JVC KDT822BT - Autoradio

KDT822BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDT822BT JVC au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KDT822BT - page 39
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Autoradio JVC KDT822BT avec Bluetooth, USB, et compatibilité avec les formats audio numériques.
Puissance de sortie 4 x 50 W (max) avec amplification intégrée.
Connectivité Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio, port USB pour lecture de fichiers audio.
Formats audio supportés MP3, WMA, WAV, AAC.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD et à des commandes intuitives.
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware recommandés.
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Informations générales Dimensions standard pour installation dans la plupart des véhicules, avec une garantie constructeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - KDT822BT JVC

Comment connecter mon smartphone à l'autoradio JVC KDT822BT via Bluetooth ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez l'autoradio. Appuyez sur 'Source' et sélectionnez 'Bluetooth'. Recherchez les appareils disponibles sur votre smartphone et sélectionnez 'JVC KDT822BT'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion.
Pourquoi l'autoradio ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'autoradio est correctement connecté à l'alimentation électrique et à la terre. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble correct, essayez de débrancher puis de rebrancher l'autoradio.
Comment régler l'horloge sur l'autoradio JVC KDT822BT ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Menu', utilisez les flèches pour naviguer vers 'Horloge', puis sélectionnez 'Réglage'. Ajustez l'heure et les minutes à l'aide des boutons de réglage, puis validez.
Comment écouter la radio FM sur le JVC KDT822BT ?
Appuyez sur le bouton 'Source' jusqu'à ce que 'Radio' apparaisse. Utilisez les boutons de recherche ou de station pour trouver votre station FM préférée. Vous pouvez également mémoriser des stations en maintenant enfoncé les boutons de présélection.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que le format des fichiers est compatible avec l'autoradio. Vérifiez que votre clé USB est formatée en FAT32. Si le problème persiste, essayez une autre clé USB ou vérifiez si elle fonctionne sur un autre appareil.
Comment effectuer une réinitialisation de l'autoradio ?
Pour réinitialiser l'autoradio, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Comment améliorer la qualité du son de mon autoradio ?
Vous pouvez améliorer la qualité du son en ajustant les paramètres d'égaliseur. Accédez au menu 'Son', puis sélectionnez l'égaliseur pour choisir un préréglage ou ajuster les niveaux de basse, médium et aigu selon vos préférences.
Pourquoi le son de l'autoradio est-il faible ?
Assurez-vous que le volume est réglé suffisamment haut et que les réglages de balance et de fade sont correctement configurés. Vérifiez également que les haut-parleurs sont correctement connectés.

Questions des utilisateurs sur KDT822BT JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDT822BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDT822BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KDT822BT JVC

Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.

Les anciers équipements electriques et Electroniques et piles electriques doivent etre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Marquage des produits utilisant un laser

L'étiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU

Fabricant:

JVCKENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Representants dans l'UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

Par la presente, JVCKENWOOD declare que I'equipement radio 和 KD-T822BT est conforme a la directive 2014/53/UE. L'integralite de la déclaration de conformite UE est disponible a l'adresse Internet suivante: https://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Deutsch

Avant l'utilisation 3

Fonctionnement de base 4

Prise en main 5

1 Verifiez le type de transition et annulez la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base

Radio. 6

CD/USB 8

AUX. 9

Application JVC Remote 10

Bluetooth 11

Bluetooth-Connexion
Bluetooth—Telephone portable
Bluetooth - Audio

Réglages audio. 18

Réglages d'affichage 24

R eferences. 25

Entretien

Plus d'informations

Changez l'information sur I'affichage

Avantl'utilisation

IMPORTANTES

  • Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement importante que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
  • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.

MISE EN GARDE

N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.

A VERTISSEMENT

Réglagedu volume:

  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
  • Reduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la sousdaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

  • Éviter d'utiliser le périhérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
    Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nous pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enegrises.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objets metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, ain d'éviter tout risque de court-circuit.
    Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que I'humidite s'evapore.

Comment lire ce manuel

  • Les affichages et les facades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des facades réels.
  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la facade.
  • Les indications en angls sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 6)
  • [XX] indique les éléments choisis.
  • (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

JVC KDT822BT - Comment lire ce manuel - 1

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.

Fonctionnement de base

Façade
JVC KDT822BT - Fonctionnement de base - 1
* Uniquement à des fins d'illustration.

JVC KDT822BT - Fonctionnement de base - 2

JVC KDT822BT - Fonctionnement de base - 3

Pour Sur la façade
Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur ∅ SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Apuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sordine ou la pause.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur ∅ SRC. • Appuyez sur ∅ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur ⓥ (Page 26)

4 FRANÇAIS

Prise en main

JVC KDT822BT - Prise en main - 1

JVC KDT822BT - Prise en main - 2

Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est regle sur [YES], voir page 6), l'affichage montre: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER" "PRESS" VOLUME KNOB" CONFIRM".

1 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le type de transition actuel. Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".

Pour changer le type de transition, reportez-vous à la page 19.

2 Appuyez sur le bouton de volume.

[YES] est besoin pour le réglage initial.

3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. DEMO OFF' apparait.

JVC KDT822BT - Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration - 1

Reglez l'horloge et la date

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.

Pour ajuster I'horloge

3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les reglages, puis appuyez sur le bouton. Reglez l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.

Pour regler la date

7 Tournez le bouton de volume pour désir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.

Réglez la date dans l'ordre "Jour" Mois "Année".

9 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

JVC KDT822BT - Pour regler la date - 1

Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Defaut: [XX]

[SYSTEM]

[KEY BEEP] (Non applicable quand la transition 3 voies est selectionnee.) (Page 19) [ON]: Met en service la tonalité des touches; [OFF]: Met hors service la fonction.

[SOURCESELECT]

[AM SRC]1 [ON]: Met en service AM dans la selection de la source. [OFF]: Hors service. (Page 6)
[BT AUDIO SRC]
1 [ON]: Met en service BT AUDIO dans la selection de la source; [OFF]: Hors service. (Page 17)
[BUILT-IN AUX]*1 [ON]: Met en service AUX dans la selection de la source. [OFF]: Hors service. (Page 9)

*1: (yoir page 6)

Prise en main

[F/W UPDATE]*2
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxx][YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez<https://www.jvc.net/cs/car/>.
[FACTORY RESET][YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station méorisée). ; [NO]: Annulation.
[CLOCK]
[TIME SYNC][ON]: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ;[OFF]: Annulation.
[CLOCK DISPLAY][ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation.
[ENGLISH]
[PYCCKM]Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE][ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opération n'est effectuee pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction.

1 Pas d'affichage quand la source correspondante est seLECTIONNee.
2 La mise à niveau inférieur du micrologiciel est interdite.

Radio

JVC KDT822BT - Radio - 1

L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.

Recherchez une station

1 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur 山 / 山 pour rechercher une station automatiquement.

(0u)

Maintenez en enforcé /▶/▶jusqu'ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.

Réglages en mémoire

Voussousvezzmemoriserun maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

JVC KDT822BT - Réglages en mémoire - 1

Mémorisez une station

Pendant l'ecoute d'une station...

Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).

(cu)

1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.

"MEMORY" apparait une fois que la station est méorisé.

Radio

JVC KDT822BT - Radio - 1

Sélectionnez une station méorisée

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)

1 Appuyez sur. /5
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/acté ou suive les instructions données pour l'élement Sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Default: [XX]

[TUNER SETTING]
[SSM][SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Préégle automatique un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont ménorisées. Sélectionnez [SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour ménoriser les 12 stations suivantes.
[LOCAL SEEK][ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception.; [OFF]: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
[IF BAND][AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stéro peut être perdu.) [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effect stéro est conservé.
[MONO SET][ON]: Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu.; [OFF]: Annulation.
[NEWS SET]*[ON]: L'apparèil commutes temporairément sur le programme d'information s'il est disponible.; [OFF]: Annulation.
[REGIONAL]*[ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". [OFF]: Annulation.
[AF SET]*[ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; [OFF]: Annulation.
[TI] [ON]: Permet à l'apparèil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles (l'indicateur "TI" s'allume) pendant l'écoute de n'importée chaque source sauf AM.; [OFF]: Annulation.
[PTY SEARCH]*Sélectionné un code PTY (reportez-vous à "Code PTY" ci-après). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
  • Sélectionnable uniquement pour la source FM.
  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d'alarmes ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement ménorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d'alarme ou de bulletin d'information seront activées.

Code PTV

[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]

CD/USB

Insérez un disque

Ejectiez le disque

Face portant l'etiquette

JVC KDT822BT - Insérez un disque - 1

La source change automatiquement sur CD et la lecture demarre.

Connectez un périhérique USB

JVC KDT822BT - Connectez un périhérique USB - 1

La source change automatiquement sur USB et la lecture demarre.

  • Né laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Opérations de base

JVC KDT822BT - Opérations de base - 1

Source selectionnable: CD/USB

Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à "Fichiers pouvant être lus" à la page 25.

8 FRANÇAIS

Pour Sur la façade

Recherche rapide vers Maintenez enfoncée /▶I. I'anniere/vers I'avant

Selectionnez une plaque ou Appuyez sur / un fichier

Selectionnez un dossier* Appuyez sur 2▲/1▼

Lecture repetee Appuyez repétitivement sur 4

[TRACK REPEAT] / [ALL REPEAT]

CD Audio

[TRACK REPEAT] / [FOLDER REPEAT] / [ALL REPEAT]

Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC

Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur 3

[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]:

CD Audio

[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM] [RANDOM OFF]:

Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC

  • Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.

CD/USB

Selectionnez le lecteur de musique

Quand la source est USB, appuyez repétitivement sur 5 MODE.

Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet apparéil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.)

Selectionnez un fichier à lire

A partir d'un dossier ou d'une liste

1 Appuyez sur. / 3
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

La lecture du fichier selectionné démarre.

Recherche rapide(applicable uniquement pour la source CD et USB)

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.

1 Appuyez sur. / 3
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

La lecture du fichier selectionné démarre.

AUX

Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.

Preparation:

Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)

Démarrez l'écoute

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stére du 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

JVC KDT822BT - Démarrez l'écoute - 1

2 Appuyez répertitivement sur (SRC pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

JVC KDT822BT - Démarrez l'écoute - 2

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.

Vous pouvez commander I'autoradio JVC a partir d'un periphérique Android (via Bluetooth) en utilisant I'application JVC Remote. Pour plus d'informations, consultez https://www.jvc.net/cs/car/.

Preparation:

Installez la derniere version de l'application JCM Remote sur votre périhérique avant la connexion.

Commencez à utiliser l'application JVC Remote

1 Demarrez l'application JVC Remote sur votre apparéil.
2 Connectez vous périphérique.
Appariez le périhérique Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 11)
3 Sélectionnéz le périphérique à utiliser à partir du menu.
Reportez-vous à "Réglages pour utiliser une application JVC Remote" ci-après.

Réglages pour utiliser une application JVC Remote

1 Maintenez enfoncée
2 Toumez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

Defaut: [XX]

[REMOTEAPP]
[Android LIST]Sélectionnez le péripérisque Android à utiliser dans la liste.
[STATUS]Montre l'état du péripérisque sélectionné. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du péripérisque Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Avec un péripérisque Android n'est connecté pour utiliser l'application.

Bluetooth®

  • En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
    Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.
    La condition du signal varie en fonction de l'environnement.

Bluetooth-Connexion

Profiles Bluetooth pris en charge

Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile de télécommande audio/video (AVRCP)
- Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)

Codecs Bluetooth pris en charge

-Codec Sous-bande (SBC)

Connectez le microphone

JVC KDT822BT - Connectez le microphone - 1

Faites le pairage et connectez un périhérique Bluetooth pour la première fois

1 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.

2 Recherche et selectionnez le nom de suaive recepteur ("KD-T822BT") sur le péripérisque Bluetooth.

"BT PAIRING" clignote sur l'affiche.
Pour certains peripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.

3 Realisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.

Pour certains périphériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.

(A) "Nom du péphérique" "XXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" "XXXXX" est un code à 6 chiffres générale aléatoirement pendant chaque palirage.

Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le périhérique Bluetooth sont les mêmes.
Apuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
3Utilizez le periphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) "Nom du péripérisque" "VOL-YES" "BACK-NO"

1 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
2· Si“PAIRING”→“PIN 0000”défil sur l'affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périhérique Bluetooth.

VoussousvezchoisirecodePINsouhaiteavantpleairage.(Page15)

  • Si seuil "PAIRING" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.
- l'indicateur"PHONE 1" et/ou"PHONE 2"sallume.

Bluetooth

Cet apparéil prend en charge le Pairsage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinqngeareilspeuventetre enregistrres(appariés)en tout.
- Une fois que le pairage est terminé, le périhérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialise z l'appareil. Pour supprimer un périhérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 15.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 15)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques. (Page 17)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérisque à l'appareil manuellement.
- Quand la batterie du péripérisque Bluetooth connecté devient faible, "Nom du péripérisque" "LOW BATTERY" apparaiscent.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

Réception d'un appel

Quandiy a un appel entrant:

  • Les touches clignotent de la façon que vous avez seLECTIONnee dans [RING ILLUMI]. (Page 14)
    L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heuresseLECTIONnée.(Page 14)

Pendant un appel:

  • Les touches s'arrêtent de clignoter.
  • Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

Bluetooth

Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.

Pour Sur la façade
Premier appel entrant...
Répondre à un appelAppuyez sur VOICE ou sur le bouton de volume.
Refuser un appelMaintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume.
Fin d'un appelMaintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume.
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuelAppuyez sur VOICE ou sur le bouton de volume.
Refusez un autre appel entrantMaintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume.
Quand vous avez deux appeals actifs...
Terminez l'appeal actuel et activez l'appeel en attenteMaintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume.
Commutez entre l'appeal actuel et l'appeel en attenteAppuyez sur VOICE.
Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15])Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2Appuyez sur VOIPendant un appel.

1 Cét ajustement n'afecte pas le volume des autres sources.
2 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix

Quand you parlez au téléphone...

1 Maintenez enfonte
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/D.

Defaut: [XX]

[MIC GAIN][LEVEL -10] à [LEVEL +10] { [LEVEL -04]} : La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente.
[NR LEVEL][LEVEL -05] à [LEVEL +05] { [LEVEL 00]} : Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qui un minimum de bruit soit entendupend une conversation téléphonique.
[ECHO CANCEL][LEVEL -05] à [LEVEL +05] { [LEVEL 00]} : Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier écho est entendupend une conversation téléphonique.
  • La qualite de l'appel peut dependre du telephone portable.

Réalise les réglages de réception d'un appel

1 Appuyez sur potentieter en mode Bluetooth.
2 Toumez le bouton de volume pour désir un élément (page 14), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné ou activé.

Pourretournera l'option dereglage precedente,appuyez sur

Bluetooth

Default: [XX]

[ SETTINGS]
[AUTOANSWER][01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps scélectionné (secondes). ; [OFF]: Annulation.
[RING ILLUMI][BLINK 01] à [BLINK 05] ([BLINK 02]): Sélectionne le mode de clignotation des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ; [OFF]: Annulation.

Faire un appel

Vous pouvez faire un appel à partir de l'histoire, du répertoire d'adresses ou composer le nombre. Un appel par commande vocale est possible si vous télphone portable possée cette fonction.

1 Appuyez sur apuyeter en mode Bluetooth.

"Nom du premier périphérique)" apparait.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur

VOCEPour connecter sur un autre telephone.

"Nom du deuxième péripérisque") apparait.

2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

[RECENTCALL](Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone.·"<"indique l'applé reçu,">indique un appel passé, "M"indique un appel manqué.·"NO HISTORY" apparait si n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de nombre d'applé.2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[PHONEBOOK](Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur 2▲/1▼pour désirir la dette souhaïée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).·"OTHERS" apparait si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.2 Tournez le bouton de volume pour désirir un nom, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour désirir un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.Pour utiliser le répertoire d'adresses avec cet apparéil, assurez-vous d'autoriser l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuees telles que "U" sont affichées comme "U".)
[DIAL NUMBER]1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nombre (0 à 9) ou un caractère (*#, +).2 Appuyez sur<▲/▶1pour déplacer la position d'entrée.Régétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'enter le nombre de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[VOICE]Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à "Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale" ci-après.)

JVC KDT822BT - Appuyez sur apuyeter en mode Bluetooth. - 1

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

1 Maintenez enfoncée VOICE pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

  • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Rerefrez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.

Bluetooth

Stockage d'un contact en mémoire

Voussoupezmemoniserun maximumde6contacts surles touches numériques (1à6).

1 Appuyez sur Appuyeter en mode Bluetooth.
2 Tourmez le bouton de volume pour désir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.

Si un contact est seLECTIONné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.

4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).

"MEMORY P(numéro prépréglé Sélectionné)" apparait quand les contacts sont méorisés.

Pour supprimer un contact de la mémoire prépréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à

l'etape 2 et memorisez un numero vide a l'etape 3 et passez a l'etape 4.

Passez un appel sur un numero préréglé

1 Appuyez sur ploitre en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

"NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.

Réglages du mode Bluetooth

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Defaut: [XX]

[BTMODE]
[PHONESELECT]Permet de sélectionner le téléphone ou le périhérique audio à connecter ou déconnecter.
[AUDIOSELECT]"×" apparait devant le nom de l'iphone quand il est connecté. "▷" apparait devant le périhérique de lecture audio actuel. • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth en même temps.
[DEVICIDELETE]1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le périhérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
[PIN CODE EDIT](0000)Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pourSelectionner un nombre. 2 Appuyez sur▶/▶-1 pourdéplacer la position d'entrée. Répéze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entrepôtement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
[RECONNECT] [ON]: L'iphone se reconnectcte automatiquement quand le dernier périhérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation.
[INITIALIZE][YES]: Initiaïsc tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage ménorisé, le répertoire téléphonique, etc.).; [NO]: Annulation.
[INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio ("KD-T822BT").; [MY ADDRESS]: Affiche l'adress de cet apparéil.

Bluetooth

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

Voupez verifie la connectivite du profile pris en charge entre le peripherique Bluetooth et l'appareil.

Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparé.

1 Maintenez enfoncée VOICE

"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000 defile sur I'affiche.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-T822BT") sur le périhérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Realisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.

(A) "PAIRING" "XXXXXX" (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING" PIN IS 0000"; Entrez"0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilize the péripérisque Bluetooth pour valider le pairage.

Quand le pairage a reussi, "PAIRING OK" Nom du périhérique" apparait et la verification de la compatibilité Bluetooth démarre.

Si CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth

pour autoriser l'accès au repertoire d'adresse et continuer.

TESTING'clignote sur'affichage.

Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.

1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)

Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a etesupprime, et I'appareil qui le mode de verification.

Pour annuler, maintenez enforcée SRC pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.

Bluetooth

Bluetooth-Audio

  • Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péripéroide connecté.
  • En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre apparéil.

JVC KDT822BT - Bluetooth-Audio - 1

Quand la source est BT AUDIO, you pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.

Écoute du lecteur audio via Bluetooth

1 Appuyez répetitivement sur ©SRC pour sélectionner BT AUDIO.
Appuyer sur Permet d'acceder directement a BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.

Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.

Pour Sur la façade

Choisissez un groupe ou un dossierAppuyez sur 2▲ / 1▼.
Saut vers l'arrière/saut vers l'avantAppuyez sur ↓/▶■.
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantMaintenez enforcée ↓/▶■.
Lecture repétéeAppuyez répétitivement sur 4◇. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF]
Pour Sur la façade
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur 3> [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF]
Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossier/listeReportez-vous à " Sélectionnez un fjichier à dire" à la page 9.
Commutation entre les péripériques audio BluetoothAppuyez sur 5. (Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérisque connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.)

Réglagesaudio

JVC KDT822BT - Réglagesaudio - 1

  1. Maintenez enfoncée .
    2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
    3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit selectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
    4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 已 /

Default: [XX]

[EQ SETTING]

[PRESET EQ]Sélectionne un égalisseur prépréglé adapté à votre genre de musique. • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/ [POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'égalisseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des féquences spécifiques du signal audito pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pêues. • Quand la démonstration de l'affichage est activé ([ON]) est sélectionné initialement, page 6), [HARD ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ]. -Si vous règlez [DEMO MODE] sur [OFF] (page 6), [FLAT] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ].
[EASY EQ]Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [SUB.W.SP]*1*2: [00] à [+06] (Défaut: [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] à [+10] [00] [BASS]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00])
[PRO EQ]Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
[62.5HZ]
[LEVEL -09] à [LEVEL +09] ( [LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, désisissez la source que vous souhaïez ajuster.)
[ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation.
[100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL -09] à [LEVEL +09] ( [LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, désisissez la source que vous souhaïez ajuster.)
[Q FACTOR][1.35]/[1.50]/[2.00]: Régle le facteur de qualité.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST][LEVEL +01] à [LEVEL +05]: Choisit votre niveau préfééré d'accultuation des graves. ; [OFF]: Annulation.
[LOUDNESS][LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou hautes féquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation.

1, 2, *3: (voir page 19)

Réglages audio

[SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2(Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grève connecté par le cable d'enceinte. (Page 31)
[PRE-OUT]*3 [SUB.W -50] à [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grève connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (Page 31)
[SUBWOOFER SET]*3[ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation.
[FADER](Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et après.
[BALANCE]*4[POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
[VOLUME ADJUST][LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): PréRégle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, scélectionné la source que vous souhaïez ajuster.)
[AMP GAIN][LOW POWER]: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évier tout dommage des enceintes.) ; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35.
[SPK/PRE OUT](Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)En fonction de la méthode de connexion des enceintes, scélectionner le réglage approprié pour oblirer la sortie souhaïée. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 20.)
[SPEAKER SIZE]En fonction du type de transition que vous avez scélectionné (reportez-vous à [X' OVER TYPE] ci-après), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaitront. (Voir "Réglages de transition" à la page 21.)Par défaut, le type de transition 2 voies est scélectionné.
[X' OVER]
[DTA SETTINGS]Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 23.
[CAR SETTINGS]
[X'OVERTYPE]Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X' OVER TYPE] pour évier l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie. · Une fois que vous avrez changé le type de transition, l'affichage indique ce qui suit la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER" "PRESS" "VOLUME KNOB" "TO CONFIRM" Appuyez sur le bouton de volume pour valider et passer à l'opération souhaitée suivante.
[2-WAY](Affiche uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.) [YES]: Sélectionne le type de transition deux voies. ; [NO]: Annulation.
[3-WAY](Affiche uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.) [YES]: Sélectionne le type de transition trois voies. ; [NO]: Annulation.

1 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON].
2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand[SPK/PRE OUT] est rédigé sur [SUB.W/SUB.W]. (Page 20)
3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand[SPK/PRE OUT] est rédigé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 20)
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

Réglages audio

[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE](No s'applique pas à la source FM/AM.)/[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]. Améliorer virtuèlement l'espace sonore. ; [OFF]: Annulation.
[SND RESPONSE][LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuèlement le son plus réalisée. ; [OFF]: Annulation.
[SOUND LIFT][LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuèlement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation.
[VOL LINK EQ][ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation.
[K2 TECHNOLOGY](Ne s'applique pas à la source FM/AM et à la source AUX.) [ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; [OFF]: Annulation.

Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT]

(Applicable uniquement si [X' OVERTYPE] est regle sur [2-WAY])

Sélectionnéz le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.

Connexion via les prises de sortie de ligne

Pour les connexions via un amplificateur extérieur (Page 31)

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
REAR/SW
[REAR/REAR]Sortie des enceintes arrêté
[REAR/SUB.W] (défaut)Sortie de caisson de grave
[SUB.W/SUB.W]Sortie de caisson de grave

Konnexion via les cables d'enceinte

Voussouspoucezaussiconneterlesenceintes sansutiliserun amplificateurextérieur maiscontinueràutiliser la sortieducaissondegraveaVECesreglages.(Page31)

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via le fil de l'encinte arrêté
L (gauche) R (droite)
[REAR/REAR]Sortie des encinttes arrêté Sortie des enceintes arrêté
[REAR/SUB.W]Sortie des encinttes arrêté Sortie des enceintes arrêté
[SUB.W/SUB.W]Sortie de caisson de gravse (Sourdine)

Si [SUB.W/SUB.W] est selectionné:
- [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 22)
- [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER]et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 19)

Réglages audio

Réglages de transition

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

A VERTISSEMENT

Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes.

(Page 31)

Si vous sélectionné une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
- Le niveau sonore de sortie peut etre extremelement eleve ou faible.

SPEAKER SIZE

La selection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes.

  • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
  • Si [NONE] est sélectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.

Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Transition 3 voies: [Woofer]

X'OVER(transition)

  • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtrée salle haut ou filtré salle bas).
    Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées.
  • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajuste la pente de transition.
    Peut etre uniquement selectionne si un reglage autre que [THROUGH]est choisi pour la fréquence de transition.
  • [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à
    synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
    [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionné.

Options de réglage de la transition 2 voies

[SPEAKERSIZE]
[FRONT] [SIZE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non connecté)
[REAR]*1[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non connecté)
[SUBWOOFER]*2*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté)
[X'OVER]
[TWEETER] [FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT][-08DB] à [00DB]
[GAIN RIGHT][-08DB] à [00DB]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[F-HPF GAIN][-08DB] à [00DB]
[REAR HPF]*1[R-HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[R-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[R-HPF GAIN][-08DB] à [00DB]

1, 2, *3: (voir page 22)

Réglages audio

[SUBWOOFER LPF]*2*3[SW LPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[SW LPF PHASE][REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] [-08DB] à [00DB]

bptions de réglage de la transition 3 voies

[SPEAKERSIZE]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté)
[X'OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [-08DB] à [00DB] ___________
[MID RANGE] [HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[LPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] [-08DB] à [00DB] __
[WOOFER]*3 [LPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] [-08DB] à [00DB] __

1 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. (Page 20)
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regie sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] (Page 20)
3 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 19)

Réglages audio

Réglages de l'alignement temporel numérique

L'alignment temporel numérique regle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.

Pour plus d'informations, reportez-vous à "Determination automatique du temps de retard" ci-après.

[DTA SETTINGS]

[POSITION]Sélectionne votre position d'écoute (point de référence). [ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant · [FRONT ALL] est affchéé uniquement quand [X' OVER TYPE] est régle sur [2-WAY]. (Page 19)
[DISTANCE]*1[OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation.
[GAIN]*1[-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.
[DTA RESET][YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut; [NO]: Annulation.
[CAR SETTINGS]Identifie vos type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtés afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS].
[CARTYPE][COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG): Sélectionne le type de vehicule. ; [OFF]: Sans compensation.
[R-SP LOCATION]*2Sélectionne l'emplacement des enceintes arrêres de toute vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence). · [DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF]. [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV]. · [2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].

Détermination automatique du temps de retard

JVC KDT822BT - Détermination automatique du temps de retard - 1

Si vous spécifie la distance à partir de la position d'oucute actuellément réglée pour n'importe que celle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.

1 Reglez [POSITION] et déterminé la position d'écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sieges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calculated distance entre l'enceinte la plus édiogène (caisson de grave sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'étépe 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.

Exemple: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute

*1 Avant de réaliser un ajustement, choisisse l'enceinte:

Quand la transition 2 voies est selectionnee:

[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:

  • [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 21)

Quand la transition 3 voies est selectionnee:

[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
- [WOOFER] est sélectionné uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] dc [SPEAKER SIZE]. (Page 22)

*2 Affiche uniquement quand [X 'OVER TYPE] est regle sur [2-WAY] (page 19) et si un autre reglage que [NONE] est sélectiennent pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 21)

Réglagesd'affichage

Identification de zone pour les réglages de la luminosité

JVC KDT822BT - Réglagesd'affichage - 1

1 Maintenez enfoncée.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement Sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

Defaut: [XX]

[DISPLAY]
[BIMMER]Assombrit l'éclairage. [OFF]: Le gradateur est désactifé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. [ON]: Le gradateur est actifé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (Reportez-vous aux réglages "BRIGHTNESS" ci-après.) [DIMMER TIME]: Réglez l'heure d'activation et de déactivations du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Defaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Le gradateur est actifé et déactivé automatiquement quand vous étèignez ou allumrez les yeux de la voiture.*1
[BRIGHTNESS]Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.) 3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité.
[TEXT SCROLL]*2[SCROLL ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l'affichage. ; [SCROLL AUTO]: Régête le défillement à S secondes d'intervalle. ; [SCROLL OFF]: Annulation.

*1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (Page 31)
2 Certains caractères ou symboles n'apparaisent pas correctement (ou un blanc apparait a leur place).

Références

Entretien

Nettoyage de I'appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Detachez la fagade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur.

JVC KDT822BT - Nettoyage du connecteur - 1
Connecteur sur la face arrête de la façade

Manipulation des disques

  • Ne pas touchier la surface d'enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
    N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
    Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le horizontallyment.
    Retirez les ebarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Plusd'informations

Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilite la plus recente

Application originae JVC

Autres informations recentes

  • Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:

JVC KDT822BT - Plusd'informations - 1

JVC KDT822BT - Plusd'informations - 2

JVC KDT822BT - Plusd'informations - 3

  • Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par consécutif, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéel ne peut pas être recommandée.
    Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à https://www.jvc.net/cs/car/audiofile/.

Fichiers pouvant etre lus

Disque:

Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formats de fichiers compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier etendu
- Periphériques USB à mémoire de grande capacité:
Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Systeme de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32

Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etabli ci dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou peripheriques.

Disques ne pouvant pas etre lus

  • Disques qui ne sont pas ronds.
    Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
    Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
    CD de 8 cm. Essayer d'insere un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.

A propos des peripherales USB

  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
    Cct apparil ne peut pas reconnaître les peripériques USB dont l'allimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.

Références

Changez l'information sur I'affichage

Chaque bois que vous appuyez sur formations affichées changcnt.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.

JVC KDT822BT - Changez l'information sur I'affichage - 1

Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal
BT AUDIO Titre du morceau/AristeTitre du morceau/Ariste avec effet de synchronisation musicale*Titred'album/Artiste-Purée de lecture Date-retour au début
AUX Nom de la sourceNom de la source avec effet de synchronisation musicale*Date-retour au début
  • Pendant l'effet de synchronisation sociale, le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique.
Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal
FM ou AMFréquence => Fréquence avec effet de synchronisation musicale* => Date => retour au début
Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme => Nomm de la station/Type de programme avec effet de synchronisation musicale* => Radio texte => Radio texte + => Radio texte + titre de morneau/Radio texte + artiste => Fréquence => Date => retour au début
CD ou USB Pour CD-DA:Titre du disque/Artiste => Titre du disque/Artiste avec effet de synchronisation musicale* => Titre de plage/Artiste => Durée de lecture => Date => retour au début
Pour les fischiers MP3/WMA/WAV/FLAC: Titre du morneau/Artiste => Titre du morneau/Artiste avec effet de synchronisation musicale* => Titre d'album/Artiste => hom de dossier => Nom de fichier => Durée de lecture => Date => retour au début
Symptôme Remède
GénéralitésLe son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifie les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait.Mettez l'apparéil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'encéinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparait.Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche.
Vou ne pouvez pas besoin la source.Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Cet apparéil ne fonctionne pas du tout.Réinitialisé z'appleair. (Page 4)
Les caractères corrects ne sont pas affichés.• Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisi (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
Radio• La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.
CD/USBLe disque ne peut pas être éjecté.Maintenez enforcé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l' apparéil (page 4).
Du bruit est produit. Sauté à une autre plaque ou changez le disque.
"IN DISC" apparait et le disque ne peut pas être éjecté.Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque.
"PLEASE EJECT" apparait.Appuyez si,puis insérez le disque correctement.
L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez.Disque optique, les fischiers sontlus dans l'ordre dans lequel ils ont été enregistrés.Péripérique USB, les dossiers sontlus dans l'ordre de leur création (date et heures). Les fischiers de chaque dossier sontlus dans l'ordre du nom du filchier (alphabet).
Symptôme Remède
CD/USBLa durée de lecture éçoulée n'est pascorrecte.Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (disque/USB).
"NOT SUPPORT" apparait et la plaque est sautée.Vérifiez si la plaque est dans un format compatible. (Page 25)
"READING" clignote sur. • N'utilissez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Réinsérez le disque ou reconnectpez le périphérique (USB).
"UNSUPPORTED DEVICE" apparait.Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 25) • Reconnectez le périphérique USB.
"UNRESPONSIVE DEVICE" apparait.Assurez-vous que le périphérique USB n'est pas défiaillant et reconnectpez-le.
"USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait.Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
"CANNOT PLAY" apparait. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
• La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périphérique USB lors de l'écoute d'une autre source. • "USB ERROR" apparait.Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranché le périphérique USB. Puis, renmette l' apparéil sous tension et rebranché le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisé l' apparéil) avant de remplaçer le périphérique USB par un autre.
"NO DISC" Insèrez un disque reproducible dans la fente d'insertion.
"NO DEVICE" Connectez un périphérique (USB), puis repasse à la source USB.

Guide de dépannage

Symptôme Remède
Bluetooth®Aucun périphérique Bluetooth n'est détecté. · Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. Réinitialisçez l'apparil. (Page 4)
Le pairage Bluetooth ne peut pas été réalisé. · Assurez-vous que vous avons entrez le même code PIN pour l'apparil et le périphérique Bluetooth. · Supprimés les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 11)
Un écho ou du bruit est entendupendant une conversation téléphonique. · Ajustez la position du microphone. (Page 11) · Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 13)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. · Réduisez la distance entre cet iphone et le périphérique Bluetooth. Déplacez la VOiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
La méthode d'applé vocal ne réussie pas. · Utilisez la méthode d'applé vocal dans un environnement plus calme. · Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. · Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. · Réduisez la distance entre cet iphone et le lecteur audio Bluetooth. Mettez cet iphone hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveaux de connecter l'iphone. · D'autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'iphone.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. · Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) · Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
"PLEASE WAIT" L'iphone se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'iphone hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.

Si vous avez toujours des probleme, réinitialisez l'appareil. (Page 4)

Symptôme Remède
Bluetooth®"NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique.
"NO ENTRY" Il n'y a aucun téléphone enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
"ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'iphone extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
"NO INFO"/"NO DATA" L'iphone Bluetooth ne peut pas Brokerir les informations du contact.
"H/W ERROR" Réinitialiser l'iphone et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
"SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prennt peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone.
La connexion Bluetooth entre le péphérique Bluetooth et l'iphone est instable. Supprimer de l'iphone un péphérique Bluetooth enregistré que vous n'utilise pas. (Page 15)

Installation/Connexion

Cctte section est reservc eaux installateurs professionnels. Pour des raison de securite, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels.Consultez voire revendre autoridco.

MISE EN GARDE

L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évider les cours-circuits.
Pour évier les courts-circuits:

Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chinois de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces métalliques pour protéger les cables.

AVENTISSEMENT

  • Installez cet appariel dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties metalliques de cet apparil pendant ou juste après son utilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelete.
  • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage[AMP GAIN] pour évier d'endommagcer les enceintes. (Page 19)
    Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
  • Si Ie faiseau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la cle de contact.
  • Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
  • Avres avoir installé l'appareil, verifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essieglaces, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
    Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Listedespiecespourlininstallation

(A) Façade (× 1)

JVC KDT822BT - Listedespiecespourlininstallation - 1

(C) Manchon de montage (× 1)

JVC KDT822BT - Listedespiecespourlininstallation - 2

(E) Cie d'extraction (× 2)

JVC KDT822BT - Listedespiecespourlininstallation - 3

(B) Plaque de garniture (× 1)

JVC KDT822BT - Listedespiecespourlininstallation - 4

(D) Faisceau de fils (× 1)

JVC KDT822BT - Listedespiecespourlininstallation - 5

Procedure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 31
3 Installes l'appareil dans votre voiture.
Voir "Installation de I'appareil (montage encastré)" à la page 30.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez su SRC pourmettre I'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 4)

JVC KDT822BT - Procedure de base - 1
Installation de l'appareil (montage encastré)

Installation de l'appareil (sans le manchon de montage)

1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entaillies de l'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vent de la commerce).

JVC KDT822BT - Installation de l'appareil (sans le manchon de montage) - 1

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorpècts peut endommager l'appareil.

JVC KDT822BT - Installation de l'appareil (sans le manchon de montage) - 2
Retrait de l'appareil

Installation/Connexion

Connexions

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chinois de la voiture pour évitier d'endettement l'appareil.

JVC KDT822BT - Connexions - 1

Specifications

TunerFM Plaque de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
Scuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéreo (1 kHz) 40 dB
AM (MW)Plaque de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ)
AM (LW)Plaque de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ)
Lecteur CDDiode laser GaAlAs
Filtre numérique (A/N) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillagement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 92 dB
Gamme dynamique91 dB
Séparation des canaux86 dB
Décodage MP3Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodage WMACompatible avec Windows Media Audio
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
Péripériques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiersFAT12/16/32
Courant d'alimentation maximumCC.S V=1,5 A
Convertisseur de filtrer numérique (A/N)24 Bit
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 99 dB
Gamage dynamique94 dB
Déparation des canaux91 dB
Décodage MP3Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodage WMACompatible avec Windows Media Audio
Décodage WAVPCM linéaire
Décodage FLACFichier FLAC, jusqu'à 24 bits/96 kHz
AuxiliaryRéponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée1 000 mV
Impédance d'entrée30 kΩ

Specifications

BluetoothVersion Bluetooth V4.2
Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz
Puisance de sortie RF (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), Classc d'alimentation 2
Portée de communication maximaileLigne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Pairage SSP (Profile simple sécurisé)
Profile HFP1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)
AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoir d'adresses)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
AudioPuisance de sortie maximum50 W × 4 ou
50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)
Pleine Puisance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT)22 W × 4
Impédance d'enceinte4 Ω — 8 Ω
AudioBande 13 Bande
Fréquence 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/6,3k/ 10k/ 16k Hz
Niveau -09 — +09 (-9 dB — +9 dB)
Q 1,35/ 1,5/ 2,0
HPF Fréquence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ 250 Hz
Niveau -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Q -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
LPF Fréquence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ 250 Hz
Niveau -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Q -8/-7/-6/-5/-3/-2/-1/0 dB
Niveau de préamplification/charge 2500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
GénéralitésTension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 156 mm
Poids net (y compris la plaque 1,2 kgd'assemblage et le manchon demontage)

Sujet à changement sans notification.

Indice

Prima dell'uso. 3

Fondamenti 4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KDT822BT

Catégorie : Autoradio