KDT822BT - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDT822BT JVC als PDF.
Benutzerfragen zu KDT822BT JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDT822BT - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDT822BT von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDT822BT JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
RéCEPTEUR CD
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestriechene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darüber hin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltscabfall gehaltend werden darst, sondern an einer Annahmostelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung deses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点es Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies wird daraufhin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwacheren Klasse angehören. Das bebedeut, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Gerats besteht.
Konformitätserklarung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Hiermit erklart JVCKENWOOD, dass das Funkgerat "KD-TB22BT" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitäserklarung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verflugung: https://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Vor der Inbetriebnahme 3
Grundlagen. 4
Erste Schritte 5
1 Bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Radio 6
CD/USB 8
AUX. 9
JVC Remote-Anwendung 10
Bluetooth 11
Bluetooth—Verbindung
Bluetooth— Handy
Bluetooth-Audio
Audioeinstellungen 18
Display-Einstellungen 24
Zur Bezugnahme 25
Wartung
Weitere Informationen
Ändern der Display-Information
Fehlersuche 27
Einbau/Anschluss 29
Technische Daten 32
Vor der Inbetriebnahme
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lessen Sie die Bedierungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es istalanders wichtige, dass sie die Warnungen und Vorsichtsinweis in dieser Anleitung leuten und beachten.
- Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNING
Bedieren Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom Straβenverkehr ablenkt.
ACHTUNG
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um
Beschädigung der Lautsprecher durch platzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren befindem kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Munzen oder Werkzeuge) ins Innere des Gerats gelangen und Kurzschlusses verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werden Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung setzen
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellen Anzeigen und Frontblenden dienen der Veranschaulichung der Bedienung Ihres Gerats. Aus thisem Grund konnen sie sich von den tatsächlichen Anzeigen oder Frontblenden unterscheiden.
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erlautert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendent. Sie können die Anzeigesprache im Menu wahren. (Seite 6)
- [XX]Zeigt die gewählichen Punktne an.
- (Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen

Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es in dieser Anleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen gibt.
Lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig durch.
Grundlagen
Frontblende

* Nur für Illustrationszwecke.


| Zum Auf der Frontblende | |
| Einschalten | Drücken Sie SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. | |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | Drücken Sie SRC wiederholt. • Drücken Sie SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie • wiederholt. (Seite 26) |
4 DEUTSCH
ErsteSchritte


Bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Gerats (oder [FACTORY RESET]ist auf [YES] gestellt, siehe Seite 6), erscheint Folgenden im Display: "2-WAY X'OVER" oder "3-WAY X'OVER" PRESS"VOLUME KNOB"TO CONFIRM".
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigten des aktuellen Übergangsstyps. Dann entscheid folgenden in der Anzeige: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
Zum Andern des Übergangstyp siehe Seite 19.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler erneut. "DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie geedtuck.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK ADJUST], und drucken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Stellen Sie die Zeit in der Reihenfolge "Stunde" - "Minute" ein.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK FORMAT] und drucken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [12H] oder [24H], und drucken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datum
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [DATE SET], und drucken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drucken Sie dann den Regler.
Stellen Sie das Datum in der Reihenfolge "Tag" Monat" Jahr.
9 Drucken Sie 2014eenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie Gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie eenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.
Standard: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) (Seite 19) [ON]: Aktiviert den Tastenberührungston.; [OFF]: Deaktiviert. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 | [ON]: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 6) |
| [BT AUDIO SRC]*1 | [ON]: Aktiviert Sie BT AUDIO in der Quellenwahl.; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 17) |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 9) |
*1: (siche Seite 6)
ErsteSchritte
| [F/W UPDATE]*2 | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxx] | [YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführnt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktivisieren können, besuchen Sie <https://www.jwc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte darüber (ausgenommen gespeicherte Sender). ; [NO]: Hebt auf. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschalte wird. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCKM] | Wahlen Sie die Anzeigesprache für das Menu und die Musik-Information, wo zutreffend. Als Standard ist [ENGLISH] ausgewählte. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEMO MODE] | [ON]: Aktiviert die Displaydemonstration automatisch, wenn ca. 15 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. ; [OFF]: Deaktiviert. |
1 Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
2 Firmware-Downgrade ist untersagt.
Radio

Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.
SuchenachenaemSender
1 Drucken Sie SRC wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wahlen.
2 Drucken Sie I/ um einen Sender automatisch zuuchen. (oder) Halten Sie I/ gedrückt, bis "M" blinkt, und drucken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler.
"MEMORY" wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.
Radio
Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
oder)
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie Gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie mBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sonder gespeichert sind. Währten Sie [SSM 07-12]/[SSM 13-18] zum Speichern der folgenden 12 Sonder. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; [OFF]: Hebt auf. Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewährte Quelle/den gewählten Sonder. Wenn Sie die Quelle/den Sonder gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erweitervommen. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Steiger t die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Sendern zu vermingern. (Stereo-Effectekt kann verlorencen). ; [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringgert, und der Stereoeffekt wird bewährt. |
| [MONO SET] [ON]: Verbesser den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt gehalten. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [NEWS SET]* [ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [REGIONAL]* [ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuierung. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [AF SET]* [ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk sender und einen betteren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [TI] [ON]: Erlaubtes, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (Die "TI" Anzeige leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden ausgenommen auf AM. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [PTY SEARCH]* Wählten Sie einen PTY Code (Siehe "PTY-Code" im Folgenden). Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sonder eingestellt. |
Nur wahlbar, wenn die Quelle FM (UKW) Ist.
- Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen, Alarm oder Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert. Wir die Verkehrsfunk-Funktion, der Alarm oder die Nachrichtensendung das{nachste Mal aufgerufen, wird diese Einstellung übernommen.
PTY-Code
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS], [OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik), [DOCUMENT]
CD/USB

Legen Sie eine Disc ein
Die Signalquelle schaltet automatisch auf CD um, und die Wiedergabe beginnt.

Schlieben Sie ein USB-Gerät an
Die Signalquelle schaltet automatisch auf USB um, und die Wiedergabe beginnt.
- Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.

Grundlegende Bedienungen
Wahlbare Quelle: CD/USB
Naheres zu abspielbaren Audiodateien finden Sie unter "Abspielbare Dateien" auf Seite 25.
8 DEUTSCH
Zum Auf der Frontblende
| Vorspulen/Rückspule | Halten Sie I- / ▷I gedrückt. |
| Auswahlen eines Tracks/ einer Datei | Drücken Sie I- / ▷I. |
| Auswahlen eines Ordners* | Drücken Sie 2▲ / 1▼. |
| Wiederholte Wiedergabe | Drücken Sie 4←舜wiederholt. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: Audio-CD [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei |
| Zufallswiedergabe | Drücken Sie 3×舜wiederholt. [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: Audio-CD [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei |
*Fur CD: Nur fur MP3/WMA-Datien.
CD/USB
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken. (Dieses Gerät kann bis zu 4 Laufwerk-Geräte unterstützen. Das Lesen theses Geräts kann jeder eine Zeit dauern, wenn drei oder mehr Karten angeschlossen sind.)
Wahlen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datei
Von einem Ordner oder einer Beste
1 Drucken Sie 2
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Beste und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drücken Sie dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnnt zuspielien.
Schnellsuche (gilt nur für CD-Quelle und USB-Quelle)
Wenn Sie weitere Dateien haben, konnen Sie diese schnell durchsuchen.
1 Drucken Sie a/
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Beste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler Schnell, um die Liste Schnell zu durchschen.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drücken Sie dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnnt zuspielien.
AUX
Sie konnen Musik von einem tragbaren Audiplayer über die AUX-Eingangsbuchse horen.
Vorbereitung:
Wahlen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Seite 5)
Beginnen Sie zu horen
1 Schlieben Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit "L"-förmigen
Anschluss (im Handel erhäufig)

2 Drucken Sie SRC wiederholt, um AUX zu wahlen.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
JVCRemote-Anwendung
Sie konnen den JVC-Autoempfänger von einem Android-Gerät (über Bluetooth) mit der JVC Remote-Anwendung steuern.
Für die neuste Information besuchen Sie https://www.jvc.net/cs/car/.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neuste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihrtem Gerät.
Beginnen Sie mit dem Einsatz der JVC Remote-Anwendung
1 Offnen Sie die JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gewer.
2 SchlieBen Sie Ihr Gerat an.
Koppeln Sie das Android-Gerat über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite 11)
3 Wahl das Gerät zur Verwendung aus dem Menu.
Siehe folgenden "Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung".
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
1 Halten Sie Gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie 2013eenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [REMOTEAPP] | |
| [Android LIST] | Wählt das Android-Gerät zur Verwendung aus der Liste. |
| [STATUS] | Zeigt den Status des gewährten Geräts. [ANDROID CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth angeschlossenen Android-Gerät verwenden. [ANDROID NOT CONNECTED]: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen. |
Bluetooth
- Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion ihrer Mobiletelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit.
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden Bedienungen auszuführen.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Bluetooth - Verbindung
Unterstutzte Bluetooth-Profile
Hands-Free Profile (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
- Sub-Band-Codec (SBC)

SchlieBendasMikrofonan
Zum erstmaligen Registrieren und Anschlieben eines Bluetooth-Geräts
1 Drucken Sie SRC, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wahlen Sie den Nameh昼夜 Receivers ("KD-T822BT") auf dem Bluetooth-Gerät.
"BTPAIRING" blinkt im Display.
Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) soit nach der Sache eingeben.
3 Fuhren Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint. Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequence von den unter beschriebenen Schritten unterschieden.
(A) "Gerätname" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXXXXX"ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
1 Stellen Sie sichere, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerat übereinstimmen.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerat, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “Gerätename” “VOL-YES” “BACK-NO”
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
2 - Wenn "PAIRING" "PIN 0000" durch das Display lauft, geben Sie den PIN-Code "0000" im Bluetooth-Gerät ein. Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln. (Seite 15)
- Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
"PAIRING COMPLETED" erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
- "PHONE1" und/oder die "PHONE2" -Anzeige(n) leuchtet(en) auf.
Bluetooth
- These Einheit Unterstützung Secure Simple Pairing (SSP).
- Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
- Wenn das Pairing ausgeführ ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, siehe [DEVICE DELETE] auf Seite 15.
- Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden. Zum Anschlieben oder Abtrennen des registrierten Geräs siehe [PHONE SELECT] oder [AUDIO SELECT] in [BT MODE] (Seite 15) Wahrend BT AUDIO als Quele eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. (Seite 17)
- Manche Bluetooth-Geräte konnen nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
- Wenn die Batterie des verbundenen Bluetooth-Geräts verbunden schwach wird, entscheidet "Gerätename" "LOW BATTERY".
Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Bluetooth— Handy

Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in [RING ILLUMI] gewählt haben. (Seite 14)
Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewählte Zeit gestellt ist. (Seite 14)
Während eines Rufs:
Die Tasten horen zu blinken auf.
- Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmer, wird Bluetooth getrennt.
Bluetooth
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
| Zum Auf der Frontblende | |
| Erster ankommender Anrufe... | |
| Nehmen Sie einen Ruf entgegen | Drücken VOICE oder den Lautstärke-Regler. |
| Weisen Sie einen Ruf ab | Halten Sie VOICE oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Einen Anruf beenden | Halten Sie VOICE oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf... | |
| Einen anderen ankommenden Anruf entgegenhalten und den aktuellen Anruf halten | Drücken VOICE oder den Lautstärke-Regler. |
| Einen anderen ankommenden Anruf abweisen | Halten Sie VOICE oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Bei zwei aktiven Anrufen... | |
| Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren | Halten Sie VOICE oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Umschalten zwischenactualem Anruf und gehaltenem Anruf | Drücken Sie VOICE |
| Stellen Sie die Telefonlautstärke ein*1 [00] bis [35] (Standard: [15]) | Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs. |
| Umschalten zwischen Freisprechtund Privatgesprach-Modi*2 | Drücken Sie 4/während eines Anrufs. |
1 These Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lauststärkepegel der anderen Quellen.
2 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Halten Sie dckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie 2nBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drucken Sie a/
Standard: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] bis [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie den Rauschunterstützungsegel an, bis das gingste Rauschen bei einem Telefon gesprach gehört wird. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie die Verzögerungsszeit für die Echo-Lösung an, bis das letzte Echo bei einem Telefon gesprach gehört wird. |
Die Rufqualität kann vom Mobiletelefon abhängen.
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drucken Sie MAGEeBluethooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (Seite 14), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Bluetooth
| [SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] bis [30 SEC]: Nimmt den ankommen den Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit (in Sekunden) entgegen. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [RING ILLUMI] | [BLINK 01] bis [BLINK 05] ([BLINK 02]): Wähl das Benachrichtungs-Blinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [Tätigen Sie einen Ruf | |
| Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wahlen der Telefonnummer tätigten. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy thesees Merkmal hat. | |
| 1 Drieken Sie „UnivOCe Bluetooth-Modus zu schalen. ("Name des ersten Geräts") erscheidt. · Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie „VOICE erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten. ("Name des zweiten Geräts") erscheidt. | |
| 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum Anrufen. | |
| 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum Anrufen. | |
| 4 Um das Telefonbuch mit dieser Einheit zu verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie Zugriff oder Übertragung vor ihrem Smartphone aus zulassen. Je nach dem angeschlossenen Telefon kann dieser Vorgang entsprechend sein. | |
| 5 Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit Akzeptzeichen wie "U" werden als "U" angezeigt.) | |
| [DIAL NUMBER] | |
| 6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens (+, -, +). | |
| 7 Drucken Sie „Sitz 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2 - 1/2. | |
| 8 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. | |
| 9 Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/5. | |
| 10 Spechen Sie den Name des anzunfenden Kontaks oder den Sprachbefohl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuem. (Siehe auch „Einen Ruf mit Sprachenkennung tätigten" im Folgenden.) | |
Bluetooth
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie konnen bis zu 6 Kontakte unter den Nummertasten (1 bis 6) speichern.
1 Drucken Sie, uVRueCBluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drucken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrück. "MEMORY P(gewähnte Festsendernummer) erscheint, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines K contacts aus dem Festspeicher wahlen Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2, speichern Sie eine leere Nummer in Schritt 3 und gehen Sie zu Schritt 4 weiter.
Tätigen Sie einen Ruf zu einer registrierten Nummer
1 Drucken Sie MIOeBluoteoth-Modus zu schalten.
2 Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen. "NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie 20mBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.
Standard: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONESELECT] | Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschlieben oder Abtrennen. "×" erschweit vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen. "▷" erschweit vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät. • Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefon und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen. |
| [AUDIOSELECT] | |
| [DEVICEDELETE] | 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen). 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Nummer. 2 Drücken Sie ⿱/ ⍻ um die Einbagabeposition zu verschiedenen Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist. 3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigten. |
| [RECONNECT] | [ON]: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der verbindbaren Reichweite ist. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [INITIALIZE] | [YES]: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gcspeichertes Pairing, Telefonbuch usw.). [NO]: Hebt auf. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: Zeigt den Nameh ihres Receivers an ("KD-T822BT"); ; [MY ADDRESS]: Zeigt die Adress dieser Einheit. | |
Bluetooth
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie konnen die Konnectivität des Unterstützungten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
- Stellen Sie sichere, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie GedrOte
"BLUETOOTH" "CHECK MODE" erscheint. "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000" scroll durch das Display.
2 Suchen und wahlen Sie den Nameh Ihres Receivers ("KD-T822BT") auf dem Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten an.
3 Führn Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sichere, dass der gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheint, und bedieten Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestäten.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-Gerät ein.
(C) "PAIRING": Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführ ist, erscheid "PAIRING OK"
"Gerätename", und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" erscheid, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren.
"TESTING" blinkt im Display.
Das Konnektivatsergebnis blinkt im Display.
1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
Zum Abbrechen halten Sie SRC gedrückt, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
Bluetooth
Bluetooth-Audio
Die Bedienungen und Displayanzeigen untersuchen möglicherweise sich je nach Verfugbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
- Je nach angeschlossenem Gerät können einige Merkmale mit ihrer Gerät nicht Funktionieren.

Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Hören von Ton von Ihr dem Audioplayer über Bluetooth
1 Drucken Sie SRC wiederholt, um BT AUDIO zu wahren.
- Durch Drucken von gardn Sie direkt zu BT AUDIO.
2 Bedieren Sie den Audiplayer über Bluetooth zum Starten der Wiedergabe.
Zum Auf der Frontblende
| Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler. | |
| Wahlen Sie die Gruppe oder den Ordner | Drücken Sie 2▲/1▼. |
| Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung | Drücken Sie ↓▼/▶■. |
| Vorspulen/Rückspule | Halten Sie ↑▼/▶■gedrückt. |
| Wiederholte Wiedergabe | Drücken Sie 4●wiederholt. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] |
| Zum Auf der Frontblende | |
| Zufallswiedergabe | Drucken Sie 3>üderholt. [GROUP RANDOM]. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Auswählen einer Datel aus einem Ordner/einer Liste | Siehe "Wahlen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datel" auf Seite 9. |
| Umschalten zwischen angeschlossenen Bluetooth- Audiogeräten | Drucken Sie 5. (Durch Drucken der "Play"-Taste am angeschlossenen Gerät selbst wird ebenfalle die Tonausgabe vom Gerät umgeschalte.) |
Audioinstallungen

1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie eenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.
Standard: [XX]
| [EQ SETTING] | |
| [PRESET EQ] | Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. · Wahlen Si[USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] Der Drive-Equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1])heitspezifische Frenzen an, um Störgeräische von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräuche der Reifen zu vertingem. · Wenn die Display-Demonstration aktiviert ist ( [ON] ist anfänglich ausgewählte, Seite 6), wird [HARD ROCK] automatisch als [PRESET EQ] ausgewählt. - Wenn [DEMO MODE] auf [OFF] (Seite 6) sollen, wird [FLAT] als Standardeinstellung für [PRESET EQ] gewählt. |
| [EASY EQ] | Justieren ihre eigenen Klangcinstellungen. · Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. · Die vorgenommencn Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beinflussen. [SUB.W.SP]*1*2: [00] bis [+06] (Standard: [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] bis [+10] [BASS]: [LVL-09] bis [LVL+09] [MID]: [LVL-09] bis [LVL+09] [TRE]: [LVL-09] bis [LVL+09] | |
| [PRO EQ] | Passst ihre eigenen Klangeinstellungen für jeder Quelle an. · Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. · Die vorgenommencn Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beinflussen. | |
| [62.5HZ] | [LEVEL -09] bis [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bever Sie eine Einstellung vornehmen, während sie eine anzupassende Quelle aus.) | |
| [ON]: Schalter den erweiterten Bass ein. ; [OFF]: Hebt auf. | ||
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | ||
| [LEVEL -09] bis [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bever Sie eine Einstellung vornehmen, während sie eine anzupassende Quelle aus.) | ||
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: Den Qualitätsfaktor cinstellen. | |
| [AUDIO CONTROL] | ||
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] bis [LEVEL +05]: Wählten ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; [OFF]: Hebt auf. | |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Verständt niedrige oder hohe Frenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhhalten. ; [OFF]: Hebt auf. | |
1, 2, *3: (siche Seite 19)
Audioeingstellungen
| [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [SUB.W 00] bis [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Stellt den Ausgangspegel des über Lautspricherleitung angeschlossenen Subwoofern ein. (Seite 31) |
| [PRE-OUT]*3 [SUB.W -50] bis [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Stellt den Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Veränderungen angeschlossenen Subwoofern ein. (Seite 31) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein.; [OFF]: Hebt auf. |
| [FADER] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [POSITION R15] bis [POSITION F15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprichern ein. |
| [BALANCE]*4 | [POSITION L15] bis [POSITION R15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprichern ein. |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] bis [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jeder Quelle in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel vor.(Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Beschreibenkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wahlen Sie dies, wenn die Maximalleistung eines Lautspechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautspruchern zu verhindem).; [HIGH POWER]: Der maximale Lautstärkepegel ist 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) Wahlen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewürschen Ausgang zu erhalten. (Siehe "Lautsprecher-Ausgangsinstellungen" auf Seite 20.) |
| [SPEAKER SIZE] | Je nach dem gewählten Übergangsstyp (Siehe folgenden [X' OVER TYPE]) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. (Siehe "Übergangsinstellungen" auf Seite 21.) |
| [X' OVER] | Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt. |
| [DTA SETTINGS] | Für Einstellungen siehe "Einstellungen der digitalen Zeitanpassung" auf Seite 23. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVERTYPE] | Vorsicht: Passen Sie die Lautstärke an, bevor der Punkt [X' OVERTYPE] geändert wird, um plöztliche Schwankungen im Ausgangspiegel zu vermeiden. - Nachdem Sie den Übergangstyp geändert haben, einschweit beim nachsten Einsatzten des Geräts die folgende Anzeige: "2-WAY X'OVER" oder "3-WAY X'OVER"→"PRESS" VOLUME KNOB"→"TO CONFIRM" Drücken Sie zur Bestätigung den Lautstärke-Regler, um mit der{nachsten gewünschen Bedienung fortzufahren. |
| [2-WAY] | (Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist.) [YES]: Wählt den Zwei-Wege-Übergangstyp.; [NO]: Hebt auf. |
| [3-WAY] | (Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist.) [YES]: Wählt den Drei-Wege-Übergangstyp.; [NO]: Hebt auf. |
1 Wird nur angezeigt, wenn[SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
2 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn[SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 20)
*3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn[SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 20)
4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
Audioeingstellungen
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Gilt nicht für FM/AMI-Quelle.)/[MEDIUM]/[LARGE]: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums.; [OFF]: Hebt auf. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Lassst den Klang virtuell realistischer wirken. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [Sound Lift] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Stellt die von den Laufsprechem führende Klangposition virtuell ein. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: Hebt die Frenz an, um Störgeräuche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräuche der Reifen zu verringnern. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Gilt nicht für FM/AMI-Quelle und AUX-Quelle.)/[ON]: Verbesser Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; [OFF]: Hebt auf. |
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]
(Gilt nur wenn [X'OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist)
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher[SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Veränder (Seite 31)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Hinterer Laatsprecherausgang |
| [REAR/SUB.W] (Standard) | Subwoofer-Ausgang |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer-Ausgang |
Anschluss über Laatsprecherkabel
Sie können auch die Laufsprecher anschließen, ohne einen externen Veränder zu verwenden, und weiterhin in der Lage sein, den Subwoofer-Ausgang mit diesen Einstellungen zu genießen. (Seite 31)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über|hintere Lautsprecherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| [REAR/REAR] | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang | |
| [REAR/SUB.W] | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang | |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung) | |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
- [120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verflügung. (Seite 22)
- [POSITION R02] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis [POSITION 00]. (Seite 19)
Audioeingstellungen
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Ubergang und 3-Wege-Ubergang gezeigt.
ACHTUNG
Wahlen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Laufsprecher. (Seite 31)
Wenn Sie einer falschen Typ wahlen:
Die Laatsprecher konnen beschädigt werden.
- Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPEAKER SIZE
Wähl entsprechend der Höhe der angeschlossenen Laufsprecher für optimale Leistung.
Die Einstellungen fur Freqenz und Flanke werden automatisch fur die Übergangseinstellung des gewährten Laufsprechers übernommen.
- Wenn [NONE] für den folgenden Laufsprecher in [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X'OVER] des Laufsprechers nicht zur Verfügung.
- 2-Wege-Ubergang[TWEETER] unter [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
-3-Wege-Ubergang[WOOFER]
X'OVER(Übergang)
[FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Pass the Übergangsfrequency für die gewährten Lautspricher an (Hochpassfilter oder Tieffpassfilter).
Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewährten Laufsprechem gesendet.
- [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Passst die Steilt die Übergangsflanke an.
Nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die Übergangsfrequency gewählt ist.
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Wahlt die Phase des Lautsprecherausgangs so, dass sie dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT] {F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] Passd Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers an.
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (nicht angeschlossen) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (nicht angeschlossen) |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (nicht angeschlossen) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] [-08DB] bis [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] [-08DB] bis [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
1, 2, *3: (siehe Seite 22)
Audioeingstellungen
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-08DB] bis [00DB] | ||
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] | |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] | |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (nicht angeschlossen) | |
| [X'OVER] | ||
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] bis [00DB] ___________ | ||
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR] oder [REAR/SUB.W] gestellt ist. (Seite 20)
2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 20)
*3 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (Seite 19)
Audioeingstellungen
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
Die digitale Zeitanpassung stelt die Verzogerungszeit des Lautsprecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
- Weitere Informationen siehe folgenden Punkt "Automatische Bestimmung der Verzögerungszeit".
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Wählt ihre Hörposition (Bezugspunkt). [ALL]: Keine Kompensation; [FRONT RIGHT]: Vorderer rechter Sitz; [FRONT LEFT]: Vorderer linker Sitz; [FRONT ALL]: Vordere Sitze · [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist. (Seite 19) |
| [DISTANCE]*1 | [OCM] bis [610CM]: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] bis [ODB]: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers vor. |
| [DTA RESET] | [YES]: Setzt die Einstellungen ([DISTANCE] und [GAIN]) der gewählten [POSITION] auf Standardwerte darüber. ; [NO]: Hebt auf. |
| [CAR SETTINGS] | Identifizieren Sie ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Laufsprecher, um die Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzunehmen. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG): Wählt den Typ des Fahrzeugs. ; [OFF]: Keine Kompensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Wählt die Lage der hinteren Laufsprecher in Ihr dem Fahrzeug, um den weltsten Abstand von der gewählten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt). · [DOOR]/[REAR DECK]: Nur währbar, wenn [CAR TYPE] als [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] oder [SUV] gewählt ist. · [2ND ROW]/[3RD ROW]: Nur währbar, wenn [CAR TYPE] als [MINIVAN] oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist. |
Automatische Bestimmung der Verzügerungszeit

Wenn Sie den Abstand von der momentan engestellten Hörposition zu jedem Laufsprecher festlegen, wird die Verzügerungszeit automatisch berechnet.
1 Stellen Sie [POSITION] ein und bestimmten Sie die Hörposition als Bezugspunkt (der Bezugspunkt für [FRONT ALL] wird die Mitte zwischen links und rechts auf den Vordersitzen).
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Laufsprechem.
3 Berechnen Sie den Unterschied zwischen dem Abstand des am weilsten entfenden Lautspechers (Subwoofer in der Abdildung) und den anderen Lautspechem.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen Laufsprecher berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
5 Stellen Sie [GAIN] für einzeln Lautsprecher ein. Beispiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt ist
*1 Bevor Sie eine Einstellung vormehmen, wahren Sie den Lautspricher aus:
Wenn 2-Wege-Ubergang gewählt ist.
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 21)
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
- [WOOFER] ist nur wähbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 22)
*2 Wird nur angezeit, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] (Seite 19) gestellt ist und eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 21)
Display-Einstellungen
Zonen-Identification für Helligkeitseinstellungen

1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.
Standard: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Blenden Sie die Beleuchtung ab. [OFF]: Die Abblendung ist ausgescheltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]-Einstellung um. [ON]: Die Abblendung ist eingescheltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um. (Siehe folgende Einstellungen für "BRIGHTNESS") [DIMMER TIME]: Stellen Sie die Zeit zum Ein- und Ausschalten des Dimmers ein. 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie dann den Regler. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Ausschaltzeit [OFF], und drücken Sie dann den Regler. (Standard: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 [DAY]/[NIGHT]: Wahlen Sie Tag oder Nacht. 2 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung in der linken Spalte.) 3 [LEVEL 00] bis [LEVEL 31]: Stellen Sie den Helligkitspegel ein. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Scroll die Display-Information einzelmal.; [SCROLL AUTO]: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen.; [SCROLL OFF]: Hebt auf. |
1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (Seite 31)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
ZurBezugnahme
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauer.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanit mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen. Schützen sie den Steckverbinder unbedingt vor Beschäftigung.

Anschluss (and der Rückseite der Frontblende)
Handhabung von Discs
Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnlichen auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
- Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ziehen Sie eine Disc beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
WeiterelInformationen
Fir: Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel JVC-Originalanwendung
Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie https://www.jvc.net/cs/car/.
Allgemeines
- Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:

- DualDisc-Wiedergabe: Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht dem "Compact Disc Digital Audio"-Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf dieser Produkt nicht empfehlen werden.
- For detailierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie https://www.jyc.net/cs/car/audiofile/.
AbspielbareDateien
Disc: Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (mp3), WMA (wma)
Abspielbare Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Abspielbares Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
USB-Massenspeichergerat:
Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Abspielbares Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Nicht abspielbare Discs
Discs mit nicht runder Form.
Discs die auf der Aufnahme-Oberflache eingefarbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/BeWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
8-cm-CD.Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktionkommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Si konnen ein USB-Gerat nicht über einen USB-Hub anschließen.
Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlange von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen. - Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.
ZurBezugnahme
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie Stickn, wechselt die Anzeiqc-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, entscheidt "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sonder name) oder die Anzüge ist.

| QuellennameDisplay-Information:Haupt | |
| BT AUDIO Songtitel/Interpret | Songtitel/Interpret mit Musik-Synchronisationseffekt*▶ Albumtitel/Interpret „Spielzeit“▶ zum Anfang |
| AUX Quellenname | Quellenname mit Musik-Synchronisationseffekt*▶ Datum▶ zürück zum Anfang |
- Wahrend des Musik-Synchronisationseffektswirder der Helligeitsgrad der Tasten gewechselt und mit der Musiklautstarke synchronisiert.
QuellenameDisplay-Information:Haupt
| FM oder AM Freqenz Frequenz mit Music-Synchronisationseffekt* Datum → → |
| Nur für Radio Data System FM (UKW)-Sender: Sendername/Programmtyp → Sendernaine/Programmtyp mit Musik- Synchronisationseffekt* ↑ Radiotext ↑ Radio text+ ↑ Radiotext+ songititel/Radiotext+ interpret → Frequenz Datum → zück zum Anfang |
| CD oder USB für CD-DA: Disc-Titel/Interpret→ Disc-Titel/Interpret mit Musik- Synchronisationseffekt* ↑ Tracktitel/Interpret Spielzeit Datum → →zück zum Anfang |
| Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei: Songititel/Interpret→ Songititel/Interpret mit Musik- Synchronisationseffekt* ↑ Albumtitel/Interpret Ordername → Datumname→ Spielzeit Datum → zück zum Anfang |
Verfügbare kyrillische Buchstaben
| Allegements | Es wird kein Ton gehört. Die Lautzstärke auf den optimalen Pegel einstellen. Prufen Sie die Kabel und Verbindungen. | |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erschweit. | Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prufen Sie, ob die Klommen der Laufsprecherdräfte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erschweit. | Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewählt werden. | Prufen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (Seite 5) | |
| Das Gerät Funktioniert überhaupt nicht. | Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite 4) | |
| Richtige Zeichen werden nicht angezeigt. | Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen. Je nach der Anzeigessesprache, die Sie gewählt haben (seite 6), küssen bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden. | |
| Radio | • Der Radioemptgang ist schiecht. • Statistikauschen beim Radiohören. | Schließen Sie das Antennenkabel fest an. |
| CD/USB | Disc kann nicht ausgegeben werden. | Halten Sie kraftig gedrück, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie daraufuf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu halten. Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie das Gerät zurück (Seite 4). |
| Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Musicstück oder wechseln Sie die Disc. | ||
| Die Meldung "IN DISC" erschweit, und die Disc kann nicht ausgeworfen werden. | Stellen Sie safer, dass der Ladeschitz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert ist. | |
| "PLEASE EJECT" erschweit. | Drücken Sie und setzen Sie die Disc richtig ein. | |
| Die Wiedergaberehenfolgeist nicht wie gewüntscht. | Optische Disc, die Daten werden in der Reihenfolge abgeschlossen, in der sie aufgenommen wurden. USB-Gerät, die Ordner werden in der Reihenfolge der Erstellung (Datum und Uhrzeit) abgeschlossen. Die Daten in jedern Ordner werden in der Reihenfolge des Dateinamens (Alphabet) abgeschlossen. | |
Symptom Abhilfe
| CUS | Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. | Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevergang ab (disc/USB). |
| "NOT SUPPORT" erscheid, und Tracks werden übersprungen. | Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbarcs Format hat. (Seite 25) | |
| "READING" blinkt weiter. • Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchy-Ebenen und Ordner. • Setzen Sie die Disc erneut ein oder bringen Sie das Gerät (USB) wieder an. | ||
| "UNSUPPORTED DEVICE" erscheid. | Prüfen Sie, ob das angeschlossene USB-Gerät kompatibel mit dieser Gemät ist, und stellen Sie sichere, dass die Datenysteme die entsprechenden Formate haben. (Seite 25) • Bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" erscheid. | Stellen Sie sichere, dass das USB-Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" erscheid. | Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen USB-Hub angeschlossen ist. | |
| "CANNOT PLAY" erscheid. Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodatien enthalt. | ||
| Die Quelle wechseln nicht auf "USB" um, wenn Sie ein USB-Gerät anschreiben, während Sie eine andere Quelle horen. | Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das Designlimit vorgibt. Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein und schlieben Sie das USB-Gerät erneut an. | |
| "USB ERROR" erscheid. | Wenn dies das Problem nicht behebt, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit zürich), bevor Sie das USB-Gerät durch ein andere ersetzen. | |
| "NO DISC" Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein. | ||
| "NO DEVICE" | Schließen Sie ein Gerät (USB) an und schalten Sie die Quelle cmeut zu USB um. | |
Fehlersuche
| Symptom Abhilfe | |
| Bluetooth® | Kin Bluetooth-Gerät ist erkannt. • Schem Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. • Setzen Sie das Gerät zürück. (Seite 4) |
| Bluetooth-Pairing kann nicht ausgewüht werden. • Stellen Sie sichere, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät eingegehen haben. • Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing ernut aus. (Seite 11) | |
| Echo oder Rauschen wird während eines Telefon gesprächs gehrt. • Justieren Sie die Mikrofoninheit-Position. (Seite 11) • Prufen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. (Seite 13) | |
| Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. • Verringerern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Gerät. • Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein betteres Signal empfangen wird. | |
| Sprach-Rufmethode ist nicht erfolgreich. • Verwenden Sie die Sprach-Rufmethode in einer ruhigeren Umgebung. • Verringerern Sie den Abstand zum Mikrofon, während Sie den Namen sprechen. • Stellen Sie sichere, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung registriert verwendet wird. | |
| Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Aussetzer auf. • Verringerern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audioplayer. • Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie ernut, die Verbindung herzustellen. • Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung zur Einheit herzustellen. | |
| Der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer kann nicht gesteuert werden. • Prufen Sie, ab der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.) • Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schreibenihn erneut an. | |
| "PLEASE WAIT" Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schreiben dann das Gerät ernut an. | |
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (Seite 4)
| Symptom Abhile | |
| Bluetooth® | "NOT SUPPORT" Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das Sprachkennungssystem oder die Telefonbuch-Übertragung. |
| "NO ENTRY" Kein registriertes Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/ gefunden. | |
| "ERROR" Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn "ERROR" erneut erscheid, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützen. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" Das Bluetooth-Gerät kann nicht die Kontaktinformationen erhalten. | |
| "H/W ERROR" Setzen Sie die Einheit zürück und probieren Sie den Vorgang erneut. Falls "H/W ERROR" erneut erscheid, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| "SWITCHING NG" Die angeschlossene Telefon unterstützen möglicherweise nicht die Telefon-Umschalten-Funktion. | |
| Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit ist instabil. Löschen Sie das unbenutzte registrierte Bluetooth-Gerät aus der Einheit. (Seite 15) | |
Einbau/Anschluss
Dicer Abschnitt ist fur den professionellen Einbautechniker gedacht. Überlassen Sie aus Sicherheitsgrunden die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
WARNUNG
Das Gerat kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
SchlieBen Sie nicht das Batteriefekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massckabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeug geerdet wird.
Sichem Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln SiVinylband um die Kabel, die mit Metalteilen in Beruhrungkommen, um die Kabel zu schutzten.
ACHTUNG
Montierten Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metalleite dieges Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metalleite wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden hei.
- Verbinden Sie nicht die Drihte von Laufsprechen mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schreiben sie parallel an.
- Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximaleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximaleistung der Lautsprecher unter 50 W ist, andereim Die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschäftigung der Lautsprecher zu vermeiden. (Seite 19)
- Montieren Sie das Cerät mit einem Winkel von weniger als 30^ .
- Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klamme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzableitenden Metallteilen fern.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karasserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrachte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngroße.
Teileliste fur den Einbau
(A) Frontblende (× 1)

(C) Einbauhaltcrung (× 1)

(E) Ausziehschlüssel (× 2)

(B) Frontrahmen (× 1)

(D) Kabelbaum (×1)

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Kemme der Autobatterie ab.
2 Schlieben Sie die Kabel richtig an.
Siehe "Verdrahtungsanschluss" auf Seite 31.
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe "Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)" auf Seite 30.
4 Schlieben Sie die -Kemme der Autobatterie an.
5 Drucken Sie SRC zum Einsatz.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden darüber. (Seite 4)
Einbau/Anschluss

Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Installieren der Einheit (ohne die Einbauhalterung)
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerat ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerat (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhaltlich).

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschäftigt werden.

Entfern der Einheit
Einbau/Anschluss
Verdrahtungsanschluss
Bei Anschluss an einen externen Veränder schlieben Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschäftigung des Grats zu vermeiden.

Technische Daten
| Tuner | FM Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (S/N = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Empfindlichkeitsschwelle 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB | ||
| Kanalternnung (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Frequenzbereich 531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (S/N = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (S/N = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| CD Player | Laserdiode GaAlAs | |
| Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling | ||
| Spindeldrehzahl 500 U/min — 200 U/min (CLV) | ||
| Tonhohenschwankung Unterhalb der Messgrenze | ||
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Gesamtklirnfaktor (1 kHz) 0,01 % | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 92 dB | ||
| Dynamikbereich 91 dB | ||
| Kanalternnung 86 dB | ||
| MP3-Decodierung Unterstützung MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung Prozent | ||
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) |
| Ko compatible Geräte | Massenspeicherverät | |
| Datocysystem | FAT12/16/32 | |
| Maximaler Versorgungsstrom | DC5V=1,5A | |
| Digitalfilter (D/A) Wandler | 24 Bit | |
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 99 dB | |
| Dynamikbereich 94 dB | ||
| Kanaltrennung | 91 dB | |
| MP3-Decodierung | Unterstütz MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstütz Windows Media Audio | |
| WAV-Decodierung | Linear PCM | |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Datei, bis zu 24 bit/96 kHz | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Maximaler Spannungseingang 1000 mV | ||
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ | |
Technische Daten
| Bluetooth | Version Bluetooth V4.2 | |
| Frequenzbereich | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| HF-Ausgangsloistung (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2 | |
| Maximaler Kommunikationsbereich | Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft) | |
| Pairing | SSP (Secure Simple Pairing) | |
| Profil HFP1.7.1 (Hands Free Profile) | A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile)PBAP (Phonebook Access Profile)SPP (Serial Port Profile) | |
| Audio | Maximale Ausgangsleistung | 50 W × 4 oder50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) |
| Volle Bandbreitenleistung(bei weniger als 1 % Klirmaktor) | 22 W × 4 | |
| Laatsprecherimpedanz | 4 Ω — 8 Ω | |
| Audio | Band 13 Band | |
| Frequenz 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/6,3k/ 10k/ 16k Hz | ||
| Pegel -09 +09 (-9 dB +9 dB) | ||
| Q 1,35/ 1,5/ 2,0 | ||
| HPF Freqenz THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ 250 Hz | ||
| Pegel -6/-12/-18/-24 dB/0kt. | ||
| Q -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB | ||
| LPF Freqenz THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ 250 Hz | ||
| Pegel -6/-12/-18/-24 dB/0kt. | ||
| Q -8/-7/- 6/- 5/- 4/- 3/- 2/- 1/0 dB | ||
| Vorverstärkerpegel/Last 2500 mV/10 kΩ | ||
| Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω | ||
| Allgemeines | Betriebsspannung | 12-V-DC-Fahrzeugbatterie |
| Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 156 mm | ||
| Nettogewicht (einschließlich 1,2 kgFrontrahmen, Einbaualterung) | ||
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.