EKA 3338 - Caldaia CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EKA 3338 CLATRONIC in formato PDF.
Domande frequenti - EKA 3338 CLATRONIC
Domande degli utenti su EKA 3338 CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EKA 3338 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EKA 3338 del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE EKA 3338 CLATRONIC
Caldaia di conservazione / Dispenser di bevande calde
Index Elementi di lavoro.. 3 Istruzioni per l'uso. 29 Dati tecnici. 33 Smaltimento. 33
JEZYK POLSKI
Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente.
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza allegate separamente. Conservare questi documenti, compreso il certificato di garanzia, la ricevuta e, se possibile, la scatola con l'imballaggio interno in un luogo sicuro. Se si cede l'apparecchio a terzi, includere sempre tutti i documenti pertinenti.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantiper la propria sicurezza sono indicati appropriamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti edanniall'apparecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoliper l'apparecchio oaltri oggetti.
Disimballaggio dell'apparecchio
- Togliere l'apparecchio dal suo imballaggio.
- Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio, come pellicole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di cartone.
- Controllare la completeness del contento dell'imballaggio.
- Se il contentuto dell'imballaggio è incompleto o se si rilevano danni, non mettere in funzione l'apparecchio. Restituirlo immediatamente al rivenditore.
- Sull'apparecchio potrebbero esserci ancora polvere o residui di produzione. Si consiglia di pulire l'apparecchio come descripto al punto "Pulizia e manutenzione".
Elementi di lavoro / Nella fornitura
1 Impugnatura del coperchio
2 Coperchio
3 Griglia di inserimento
4 Impugnatura per il trasporto
5 Contenitore
6 Rubinetto di scarico
7 Manopola di controllo della temperatura
8 Spia di riscaldamento
9 Base dell'apparecchio
Avvertenze per l'uso dell'apparecchio
AVVISO:
Non spostare o toccare l'apparecchio quando è in funzione.
- L'involucro si scalda durante il funzionamento, non toccarlo. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
- Fare attentzione quando si après il coperchio: dal contentatore può fuoriuscire vapore molto caldo.
- Tenere il coperchio solo per l'impugnatura del coperchio.
- Tenere presente il peso elevato dell'apparecchio quando è completamente pieno.
ATTENZIONE:
- Non mettere mai in funzione l'apparecchio a secco o alla sua penuto, per non danneggiare l'apparecchio e la rivestimento.
- Sovraccarico! Non utilizzato prese multiple perché l'apparecchio è troppo potente.
Note per l'uso
Posizione
- Collocare l'apparecchio su una superficie piana e resistente all'umidità e al calore. Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una superficie in grado di sostenere l'apparecchio e il suo contento.
- In caso di superfici sensibili, posizionare una piatra resistente al calore al di sotto dell'apparechio.
- Durante e dopo l'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga aicontatto con la superficie calda dell'apparecchio.
Preparazione
- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere riempito con circa. 5 litri d'acqua prima di utilizzato per la primaolta. Bollire l'acqua versata per approximativamente 5 minuti alla massima temperatura. In seguito drenare l'acqua dal contentatore.
- Successivement, sciacque con acqua dolce e far defluire l'acqua nuovamente.
- Pulire il coperchio accuratamente con acqua tiepida e un detergente delicato. Risciacquare il coperchio con acqua dolce e asciugare accuratamente con un panno morbido.
Collegamento elettrico
Verificare se la tensione di rete che si desidera utilizzare corrisponde a quella dell'apparecchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta di identificazione.
Accensione / spegnimento dell'apparecchio
- Accendere l'apparecchio con la manopola di controllo della temperatura.
- La temperatura impostata e quella effettiva sono variare a seconda della temperatura ambiente e del contento del contentatore
- Per spegnere l'apparecchio, ruotare la manopola di controllo della temperatura su OFF.
Spia di riscaldamento
- La spia di riscaldamento è accesa durante il riscaldamento.
- Quando si raggiunge la temperatura impostata, la spia si spegne. Inizia il tempo di conservazione. Il tempo di riscaldamento non viene conteggiato.
- La spia si accende e si spegne durante il funzionamento. Questo è normale e indica che la temperature è termostatata e mantenuta.
Consigli per la conservazione
La pulizia nella preparazione è fondamentale per la durata della conservazione.
La frutta e la verdura devono essere di buona qualità, fresche e mature.
Potete scopire come e in quanti modi diversi potete conservare la frutta e la verdura, ad esempio nelle loro ricette.
Preparazione delle conserve
Lavare bene frutta e verdura, non tagliata, e scolarla.
- I fagiolini e i piselli sono più résistenti se vengono sbol-lentati prima della conservazione.
Preparazione dei vasetti e dei tappi
- Pulire i vasetti, i coperchi e i tappi con acqua calda di risciacquo. Risciacquare con acqua pulita e far sgocciolare il tutto su un panno pulito.
- Controllare che i vasetti non presentino residui aderenti o danni.
- Lasciare i tappi in acqua pulita fino al momento dell'utilizzo. Non utilizzare anelli di gomma porosi, danneggiati o troppo tesi.
- Riempire i vasetti sono a 2 cm nelle bordo. Per le conserve molli (ad esempio, la purea di mele) lasciare 3 - 4cm di spazio sono al bordo. Per gli insaccati di quali-asi tipo, riempire i vasetti sono per 34 .
- Chiudere bene i vasetti con tappi a vite, fascette o clip.
Conservazione

AVVISO: Rottura del vetro!
Non mettere i bicchieri freddi nell'acqua calda, ma preriscaldarli.
- Assicurarsi che la temperatura dell'acqua e quella dei bicchieri siano all'incirca le stesse quando si insertiscono i bicchieri.
- É possibile cuocere 14 vasetti contemporaneamente nella caldaia di conservazione quando si utilizzato i "vasetti Weck a bordo tondo 100 (Weck round rim jars 100)" e le relative fascette.
- Il vaso più alto deve essere circondato per circa 34 dall'acqua.
- In caso di doppiia occupazione, lo strato inferiore viene così inondato.
- Far funzionare l'apparecchio solo con il coperchio inserto.
- I tempi di conservazione non devono mai essere superati. In caso di dubbio, utilizzato valori più alto.
Dopo la conservazione
La stessa acqua può essere utilizzata per diverse conservazioni successive.

AVVISO: Rischio di uszioni!
I bicchieri sono caldi.
Una volta terminata la conservazione, togliere con cura i vasetti, metterli su un panno e coprirli con un telo.
- Lasciare le fascette sui vasetti fino a quando non si saranno completamente raffreddati.
- Si consiglia di etichettare i vasetti con la data e il contento dopo che si sono raffreddati.
- Le conserve si conservano al meglio in un luogo fresco e asciutto, al buio.
Tabella di conservazione
| Alimenti | Impostazione termostato °C | Tempo di conservazione in min. |
| Frutta | ||
| Albicocche 80 30 | ||
| Composta di mele 90 40 | ||
| Pere (morbide) 90 30 | ||
| Pere (dure) 90 50 | ||
| Fragole 80 25 | ||
| Mirtilli 85 30 | ||
| Lamponi 80 25 | ||
| Ribes 90 40 | ||
| Mirabelle 80 30 | ||
| Prugne 90 30 | ||
| Pesche 80 30 | ||
| Ciliegie (dolci o amare) | 80 30 | |
| Uva spian (non matura) | 80 30 | |
| Verdure | ||
| Cavolfiore | 100 (MAX) | 90 |
| Fagioli | 100 (MAX) | 120 |
| Piselli | 100 (MAX) | 120 |
| Cetrioli | 80 30 | |
| Cavolo rapa | 100 (MAX) | 100 |
| Funghi | 100 (MAX) | 110 |
| Barbabietole | 100 (MAX) | 110 |
| Spinaci | 100 (MAX) | 110 |
| Carne / carne lavorata | ||
| Pezzi di arrosto (crudo) | 100 (MAX) | 120 |
| Pezzi di arrosto (precotto) | 100 (MAX) | 90 |
| Pollame (raro) | 100 (MAX) | 65 |
| Goulash (raro) | 100 (MAX) | 60 |
| Cotolette (raro) | 100 (MAX) | 60 |
| Carne di cerco (raro) | 100 (MAX) | 65 |
| Mix di salsicce | 100 (MAX) | 120 |
I tempi sono solo indicativi e possono variar a seconda delle dimensioni dei bicchieri.
Utilizzo
Conservazione

ATTENZIONE:
Non mettere mai in funzione l'apparecchio a secco oswana contenso!
- Collocare la griglia di inserimento nel contentatore.
- Assicurarsi che il rubinetto di scarico sia chiuso e che le guarnizioni del rubinetto di scarico siano montate correttamente. Riempire l'apparecchio con almeno 6 litri d'acqua.
- Collocare i vasetti preparati sulla griglia di inserimento nel contentitore.
- Mettere il coperchio.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Selezionare la temperatura in base alla tabella di conservazione.
Riscaldare tenerincaldo
Questo appearecchio è dotato di un pratico rubinetto di scarico per il riempimento di liquidi sottili.
- Rimuovere la griglia di inserimento prima di riempire con le bevande.
- Assicurarsi che gli anelli di tenuta del rubinetto di scarico siano inserti correttamente. Riempire l'apparecchio con il liquido. Osservare leindicazioni.
- Selezionare la temperatura desiderata.
- Per scaricare il liquido, tirare verso l'alto o tenere premuto il rubinetto di scarico finché la tazza o il contentatore non sono pieni. Al termine dell'erogazione, rilasciare il rubinetto di scarico, che si chiude automaticamente. Per un versamento continuo, spingere il rubinetto di scarico fino in fondo per bloccarlo; non appena si supera una piccola resistenza, il rubinetto di scarico rimane in posizione aperta.
- A causa del sistema, nel contentatore rimane una quantità residua di liquido. Questa quantità può essere leggermente ridotta inclinando con attenzione il contentatore in avanti per svuotarlo.
Interruzione/ fine del funzionamento
- Ruotare la manopola di controllo della temperatura in posizione OFF.

AVVISO: Rischio di ustioni!
- Prestare particolare attenzione quando si rimuove il coperchio.
-
L'alloggiamo diventa caldo durante il funzionamento. Non toccarlo.
-
Lasciare raffreddare l'apparecchio e svuotare il contentatore con l'auto del rubinetto di scarico.
- Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Pulizia e manutenzione

AVVISO:
- Prima di procedere alla pulizia, spegnere sempre l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Attendere che l'apparecchio si via raffreddato.
- Non immershengere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua.
- Non utilizzato mai detergenti inflammabili (alcool metilico, ecc.) per la pulizia, poiché aumento il rischio di incendio o di esplosion quando l'apparecchio viene rimesso in funzione.
- Pulire l'apparecchio dopo agli utilizzato.

ATTENZIONE:
-
Non utilizzare spazzole metalliche o altri oggetti abrasivi.
Nonutilizzare detergenti aggressivi abrasivi. -
Pulire la superficie dell'apparecchio con un panno umido. Per lo sporco più intenso si possono usare detergenti delicati. Non utilizzare detergenti aggressivi o spray.
- Lavare accuramente l'interno del contentitore. Risciacquare con acqua pulita.
- Utilizzato solo un panno morbido e non usare mai detergenti grossolani che potrebbero graffiare l'apprecchio.
- Non utilizzato lana d'acciaio per la pulizia. Le parti potrebbero staccarsi alla lana d'acciaio, depositarsi nel rubinetto di scarico e danneggiare le superfici di tenuta.
- Assicurarsi che l'apparecchio sa stato pulito correttamente prima di riporlo in un luogo asciutto.
Rubinetto di scarico
Dopo l'uso, il meccanismo del rubinetto delve essere pulito agli settimana.
- Svitare il dato all'interno del contentatore e rimuovere il rubinetto di scarico e gli anelli di tenuta.
- Svitare la parte superiore del rubinetto, rimuovere il cono in silicone e pulire le singole parti in acqua calda con un detergente delicato. Risciacquare con acqua pulita.
- Pulire l'internalo del rubinetto di scarico con una piccola spazzola per bottiglie. Non spingere mai la spazzola nel rubinetto di scarico assemblato per non forare il cono di silicone.
- Lasciare asciugare completeness il rubinetto di scarico.
- Inserire il cono di silicone e riavvitare la parte superiore del rubinetto.
- Montare il rubinetto di scarico con gli anelli di tenuta nel contentitore e serrarlo con il dato. Assicurarsi che gli anelli di tenuta siano posizionati correttamente.
Decalcificazione
- Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di durezza dell'acqua e alla frequenza dell'uso.
-
L'acqua calcarea porta alla creazione di uno strato di calce nel contentitore, soprattutto nella parte inferiore dello stesso, che cui influenzare la capacité di riscaldamento del disposativo.
-
Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle sostenze decalcificanti comunamente in commercio a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alleindicazioni riportate sul prodotto.
- Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire acqua pulita. Non consumare quest'acqua.
Conservazione
- Pulire l'apparecchio come descripto e lasciarlo asciugare.
- Si consiglia di tenere il dispositorio nella confezione originale se l'apparecchio non sare usato per lunghi periodi.
- Tenere sempre l'apparecchio fuori alla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Risoluzione dei problemi
| ProblemaPossibile causa Rimedico | ||
| L'apparecchio non può essere acceso. | L'apparecchio è privo di alimentazione. | Controllare la presa con un'alto apparecchio. |
| Inserire correttamente la spina di rete. | ||
| Controllare il fusibile di casa. | ||
| L'apparecchio è difettoso. | Contattare il nostro servizio di assistenza o uno specialista. | |
| L'apparecchio non si è raffreddato a sufficientia dopo il funzionamento alla liquido o con troppo molto liquido. | Se necessario, rabboccare il liquido. | |
| Lasciare raffreddare l'apparecchio per 15 minuti. | ||
| L'apparecchio sispregne prima della cottura. | L'interno dell'aparecchio è fortemente calcificato o il circuito della presa è sovraccarico. | Decalcificare secondo le istruzioni. |
| Controllare il colleagueamento alla rete elettrica. | ||
Dati tecnici
Modello: EKA 3338
Alimentazione: 220 - 240 V\~, 50 Hz
Consumo di energia: 1800W
Classe di protezione: I
Quantità di riempimento: max. 20 litri
Peso netto: ca. 5,5kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo appearecchio è stato testato secondo tutte le dirittive CE in vigore e costruito secondo le ultime norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del symbolo "Eliminazione"

Salvaguardare l'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici,fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce sono ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearechi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Il vostro rivenditore e partner contrattuale èanche obligato a riprendere Gratisamente il vecchio appearecchio.
WAZNE:
auiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
o0g w 3 g, g0g l oio hao p jao pluaiw J. a
Jka 1110gao gaoaiaai. Soal 15g pLwll Jau g Jauai
gauu uauu uul lal yol aul uul jyall uauu cdu 13!
.
pduuoyiyuoyjg
a
goligogolgo gog wot oololl oI lloI srrall
jgljy
jblao 89g j1 yag dla oae jblao aoloyi jao jolii
.
4
clg jgljgljxjiaolaojbojg jjojll
Sy^2
gaiyigao
JSLJolg> Clliljgl jilj 0g, yj 1g 2
.5g261 g261 j 20 4g261b 8g261g
- Cui xiàobai 1 a5 2
y 15
ylll yol ool jolal
jglll sbiw gogi i.i. jglll icaiy iialao gjlucg y 5
.
aaii i 1i b / 10gbl 1e aole yjbi
elboll jao 1
1b2
4S 3
Joull Jaa 4
olg 5
6
0100 7
jouill joo 8
jglzll 9
3
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaru.cnli list · kartica jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa Kapta · zaru.cnly list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTiHmΦOpMynap · fapaHTnHbTanoH
EKA 3338
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklarung - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 messiace garanazia seconda la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuero con la déclaracion de garantia - 24 mezes de garantia de acuto de garantia - 24 mezies de garantia de acuto de garantia - 24 mezes de garantia de acuto de garantia - 24 mezes de garantia de acuto de garantia - 24 mezes de garantia de acuto de garantia - 24 mezes de garantia de acuto de garantia - 24 mezes de garantia de acuto de garantia - 24 mezes de garantia de acuto de garantia - 23 mezes de garantia de acuto de garantia - 23 mezes de garantia de acuto de garantia - 23 mezes de garantia de acuto de garantia - 23 mezes de garantia de acuto de garantia - 23 mezes de garantia de acuto de garantia - 23 mezes de garantia de acuto de garantia -
Kaufdatum, Handlsterpmel, Unterschied - date of purchase, desier stampe, signature - aankoopdatum, dealsterpmel, handtendenkeng - dage chata, tampon du concessionaire, signature - data di acquisto, timbo dei rivendatore, firma - fecha de compra, sellio del distributior, firma - data de compra, carimdo do distributiar, assinatuna - kiprodase, forhandlsterpmel, signature - datakakuipiez, pieczed sprazadley, podisipdat zumakupenl, nadrlo predeje, podisip - datum kupovine, 2g trovce, potais - data o achilite, stampila furnizorului, semnaturia - Data na knykarni, Neurai na Ptopaesava, Tpokn - datum nukapu, pecliatra obchodnika/ predaje, podisip - datum napka, 2g trovce, podisip - viscalas datuma, kareskedb gheyegjbe, alalirs - da pnaqibanien, nevata npnoqaepus, npneic - Data npnoepetemen, ilhram npnojanu, npnnc

CHATRONIC
INTERNATIONAL GMBH
www.clatronic-germany.de