BUK360 - Motocoltivatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BUK360 MAKITA in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA BUK360 - page 34
SKIP

Domande frequenti - BUK360 MAKITA

Domande degli utenti su BUK360 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Motocoltivatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BUK360 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BUK360 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE BUK360 MAKITA

ITALIANO (Istruzioni originali)

Spiegazione della vista generale

1. Punto di presa20. Fessura nell'alloggiamento38. Molla sarchiante
2. Coperchio della batteriainferiore39. Serrare
3. Impugnatura di trasporto anteriore21. Convertitore batteria (BCV03)40. Perno di blocco e perno a scatto
4. Lama sarchiatrice22. Spie luminose41. Con una lama nuova
5. Ruota di trasporto23. Spia della batteria 142. Con una lama usurata
6. Impugnatura di trasporto24. Spia della batteria 243. Direzione di rotazione della lama
posteriore25. Spia di avertenza44. Lama rivolta verso l'interno
7. Pulsante26. Interruttore di selezione della Batteria45. Lama rivolta verso l'esterno
8. Indicatore rosso46. Lame sinistre interne
9. Batteria27. Chiave di blocco(vista esterna)
10. Spie luminose28. Interruttore principale47. Lame sinistre esterne
11. Pulsante CHECK (CONTROLLO)29. Sicura di accensione(vista esterna)
12. Convertitore batteria (BCV01)30. Leva dell'interruttore48. Lame destre interne
13. Foro di installment31. Barra di traino(vista esterna)
14. Supporto32. Fermo49. Lame destre esterne
15. Porta batteria 133. Sarchiatura profonda - A(vista esterna)
16. Porta batteria 234. Sarchiatura di media50. Esterno
17. Cappuccio in gommaprofondità - B51. Vista posteriore
18. Adattatore di montaggio del BCV0135. Sarchiatura superficieale - C52. Perno di blocco
36. Posizione di trasporto - D53. Telaio
19. Cavo37. Manopola di blocco dell'impugnatura

SPECIFICHE TECNICHE

Modello BUK360/UK360D
Dimensioni 1.193 mm × 488 mm × 998 mm
Diametro lama 245 mm
Ampiezza di dissodamento 350 mm (225 mm separate)
Velocità a vuoto 85 min-1
Peso netto 23,3 kg
Tensione nominale 36 V CC
Batteria e caricabatteria standard Tenere sempre le combinazioni di batteria/ caricabatteria nelle colonne di destra.BL3626 DC36RABL3622A DC36WA
  • Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche alla preavviso in virtu del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
  • Le caratteristica tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
  • Peso, comprensivo di batterie, calcolo in base alla Procedure EPTA 01/2003

Simboli

Di seguito sono riportati i symboli utilizzati per l'apparecchio. è importante comprendre il significato prima dell'uso.

MAKITA BUK360 - Simboli - 1

Prestare particolare cura e attenzione.

MAKITA BUK360 - Simboli - 2

MAKITA BUK360 - Simboli - 3

Leggere il manuale di istruzioni.

MAKITA BUK360 - Simboli - 4

Tenersi lontani delle parti rotanti.

MAKITA BUK360 - Simboli - 5

Prima di eseguire qualsiasi intervento di ispezione, regolazione, pulizia, manutenzione, trasporto e immagazzinaggio dell'apparecchio, rimuovere la chiave di blocco.

MAKITA BUK360 - Simboli - 6

Cd Ni-MI Liang

Li-ion

Solo per i paesi UE

Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiatureelettriche ed elettroniche e la Direttiva Europea 2006/66/CE sulle batterie egli accumulatori e sui rifiuti di batterieedaccumulatori, e la sua attuazionein conformità alle norme nazionali, leapparecchiature elettriche e lebatterie ESAuste devono essereraccolte separatamente, al fine diessere riciclate in modo eco-compatible.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA GEB095-6

AVVERTENZA! Leggere attentamente tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avventenze riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/ o lesioni gravi.

Conservare tutte le avventenze e le instruzioni per futura consulazione.

Uso previsto

L'apparecchio è progettato esclusivamente per la cottivazione del suolo. Utilizzare l'apparecchio solo per questa finalità. In caso contrario potrebbero verificarsi gravi lesioni personali e/o il danneggiamento dell'apparecchio.

Formazione/Informazione

  1. Non inserire la chiave nell'apparecchio finché lo stesso non è pronto all'uso.
  2. Acquisire familarità con i comandi e il corretto utilizzato dell'apparecchio.
  3. Non permettere l'uso della macchina a bambini o persone che non hanno dimestichezza con le presenti istruzioni. Le leggi locali possono stabilire un'età minima per l'operatore.
  4. Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di persona, soprattutto bambini, o animali.
  5. Non utilizzato l'apparecchio se si è molto l'effetto di droge, alcol o farmaci.
  6. L'operaatore o l'utilizzatore è responsabile per incidenti o pericoli causati ad altre persone o alle proprietà di queste ultime.

Preparazione

  1. Durante l'uso, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzato l'apparecchio a piedi nudi o se si indossano sandali aperti.
  2. Ispezionare a fondo l'area in cui dovr èssere utilizzato l'apparecchio e rimuovere gli oggetti che potrebbero essere scagliati alla macchina.
  3. Prima dell'uso, eseguire sempre un controllo visivo per verificare che l'apparecchio non sia usurato o danneggiato. Sostituire in blocco gli elementi e i bulloni usurati o danneggiati per mantenere l'equilibratura.

Funzionamento

  1. Utilizzato l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
  2. Quando siongaui sui pendii:

  3. Assicurarsi che non siano presenti bambini o altre persone in un raggio di 20 metri (66 piedi) e prestare attenzione alla presenza di animali nelle vicinanze dell'area di lavoro. In caso contrario, interrompere l'uso dell'apparecchio.

  4. assicurarsi sempre di averre un punto di appoggio saldo,
  5. lavorare sempre in diagonale rispetto al pendio, mai rivolti in alto o in basso,
  6. prestare la massima attenzione alchio di direzione lungo i pendii.

  7. Non lavorare su pendii eccessivamente ripidi.

  8. Camminare (mai correre) con l'apparecchio.

  9. Prestare particolare attenzione quando si cambia senso di marcia o si avvicina l'apparecchio al proprio corpo.
  10. Avviare il motore con cautela attenendosi alle istruzioni del produttore e tenendo i piedi distanti dall'apparecchio.
  11. Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le parti rotanti.
  12. Non sollevare o trasportare l'apparecchio quando il motore è in funzione.
  13. Spagnere l'apparecchio ed estrarre la chiave di blocco nei seguenti casi:
  14. quando si lascia l'apparecchio incustodito,
  15. prima di rimuovere i blocchi.
  16. Prestare particolare attenzione con terreni molto duri o pietrosi poiché la macchina tende a dimostrare minore stabilità rispetto ai terreni coltivati e utilizzato una bassa velocità di aratura.

Manutenzione e conservazione

  1. Prima di riporre la macchina in un luogo confinato o chiuso, lasciarla raffreddare per un periodo di tempo sufficiente.
  2. Mantenere sempre serrati dadi, bulloni e viti per garantire un utilizzo sicuro dell'apparecchio.
  3. Per ridurre il pericolo di incendi, rimuovere eventuali residui di vegetazione o grasso in eccesso da motore, vano batteria e serbatoio.
  4. Spagnere l'apparecchio ed estrarre la chiave di blocco nei seguenti casi:

  5. prima di controllare, pulire o eseguire qualsiasi operazione sulla macchina,

  6. dopo l'impatto con un corpo estraneo.

Verificare eventuali danni alla macchina ed effettuare le necessarie riparazioni prima di usarla nuovamente,

  • se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo. Verificare la presenza di eventuali parti danneggiate da sostituire o riparare. Controllare e stringere eventuali parti allentate.

Uso e cura della batteria

  1. Effettuare la ricarica esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un'altra batteria.
  2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificate. L'uso di tipi diversi di batterie può provocare un pericolo di infortuni e incendi.
  3. Quando la batteria noniene utilizzata, evitare di tenerla a lavoro con oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possano stabilire un lavoro tra un terminale e l'altro. Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare usioni o incendi.
  4. In condizioni precarie, potrebbe fuoriuscire del liquido alla batteria, con cui è opportuno evitare il contatto. In caso di contatto accidentale sciacquare abbondamente con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido della batteria può causare irritazioni o usioni.

Manutenzione

  1. L'apparecchio deve essere riparato da un technique qualificato e si devono utilizzare solo ricambi equivalenti. Questo consentire di garantire la sicurezza dell'apparecchio.
  2. Osservare le istruzioni di lubrificazione e sostituzione degli accessori.
  3. Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

AWERTENZA:

NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto (dovuta all'uso ripetuto) provochi l'inosservanza delle norme di sicurezza. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale potrebbe causare gravi danni alla persona.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ENCO07-7

RELATIVE ALLA BATTERIA

  1. Prima di utilizzato la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con la batteria.
  2. Non smontare la batteria.
  3. Se il tempo di funzionamento è diventatoccessivamente breve, non utilizzato l'utensile.Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, usioni oesplosioni.
  4. In caso di contatto dell'elettrolita della batteria con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva.
  5. Non cortocircuitare la batteria:

(1) Non toccare i terminali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare la batteria a contatto con oggetti metallici quali chiodi, monetete eosi via.
(3) Non esporre le batterie all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente, surriscaldamento, uszioni o rotture.

  1. Non conservare l'utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50^ .
  2. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le batterie possono esplodere.
  3. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
  4. Nonutilizzare batteriedanneggiate.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

Suggerimenti il prolongamento della durata della batteria

  1. Caricare le batterie prima di scaricarle completeness.
    Se si notationa una diminuzione di potenza dell'utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la batteria.
  2. Non ricaricare una batteria più completeness carica.
    In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi.
  3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10^ e 40^ . Prima di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
  4. Caricare la batteria una volta agli sei mesi se l'utensile rimane inutilizzato per lungo tempo.

DESCRIZIONE DELLE PARTI (Fig. 1)

DESCRIZIONE FUNZIONALE

Inserimento o rimozione della batteria (Fig. 2 e 3)

ATTENZIONE:

  • Prima di insere o rimuovere la batteria, spegnere sempre l'utensile.
  • Tenere saldamente con entrambe le mani la batteria durante l'installazione o rimozione della stessa. In caso contrario la batteria potrebbe scivolare alla mani, con seguenti danni all'apparecchio, alla batteria e alla persona.
  • Prestare attenzione a non schiacciarsi il pollice e le dità durante la chiusura del coperchio della batteria.

Sganciare la fibbia su entrambi i lati dell'utensile e aprire il coperchio della batteria.

Per rimuovere la batteria, è sufficiente estrarla dall'utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria stessa.

Per inseire la batteria, allineare la linguetta della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in posizione con uno scatto. Se è visible l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria non è Completely inserita.

Chiudere il coperchio della batteria e agganciare la fibbia. L'utensile più ospiture fino a due batterie. É possible inserire una o due batterie. La batteria più essere inserita su entrambi i lati della fessura.

ATTENZIONE:

  • Non forzare l'insertimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di insertimento non è corretta.

NOTA:

Se si insertisceono due batterie, è possibile scegliere quale utilizzare spostando l'interruttore di selezione della batteria.

Sistema di protezione della batteria

Le batterie al litio sono dotate di un sistema di protezione.

Questoistema interrompe automaticamente

l'alimentazione dell'utensile per prolungare la durata della batteria.

L'utensile si spegne automaticamente durante l'uso se l'utensile stesso e/o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni:

  • Sovraccarico:

La modalità d'uso dell'utensile provoca un assorbimento anomalo di corrente.

In questa situazione, rilasciare l'interruttore di accensione dell'utensile e interrimpere l'operazione che ha provocato il sovraccarico dell'utensile stesso.

Azionare di nuovo l'interruttore di accensione per riavviare l'utensile.

Se l'utensile non si avvia, si è verificato un surriscaldamento della batteria. In quello caso attendere che la batteria si raffreddi prima di azionare nuovamente l'interruttore di accensione.

  • Bassa tensione della batteria:

La capacité residua della batteria è troppo Bassa e non consente di utilizzato l'utensile. In quello caso, rimuovere e ricaricare la batteria.

Indicatore della capacité residua della batteria (solo per modelli con batteria BL3622A)

La batteria BL3622A è dotata di un indicatore della capacità residua. (Fig. 4)

Premere il pulsante CHECK (CONTROLLO) per visualizzare la capacité residuala della batteria. Le spi luminose si illuminano per circa tre secondi.

Spie luminoseCapacità residua
Accesa SpentaLampeggiante
EF70% - 100%
45% - 70%
20% - 45%
0% - 20%
Caricare la batteria.
Probabile malfunzionamento della batteria.

011713

  • Quando lampeggia sostanto la spia luminosa più in basso (vicina alla "E"), oppure quando nessuna delle spie luminose si accende, la capacité della batteria è esaurita e l'utensile non è in grado di operare. In questo caso, caricare la batteria o sostituire la batteria esaurita con una completeness carica.
  • Se due o più spie luminose non si accendono après una ricarica completa, la batteria ha esaurito la propria vita utile.
  • Quando si accendono alternatamente le prime e le ultime due spie luminose, potrebbe essersi verificato

un malfunzionamento della batteria. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Makita.

NOTA:

  • Durante o subito dopo l'utilizzo dell'utensile la capacité indica potrebbe essere inferiore al valore effettivo.
  • Il valore indicato potrebbe variare leggermente alla energia effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura ambientale.

Convertitori batteria (accessorio opzionale)

MAKITA BUK360 - Convertitori batteria (accessorio opzionale) - 1

AWERTENZA:

  • Prima di installare o rimuovere i convertitori batteria BCV01/BCV03, rimuovere la chiave di blocco.

BCV01 (accessorio opzionale)

MAKITA BUK360 - BCV01 (accessorio opzionale) - 1

AWERTENZA:

  • Quando si utilizes il BCV01, assicurarsi di utilizzare il supporto (accessorio opzionale) per la tenuta del cavo. In caso contrario, il cavo rimane allentato e rischia di impigliarsi nella lama, con seguenti danni all'utensile e alla persona.
  • Quando si utilizes il BCV01, non posicionarlo a fatto con una qualsiasi parte del proprio corpo. Il fatto del BCV01 con una qualsiasi parte del corpo potrebbe provocare lesioni gravi. (Fig. 5)

Agganciare il convertitore batteria BCV01 alla sezione di installmente dell'impugnatura.

Supporto (accessorio opzionale)

Quando si utilizes il BCV01, assicurarsi di'utilizzare il supporto (accessorio opzionale) per la tenuta del cavo.

(Fig. 6)

Inserire il supporto (accessorio opzionale) nel foro sul latosinistro dell'impugnatura secondo la visuale dell'operatore, quindi spingere il cavo nel supporto inmode che non risulti troppo lento. Assicurarsi che il cavosia ben fissato con il supporto del cavo stesso. (Fig. 7)

Apriere il coperchio della batteria, farlo scorrere fino in fondo e posizionare con uno scatto l'adattatore di montaggio del BCV01 nella porta batteria 1. (Fig. 8)

Tirare leggermente e rimuovere il cappuccio in gomma alla fessura nell'alloggiamento inferiore come migliorato in figura.

NOTA:

  • Non strattonare il cappuccio in gomma: un effesso di forza potrebbe danneggiarne la sezione di fissaggio. (Fig. 9)

Piegare il cavo del convertitore batteria BCV01 sulla sezione accessoria del prodotto, quando far passare il cavo del BCV01 atraverso la fessura nell'alloggiamo inferiore e chiudere il coperchio della batteria.

Per rimuovere il BCV01, eseguire in senso inverso la procedura di installmente.

BCV03 (accessorio opzionale) (Fig. 10)

Apriere il coperchio della batteria e posizionare con uno scatto il BCV03 nella porta batteria. Chiudere il coperchio della batteria.

Per rimuovere il BCV03, premere sul gancio del BCV03 e tirarlo con entrambe le mani.

Spia luminosa

MAKITA BUK360 - Spia luminosa - 1

AWERTENZA:

  • Non utilizzato l'interruttore di selezione della batteria durante l'uso.
  • Dopo ave spostato l'interruttore di selezione della batteria, l'interruttore principale è spento. Per avviare l'utensile, premere l'interruttore principale. (Fig. 11 e 12)

Quando l'utensile è dotato di due batterie, è possibile camiare la batteria spostando l'apposto interrottore di selezione. (Le spie luminose indicano lo stato N. 1 o N. 6.) Se l'utensile è dotato di una batteria, selezionare il pulsante per scegliere il dato provvisto di batteria.
- Se l'utensile è dotato di una batteria e si selezione una porta in cui non è montata alcuna batteria, le spel luminose indicano lo stato N. 2 o N. 5.

La spia di avventenza si accende quando si verifica un problema e l'utensile si spegne automaticamente dopo circa 10 secondi dall'accensione della spia di avventenza. L'indicazione della spia di avventenza ha i seguenti significati.

  • Rosso acceso: La spia rossa si accende per due motivi.

  • Il motore si è surriscaldato. (La spia luminosa indica lo stato N. 3.)

Spagnere l'interruttore principale e riavviare l'utensile dopo che il motore si è raffreddato.

  • La capacité della batteria è Bassa. (Le spia luminosa indica lo stato N. 2 o N. 5.)

Spagnere l'interruttore principale e ricaricare la batteria.

  • Rosso lampeggiante: La lama si sovraccarica dopo essere rimasta bloccata per uno scavo troppo profondo o intasata da erbace e pietre. (La spia luminosa indica lo stato N. 4.)

Spagnere l'utensile premendo l'interruttore principale, sollevare la lama afferrando l'impugnatura e verificare se un ostacolo blocca la lama.

MAKITA BUK360 - AWERTENZA: - 1

ATTENZIONE:

  • Spagnere sempre l'utensile e rimuovere la batteria prima di eliminare l'ostacolo.
    Non ruotare a forza la lama e non colpirla con un martello: I'utensile potrebbe danneggiarsi.

Se un ostacolo è incastrato sulla lama, rimuoverlo con cautela.

Accendere l'interruttore principale e verificare che la luce rossa sua spenta.

Azionamento dell'interruttore di accensione

MAKITA BUK360 - Azionamento dell'interruttore di accensione - 1

AWERTENZA:

  • Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare se la leva dell'interruttore funziona correttamente e ritorna nella posizione originale una volta rilasciata. L'utilizzo di un utensile con un interrottore malfunzionante cui causare la perdita di controllo e gravi lesioni personali.

NOTA:

  • Se è in sovraccarico, il motore non si avvia. In quello caso, ridurre la profondità di sarchiatura.

  • L'utensile non si avviaenza aver premuto la sicura di accensione, neanche tirando la leva dell'interruttore. L'apparecchio dispone di una chiave di blocco per evitare che i bambini possano accidentallyamente avviare l'utensile. La chiave di blocco si trova tutto il coperchio della batteria. Inserire la chiave di blocco prima di accendere l'utensile. Se la chiave di blocco viene estratta, l'utensile non si avvia. (Fig. 13 e 14)
    Per accendere l'utensile, premere l'interruttore principale.
    All'avvio dell'utensile, una delle spie luminose si accende.
    Per spegnere l'utensile, premere di nuovo l'interruttore principale.
    La sicura di accensione consente di evitare l'avvio involontario dell'utensile. Per avviare la rotazione delle lame, premere la sicura di accensione e tirare la leva dell'interruttore. Per interrompere la rotazione, rilasciare la leva dell'interruttore.

Barra di traino (Fig. 15)

La barra di traino consente di regolare la profundità di sarchiatura. La barra di traino consente altresi di prevenire movimenti incontrolati dell'utensile.

É possibile modificare la profondità di sarchiatura cambiando la posizione della barra di traino. (Fig. 16)

MAKITA BUK360 - Barra di traino (Fig. 15) - 1

ATTENZIONE:

  • Prima di regolare la barra di traino, verificare che la ruota di trasporto sia nella posizione di trasporto.
  • Rimuovere il fermo che blocca la barra di traino.
  • Regolare la posizione della barra di traino, quando fissarla con il fermo.

Guida di posizionamento

Sarchiatura profonda - A
Sarchiatura di media profondità - B
Sarchiatura superficiale-C
- Posizione di trasporto - D

NOTA:

  • Se il terreno è solido e l'utensile avanza troppo velocemente, impostare la barra di traino nella posizione di sarchiatura profonda - A. Se il terreno è morbido e la lamà affonda, impostare la barra di traino nella posizione di sarchiatura superficiale - C.
  • Quando si trasporta l'utensile, posizionare la barra di traino in posizione di trasporto - D

MONTAGGIO

MAKITA BUK360 - MONTAGGIO - 1

AVERTENZA:

  • Prima di eseguire qualunque tipo di intervento, verificare sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa. Se l'utensile non è spento e primo di batteria potrebbero verificarsi gravi lesions personali dovute a un avviamento accidentale.
  • Non avviare l'utensile se questo non è stato interamente montato. L'uso di un utensile parzialmente montato potrebbe causare gravi lesions personali dovute a un avviamento accidentale.

Installazione della barra di traino con il fermo (Fig. 17)

Per installare la barra di traino con il fermo, consultare la sezione "Barra di traino" in DESCrizIONE FUNZIONALE.

Impostazione della chiave di blocco (Fig. 18)

Per impostare la chiave di blocco, consultare la sezione

"Azionamento dell'interruttore di accensione" in DESCRIZIONE FUNZIONALE.

Montaggio e regolazione dell'angolo dell'impugnatura

MAKITA BUK360 - Montaggio e regolazione dell'angolo dell'impugnatura - 1

ATTENZIONE:

  • Per evitare incidenti, eseguire la regolazione su una superficie pianà.
  • Prima di regolare l'angolo dell'impugnatura, verificare che la ruota di trasporto sia nella posizione di trasporto.
  • Tenere sempre l'impugnatura durante la regolazione, per evitare che la maniglia possa cadere provocando lesioni personali.
  • Quando si regola l'angolazione dell'impugnatura, prestare attenzione a non schiacciarsi il pollice e le ditra l'impugnatura e il telaio. (Fig. 19, 20 e 21)

Per montare l'impugnatura sull'apparecchio, inserire la molla sarchiante sulla manopola di blocco dell'impugnatura e avvitarla saldamente alla manopola facendola passareattraverso uno dei tre fori presenti sull'albero. A questo punto, inserire la molla sarchiante sulla manopola di blocco dell'impugnatura in modo tale che la superficie convessa della molla sarchiante sua rivolta verso la manopola di blocco dell'impugnatura. Dopo I'operazione di montaggio, assicurarsi che l'impugnatura sia ben salda.

É possibile regolare l'angolo dell'impugnatura da tre diverse angolazioni. Tenere l'impugnatura con una mano, quindi girare e rimuovere la manopola di blocco dell'impugnatura. Scegliere l'angolo favorevole da uno dei tre fori, quindi riposizionare la manopola di blocco dell'impugnatura e stringerla saldamente.

MAKITA BUK360 - ATTENZIONE: - 1

ATTENZIONE:

Verificare che la manopola di blocco dell'impugnatura si a ben stretta, oppure la maniglia potrebbe cadere provocando lesioni personali.

USO

Avviamento

MAKITA BUK360 - Avviamento - 1

AWERTENZA:

  • Prima di avviare l'utensile, assicurarsi di tenere saldamente l'impugnatura. Quando il terreno è solido, l'utensile tira improvisamente in avanti perché la lama non scava abbastanza in profundità nel terreno: in quello caso possono verificarsi lesioni personali.

Spingere verso il basso l'impugnatura e posizionare la barra di traino nel terreno da sarchiare. Manovrare su e giù l'impugnatura, regolando la profondità della barra di traino secondo la compattezza del terreno. Quando si spinge l'impugnatura verso il basso e si posiziona la barra di traino più a fondo, è possible scavare a magiore profondità. Quando si solleva l'impugnatura e si estrae la barra di traino dal terreno, l'utensile si muove in maniera più veloce e leggera.

L'utensile si arresta quando si rilascia la leva dell'interruttore.

Modifica dell'ampiezza di dissodamento

MAKITA BUK360 - Modifica dell'ampiezza di dissodamento - 1

AWERTENZA:

  • Prima di eseguire qualiasi tipo di intervento, verificare sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa. Se l'utensile non è spento e primo di batteria potrebbero verificarsi gravi lesions personali dovute a un avviamento accidentale.
  • Non dimenticare di bloccare la lama esterna con il perno di blocco e il perno di scatto al momento del fissaggio. (Fig. 22 e 23)

La lama può essere separata in base all'ampiezza di dissodamento. Per sarchiare un'area ristretta, è possibile rimuovere entrambé le lame del lato esterno. Per rimuovere la lama esterna del lato destro, estrarre il perno di blocco e il perno di scatto che bloccano la lama esterna sul lato destro, quindi rimuovere lentamente la lama.

Montare il perno di blocco e il perno di scatto sulla lama interna nella posizione originale.Seguire questa procedura per la lama esterna del lato sinistro.Per fissare le lame esterne,eseguire in senso inverso la procedura di installmente.

Trasporto dell'utensile

MAKITA BUK360 - Trasporto dell'utensile - 1

AWERTENZA:

  • Prima di eseguire qualiasi tipo di intervento, verificare sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa. Se l'utensile non è spento e primo di batteria potrebbero verificarsi gravi lesions personali dovute a un avviamento accidentale.
  • Per evitare che l'utensile diventi instabile e perda equilibrio, assicurarsi che la barra di traino poggi sul terreneo durante ilchio di posizione della ruota di trasporto.
  • Quando si abbassa la ruota di trasporto, assicurarsi che l'utensile mantenga l'equilibrio; in caso contrario l'utensile potrebbe cadere, provocando gravi lesioni personali.
  • Prestare attenzione a non schiacciarsi il pollice e le dità o a non procurarsi ecchimosi dovute all'impatto con la ruota di trasporto caricata a molla quando si modifica la posizione della ruota di trasporto. (Fig. 24)

La ruota di trasporto viene utilizzata per il trasporto dell'utensile. La posizione della ruota può essere facilitmenteambiata a mano.

Abbassare la ruota di trasporto, quando posizionare la barra di traino in posizione di trasporto.

Spingere l'impugnatura verso il basso e sollevare la lama,\ quindi procedere al trasporto dell'utensile.

NOTA:

Qualora si riscontrino dificoltà nel trasporto dell'utensile, è possibile posizionare la barra di traino sottosopra.

Immagazzinaggio dell'utensile

MAKITA BUK360 - Immagazzinaggio dell'utensile - 1

AWERTENZA:

  • Prima di eseguire qualiasi tipo di intervento, verificare sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa. Se l'utensile non è spento e primo di batteria potrebbero verificarsi gravi lesions personali dovute a un avviamento accidentale.

Serviri dell'impugnatura pieghevole per agevolare il trasporto e l'immagazzinaggio dell'utensile.

MAKITA BUK360 - AWERTENZA: - 1

ATTENZIONE:

  • Per evitare incidenti, eseguire l'opération su una superficie pianà.
  • Prima di piegare l'impugnatura, verificare che la ruota di trasporto sia nella posizione di trasporto.
  • Tenere sempre l'impugnatura durante l'allentamento della manopola di blocco dell'impugnatura, oppure l'impugnatura potrebbe cadere provocando lesioni personali.
  • Quando si ripiega l'impugnatura, prestare attenzione a non schiacciarsi il pollice e le dita tra l'impugnatura e il telaio. (Fig. 25)

Tenere l'impugnatura con una mano, girare e rimuovere la manopola di blocco dell'impugnatura e piegare lentamente l'impugnatura.

AVVISO:

  • Per non danneggiare i cavi, verificare che i cavi non restino schiacciati tra l'impugnatura e l'utensile.
  • Dopo aver ripiegato l'impugnatura, avvitare momentaneamente e in modo leggero la manopola di blocco dell'impugnatura nel foro originale per evitare di perderra.

Per caricare l'utensile in una macchina, ecc., piegare l'impugnatura e afferrare le impugnature di trasporto anteriore e posteriore.

MANUTENZIONE

MAKITA BUK360 - MANUTENZIONE - 1

AWERTENZA:

  • Prima di riporre o effettuare controli e operazioni di manutenzione, verificare sempre di aver spento l'utensile e di aver rimioso la chiave di blocco e la batteria. Se l'utensile non è spento e primo di chiave di blocco e batteria, potrebbero verificarsi gravi lesioni personali dovute a un avviamento accidentale.

AVVISO:

Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature.

Controllo e sostituzione della lama (Fig. 26)

Sostituire le lame quando sono usurate, come molto in forma.

NOTA:

  • Sostituire le lame quando sono usurate per circa la meta. Per garantire una buona prestazione è consigliabile sostituire la lama il prima possibile con una lama originale Makita. (Fig. 27)

Esistono due tipi di lame. Montare una lama nella giusta direzione come migliorato in figura.

NOTA:

  • Montare le lame simmetricamente sui lati destro e sinistro.
  • Montare il perno di blocco e il perno a scatto nella giusta direzione in modo che la lama non si stacchi (vedi figura).

Manutenzione

  1. RIMUOVERE LA CHIAVE DI BLOCCO. Riporre l'utensile in un luogo sicuro e fuori alla portata dei bambini.

  2. Rimuovere fango, residui di paglia, erbacce e simili alla lama e dall'apparecchio. Pulire l'apparecchio con acqua corrente. Non spruzzare o far scorrere acqua nella sezione con i componenti elettrici (interruptore principale, sicura di accensione, leva dell'interruttore, motore, spie luminose). Al termine della pulizia, asciugare l'apparecchio con uno straccio asciutto.

NOTA:

  • Durante la pulizia con acqua, non ripiegare l'impugnatura e non farla entrare in fatto con il terreno. La pulizia dell'apparecchio con l'impugnatura ripiegata o a fatto con il terreno potrebbe causare la rottura dell'interruttore.
  • Durante la pulizia con idropulitrice, servirsi di un ugello a spruzzo regolabile con la minore dispersione possibile e posizionare l'idropulitrice a più di 2 metri di distance dall'apparecchio. In caso contrario potrebbero verificarsi la rimozione delle etichette di avventenza/ precauzione, il danneggiamento delle componenti elettriche sopraindicate e l'allagamento del gruppo motore, con danni a componenti meccaniche come ingranaggi, cuscinetti e simili. Per un uso corretto, seguire avventenze, precauzioni e istruzioni presenti nelle etichette e nel manuale di istruzioni dell'idropulitrice. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni personali e mancato funzionamento, danneggiamento o guasto dell'apparecchio.
  • Se le porte della batteria o l'area circostante entrano in contatto con l'acqua durante la pulizia, asciugarle immediatamente con uno straccio.
  • Controllare la tenuta di tutti i dadi, bulloni, manopole, viti, dispositivi di fissaggio, ecc.
  • Ispezionare le parti mobili per verificare la presenza di eventuali danni, rotture o segni di usura. Riparare eventuali parti danneggiate o mancanti.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, qualiasi riparazione o intervento di manutenzione e regolazione delve essere eseguito dai centri assistenza autorizzati Makita utilizzato sempre ricambi Makita.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa Soluzione
La spia della batteria e la spia di avventenza non si accendono, neanche dopo aver premuto l'interruttore principale.La batteria non è insertita. Installare la batteria.
La chiave di blocco non è insertita. Inserirela chiave di blocco.
Malfunzionamento dell'interruttore principale.Rivolgersi al più vicino centro di assistenza Makita.
Con una o entrambé le spie della batteria accese, la spia di avventenza si accende dopo aver premuto l'interruttore principale.La batteria è scarica. La chiave di bloccoè stata estratta. Caricare la batteria.
La batteria non è insertita correttamente.Rimuovere la batteria e insertirla di nuovo con cautela.
Malfunzionamento della spia della batteria o della spia di avventenza.Rivolgersi al più vicino centro di assistenza Makita.
La lama della sarchiatrice non ruota neanche tirando la leva dell'interruttore.L'interruttore principale non è stato premuto.Premere l'interruttore principale.
La sicura di accensione non è stata premuta.Tenere premuta la sicura di accensione quando si tira la leva dell'interruttore.
La chiave di blocco non è insertita. Inserirela chiave di blocco.
Malfunzionamento degli intertturtori. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza Makita.
La spia di avventenza e la spia della batteria si illuminano durante il funzionamento.La batteria è scarica. Caricare la batteria.
L'utensile si arresta all'improvviso e la spia di avventenza si accende o lampeggia.accesa La la lampeggia Uma scava troppo in profundità e il motore è in sovraccarico.Ridurre la profondità di sarchiatura.
n ostacolo è rimasto incastrato sulla lama.Spagnere l'utensile premendo l'interruttore principale, quando rimuovere con cautela l'ostacolo in questione.
Le lame non si arrestano. La leva del l'interruttore è rottta. Spagnere l'interruttorel'interruttore è rottta. Spagnere l'interruttoreprincipal. Rimuovere la batteria. Rivolgersi immediTamente al più vicino centro di assistenza Makita.

012848

ACCESSORI OPZIONALI

MAKITA BUK360 - ACCESSORI OPZIONALI - 1

ATTENZIONE:

  • Si consiglia l'uso dei seguenti accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altri accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato.

Per l'assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
- Batteria e caricabatteria originali Makita
Supporto

NOTA:

  • Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell'utensile come accessori standard. Gli accessori standard posso sono differire da paese a paese.

Rumore

ENG905-1

Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità alla norma 2000/14/EC:

Livello di pressione sonora (L_pA) : 70 dB (A) o inferiore Variazione (K):2,5 dB (A)

Il livello acustico in esercizio può superare 80 dB (A)

Indossare una protezione acustica.

Vibrazioni

ENG900-1

Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità alla norma EN709: Emissione di vibrazioni (a_h) : 2,5 m/s² o inferiore Variazione (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metod di test standard e cui quodesserereutilizzato per confrontare tra loro diversi utensili.
  • Il valore dell'emissione delle vibrazioni dichiarato più nelle canhe assere usato per stime preliminari dell'esposizione.

MAKITA BUK360 - Vibrazioni - 1

AVVERTENZA:

L'émissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico cui quod risultare diversa rispetto al valore dichiarato, in base alla modalità d'uso dell'utensile.
- Assicurarsi di individuire le necessarie misure di sicurezza per proteggere l'operatore in base a una stima dell'esposizione nelle condizioni reali di utilizzo (pretendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo, come quando volta l'utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo,或者其他 tempo di avviamento).

Solo per i paesi europei

ENH217-1

Dichiarazione di conformità CE

Makita Corporation, in qualità di produttore

responsible, dichiara che le macchine Makita

indicate di seguito:

Denominazione della macchina:

Sarchiatrice sanza fili

N. modello/ Tipo: BUK360, UK360D

Specifiche tecniche: vedere la tabella "SPECIFICHE

TECNICHE".

appartengono a una produzione in series e sono

conformi alle seguenti direttive europee:

Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i

documenti standardizzati riportati di seguito:

EN60745, EN709

La documentazione tecnica è conservata dal

rappresente autorizzato in Europa, vale a dire:

Makita International Europe Ltd.

La procedura di valutazione della conformità richiesta

dalla Direttiva 2000/14/EC è stata effettuata secondo

quanto specificato nell'allegato VI.

Ente competente:

TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Am Grauen Stein 29

51105 Köln Germania

Numero di identificazione 0197

Livello di potenza sonora misurato: 79 dB (A)

Livello di potenza sonora garantito: 81 dB (A)

    1. 2011

MAKITA BUK360 - AVVERTENZA: - 1

Tomoyasu Kato

Direttore

Makita Corporation

ACCESORIOS OPCIONALES

MAKITA BUK360 - ACCESORIOS OPCIONALES - 1

PRECAUCION:

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : BUK360

Categoria : Motocoltivatore