ALBRECHT AE7500 - Walkie-talkie

AE7500 - Walkie-talkie ALBRECHT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AE7500 ALBRECHT in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice ALBRECHT AE7500 - page 55
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
SKIP

Domande frequenti - AE7500 ALBRECHT

Domande degli utenti su AE7500 ALBRECHT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AE7500 - ALBRECHT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AE7500 del marchio ALBRECHT.

MANUALE UTENTE AE7500 ALBRECHT

Ricetrasmettitore CB AM/FM/SSB

Italiano

1 Indice

1 54
2 Introduzione 54
3 Precauzioni di sicurezza 55
4 Installazione 55

4.1 Contenuto 55
4.2 Montaggio dell'AE7500 55
4.3 Collegamento all'alimentazione 55
4.4 Collegamento dell'antenna 56
4.5 Regolazione del SWR dell'antenna 56
4.6 Impostazione codice paese 56

5 Posizione dei comandi 57
6 Display LCD e indicatori. 59
7 Uso di base 60

7.1 Accensione 60
7.2 Volume 60
7.3 Squelch 60
7.4 ASQ 60
7.5 Sezione dei canali 60
7.6 Selezionare la modalita di funzionamento 60
7.7 Monitoraggio del canale attivo 62
7.8 Memorie di canale 62
7.9 Accessodirettocalanale 9/19.. 62
7.10 Richiamo ultimo canale 62
7.11 Monitoraggio Doppia Sorvegianza 63
7.12 Modalità di scansione 63
7.13 Trasmissione in corso. 63

8 Funzionamento avanzato 64

8.1 Tasto Step 64
8.2 Chiarificatore 64
8.3 Controllo tono 64
8.4 Regolazione del guadagno del microfono 64
8.5 Regolazione guidagno del ricevitore 64
8.6 Regolazione della potenza del trasmettitore 64
8.7 Soppressore di rumore 64
8.8 Funzioni del menu (impostazioni aggintive) 65
8.9 Funzione Echo 65
8.10 Talkback toutes le modalita 65

9 Informazioni di garanzia 66

10 Smaltimento e riciclaggio 66
11 Dettagli tecnici 66
12 Dichiarazione di conformità / Konformitätserklärung 68
13 Passaporto Radio Albrecht 69

2 Introduzione

Questo ricetrasmettitore AM FM SSB AE 7500 è una radio CB universale per alimentazione da 12V DC. Può essere collegato nei veicoli, a batterie da 12V ad alte prestazioni, come batterie al piombo ricaricabili, etramite un adattatore di alimentazione da 12V con almeno 6A di corrente continua stabilizzata, a tensione di rete da 230V. La radio, grazie alla sua modalità operativa, che richiede un uso attento e una ripetuta regolazione durante il funzionamento, non può essere utilizzata ovunque nei veicoli durante la guida. Scoprite le normative del paese, se è permesso utilizzato le radio nel rispetto voaese durante la guida. In Germania il ben noto "divieto cellulare" si applica solo per i telefoni cellulari e non alle ricetrasmittenti.

La radio è intesa per un funzionamento intermittente con un tempo medio di trasmissione di ca. il 10% del tempo di accensione, come al solito accade per le radio CB. Questo dispositivo non è destinato alla trasmissione continua,enza ricevere un regolare ciclo di raffreddamento. Evitare umidità elevata, temperature estreme alte e basse, polvere e luce solare diretta. Aprire la radio solo se si dispone delle competenze necessarie, gli attrezzi corretti e gli strumenti di misura necessari. Alla segna il dispositivo solitamente è dotato (a seconda del paese di vendita) a livello internazionale di portata radio CB con 40 canali commutabile in tutti i modi operativi AM, FM, USB e LSB. La dichiarazione di conformità seconda la nuova norma europea EN 300 433-2 si applica solo se il dispositivo non viene modificato e utilizzato in base a questo manuale. Qualsiasi ampliamo la gamma di frequence per radioamatori e l'uso di altri canali e modalità operative poi amesse nel paese rispetto è consentita solo con licenza per radioamatori e può consequences legali per le persone non autorizzate.

Informazioni legali

La nuova direttiva automobilistica / Direttiva EMC 2004/104/CE (14. 10.2004) permette una volta di utilizzato dispositivi di ricambio con marchio CE non rilevanti per la sicurezza come ricetrasmettitori CB in impianti auto. Per ragioni di compatibilità, i produttori di automobili hanno il diritto di emanare norme di installatione e struzioni per l'installazione di trasmettitori e le loro antenne in auto. Queste regole e le struzioni sono valide per gli impianti radio amatoriali, nonché per qualsiasi altri dispositivo di trasmissione in auto.

3 Precauzioni di sicurezza

Per l'installazione nel veicolo montare la radio con le viti in dotazione e la staffa di montaggio in una posizione adeguata nel veicolo. Assicurarsi che il percorso di installatione non possa causare rischio di lesioni per il conducente o i passeggeri ed evitare l'immediata vicinanza del riscaldatore o delle bocchette dell'aria condizionata.

4 Installazione

4.1 ContenuTo

Disimballare e ispezionare l'AE7500 per verificare che non ci siano componenti mancanti o danneggiati. AE7500 include i seguenti elementi:

Ricetrasmettitore AE7500
- Microfono Su / Giu
- Staffa di montaggio e hardware di INSTALLazione
- Cavo di alimentazione
- Manuale d'uso

4.2 Montaggio dell'Ae7500

Scegliere una posizione con facile accesso a tutti i controllingi del pannello frontale e alla circolazione d'aria a disposizione del pannello posteriore e del dissipatore in alluminio. Non installare il ricetrasmettitore in qualsiasi compartimento che limiti il flusso d'aria. Fissare la staffa di montaggio prima al veicolo e montare il ricetrasmettitore alla staffa. Se il pannello posteriore non è facilitmente raggiungibile si consiglia di collegare il cavo di alimentazione e la linea di alimentazione dell'antenna prima del montaggio.

4.3 Collegamento all'alimentazione

Collegare la radio con il cavo DC fornito all'alimentazione a 12 V del veicolo, o a un adattatore di alimentazione 12V. L'intervallo di tensione ammesso va da 11 Volt a 15,6 Volt al massimo. La batteria o l'adattatore di alimentazione deve essere in grado

di fornire almeno 6-8A stabilizzati. Il cavo di alimentazione non deve essere prolongato. Nei veicoli provare sempre a collegare direttamente ai terminali della batteria. Questo vi da la migliorie protezione contro interferenze dovute all'accensione e all'alternatore e una tensione di funzionamento più stabile.

Nel caso in cui il fusabile in linea nel cavo DC si bruci, verificare prima la possibile causa (per lo più si tratta di polarità inversa e un diodo di protezione ha contribuito) e sostituire il fusabile solo con lo stesso tipo (10A, fusabile a vetro americano).

Collegare il cavo rosso al terminale + e il cavo nero al terminale negativo - della fonte di alimentazione.

4.4 Collegamento dell'antenna

Il ricetrasmettitore funzionera utilizzando qualsiasi antenna standard da 50 ohm pianà, verticale, a frusta mobile, con lungo filo o simile. L'antenna deve ave una potenza nominale di minimo 50 watt PEP. Un connettore standard SO-239 è previsto sul pannello posteriore del ricetrasmettitore. Il collegamento viene effettuato tramite un cavo PL-259 di alta qualità coassiale (RG213 o RG58A/U è consigliato). Un'antenna pianà offre una maggiore copertura ed è consigliata per il funzionamento da stazione fissa a mobile. Per il funzionamento punto a punto nella stazione base, un'antenna a fascio direzionale funzione a distance maggiorianche in condizioni avverse. Un antenna non direzionale delve essere utilizzata in un impianto mobile; una a frusta verticale è più adatta per quello scopo. L'antenna a frusta con carico sulla base normalmente fornisce comunazioni efficaci.

Per una maggiore portata e un funzionamento più fidabile, si cui usare un'antenna a frusta a dipolo completo. Una di queste antenne utilizza la carrozzeria metallica del veicolo come piano di terra.

4.5 Regolazione del SWR dell'antenna

Dopo aver stabilito che l'installazione è corretta e la radio è in funzione, è importante determinare il SWR (Standing Wave Ratio) del sistema dell'antenna. Prima di procedere alle misure assicurarsi che il ponte SWR (metri) sia in buone condizioni e calibrato. Al fine di garantire che la radio funzioni correttamente il SWR delve essere tra 1,5 a 1. Questo è critico a causa dell'elevato livello di guardagno sviluppato nel deck RF. Non trasmettere su qualsiasiSYSTEMA con antenna in cui SWR supra 1,8 a 1. In quello modo si stressa lo stadio di uscita e si potrebbero distruggere i transistor RF; quello tipo di uso errato e guasto non è coperto alla garanzia.

4.6 Impostazione codice paese

Ogni volta che l'AE7500 è accesso, 'HELLO'iene visualizzato, e quando il codice del paese è indicato, per alcuni secondi.

Descrizione di tutti i codici dei paesi

d4 Germania 80 canali FM 4 Watt, 40 canali AM 4 Watt, 40 canali SSB 12 Watt,anche per CZ e SK

Europa secondo il nuovo regolamento CEPT con 40 canali FM 4 Watt, 40 canali AM 4 Watt und 40 canali SSB (12 Watt)

PL Polonia con 40 canali FM 4 Watt, AM 4 Watt e SSB 12 Watt con Offset = 0kHz

U Regno Unito con 40 canali nel Regno Unito e 40 canali internazionali, FM, 4 Watt, nessuno per AM, nessuno per SSB

U5 Stati Uniti d'America, come E, l'impostazione per i paesi che non utilizzato FM, ma solo AM e SSB. Può essere utilizzatoanche in Europa (in paesi dove E è consentito)

Modifica del codice paese

  • Spagnere il dispositivo.
  • Accendere il disposativo di nuovo tenendo premuto il pulsante di MEMORY. Il codice del paese programmato viene visualizzato.
  • Selezionare il codice del paese desiderato con il selettore di canale.
  • Spagnere il dispositivo e riaccenderlo.

Il dispositivo ora funziona con il nuovo codice paese.

5 Posizione dei comandi

Schema di riferimento del pannello anteriore

ALBRECHT AE7500 - Schema di riferimento del pannello anteriore - 1

(1) Controllo ON/OFF e volume
(2) Controllo Squelch
(3) Controllo di guadagno del microfono (impostazione consigliata: completeness in senso orario)
(4) Controllo guadagno RF (impostazione consigliata: completeness in senso orario)
(5) ASQ ON/OFF, PA (impostazione consigliata: ASQ ON)
(6) Controllo di potenza in uscita RF (impostazione consigliata: completeness in senso orario)
(7) Controllo dei toni (impostazione consigliata: centro)
(8) Controllo volume eco (impostazione consigliata: completeness in senso antiorario)
(9) Controllo ritardo eco (impostazione consigliata: centro)
(10) CLARIFIER (impostazione consigliata: centro)

(13) METRO

(11) Controllo risposta tutte le modalità (impostazione consigliata: completeness in senso antiorario)
(12) CHAN (selettore di canale)

La Scala inferiore indica la potenza del segnale ricevuto in unità S, perché la Scala superiore indica la potenza RF di uscita in Watt durante la trasmissione.

(14) Accesso diretto CH 9/19
(15) FUNC

Questo tastingo viene utilizzato per azionare le funzioni che sono stampate nelle tasti di controllo. Premere e rilasciare, FUNC viene visualizzato sul display LCDindicando che il dato funzione è attivato. Dopoe che un secondo tastingoiene premuto o se nessun altro tastingoiene premuto entro 3 secondi il pulsante FUNC scompare dalso schermo.

(16) SCAN, MENU seconda funzione
(17) MEMORY LOAD, MEMORY SAVE seconda funzione
(18) MONI
(19) STEP, NB seconda funzione
(20) RICHIAMO ULTIMO CANALE, ECHO seconda funzione
(21) MODE (AM, FM, USB o LSB)
(22) DISPLAY

PRESA INGRESSO MICROFONO (non mostrata)

connettore del microfono a 6 pin, tipo anello di bloccaggio, si trovava sul telaio laterale del ricetrasmettitore.

Il cablaggio del microfono è il seguente:

Pin 1: Audio Microfono
Pin 2:Ricezone
Pin 3:Trasmissione
Pin 4: Giu (Su con Resistori da 22K Ohm)
Pin 5: Messa a terra
Pin 6: +13,8 VDC

Le prese seguenti si trovano sul pannello posteriore della radio

PRESA ALTOPARLANTE ESTERNO (non mostrata)

Presa altoparlante esterno, contrassegnata EXP SP. Per l'utilizzo con altoparlante esterno da 4 a 8 ohm.

Presa altoparlante PA (non mostrata)

Presa altoparlante PA, contrassegnata PA. Collegando un altoparlante esterno con这对于 this presa, I'A7500 quodessereutilizzato come un amplificatore audio.Per il collegamento e necessaria una spina mono da 3,5mm

I seguenti controli si trovano sul microfono

Tasto PUSH-TO-TALK (PTT)

Situato a lato del microfono

Tasti UP e DOWN

Situati sulla parte anteriore del microfono. Telekomando di controllo CHAN. Premere la freccia verso l'alto per augmentare il numero del canale e premere la freccia verso il basso per diminuire il canale.

6 Display LCD e indicatori

Lo schermo LCD è il display di stato per la maggior parte delle funzioni del ricetrasmettitore.

ALBRECHT AE7500 - Display LCD e indicatori - 1

(1) FUNC

Indica che il pulsante di funzione è stato attivato e che è possibile accedere ai controli delle funzioni dipendenti.

(2) SCAN

Indica che il ricetrasmettitore è in modalità di scansione.

(3) TX

Indica che il trasmettitore è acceso.

(4) USB\LSB\FM\AM

Indica la modalità d'uso scelta.

(5) NB e ANL

Indica che sua l'oscuramento rumore e il limitatore automatico di rumore sono attivi.

(6)SHIFT

(disponibile solo nella versione per radioamatori)

(7) RPT

(disponibile solo nella versione per radioamatori)

(8) DW

Dual Watch abilitato

(9) RGB

Bip Roger abilitato

(10) ECHO

Funzione Eco abilitata

(11) Toni dei tasti

Toni dei tastiabilitati

(12) Busy

Indica che lo Squelch è aperto

(13) ME

Indica che MLOAD o MSAVE è stato premuto

(14) DISPLAY FREQUENZA A 5 CIFRE

Indica le frequenze operative di trasmissione e ricezione.

(15) NUMERO CANALE

(16) MISURATORE DI POTENZA RF DI LETTURA DEL PICCO

Indica il relativo picco potenza di uscita RF. Attivo solo quando si utilizes SSB.

7 Uso di base

7.1 Accensione

L'interruttore on/off è unito nel controllo del volume. Per accendere, girare il controllo leggermente in senso orario fino a che non ha fatto clic. Per spegnere, ruotare il controllo del volume in senso orario fino a quando non ha fatto di nuovo clic.

7.2 Volume

Impostare il volume a mystro piacimento col controlo VOL. Se il ricevitore ha l'audio disattivato, impostare quello controlo a medio e regolare il volume quando si riceve un segnale.

7.3 Squelch

Impostare lo squelch (silenziamento), in modo che il rumore non sia udibile. In questa posizione lo squelch si aprèsanche per i segnali deboli e si trovava nella posizione più sensibile. Quando si après lo squelch或者其他 punto a destra (in senseo orario), i segnali devono essere più forti per passare.

Per verificare la presenza di stazioni molto deboli il silenziamento del ricevitore cui è essere temporaneamente disattivato premendo il Tasto MON. Questa funzione è indispensable dal controllo squelch e attiva la funzione di ASQ.

7.4 ASQ

La funzione di squelch automatico non necessita di alcuna regolazione e funzione in modo completamente automatico alla massima sensibilità. L'altoparlante si accenderà con qualsiasi segnale che è abbastanza buono per essere capito. Mettere il selettore ASQ/PA in posizione 'ASQ'. Tuttavia, la funzione ASQ è limitata a normali condizioni di ricezione in banda CB. In caso di disturbi causati da ricerca di stazioni distanti o se si desidera eliminare le stazioni più deboli, cui quere preferibile usare lo squelch standard anziché l'ASQ. Per disabilitare questa funzione, ruotare il selettore ASQ/PA in posizione 'Normal'.

7.5 Sezione dei canali

Ruotare esta manopola per selezionare il canale operativo. Alternativamente il canale cui quod assere selezionato tramite i tasti su e giù sul microfono.

7.6 Selezionare la modalità di funzionamento

Premere il tasto MODE per passare tra le modalità AM, FM, USB e LSB. La modalità selezionata viene migliorata sul display. Significano:

AM Modulazione di ampiezza A3 con portante piena

FM Modulazione di frequenza a banda stretta (max. gamma 2,0 kHz)

USB Singola modulazione di banda laterale, banda laterale superiore (Upper Side Band)

Le diverse modalità per le radio CB hanno ragioni in parte storiche, poiché la radio CB esiste gli dal 1950. La modalità AM (amplitude modulation) corrisponde alprocesso tecnico di radio a onde medie e onde corte ed è oggi, fatta eccezione per la radio CB, usato solo per la radio degli aerei. Quando si parla la potenza di trasmissione viene variata nel ritmo della voce. AM è tradizionalmente la modalità radio che è usata da camionisti in tutto il mondo sulla radio CB. Il basso rumore residuo èvantaggioso se lo squelch rimane aperto per esempio in camion diesel con poca interferenza. Le caratteristiche di ricezione in AM corrispondono abbastanza a quale dell'orecchio umano: stazioni più lontane sembrano piùasse delle stazioni vicine; si può percepire ancora se altre persone stanno parlando sul canale,anche se una stazione locale sembra copire tutto: almeno il tono che copre più essere sentito e si può ricontrollare in un momento successivo! Uno degli svantaggi di AM è la gamma più breve rispetto a FM e SSB e la maggiore sensibilità di AM nei confronti dell'interferenza di accensione e del computer di bordo.

In FM la potenza di trasmissione è sempre la stessa,anche quando si parla,quindi quasi nessuna interferenza da altri dispositivi è attesa in questa modalità. Invece, quando si parla la frequenza della radio varia, perciò è chiamata modulazione di frequenza. A causa di interferenze previste per le modalità AM e SSB, alcuni paesi per molto tempo hanno permesso solo FM. Ilvantaggio è la gamma più ampia rispetto ad AM e lo stesso volume per stazioni vicine e lontaneosi come una chiara modulazione del suono. Ilforte rumore, che può essere sentito con segnale debole o assente, è uno svantaggio. In modalità FM è praticamente impossibile lasciare aperto lo squelch.

SSB (Single Sideband Modulation) segna il culmine nell'sviluppo della trasmissione vocale a lunga distanza. La modalità di trasmissione SSB evita lo svantaggio della gamma Bassa di AM e concentra tutto il potere di trasmissione su una larghezza minima di frequenza, dove, durante una pausa nel discorso, la potenza è quasi ridotta a zero. Durante la ricezione un circuito speciale assicura che le "bande laterali" e il "vettore", che sono stati interrotti durante la trasmissione, vengano ripristinati. Questo permette un miglioramentoroneme della portata rispetto ad AM e FM. Non solo il trasmettitore ha una portata maggiore, maanche il ricevitore possiede, a causa della larghezza di banda dimezzata, una migliorie sensibilità. Il prezzo per questo è lo svantaggio che per la ricezione è necessaria una sintonizzazione molto precisa, e che durante la trasmissione le interferenze di dispositivi vicini sono maggiori. A causa della necessaria sintonizzazione fine del ricevitore con il Clarifier, l'uso di SSB durante la guida di un veicolo è un problema e cui si come fare una Telefonata - distrarre dal traffico. SSB è piuttosto una modalità d'uso adatta per le stazioni base. Questo è il motivo per cui agli SSB è usato solo da operatori radio esperti - ci si deve allenare e sviluppare un grado di intuizione per la sua corretta impostazione.

USB e LSB

In modalità SSB un canale convenzione è diviso in due parti: la cosiddetta banda laterale superiore (Upper Side Band) e la banda laterale inferiore (Lower Side Band). Entrambe possono essere utilizzate in modo indipendente. Esempio: si trasmette su canale 9 in USB. In realtà, per parlare si utilizzato solo le frequenze da 27.065 fino a ca. 27.070 MHz, nelle in LSB si utilizzato le frequenze al di sotto di 27.065 MHz fino a ca. 27.060 MHz. Entrambe le bande laterali sono speculari, per cui il trasmettitore e ricevitatore devono essere impostati alla stessa banda laterale.

Come ricevere SSB

Come la stazione riceventa, non si può sapere, con quale banda laterale l'altra staziona stia trasmettendo. Il fatto che la stazione opposta trasmetta in SSB è disponibile rilevabile, dal momento che lo "strido" è molto diverso da quello dei segnali FM o AM. Ricevere prima in USB. Con molta attenzione girare il Clarifier. Se si sente una voce tipo "Mickey Mouse", cercare di fare una sintonizzazione fine a un passo riconoscibile. Se questo non dovesse funzionare, provare la banda laterale LSB. Avete bisogno di farlo più volte fino a quando potete sentire chiaramente il,vostro partner di dialogo in modalità SSB.

7.7 Monitoraggio del canale attivo

Lo squelch e la funzione ASQ più essere temporaneamente disattivata dal tasting MONI. Fino a quando si preme questo tasting, è possible ascoltare in quel canale. Prestare attentione se si utilizza FM, a causa del suo forte rumore di fondo.

7.8 Memorie di canale

Canali usati di frequente e le relative modalità rispetti possono essere memorizzati e recuperati tramite il tasto MSAVE/MLOAD con le 4 memorie. Le impostazioni vengono Salvate in memorie flash, in tal modo tutti i contentuti sono mantenuti,anche se la radio è scollegata alla rete DC.

Memorizzare il canale nelle memorie delle stazioni (1-4)

  • Sintonizzarsi sul canale desiderato. Premere FUNK + MSAVE + Station Memory (1-4)
    ME per "memoria" viene visualizzato sul display

Se l'indicatore ME scompare prima di premere il tasto del canale di memoria, le informazioni non saranno Salvate e il processo deve essere ripetuto.

Richiamare il canale alla memoria

  • Premere MLOAD e Station Memory (1-4) per recuperare la memoria della stazione (dopo aver immesso MLOAD il display visualizza ME).

7.9 Accesso diretto al canale 9/19

Il canale più frequentlymente utilizzato 9 (canale di chiamata e il canale del camionista in Germania) e 19 (secondo canale del camionista e canale di chiamata AM in molti altri paesi) possono essere disponibile selezionati premendo brevamente questo tasto.

  • Premere una volta per selezionare il canale 9
  • Premere di nuovo per 19
  • Premere ahora una volta per tornare al canale precedentamente utilizzato

I numero di canale per 9 e 19 lampeggiano per confermare la selezione di un canale diretto.

7.10 Richiamo ultimo canale

Premere il tasto LCR per tornare all'ultima frequenza che è stata trasmessa per più di 3 secondi.

7.11 Monitoraggio Doppia Sorveglianza

Per monitorare regolarmente due diversi canali utilizzare Dual Watch DW

  • Selezionare il primo canale, per esempio il canale 26.
  • Premere FUNC e poi DW, il display visualizza "DW".
  • Ora selezionare l'altro canale, ad esempio, canale 18.

La radio ora passera continuamente dal canale 18 al 26, controllera brevamente che ci sia un segnale e tornerà al 18. Se il canale 26 è occupato il dispositivo rimane in ricezione e solo dopo torna al 18.

Spagnere il Dual Watch

  • Premere brevamente il tasto PTT oppure premere il tasto DW alla volta.

7.12 Modalità di scansione

L'apparecchio AE 7500 è dotato di modalità automatica di scansione canali che può essere usata per osservare tutti i canali consecutivamente.

Scegliere prima la modalità (AM o FM). Regolare il silenziatore al livello al quale si desidera che il ricevitore si accenda o ruotare la manopola Squelch nella posizione più a sinistra per attivare lo squelch automatico ASQ.

Avviare la scansione dei canali

  • Premere brevamente il tastingo SCAN.
  • Inizierà quasi immediatamente la scansione verso l'alto di tutti i canali e l'icona SC apparirà sul display LCD.
  • La scansione si interrormpera a agli segnale sufficientemente forte e si potra ascoltare la conversazione.

Senza un'ulteriore azione, la scansione riprenderà dopo che la comunicazione sui canali è stata.

Interruzione della scansione dei canali

  • La scansione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il tasting SCAN una seconda volta.
  • Anche la pressione del tasting di trasmissione interrompera automaticamente la modalità di scansione.

7.13 Transmissione in corso

Prima di trasmettere, si deve controllare che nessun altra stazione sta trasmettendo. Questo viene fatto molto premendo il Tasto MONI. Con il tasto PTT (Push To Talk) sul lato del microfono è possibile commutare tra riscezione e trasmissione:

  • Premere tasto PTT per trasmettere.
    L'icona di TX apparse sul display LCD durante la trasmissione
  • Rilasciare nuovamente il tasto PTT per tornare alla ricezione.

Durante la trasmissione, si può parlare da una distance di circa 5-10 cm nel microfono. L'amplificatore di modulazione dell'apparecchio AE 7500 è sufficientemente sensibile e nella maggiore parte dei casi consente di parlare a una distance maggiore, a seconda di quanto forte è la propria voce. Un regolatore automatico assicura che l'interlocutore riceva il segnale allo stesso volume. Dop o aver premuto il tasto PTT, si prega di attendere circa mezzo secondo prima di iniziare a parlare. Si noti che, a differenza dei telefoni GSM, un singolo canale viene condiviso per trasmettre e ricevere, inoltre il proprio trasmettitore e il ricevitore all'alto lato hanno bisogno di un ricerca tempo per accendersi.

8 Funzionamento avanzato

8.1 Tasto Step

La spaziatura dei canali nella gamma CB corrisponde allo standard abituale della spaziatura internazionale 10kHz , in cui alcuni canali sono distanziati di 20kHz ève che di 10kHz . É possibile modificare le frequenze con il controllo CHAN sulla radio o con i tasti UP/DOWN sul microfono dl 1 canale. Con il tasto STEP è possibile cancellare la frequenza visualizzataanche in passi di 500Hz e per la sintonizzazione più fine.

Esempio: canale1, 26,965 MHz

  • Premere il tasto STEP
  • Ora è possibile sintonizzarsi con il controllo CHAN tra 26,9600 e 26,9695 MHz.
  • èanche disponibile il CLARIFIER per l'ulteriore sintonizzazione fine.

In base alla normativa per la radio CB la frequenza di trasmissione è invariata. NOTE: Quando ci si sposta passo passo in incrementi di 1 kHz, si è limitati a sintonizzarsi entro un raggio di 10 kHz.

8.2 Chiarificatore

Il controlo CLAR permette la regolazione fine della frequenza del ricevitore da 1kHz in basso a 1kHz in alto sulla frequenza indicata. Il chiarificatore viene utilizzato principamente per regolare il tono e la leggibilità di un segnale SSB in ingresso. Per il funzionamento normale girare但这a manopola in posizione centrale. La frequenza del trasmettitore non è influenzata da quello controllo.

8.3 Controllo tono

Ruotare il controlo TONE per regolare l'audio del ricevitore a vosto piacimento. Il suono del trasmettitore non viene influenzato.

8.4 Regolazione del guadagno del microfono

Controllare la sensibilità del circuito amplificatore del microfono. Il guadagno aumenta come il controllo viene ruotato in senso orario. Per l'impostazione ottimale, premere l'interrottore push-to-talk sul microfono e parlare con un tono costante nel microfono. Mentre si parla, ruotare il controllo MIC-G in senso orario sono a quando il display LCD a modulazione legge 30. Quindi, ruotare la manopola in senso orario sono a quando il segmento +30 del display comincia a lampeggiare.

8.5 Regolazione guidagno del ricevitore

Regolare la sensibilità del ricevitore dei segnali e dei rumori di fondo. Questo influenza la distance alla quale un segnale può essere rilevato. Ruotando il controlo RF-G in senseo antiorario si riduce la sensibilità del ricevitore. Questo è particolarmente utile nelle aree dove sono presenti grandi volumi di segnali.

8.6 Regolazione della potenza del trasmettitore

Controllo continuamente variabile per la regolazione della potenza di uscita RF del trasmettitore in tutte le modalità. Per ridurre la potenza di uscita RF ruotare il controllo PWR in senso antiorario. Per augmentare ruotare il controllo in senso orario.

8.7 Soppressore di rumore

Questo circuito elimina interferenze di tipo ad impulsi solitamente associate a sistemi di accensione automobilistici. Il soppressore di rumore viene attivato o disattivato premendo successivement il tasto FUNC e il tasto NB. Se attivato, sul display verrà visualizzata l'icona NB.

8.8 Funzioni del menu (impostazioni aggintive)

Toni tasti on/off

  • Premere il tasto SCAN/MENU per più di 3 secondi. Il display LCD migliorà "bP" seguito da "on" oppure "off".
  • Ruotare il controlo CHAN per passare tra on e off. Se i toni dei tasti sonoabilitati l'icona dellanota viene visualizzata sul display LCD.

Bip Roger on/off

Quando viene attenuato, un breve tono da 1 kHz viene automaticamente trasmesso al rilascio del tasto PTT. Questo avvisa i contatti che la vostra trasmissione è terminata e che siete prenti a ricevere il segnale.

  • Premere il tasto SCAN/MENU per più di 3 secondi e migliorà una volta brevamente. Il display LCD migliorà "r9b" seguito da "on" oppure "off".
  • Ruotare il controlo CHAN per passare tra on e off. Se il Bip Roger è attenuato, il symbolo RGB viene visualizzato sul display LCD.

Colore di illuminazione

  • Premere il tasto SCAN/MENU per più di 3 secondi e ancora due volte brevamente. Il display LCD migliorare "L19Ht" seguito da un numero che rappresenta il colore.
  • Ruotare il controllo CHA per selezionare il colore. Zero rappresenta l'assenza di illuminazione.

Limitatore del tempo di trasmissione

È possibile limitare il tempo massimo di trasmissione consentito alla interruzioni. Dopo che il tempo selezionato è scaduto il trasmettitore si spegne. Il pulsante PTT deve essere rilasciato per azzerare il timer di time-out e la radio è in grado di trasmettre di nuovo.

  • Premere il tasto SCAN/MENU per più di 3 secondi e migliorare tre volte brevamente. Il display LCD migliorare "tot" seguito dal tempo in minuti, oppure "of" che rappresenta lo spegnimento del timer.
  • Ruotare il controllo CHAN per selezionare il tempo tot di passi di 5 oppure off. L'inattività di più di 3 secondi provoca l'uscita da tutte le impostazioni del menu.

8.9 Funzione Echo

La funzione Eco dell'AE7500 dispone di quattro controli.

Viene attenuata o disattivata premendo successivement il tasto FUNC e il tasto NB.

Se attivata, sul display verrà visualizzata l'icona 'Echo'. L'intensità dell'eco è controllata dal controllo E-VOL. Col controllo E-DEL viene regolato il tempo tra le ripetizioni di eco.

Per ottener un effetto di eco, il ritardo dell'eco devese essere più lungo e il volume eco meno del massimo. Per ottener un effetto di riverbero, il tempo di ritardo devese essere basso per ottener un'alta densità di ripetizioni e il volume dell'eco devese essere situato vicino al massimo.

Evitare di regolare il volume dell'eco su alto, in quanto ciò potrebbe portare a un segnale ileggibile. Il suono della trasmissione può essere monitorato con la

Funzione AMT, che è descritta di seguito.

8.10 Talkback toute le modalità

La funzione ATM consente all'operaatore di monitorare l'audio trasmesso dell'AE7500 in tutte le modalità. Attivare quello controlo ATM per regolare il volume a vosto piacimento. In caso di feedback audio, il volume ATM o il guadagno del microfono deve essere ridotto. Per disattivare il talkback, girare il controllo completamente in senso anti-orario.

9 Informazioni di garanzia

Il costruttore/rivenditore garantisce quello prodotto per due anni nella data di acquisso. Questa garanzia include tutti i malfunzionamenti causati da componenti difettosi o funzioni non corrente entro il periodo di garanzia escludendo l'usura, come battere scariche, graffi sul display, alloggiamento difettoso, antenna rota e difetti dovuti a effetti esterni quali corrosione, sovratensionetrasverso alimentazione esterna impropriaria o l'uso di accessori non idonei. Difetti dovuti all'uso non intenso sono esclusi alla garanzia.

Contattare il rivenditore locale per le richieste di interventi in garanzia. Il distributore riparere o sostituirà il prodotto o lo inviera a un centro assistenza autorizzato.

È possibileanche contattare direttamente il servizio assistenza.Includere la prova di acquisto con il prodotto e descrivre il malfunzionamento in modo quanto più bianro possibile.

10 Smaltimento e riciclaggio

Questa radio è stata prodotta aasse emissioni secondo la direttiva europea WEEE. Si noti che dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici; consegnare tali dispositivi presso gli apposti punti di raccolta. La restituzione dei dispositivi è gratuite per gli utenti finali, dal momento che l'industria copre gli costi di smaltimento. Restituendo il

ALBRECHT AE7500 - Smaltimento e riciclaggio - 1

dispositivo in un punto di raccolta si contribuisce al riciclaggio di materie prime preziose.

L'etichetta con il symbolo del contentatore per i rifiuti barrato è da intendersi come un promemoria!

11 Dettagli tecnici

TRASMETTITORE

Gamma di frequenza:

Modalità di modulazione

Soppressione portante:

Soppressione banda laterale

indesiderata:

Radiazioni spurie:

Precisione della frequenza:

Massima deviazione FM:

Impedenza di uscita:

Impedenza microfono:

Consumo energetico:

Potenza di uscita:

Migliore di 40 dB除去l'uscita di picco

Migliore di 50 dB除去 il picco potenza

(tono da 1 kHz)

Migliore di 50 dB除去l'uscita di picco

Meglio di +10 ppm da 0 - 40^ C downtime 15

minuti di riscaldamento

2kHz

50 ohm

600 ohm

6 amp massimo

FM: 4 Watt (max.)

(max.)

RICEVITORE

Gamma di frequenza:

Passi di sintonizzazione:

Gamma chiarificatore:

Sensibilità:

FM meglio di 0,3uV per 12 dB SINAD

Minimo segnale distinguible -135 dBm

Frequenze intermedie:

SSB IF: 10,695 MHz

Rifiuto imagine:

Rifiuto IF:

26,565-27,9912 MHz

10 kHz, 500 Hz

+/-1,0 kHz

SSB e AM 0,25uV per 10 dB S+N/N

Migliore di 80 dB per tutte le frequenze

Selettivita:

SSB: 4,2 kHz 8,5 kHz

Soppressore di rumore:

Gamma Dinamica:

Potenza di uscita audio:

Impedenza di uscita audio:

Consumo energetico:

Dimensioni:

-6 dB -60 dB

Tutte le modalità, tipo di guadagno elevato a sette stadi

Migliore di 100 dB

2 watt minimo (su 8 ohm, con meno del 7 % THD)

8-16 ohm

500 milliampere

7,75 (L) x 10,75 (P) x 2,5 (A) pollici

Indirizzo assistenza e hotline tecnica (per unità vendute in Germania)

Contattare la hotline dell'assistenza Telefonicamente al 01805-012204 (14 cent/minuti da rete fissa tedesca) o via e-mail a alan-service@ps-tech.de.

© 2013 Alan Electronics GmbH

12 Dichiarazione di conformità / Konformitätserklärung

CE

Con la presente dichiariamo che il nostro prodotto: / Wir erklaren hiermit, dass unser Produkt

CB-Radio Albrecht AE 7500

soddisfa tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicazione delle direttive del Consiglio UE gli standard europei e le applicazioni nazionali delle frequenze: / alle technischen Anforderungen im Geltungsbereich der EU Richtlinien, europäischer Normen und nationaler Frequenzanwendungen einhalt:

73/23/EEC, 2004/108/EG & 99/5/EC EN 300 433-2 V1.3.1 EN 301 489-1 V1.8.1, EN 301 489-13 V1.2.1, EN 60 950-1: 2006 / AC: 2011

La presente dichiarazioneiene rilasciata molto la nostra propria responsabilità. Sulla base di applicazioni delle frequenze non del tutto armonizzate, la radio CB può essere utilizzata solo nei paesi elencati in base alla programmazione del canale selezionato e secondo le restrizioni nazionali sulla ricerca esistenti per AM+FM, se suddette sono sulla ricerca applicabili.

Punto di contatto / Ansprechpartner: Dipl.-Ing. Norbert Dau Luogo e data di rilascio:

Per il vosto AE 7500 le seguenti Norme di programmazione e funzionamento sono in vigore nei paesi che applicano la direttiva R&TTE: (Stato attuale: Gennaio, 2013)

FM 80 40 40 Osservazioni AM 40 40 - SSB 40 40 -
AustriaxxNon sono consentite radio con selettore paese. Chiedere al proprio rivenditore una versione speciale della radio per l'Austria.
Belgiox
Bulgariax
Croatiax
Ciprox
Repubblica Ceca
Danimarcax
Estoniax
Finlandiax
Franciax
GermaniaStazioni fisse in prossimità del confine (tranne CZ) necessitano di una licenza per l'uso sui canali 41-80.
Greciax
Ungheriax
Islandax
Irandax
ItaliaxÈ richiesta la registrazione per i residenti. Gratisita per i visitatori stranieri.
Lettoniax
Liechtensteinx
Lithuaniax
Lussemburgox
Maltaxx
Monacox
Paesi Bassix
Norwegiax
Poloniax
Portogallox
Romaniax
San Marinox
SlovacchiaIl funzionamento in FM è consentito solo sui canali 1- 40 e 70-80.
Sloveniax
SpagnaxRichiesta la registrazione e il pagamento di tasse regolari per i residenti. Gratisita per i visitatori stranieri.
Sveziax
Svizzerax
Regno Unitoxx

ALBRECHT AE7500 - CB-Radio Albrecht AE 7500 - 1

ALBRECHT

MANUAL DE USUARIO AE7500

ALBRECHT AE7500 - MANUAL DE USUARIO AE7500 - 1

Transceptor CD de AM/FM/SSB

Espanol

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ALBRECHT

Modello : AE7500

Categoria : Walkie-talkie