60257 - Coperta/cuscino riscaldato MEDISANA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 60257 MEDISANA in formato PDF.
Domande frequenti - 60257 MEDISANA
Domande degli utenti su 60257 MEDISANA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Coperta/cuscino riscaldato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 60257 - MEDISANA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 60257 del marchio MEDISANA.
MANUALE UTENTE 60257 MEDISANA
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
IT Istruzioni per l'uso
1 Norme di sicurezza 25 1 Sakerhetshänvisningar 65
2 Modalità d'impio. 2A@vändning
3 Varie 31 3 Ovrigt 71
4 Garanzia 32 4 Garanti 72
Apriré esta頁ina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento.
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Rivestimento plantare (interno)
Forro (interior)
Forro (interior)
Inlegbekleding (binnen)
Elemento di lavoro con interruttore a scorrimento
Elemento de mando con interruptor deslizante
Spia di controllo dei funzionamento
Cavo di collegamento
Cable de connexion
Cabo de conexão
Aansluitingskabel
Liäntäjohto
Anslutningskabel
Kaωδio αυνδεοης

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attendamente leistruzioni per l'uso, soprattutto leindicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l'uso per gli impieghi successivi. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre ancche queste istruzioni per l'uso.

Spiegazione dei symboli
Queste istruzioni per l'uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l'uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l'uso.
L'inosservanza delle presenti istruzioni cui causere ferite gravi o danni all'apparecchio.

AVVERTENZA
Attenersi a questeindicazioni di avvertimento per evitare che l'utente si ferisca.

ATTENZIONE
Attenersi a questeindicazioni per evitare danni all'apparecchio.

NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative all'installazione o al funzionamento.

Classediprotezione II

Numero LOT

Produttore

Non inseire aghi nelle scaldapiedi!

Non utilizzato lo scaldapiedi se schiacciato oiegato!

Non adatto a bambini piccoli (da 0 a 3 anni)!

Protetto contro le gocce d'qua!

Utilizzare lo scaldapiedi solo in luoghi chiusi!

Non lavare lo scaldapiedi! Il rivestimento può essere lavato con lavaggio normale a una temperatura massima di 30^!

Non usare candeggina!

Non asciugare lo scaldapiedi in un asciugabiancheria! Il rivestimento cui assere asciugato in un asciugabiancheria!

Non stirare lo scaldapiedi! Il rivestimento cui essere stirato a bassa temperatura!

Non pulire a secco!
- Prima di anni utilizzato controllare accuramente che lo scladapiedi non presenti segni di usura e/o danni.
- Non mettere in funzione l'apprecchio se sullo scaldapiedi, sull'interruttore o sul cavo si riscontrano segni di usura, danni o segni dovuti a un uso improprio. In quello caso restituire l'apparecchio al fornitore.
- Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete individata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione.
Non accendere l'apparecchio tramite timer. - Non mettere in funzione lo scaldapiedi seiegato o schiacciato.
- Non applicare o inseire spille da balia o altri oggetti appuntiti o affiliati nelle scaldapiedi.
- L'apparecchio è destinato solo all'uso privato.
- Questo scaldapiedi non è adatto per impieghi clinici o scopi commerciali.
- Utilizzare lo scaldapiedi esclusivamente per lo scopo descripto nel presente manuale technique di istruzioni.
- Non lasciate che il dispositivo venga utilizzato da bambini, portatori di handicapoppure da persone che stanno dormendo, nonché da persone sensibili al calore, che non sono in grado di reagire all'ipertermia.
- I bambini con meno di 3 anni non possono utilizzato quello dispositivo in quanto non sono in grado di reagire all'ecessivo calore.
- Il disposativo non può essere utilizzato da bambini con più di 3 anni, salvo che l'unità di commutazione sia preimpostata da un genitore o da una persona che si occupa alla sorveglianza o che il bambino sia stato informatato a sufficientia sul funzionamento dell'unità di commutazione.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con disponța fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o conoscenze, perché siano sorvegliati o informati a proposito dell'uso sicuro del dispositivo e comprehendano i pericoli derivanti.
-
I bambini non possono giocare con il dispositivo.
-
I bambini non possono effettuire la pulizia e la manutenzione utente se non sono sorvegliati.
- Non utilizzato l'apparecchio per gli animali.
- Non lasciare mai lo scaldapiedi incustodito quando è in funzione.
- Non addordmentarsi con lo scaldapiedi acceso.
- Non indossare scarpe quando si usa lo scaldapiedi perché riducono la sensibilità al calore e sporcano lo scaldapiedi.
- Un uso troppo prolongato dello scaldapiedi a un'alta temperatura può provocare uszioni della pelle.
Nonutilizzare lo scaldapiedi a fatto. - Non utilizzato lo scaldapiedi se umido né in ambienti umidi. Lo scaldapiedi può essere utilizzato solo quando è completamente asciutto.
- Interruttore e alimentatori non devono essere esposti all'umidità.
- Se lo scaldapiedi cade in acqua non afferrarlo, ma staccare subito la spina di alimentazione.
- Quando lo scaldapiedi è in funzione, l'interruttore e la linea di alimentazione non devono trovarsi né sotto né sopra lo scaldapiedi né devono essere coperti in nessun modo.
- Non mettere fonti di calore (borne dell'acqua calda o termofori) sullo scaldapiedi.
- Il cavo va tenuto lontano da superfici riscaldate.
- Non posare oggetti grandi e pesanti (ad es. valigie ecc.) sullo scaldapiedi indipendentemente dal fatto che sia acceso o spento.
- Non tirare, non trascinare e non far ruotare lo scaldapiedi afferrandolo per il cavo di alimentazione. Non incastrare il cavo dell'apparecchio.
- Staccare la spina di alimentazione alla presa quando non si usa l'apparecchio.
- In caso diizzato non riparare lo scaldapiedi da se. Le ripa-razioni devono essere eseguite esclusivamente da un rivenditore specializzato autorizzato o da una persona qualificata.
- Un cavo di alimentazione danneggiato non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato lo scaldapiedi deve essere smaltito.
- Quando riponete lo scladapiedi, lasciarlo raffreddare prima di
piegarlo. Quando lo scaldapiedi è stato riposto, non collocare alcun oggetto su di"This per evitare che si possa danneggiare.
- Se pensate che possa nuocere alla vostra salute, consultate il vostro medico prima di utilizzato lo scaldapiedi.
- Non usare lo scaldapiedi se i piedi sono gonfi, infiammati o lesi.
- Se l'utilizzo diventa fastidioso o doloroso, interrompere immediamente l'applicazione.
2 Modalità d'impiego
Grazie!
Grazie per la fiducia accordatae e compliments per la scelta!
Acquistando lo scaldapiedi FWS avete scelto un prodotto MEDISANA di qualità. Per ottenere il risultato desiderato e godere a lungo del vosto scaldapiedi FWS di MEDISANA, vi consigliamo di leggere attendamente le seguentiindicazioni sull'uso e la cura.
2.1
Materiale in dotazione e imballaggio
Verificare in primo luogo che l'apparecchio sia completo e che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l'apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
1 Scaldapiedi FWS MEDISANA con rivestimento plantare
1 Opuscolo d'istruzioni per l'uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d'imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.

AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d'imballaggio non siano alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
2.2 Funzionamento
Assicurarsi sempre che lo scaldapiedi non sia schiacciato oiegato quando è in funzione. Utilizzato sempre lo scaldapiedi con il rivestimento.
Accendere l'apparecchio utilizzato l'elemento di lavoro con il selettore scorrevole. Non utilizzato mai un timer!
Posizione 0 = apparecchio spento
Posizione 1 = calore minimo
Posizione 2 = calore medio
Posizione 3 = calore massimo
Con il commutatore nelle posizioni 1, 2 e 3, la spia luminosa di funzionamento è accesa e indicaanche il livello di commutazione impostato. A questo punto potredegodere di un piacevole calore ai piedi.
Lo scaldapiedi si spegne automaticamente dopo circa 90 minuti. Se si desidera riaccendere lo scaldapiedi è necessario prima portare il selettore scorrevole sulla posizione 0. Dopo circa 5 secondi sare è possibile riaccendere lo scaldapiedi spostando il selettore scorrevole sulla posizione 1, 2 o 3. è possibile spegnere l'apparecchio in qualsiasi momento portando il selettore scorrevole sulla posizione 0. Quando non si utilizza lo scaldapiedi, staccare la spina di alimentazione nella presa.

AVVERTENZA
Quando lo scaldapiedi è in funzione, l'elemento di lavoro potrebbe riscaldarsi leggermente. Per esta ragione non coprire mai l'elemento di lavoro e non poggiarlo sullo scaldapiedi quando l'apparecchio è acceso.
Non testare la temperatura dello scaldapiedi con le mani. Le mani sono molto meno sensibili al calore di tutte le altre parti del corpo. Una temperatura che risultata tiepida sulla mano, potrebbe risultare troppo calda per i piedi.
Se in caso di guasto lo scaldapiedi viene spento dal systema di sicurezza la spia luminosa di funzionamento si spegne se lo scaldapiedi è ancora acceso. Attenzione: lo scaldapiedi non va più utilizzato in caso di guasti che non garantisce un funzionamento sicuro dell'apparecchio.
3.1
Pulizia e manutenzione
Lo scaldapiedi
Prestare attenzione a tenere pulito lo scaldapiedi poiché non può essere lavato né pulito con prodotti chimici. Prima di pulire lo scaldapiedi, staccare sempre la spina dalla presa e lasciare raffreddare l'apparecchio. É possibile pulire a secco lo scaldapiedi con una spazzola morbida. É possibile eliminare macchie di piccole dimensioni con un panno o con una spugna inumidita utilizzando, se necessario, un detersivo liquido delicato. Lo scaldapiedi non deve mai essere bagnato. Se umido deve essere asciugato all'aria. Conservare lo scaldapiedi in un luogo asciutto alla pesgiarvi sopra oggetti.
Rivestimento plantare (interno)
Prima di pulire lo scaldapiedi, rimuovere il rivestimento plantare. Il rivestimento cui è più essere pulito con un panno umido o seguendo le istruzioni riportate sull'etichetta. Usare esclusivamente detergenti alla solventi. Utilizzato di nuovo lo scaldapiedi solo quando il rivestimento e l'apparecchio sono Completely asciutti.
3.2
Smaltimento


L'apparechio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
3.3
Dati Tecnici
Nome e modello : Scaldapiedi FWS MEDISANA
Alimentazione:220-240 V\~ 50
Rendimento termico : max. 100 W
Spegnimento automatico : dopca. 90 min.
Livelli di commutazione : 0 - 1 - 2 - 3
Dimensioni : ca. 30 (L) x 30 (L) x 23 (H) cm
Peso : ca. 580 g
Lunghezza cavo : ca. 2 m
Numero di articolo: 60257
Codice EAN:4015588 602573


Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualiasi modifica tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo: www.medisana.com
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l'apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
- I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire nella data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia della ricevuta di acquisto o alla fattura.
- Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
- Una prestazione di garanzia non da diritto al prolongamento del periodo di garanzia, né per l'apparecchio né per i componenti sostituiti.
- La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall'inosservanza delle istruzioni d'uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall'acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l'invio al servizio clienti.
d. gli accessori soggetti a normale usura.
- É altresi esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti causati dall'apparecchio ancè se il danno all'apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.

ManualeFacile