MAKITA EG4550A - Generatore

EG4550A - Generatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EG4550A MAKITA in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA EG4550A - page 57
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
SKIP

Domande frequenti - EG4550A MAKITA

Domande degli utenti su EG4550A MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EG4550A - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EG4550A del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE EG4550A MAKITA

Generatore a benzina Istruzioni per l'utilizzo

MAKITA EG4550A - 1

ITALIANO (Istruzioni originali)

Visione generale

1. PANNELLO DEI COMANDI17. SCARICO36. TAPPO DI SCARICO OLIO
2. INDICATORE LIVELLO18. RUOTA37. COPERCHIO FILTRO ARIA
CARBURANTE19. SUPPORTO38. MANOPOLA
3. TAPPO SERBATOIO20. MANIGLIA DI TRASPORTO39. ELEMENTO FILTRANTE
CARBURANTE21. TAPPO CANDELA DI40. Agganciato correttamente
4. INTERRUTTORE MOTOREACCENSIONE41. Non agganciato correttamente
5. RUBINETTO22. I (ON)42. CHIAVE PER CANDELA DI
DELL'ARRICCHITORE23. O (OFF)ACCENSIONE
6. FILTRO ARIA24. S (AVVIAMENTO)43. Fascetta
7. RUBINETTO DEL25. ON44. Schermo parascintille
CARBURANTE26. OFF45. Vite di scarico
8. MANIGLIA DI AVVIAMENTO27. RIAVVOLGITORE AVVIAMENTO46. Spia
9. NUMERO DI SERIAL MOTORE28. APERTO47. Spia di averporto livello olio
10. TAPPO/ASTINA DI29. CHIUSO48. Voltmetro
RIFORMINimento OLIO30. TERMINALE NEGATIVO (NERO)49. Amperometro
11. PROTEZIONE CIRCUito CA31. TERMINALE POSITIVO
12. INTERRUTTORE AUTOMATICO(ROSSO)
CIRCUITO CA32. FORO PER RIFORMINimento
PROTEZIONE CIRCUITO CCOLIO
14. USCITA CC33. LIVELLO DELL'OLIO
15. PRESA 230 V CA (il tipo di presa34. CONTRASSEGNO LIMITE
varia in base al paese)SUPERiore
TERMINALE DI TERRA35. RonDELLA DI TENUTA

AVERTENZA:

I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas tossico che può accumularsi fino a raggiungere livelli pericolosi in ambienti chiusi.

L'inalazione di monossido di carbonio può causare la perdita di conoscenza o il decreso.

Non azionare mai il generatore in ambiente chiuso o parzialmente chiuso in cui potrebbero esserci delle persona.

AWVERTENZA:

Il generatore può causare scosse elettriche se utilizzato impropriamente. Non esporre il generatore all'umidità, alla pioggia o alla neve. Non far bagnare il generatore e non utilizzato con le mani bagnate.

Conservare il presente manuale di istruzioni per riferimento futuro.

Il presente manuale di istruzioni è considerato una parte fissa del genatore e deve restare con il genatore in caso di vendita.

Tutte le informazioni e le specifiche contente nel presente documento sono basate sui dati di produzione aggiornati al momento dell'approvazione per la stampa. Tuttavia, Makita Corporation si riserva il diritto di sospendere o modificare le specifiche o il progettoin qualsiasi momento alla preavviso e alla incorrere in qualsiasi obbligo. Nessuna parte del presente documento cui essere riprodotto alla autorizzazione scritta.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

La sicurezza dell'operaatore e degli altri è di estrema importanza e l'utilizzo del generatore in sicurezza è un'importante responsabilità.

Allo scopo di renderere informati sulla sicurezza, le procedure di funzionamento e le altre informazioni sono contente nel presente manuale e sulle etichette poste

sul generatore. Tali informazioni avvisano l'operaore dei rischi potenziali che potrebbero ferire l'operaore o gli altri. Dato che non è possibile o praticabile elencare tutti i rischi collegati al funzionamento o alla manutenzione di un genereatore, agire sempre con giudizio e cognizione di causa.

Le informazioni importanti sulla sicurezza sono disponibili nelle forme seguenti:

  • Etichette di sicurezza — sul generatore.

  • Messaggi di sicurezza — preceduti da un symbolo di sicurezza e uno dei tre termini di segnalazione (PERICOLO, AVVERTENZA, o ATTENZIONE).

Significato dei termini:

PERICOLO:

Indica che potrebbe verificarsi un decreso, gravi lesioni personali o danni gravi alle apparecchiature in caso di inosservanza delle istruzioni.

AVVERTENZA:

Indica che potrebbero verificarsi lesioni personali o danni alle apparecchiature in caso di inosservanza delle istruzioni.

ATTENZIONE:

Indica che potrebbero verificarsi lesioni personali in caso di inosservanza delle istruzioni.

  • Intestazioni sulla sicurezza — come IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
  • Sezione sulla sicurezza — come SICUREZZA DEL GENERATORE.
  • Istruzioni — come utilizzato quello generatore in modo corretto e sicuro.

All'interno del presente manuale vengono fornite importanti informazioni sulla sicurezza. Leggere attendamente.

SICUREZZA DEL GENERATORE

SIMBOLI SIGNIFICATO

In conformità con le Direttive Europee, i significati specificati indicati nella tabella seguente sono utilizzati per i prodotti e per il presente manuale.

Leggere il manuale delle istruzioni per l'uso.Sono vietati fuoco, fiamme libere e fumo.
Stare lontano alla superficie calda.Non collegare il genatore alle linee elettriche commerciali.
Il gas di scarico è tossico. Non utilizzato in ambiente non ventilato.Benzina
Arrestare il motore prima del rifornimento.Richiedere la manutenzione.
Attenzione, rischio di scossa elettrica.Mantenere asciutto.

IMPORTANT INFORMATION PER LA SICUREZZA

I generatori Makita sono progettati per offrire un servizio sicuro e affidabile se utilizzati correttamente secondo le istruzioni. Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima diutilizzato il generatore.Per evitare incidenti, acquisse familiarità con i comandi del generatore e rispettore le procedure di funzionamento sicuro.

Responsabilità dell'operaore

  • L'operaire deve sapere come arrestre rapidamente il generatore in caso di emergenza.
  • L'operaatore deve conoscere l'utilizzo di tutti i comandi del generatore, delle prese in uscita e delle connessioni.
  • L'opercatore deve assicurarsi che chiunque utilizzi il generatore riceva adeguate istruzioni. Non consentire ai bambini diutilizzare il generatore sulla controlo dei genitori.

Pericolo del monossido di carbonio

  • I gas di scarico in uscita dal generatore sono tossici in quanto contengono il monossido di carbonio, un gas incolore e inodore. L'inalazione di monossido di carbonio cui possare perdita di conoscenza e portare al decesso.
  • Quando si utilizes il generatore in un'ambiente chiuso o parzialmente chiuso, l'aria potrebbe contentere una quantità pericolosa di gas di scarico.
  • Non far funzionare mai il generatore all'interno di un garage, un'abitazione o vicino a finestre o porta aperte.

Pericolo di scossa elettrica

  • Il generatore produce energia elettrica sufficiente a causare una notevole scossa elettrica o elettrocuzione, se non utilizzato correttamente.

Non utilizzato il generatore o un elettrodomestico in presenza di pioggia o neve, o vicino a piscine o impianti di irrigazione a pioggia, o con le mani bagnate. Si potrebbe causare un'elettrocuzione. Mantenere il generatore asciutto.
- Se il generatore viene conservato all'esterno non protetto delle intemperie, controllare tutti i componenti elettrici sul pannello dei comandi prima di agli utilizzato. Ghiaccio e umidità possono causare un malfunzionamento o un cortocircuito ai componenti elettrici che potrebbe causare un'elettrocuzione.
Non collegare il generatore all'impianto elettrico dell'edificio a meno che non sia stato installato un sezonatore da un elettricista qualificato.

Pericolo di incendio eustioni

  • L'impiano di scarico più diventare caldo abbastanza da accendere i materiali infiammabili.

  • Durante il funzionamento, mantenere il generatore a una distanza di almeno 1 metro delle strutture o edifici o altre apparecchiature.

  • Non rinchiudere il generatore in nessuna struttura.
  • Tenere i materiali inflammabili lontano dal generatore.

  • La marmitta diventa molto calda durante il funzionamento e resta calda per diverso tempo dopo l'arresto del motore. Fare attenzione a non toccare la marmitta quando è calda. Quando si conserva il generatore all'interno, lasciare raffreddare il motore prima di conservarlo.

  • La benzina è estremamente inflammabile e in alcune condizioni può esplodere. Non fumare durante il rifornimento del genatore o vicino al luogo in cui si conserva la benzina. Tenere scintille e fiamme lontano dal luogo in cui si effettua il rifornimento del genatore o in cui si conserva la benzina. Rifornire in ambiente ben ventilato e a motore spento.

  • I vapori del carburante sono estremamente infiammabili e possono prendere fuoco dopo l'avviamento del motore. In caso di fuoriuscita di carburante, pulire e lasciare asciugare prima di avviare il generatore.

Altre informazioni per la sicurezza:

  • Per qualsiasi operazione e manutenzione è necessario indossare i dispositivi di protezione individuale.
  • Il carico deve essere tenuto entro il valore nominale dichiarato sulla targhetto del generatore. Il sovraccarico danneggerà il genereatore o ne ridurre la durata.
  • Il generatore non deve funzionare a velocità eccessiva. Il funzionamento a velocità eccessiva aumento il rischio di lesioni personali.
    Non modificare i componenti che potrebbero augmentare o diminuire la velocità controllata.
  • Utilizzare solo prolonghe con messa a terra e di calibro sufficiente per l'applicazione. Quando si utilizes una prolonga o una rete elettrica mobile, se il diametro del filo è 1,5mm^2 , non più superare una lunghezza di 60 m. Se il diametro del filo è 2,5mm^2 , non più superare 100 m.
  • L'impiano di scarico più daventare caldo abbastanza da accendere i materiali infiammabili. Non far funzionare il motore in prossimità di materiali infiammabili. Non usare il generatore in condizioni di umidità.
  • Non conservare il carburante all'interno e non provare a rifornire il generatore nelle in funzione.
  • Non coprir il generatore quando è in funzione.
  • Per evitare avvenamento o incendio durante il funzionamento, non usare mai il generatore in prossimità di materiali inframmabili.
  • Il generatore deve raggiungere il regime di funzionamento prima di collegare i carichi elettrici. Scollegare il carico prima di spegnere il generatore. Spagnere tutte le apparecchiatore alimentate dal generatore prima di spegnere il generatore. Il generatore non deve essere collegato ad altre prese elettriche.
  • La protezione da scosse elettriche dipende dagli interrupturi montati sul circuito, adeguati al generatore. Se fosse necessario provvedere alla sostituzione dell'interruttore, contattare un rivenditore locale per sostituire l'interruttore con un altro avente le stesse caratteristiche.
  • Prima dell'uso, assicurarsi che il generatore non presenti tubazioni danneggiate, fascette allentate o mancanti, tappo o serbatoio danneggiato. Tutti i difetti devono essere corretti prima dell'uso.
  • L'installazione e le riparazioni più importanti devono essere eseguite solo da personale specializzato. Prima di effettuire il trasporto, scaricare tutto il carburante per evitare perdite.
  • Conservare il generatore in un'area ben ventilata con il serbatoio vuoto.

COMPONENTI (Fig. 1)

PANNELLO DEI COMANDI (Fig. 2 e Fig. 3)

*conservare copia dei numero di series del motore e del telaio e la data di acquireo per riferimenti futuri. Fare riferimento a questi numero di series al momento di ordinare i ricambi e per richieste di carattere technique o di garanzia.

Data di acquisto:

Numero di serie motore:

Numero di serie telaio:

COMANDI

Interruttore motore (Fig. 4)

Per avviare e arrestare il motore.

Posizione della chiave:

O (OFF): Per arrestare il motore. La chiave più essere rimossa o inserita.

I (ON): Mette in moto il motore dopo l'avviamento.

S (AVVIAMENTO): Avvia il motore azionando il motorino di avviamento.

^ modelli EG2250A e EG2850A sono equipaggiati solo con l'interruttore I (ON)/O (OFF)

Maniglia di avviamento (Fig. 5)

Per avviare il motore, tirare lentamente la maniglia dell'avviamento fino ad avvertire resistenza, quindi tirare con rapidità.

AVVISO:

Far tornare lentamente la maniglia di avviamento in posizione per evitare danni all'avviamento. Non farlo innestare nuovamente sul motore.

Se il generatore non è dotato di una batteria a 12 V per azionare il motorino di avviamento o se la batteria non contiene abbastanza carica da azionare il motorino di avviamento, l'avviamento a maniglia più essere usato per avviare il motore.

Rubinetto del carburante (Fig. 6)

La valvola del combustibile è posizionata tra il serbatoio del carburante e il carburatore. Il carburante può fluire dal serbatoio al carburatore quando la leva della valvola è in posizione "I (ON)". Dopao aver arrestato il motore, riportare il rubinetto del carburante in posizione "O (OFF)".

Comando arricchitore (Fig. 7)

L'arricchitore è utilizzato per fornire una miscela più ricca durante l'avviamento a freddo. Azionare manually la leva dell'arricchitore per aprire e chiudere l'aria. Tirare la leva in fuori verso "CHIUSO" per arricchire la miscela negli avviamenti a freddo.

Terminale di terra (Fig. 8)

Il terminale di terra del generatore è collegato al telaio del generatore, alle parti metalliche che non sono sotto tensione e ai terminali di terra di agli presa. Prima di usare il terminale di terra, consultare un elettricista qualificato, un ispettre elettricista o un'agenzia locale che abbia giurisdizione in merito alle leggi o normative locali applicabili in base all'utilizzo previsto per il generatore.

Terminali CC

I terminali CC sono usati solo per caricare le batterie a 12V per autotrazione.

I terminali sono colorati in rosso e nero per identificare il polo positivo (+) e negativo (-), rispettivamente.

Assicurarsi di collegare la batteria ai terminali CC del generatore rispetto la corretta polarità (positivo della batteria al terminale grosso del generatore e negativo della batteria al terminale nero del generatore).

Protezione circuito CC (Fig. 9)

Quando il circuito di carica CC è sovraccarico, o si verifica un problema con la batteria, o i collegamenti tra batteria e generatore non sono corretti, la protezione del circuito CC automaticamente spagne il circuito CC di carica batteria.

Sistema di allarme olio (Fig. 14)

Il motore può essere danneggiato in caso di insufficiente quantità di olio nel basamento. Ilsystema di allarme olio evita che si verificchi arrestando automaticamente il motore prima che l'olio nel basamento scenda tutto al limite di sicurezza (l'interruttore motore resta in posizione "I (ON)"). Quando il systema di allarme olio è in funzione, la spia di basso livello olio si accende in rosso. Il livello di olio deve essere sempre controllato prima di agli utilizzato, a prescindere dal systema di allarme olio.

Se il motore si arresta e non riesce a ripartire, controllare il livello olio prima di ricercare guasti in altre aree.

AVVISO:

Quando la quantità di olio nel basamento è sufficiente, la spia pilota si accende in verde. Quando la quantità di olio nel basamento è insufficiente, la spia di basso livello olio si accende inrosso. Assicurarsi di aggiungere olio prima di utilizzato il generatore.

Interruttore circuito CA (Fig. 10)

L'interruttore del circuito CA spegne automaticamente in caso di cortocircuito o di sovraccarico significativo del generatore sulla presa. Quando l'interruttore del circuito CA spegne automaticamente, assicurarsi che

l'apparecchio funzioni correttamente e non superi la capacità nominale del circuito prima di azionare nuovamente l'interruttore del circuito CA.

L'interruttore del circuito CA più essere usato per attivare e disattivare l'alimentazione del generatore.

Protezione circuito CA (solo EG4550A, EG5550A, EG6050A) (Fig. 11)

Le protezioni del circuito CA spengono automaticamente in caso di cortocircuito o di sovraccarico significativo del generatore sulla linea 230 V 26 A. Quando la protezione del circuito CA spegne automaticamente, assicurarsi che l'apparecchio funzioni correttamente e non superi la

capacità nominale del circuito prima di ripristinare la protezione del circuito CA.

UTILIZZO DEL GENERatore

Collegamenti all'impiano elettrico dell'edificio

I collegamenti per l'alimentazione di standby all'impianto elettrico dell'edificio devono essere eseguite da un elettricista qualificato. Assicurarsi che il collegamento isoli l'alimentazione del generatore dall'energia elettrica di rete, e che sia conforme con tutte le leggi e le normative elettriche in vigore. Attraverso la rete di vendita del generatore Makita, è possibile acquistare un interruptore di trasferimento in grado di isolare l'alimentazione del generatore dall'energia elettrica di rete.

AVVERTENZA:

La corrente elettrica dal generatore potrebbe essere assorbita alla linea di rete se i collegamenti con l'impiano elettrico dell'edificio non sono stati eseguiti correttamente. Tale ritorno di corrente potrebbe fulminare i lavoratori della società di fornitura elettrica o altri che venissero a lavoro con la linea durante un'eventuale interruzione nell'erogazione di elettricità e il generatore potrebbe esplodere, bruciare o causare incendi quando l'energia elettrica di rete viene ripristinata. Consultare la società di fornitura dell'elettricità o un technician qualificato.

Sistema di terra

I generatori portatili Makita sono equipaggiati con un
sistema di terra che collega i componenti del telaio del
generatore ai terminali di terra nelle prese di uscita CA.
Dato che la terra non è collegata al filo del neutro CA, se il
generatore viene provato con un tester da presa,
mostrera la stessa condizione di terra di una presa
domestica.

Applicazioni CA

Prima di collegare un elettrodomestico o un cavo elettrico al generatore:

  • Assicurarsi che sua in buone condizioni di funzionamento. Apparecchiature o cavi difettosi sono possono causare scossa elettrica.
  • Se un apparecchio inizia a funzionare in modo anomalo, rallenta o si arrresta improvisamente, spegnerlo immediatamente. Scollegare l'apparecchio e determinare se esiste un problema all'apparecchio o se è stata superata la capacité di carico nominale del generatore.
  • Assicurarsi che la potenza elettrica dell'utensile o dell'apparecchio non superiQLella del generatore. Non superare mai la massima potenza elettrica del generatore. I valori di potenza tra nominale e massima possono essere usati per non più di un'ora.

AVVISO:

Il seguente sovraccarico spegnerà l'interrottore del circuito. Il superamento del tempo limite per il funzionamento alla massima potenza o in leggero sovraccarico potrebbe non spegnere l'interruttore del circuito o far scattare la protezione del circuito, ma ridurra la durata utile del generatore.

Funzionamento limite alla massima potenza per un'ora.

La potenza massima è la seguente:

EG2250A: 2,2 kW

EG2850A: 2.8 kW

EG4550A: 4,5 kW

EG5550A: 5,5 kW

EG6050A: 6,0 kW

Per il funzionamento in continuo, non superare la potenza nominale. La potenza nominale è la segunte:

EG2250A: 2,0 kW

EG2850A: 2,6 kW

EG4550A: 4,0 kW

EG5550A: 5,0 kW

EG6050A: 5,5 kW

Si devono considerare i requisiti di potenza totale (VA) di tutte le apparecchiature collegate al genereatore. Le informazioni sulla potenza per apparecchiature e utensili sono indicate di solito vicino al numero del modello o al numero di seriie.

Funzionamento in CA (Fig. 12)

  1. Avviare il motore.
  2. Attivare l'interruttore del circuito CA.
  3. Collegare l'apparecchiatura da alimentare.

AVVISO:

Prima di collegare un'apparecchiatura al generatore, assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento. Se un'apparecchiatura inizia a funzionare in modo anomalo, rallenta o si arresta improvisamente, staccare l'interruttore di accensione immediatamente. Quindi scollegare l'apparecchio e controllare la presenza di segni di malfunzionamento.

Per l'avviamento, la maggior parte delle apparecchiature dotate di motore elettrico richiedono una potenza superiore a quella nominale.

Non superare la corrente massima specificata per agli presa. Se un circuito sovraccaricato causa lo spegnimento per intervento dell'interruttore CA o della protezione del circuito CA, ridurre il carico elettrico sul circuito, attendere alcuni minuti e quindi ripristinare l'interruttore CA o la protezione del circuito CA.

Funzionamento in CC

I terminali CC sono usati solo per caricare le batterie a 12 V per autotrazione.

Collegamento dei cavi di carica della batteria:

  1. Prima di collegare i cavi di carica della batteria a una batteria installata sul veicolo, scollegare il cavo di massa della batteria dal terminale negativo (-) della batteria.

AWVERTENZA:

La batteria emana gas esplosivi. Tenere lontano da scintille, fiamme e sigarette. Fornire adeguata ventilazione quando si effettua la carica o si utilizzato batterie.

AVVERTENZA: I terminali della batteria e relativi accessori contengono piombo e composti del Piombo.

Lavarsi sempre le mani dopo la manipolazione.

  1. Collegare il cavo positivo della batteria (+) al terminale positivo (+) della batteria.
  2. Collegare l'altra estremità del cavo positivo della batteria (+) al terminale positivo (+) del generatore.

  3. Collegare il cavo negativo della batteria (-) al terminale negativo (-) della batteria.

  4. Collegare l'altra estremità del cavo negativo della batteria (-) al terminale negativo (-) del generatore.
  5. Avviare il generatore.

AVVISO:

Non avviare il veicolo con il cavo di carica della batteria collegato e il generatore in funzione. In tal modo si potrebbe danneggiare il veicolo o il generatore.

La protezione del circuito CC scatterà (il pulsante "PUSH" risulterà estratto) se il circuito CC viene sovraccaricato, per un eccessivo assorbimento di corrente alla batteria o per problemi di cablaggio. In tal caso, attendere alcuni minuti prima di abbassare il pulsante di protezione del circuito e riprendere l'operazione. Se la protezione CC continua a scattare, interrompere la carica e consultare il concessionario autorizzato Makita.

Scollegamento dei cavi della batteria:

  1. Arrestare il motore.
  2. Scollegare il cavo negativo della batteria (-) dal terminale negativo (-) del generatore.
  3. Scollegare l'altra estremità del cavo negativo della batteria (-) dal terminale negativo (-) della batteria.
  4. Scollegare il cavo positivo della batteria (+) dal terminale positivo (+) del generatore.
  5. Scollegare l'altra estremità del cavo positivo della batteria (+) dal terminale positivo (+) della batteria.
  6. Ricollegare il cavo di massa del veicolo al terminale negativo (-) della batteria.

Funzionamento a elevate altitudini

Ad elevate altitudini la miscela aria-carburante standard nel carburatore è troppo ricca e causera una perdita di prestazioni con aumento del consumo di carburante. Una miscela troppo ricca può causare andere l'imbrattamento della candela di accensione e difficultà di avviamento. Il funzionamento per periodi prolongati a quote diverse da quale per cui il motore è stato omologato più aumento le emissioni.

La potenza del motore diminuisce di circa il 3,5% ogni 300 metri di incremento di quota,anche con modifica al carburatore. Senza modificare il carburatore,l'effetto dell'altitudine sulla potenza sare aanche maggiore.Le prestazioni ad alta quota possono essere migliorare effettuando specifiche modifiche al carburatore.Se il generatore delve essere utilizzato sempre ad altitudini superiori a 1.500 metri,richiedere al rivenditore di effettuare la modifica. Il motore, quando operato ad elevate altitudini e soggetto a modifiche al carburatore per questo particolare utilizzo,rispetterà gli standard sulle emissioni per tutte la sua vita utile.

AVVISO:

Quando il carburatore viene modificato per l'utilizzo ad alta quota, la miscela aria carburante risulterà troppo povera per l'utilizzo a bassa quota. Il funzionamento a quote inferiori a 1.500 metri con un carburatore modificato potrebbe causare il surriscaldamento del motore e provocare gravi danni al motore. Per l'utilizzo a bassa quota, richiedere all'assistenza il ripristino del carburatore alle condizioni di fabbrica.

CONTROLLI PRE-UTILIZZO

Controllare l'olio motore (Fig. 13)

Prima di agli utilizzato, controllare il livello dell'olio con il motore spento e il generatore su una superficie stabile e in piano.

Utilizzare olio per motori 4 tempi che rispetto i requisiti API Service Categoria SJ o successive (o equivalente).

Controllare sempre l'etichetta API SERVICE sul contentitore dell'olio per assicurarsi che siano indicate le lettere SJ o successive (o equivalente).

  1. Rimuovere il tappo con astina per il rifornimento olio e pulire l'astina.
  2. Inserire l'astina nel bocchettone e controllare il livello dell'olio. Non avvitare il tappo.
  3. Se il livello di olio è basso, rabboccare fino al limite superiore del bocchettone con olio raccomandato.

Controllare il carburante (Fig. 14)

A motore spento, controllare l'indicatore di livello del carburante. Rifornire il serbatoio se il livello è basso.

AWERTENZA:

La benzina è altoamente inflammabile ed esplosiva.

La manipolazione del carburante cui provocare uszioni o gravi lesioni.

  • Arrestare il motore e tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
    Rifornire solo all'esterno.
  • Asciugare immediatamente il carburante fuoriuscito.

Rifornire in ambiente ben ventilato e a motore spento.
Lasciare raffreddare il motore se è stato in moto. Rifor con attenzione per evitare fuoriuscite di carburante. N riempire及其他 il segno del limite superiore.

Non rifornire mai all'interno di un edificio in cui i vapori di benzina potrebbero raggiungere fiamme o scintille.

Tenere la benzina lontano da spie di apparecchiature, barbecue, elettrodomestici, utensili elettrici, ecc.

La fuoriuscita di benzina costituisce pericolo di incendio e causa danni ambientali. Assicurarsi di asciugare immediatamente il carburante fuoriuscito.

AVVISO:

Fare attenzione a non far uscire il carburante durante il rifornimento del serbatoio per non danneggiare vernici e materie plastiche. I dati causati alla fuoriuscita di carburante non sono coperti alla garanzia.

Dopo il rifornimento, rimontare saldamente il tappo del serbatoio.

Carburanti raccomandati

Questo motore è certificato per funzionare con normale benzina nella piombo con numero di ottano alla pompa di 86 o maggiore.

Non usare mai benzina contaminata o vecchia o una miscela di olio e benzina. Evitare di far andare sporco o acqua nel serbatoio del carburante.

Si può usare normale benzina perché piombo contenente non altre il 10% di etanolo (E10) o il 5% di metanolo in volume. Inoltre, il metanolo deve contentere cosolventi e inibitori della corrosione.

Se si utilizzato carburanti contenti livelli di etanolo o metanolo superiori a quanto specificato, si potrebbero verificare problemi di avviamento e prestazioni. Inoltre,

potrebbero essere danneggiate le parti in plastica, metallo e gomma delsystemadi alimentazione del carburante.

Eventuali danni al motore o problemi di prestazione risultanti dall'uso di carburante contente etanolo o metanolo in percentuale superiore ai valori indicati in precedenza, non sono coperti da garanzia.

AVVIAMENTO/ARRESTO DEL MOTORE

Avviamo del motore

Per motivi di sicurezza, non azionare il generatore in ambiente chiuso come un garage. I gas di scarico del generatore contengono monossido di carbonio, un gas tossico che cui accumularsi velocamente in ambienti chiusi e causare malessere odecesso.

AVVERTENZA:

I gas di scarico del generatore contengono monossido di carbonio, un gas tossico che può accumularsi fino a raggiungere livelli pericolosi in ambienti chiusi.

L'inalazione di monossido di carbonio può causare la perdita di conoscenza o il decreso.

Non azionare mai il generatore in ambiente chiuso o parzialmente chiuso in cui potrebbero esserci delle persona.

Per evitare incendi, durante il funzionamento Maintainere il generatore a una distance di almeno 1 metro da edifici o altre strutture. Tenere gli oggetti infiammabili lontano dal generatore.

AVVISO:

Non azionare il generatore a meno di 1 metro da un edificio o altre costruzioni. In tal modo si potrebbe causare surriscaldamento e danneggiare il generatore. Allo scopo di assicurare un adeguato raffreddamento, lasciare almeno 1 metro di spazio libero al di sopra e intorno al genereatore.

Fare riferimento a "FUNZIONAMENTO IN CA" e "FUNZIONAMENTO IN CC" nel presente manuale per sapere come collegare i carichi al genatore.

  1. Eseguire i CONTROLLI PRE-UTILIZZO.
  2. Assicurarsi che l'interruttore del circuito CA sa in posizione "O (OFF)". Potrebbe risultare difficile avviare il generatore se il carico è collegato.
  3. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione "I (ON)".
  4. Ruotare l'interruttore del motore in posizione "I (ON)".
  5. Tirare lentamente la maniglia dell'avviamento fino ad avvertire resistenza, quando tirare con rapidità.

AVVISO:

Far tornare lentamente la maniglia di avviamento in posizione per evitare danni all'avviamento. Non farlo innestare nuovamente sul motore.

Con avviamento elettrico:

  1. Collegare i cavi della batteria al generatore.
  2. Ruotare l'interruttore del motore in posizione "S (AVVIAMENTO)" e tenerlo in posizione 5 secondi o sono all'avviamento del motore.

AVVISO:

  • Se il motorino di avviamento viene azionato per più di 5 secondi, il motore potrebbe subire danni. Se il motore non si avvia, rilasciare l'interruttore e attendere 10 secondi prima di azionare nuovamente il motorino di avviamento.
  • Se il numero di giri del motorino di avviamento diminuisce dato un certo periodo di tempo, vuol dire che la batteria deve essere ricaricata.

Quando il motore si avvia, far tornare l'interruttore del motore in posizione "I (ON)".

Se l'arricchitore è stato azionato manually, premerlo in posizione "APERTO" appena il motore si riscalda.

Arresto del motore

In caso di emergenza:

Per arrestare il motore in caso di emergenza, spostare l'interruttore del motore in posizione "O (OFF)".

Nell""uso normale:

  1. Ruotare I'interruptore del circuito CA in posizione "O (OFF)".
    Scollegare i cavi di carica della batteria.
  2. Ruotare l'interruttore del motore in posizione "O (OFF)".
  3. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione "O (OFF)".

MANUTENZIONE

Importanza della manutenzione

Una corretta manutenzione è fondamentale per un funzionamento sicuro, economico e alla problemi del generatore. Contribuisceanche a ridurre l'inquinamento dell'aria.

AWERTENZA:

Una manutenzione inadequata o il non riuscire a risolverre un problema prima dell'utilizzo, sono cassocare un malfunzionamento che potrebbe comportare gravi lesioni personali odecesso. Seguire sempre le raccomandazioni e le scadenze prescritte per le ispezioni e la manutenzione indicate in quello manuale di istruzioni.

Le pagine seguenti includono un programma di manutenzione, le procedure di ispezione ordinaria e esplici procedure di manutenzione da eseguire con attrezzi comuni necessari per prendersi cura del generatore. Altre attività di manutenzione che risultano più complesse o che richiedono attrezzi speciali verranno eseguite da personale specializzato, di solito tecnici Makita o altri meccanici quali.

Il programma di manutenzione incluso nel presente manuale è basato su normali condizioni di funzionamento. Se il generatore è utilizzato in condizioni gravose, come soggetto a carichi elevati o a elevate temperature o utilizzato in condizioni straordinariamente umide o polverose, consultare l'assistenza del rivenditore per le raccomandazioni applicabili alle proprie specifiche esigenze di impiego.

La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di controllo delle emissioni possono essere eseguite da qualsiassi officina di riparazione o tecnico per riparazione di motori non stradali, con l'utilizzo di parti certificate EPA.

Sicurezza della manutenzione

Di seguito vengono indicate le principali precauzioni di sicurezza. Tuttavia, non è possibile trattare agli pericolò possibile che potrebbe presentarsi durante l'esecuzione delle operazioni di manutenzione, pertanto ricordarsi che solo l'operaore più decidere se eseguire o meno una determinata attività.

AVVERTENZA:

L'inosservanza di seguire correttamente le precauzioni e le istruzioni di manutenzione sono cassetare gravi lesionsi personali odecesso.

Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni indicate nel presente manuale.

Precauzioni di sicurezza

  • Assicurarsi che il motore sia spento prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò eliminara diversi potenziali pericoli:

  • Avvelamento da monossido di carbonio dai gas di scarico.

Utilizzato all'esterno lontano da finestre e porte aperte.

  • Ustioni da parti calde.

Prima di toccare, lasciare raffreddare il motore e il systema di scarico.

  • Ustioni da parti in movimento.

Non mettere in moto se non necessario.

  • Leggere le istruzioni prima di utilizzato il generatore e assicurarsi di aver capito le istruzioni e di essere gli attrezzi e le capacità necessarie.
  • Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione,fare attenzione quando si lavora vicino alla benzina. Usare solo un solvente non infiammabile, non benzina, per pulire i componenti. Tenere tutti i componenti collegati alla benzina lontano da scintille, fiamme e sigarette.

Ricordare che l'assistenza conosce molto meglio il generatore ed è perfettamente attrezzata per le operazioni di manutenzione.

Per assicurare la massima qualità e affidabilità, usare solo ricambi nuovi e originali Makita o equivalenti per tutte le operazioni di riparazione e sostituzione.

Programma di manutenzione

INTERVALLO DI SERVIZIO REGOLARE*3Ogni utilizzatoPrimo mese o 20 ore.Ogni 3 mesi o 50 ore.Ogni 6 mesi o 100 ore.Ogni anni o 300 ore.
ELEMENTI DI MANUTENZIONE Eseguire a agli scadenza mensile o ore di funzionamento indicate, con priorità alla condizione che si verifica prima.Og
Olio motore Controllo del livelloOg
SostituzioneOgOg
Filtro aria ControlloOg
PuliziaO*1
Vaschetta di raccolta dei sedimentiPuliziaOg
Candela di accensioneControllo-regolazioneOg
SostituzioneO
Parascintille PuliziaOO*2
Regime minimo Controllo-regolazione
Gioco valvole Controllo-regolazioneO*2
Camera di combustionePuliziaDopo agli 500 ore. *2
Serbatoio carburante e filtròPuliziaO*2
Tubazione carburanteControlloOgni 2 anni (sostituire se necessario) *2

1: Eseguire la manutenzione con maggiori frequenza quando si usa il generatore in ambienti polverosi, sporchi o dificili.
2: A meno che l'utente non abbia gli utensili adatti e le competenze meccaniche, far eseguire da un rivenditore autorizzato Makita. Fare riferimento al manuale di officina Makita.
*3: Per usi commerciali, le ore di funzionamento devono essere registrate per determinare correttamente gli intervalli di manutenzione.
L'inossevanza del programma di manutenzione può accomportare malfunzionamenti non coperti alla garanzia.

Sostituzione olio motore (Fig. 15)

Scaricare l'olio a motore caldo per assicurare uno scarico rapido e completeness.

  1. Mettere un contentatore adeguato sotto al motore per raccogliere l'olio.
  2. Per scaricare l'olio rimuovere il tappo di scarico, la rondella di tenuta e il tappo di rifornimento con astina di livello.
  3. Rimontare il tappo di scarico dell'olio con una rondella di tenuta nuova e serrare.
  4. Rifornire con olio raccomandato e controllare il livello. Lavarsi le mani con acqua e sapone dopo aver manipolato l'olio ESAusto.

AVVISO:

Lo smaltimento improprio di olio esausto può essere pericoloso per l'ambiente. Prima di controllare l'olio, trovare un modo corretto per smaltire l'olio esausto. Non gettarlo nel bidone dei rifiuti, non riversare negli scarichi o nel terreno. Le normative locali ambientali potranno fornire le istruzioni dettagliate sul corretto smaltimento.

Manutenzione del filtro aria (Fig. 16 e Fig. 17)

Unchio, la pulizia con maggiore.
Per evitare malfunzionamenti al carburatore, pulire ilchio
aria periodicamente. Eseguire la pulizia con maggiore
frequenza quando si usa il generatore in ambienti
estremamente polverosi.

AVVISO:

L'utilizzo del motore senza filtrato aria o con un filtrato aria danneggiato o con un filtrato aria montato erroneamente consentirà allo sporco di entrare nel motore, causando una rapida usura delle parti meccaniche. Questo tipo di danno non è coperto alla garanzia limitata del distributore.

  1. Rimuovere il pomello, sganciare i fermagli del coperchio del filtro aria, quando rimuovere il coperchio del filtrlo e l'elemento filtrante.
  2. Lavare l'elemento filtrante con una soluzione di acqua calda e detergente comune quindi sciacquare a fondo, oppure lavare con un solvente non infiammabile o ad

alta temperatura di infiammabilità. Al termine, lasciare asciugare completeness l'elemento filtrante.

  1. Immergere l'elemento filtrante in olio motore pulito e strizzarlo per eliminare l'olio in effesso. Se viene lasciato troppo olio motore nell'elemento filtrante, il motore emetterà fumo allo scarico durante l'avviamento.
  2. Rimontare l'elemento filtrante e il coperchio.

Pulizia della vaschetta di raccolta dei sedimenti del carburante

La vaschetta di raccolta dei sedimenti evita che acqua o sporco eventualmente presenti nel carburante possano entrare nel carburatore. Assicurarsi di pulire la vaschetta di raccolta dei sedimenti se il motore non è stato quello in moto per un periodo di tempo prolongato.

  1. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione "O (OFF)". Rimuovere la vaschetta di raccolta dei sedimenti, l'O-ring e ilhetto.
  2. Pulire la vaschetta di raccolta dei sedimenti con un solvente non infiammabile o ad alta temperatura di inflammabilità.
  3. Rimontare il filtr, l'O-ring e la vaschetta di raccolta dei sedimenti.
  4. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione "I (ON)" e controllare che non ci siano perdite.

Manutenzione della candelà di accensione (Fig. 18 e Fig. 19)

Per questa operazione è necessario utilizzato una chiave per candela di accensione reperibile in commercio.

Candele di accensione raccomandate: RN9YC (Champion), BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO)

Affinché il motore funzioni correttamente, gli elettrodi devono essere alla corretta distanza e non devono presentare depositi.

AVVISO:

L'utilizzo di una candela non corretta più danneggiare il motore.

Se il motore è stato in moto, farlo raffreddare prima di effettuare la manutenzione alla candela di accensione.

  1. Rimuovere il tappo della candela di accensione.
  2. Rimuovere l'eventuale sporco presente intorno alla base della candela.
  3. Per rimuovere la candela, utilizzare una chiave per candela di accensione.
  4. Ispezionare a vista la candela di accensione. Scartarla se l'isolante è lesionato, scheggiato o incrostato.
  5. Misurare la distanza tra gli elettrodi con uno spessimetro a filo. Se necessario, regolare la distanza piegando con molta attenzione l'elettrodo laterale. La distanza deve essere: 0,7 - 0,8 mm
  6. Controllare la rondella di tenuta della candela sua in buone condizioni, quando avvitare la candela a mano per evitare di deformare la filettatura.
  7. Quando la candela tocca la sede, serrare con la chiave per candela per comprimere la rondella. - Se si installa una candela nuova, quando la candela tocca la sede serrare di 1/2 giro con la chiave per candela per comprimere la rondella. Se si rimonta una candela usata, quando la candela

tocca la sede serrare di 1/8 - 1/4 di giro con la chiave per candela per comprimere la rondella.

AVVISO:

Se la candela è lenta, potrebbe surriscaldarsi e danneggiare il motore.

Se la candelà è troppo serrata, potrebbe danneggiare la filettatura nella testata.

Manutenzione del parascintille (specifico per paese) (Fig. 20)

Se il generatore è in funzione, la marmitta è molto calda.
Lasciarla raffreddare prima di pulire il parascintille.

Allo scopo di garantire la funzionalità del parascintille, eseguire la manutenzione agli 100 ore.

Pulire il parascintille come segue:

  1. Allentare la vite vicino al foro di scarico della marmitta e rimuovere il parascintille.
  2. Usare uno spazzolino per rimuovere i depositi carboniosi dello schermo del parascintille. Il parascintille non deve presentare rotture o strappi. Ispezionarlo e sostiturlo se danneggiato.
  3. Installare il parascintille in ordine inverso alla rimozione.

STOCCAGGIO

Preparazione per lo stoccaggio

Una corretta preparazione per lo stoccaggio è fondamente per evitare guasti al generatore e tenerlo in buone condizioni. I passi seguenti forniranno le istruzioni per evitare che ruggine e corrosione possano deteriorare l'aspetto e le prestazioni del generatore e per renderere più facile l'avviamento del motore al successivo utilizzato.

Pulizia

Lavare il generatore con un panno umido e lasciarlo asciugare completeness. Ritoccare le parti verniciate danneggiare e ricopire le aree che potrebbero arrugginire con un sottile strato di olio.

Carburante

AVVISO:

La composizione del carburante può deteriorarsi e ossidare rapidamente, in funzione della regione in cui viene utilizzato. Il deterioramento e l'ossidazione possoverificarsi in appena 30 giorni e causare danni al carburatore e al circuito di alimentazione del carburante. Consultare il servizio di assistenza del rivenditore locale per le raccomandazioni sullo stoccaggio.

La benzina si deteriorerà e ossiderà durante lo stoccaggio. La benzina这样一usta cui po dedare difficultà di avviamento e lasciare depositi gommosi che intasano il circuito di alimentazione del carburante. Se la benzina nel generatore si dovesse deteriorare durante lo stoccaggio, sare necessario eseguire la manutenzione o la sostituzione del carburatore e degli altri componenti del circuito di alimentazione del carburante.

Il periodo di tempo in cui la benzina può essere lasciata nel serbatoio e nel carburatore perché cassetare problemi di funzionamento varia in funzione di diversi fattori quali la composizione della benzina, la temperatura di stoccaggio e il livello di riempimento del serbatoio. L'aria presente in un serbatoio riempito solo parzialmente favorisce il

deterioramento della benzina. Una temperatura di stoccaggio molto alla accelerer il deterioramento della benzina. Il deterioramento della benzina può verificarsi entro pochi mesi, o sono meno, se la benzina non era nuova al momento del rifornimento.

I danni all'impianto di alimentazione del carburante o eventuali problemi di prestazioni del motore causati dall'veer trascurato la preparazione alla conservazione non sono coperti alla garanzia limitata del distributore.

La durata di stoccaggio della benzina può essere prolongata aggiungendo un additivo stabilizzatore formulato a tale scopo. In alternatively, per evitare i problemi causati dal deterioramento del carburante, scaricare il carburatore, la vaschetta di raccolta dei sedimenti (se presente) e/o il serbatoio del carburante. Procedere alla manutenzione secondo la tabella seguente:

DURATA DELLO STOCCAGGIOPROCEDURE DI MANUTENZIONE RACCOMANDATE PER EVITARE DIFFICOLTÀ DI AVVIAMENTO
Meno di 1 mese Nessuna preparazione.
Da 1 a 2 mesiRifornire con benzina nuova e aggiungere un additivo stabilizzatore.*
Da 2 mesi a 1 annoRifornire con benzina nuova e aggiungere un additivo stabilizzatore.* Scaricare la vaschetta del carburatore e la vaschetta di raccolta dei sedimenti.
1 anno o piùRifornire con benzina nuova e aggiungere un additivo stabilizzatore.* Scaricare la vaschetta del carburatore e la vaschetta di raccolta dei sedimenti. Rimuovere la candela di accensione eMETTERUcchiaino di olio motore nel cilindro. Ruotare lentamente il motore con la maniglia di avviamento per distribuire l'olio. Rimontare la candela di accensione. Sostituire l'olio motore. Al termine del periodo di stoccaggio, scaricare la benzina conservata in un contentitore adatto e rifornire con benzina nuova prima di avviare il motore.
*Usare additivi stabilizzatore formulati per prolungare il periodo di stoccaggio. Seguire le istruzioni per l'uso del produttore. Contattare il rivenditore autorizzato Makita per le raccomandazioni sullo stabilizzatore.

Scaricare il serbatoio del carburante e il carburatore (Fig. 21)

AVVERTENZA:

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva.

La manipolazione del carburante cui provocare uszioni o gravi lesioni.

  • Arrestare il motore e tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
  • Manipolare il carburante solo all'esterno.
  • Asciugare immediatamente il carburante fuoriuscito.

  • Allentare la vite di scarico e scaricare il carburatore. Scaricare la benzina in un contentitore adatto.

  • Mettere un contentatore per benzina sotto alla vaschetta di raccolta dei sedimenti e utilizzare un imbuto per evitare fuoriuscite di benzina.
  • Rimuovere la vaschetta di raccolta dei sedimenti e ruotare il rubinetto del carburante in posizione "I (ON)".
  • Lasciare scaricare completeness la benzina, quando rimontare la vaschetta di raccolta dei sedimenti.

Olio motore (Fig. 22)

  1. Sostituire l'olio motore.
  2. Rimuovere la candela di accensione.
  3. Versare un cucchiaino (5 - 10 cc) di olio motore nuovo nel cilindro.
  4. Tirare la maniglia di avviamento alcune volte per distribuire l'olio nel cilindro.
  5. Rimontare la candela di accensione.
  6. Tirare lentamente la maniglia dell'avviamento fino ad avvertire resistenza. A questo punto il pistone sta risalendo nella fase di compressione ed entrambe le valvole di aspirazione e scarico sono chiuse. Lo stoccaggio del motore in这对于a posizione contribuirà

a proteggerlo alla corrosione. Far tornare lentamente la maniglia di avviamento nella posizione iniziale.

Precauzioni per lo stoccaggio

Se il generatore deve essere conservato con la benzina nel serbatoio e nel carburatore, è importante ridurre il pericolo di accensione dei vapori di benzina.

Scegliere un'area di stoccaggio ben ventilata e lontano da fornì, riscaldatori di acqua, asciugatrici o altre apparecchiature che funzionano con una fiamma. Evitare ancche le aree con presenza di motori elettrici che generano scintille, o in cui si utilizzato utensili elettrici.

Dato che l'elevata umidità favorisce ruggine e corrosione, evitare se possibile aree di stoccaggio con elevata umidità.

A meno che tutto il carburante non sia stato scaricato dal serbatoio, lasciare il rubinetto in posizione "O (OFF)" per ridurre la possibilità di perdite.

Mettere il generatore su una superficie stabile e livellata. La pendenza può causare perdite di olio o carburante.

Quando il motore e lo scarico si sono raffreddati, coprire il generatore per ripararlo alla polvere. Il motore e l'impliano di scarico ancora caldi potrebbero dare fuoco o fondere alcuni materiali.

Non utilizzato fogli di plastica come protezione contro la polvere. Una copertura non porosa catturera l'umidità presente intorno al generatore, favorendo ruggine e corrosione.

Rimozione dallo stoccaggio

Controllare il generatore come descripto nel capi

"CONTROLLI PRE-UTILIZZO" del presente manuale.

Riempire il serbatoio del carburante con benzina nuova se il carburante era stato scaricato durante la preparazione per lo stoccaggio. Se la benzina per il rifornimento viene tenuta in un contentore, assicurarsi che contenga solo benzina nuova. La benzina è soggetta a ossidazione e deterioramento nel tempo e il suo utilizzo causerà dificoltà di avviamento.

Tenere presente che se il cilindro è stato rivestito di olio durante la preparazione per lo stoccaggio, è normale che il motore emetta fumo all'avviamento.

TRASPORTO (Fig. 23)

Quando si traspora il generatore, spegnere il motore e chiudere il rubinetto della benzina. Tenere il generatore stabile e livellato per evitare fuoriuscite di carburante. I vapori di benzina o il carburante fuoriuscito possono incendiarsi.

AVERTENZA:

Il contatto con il motore o l'impiano di scarico caldi cui provocare gravi usioni o incendio. Prima di trasportare o conservare il generatore, lasciare raffreddare il motore.

Quando si traspora il generatore, fare attenzione a non farlo cadere o urtare. Non mettere oggetti pesanti sul generatore.

Quando si traspora il generatore su un veicolo, fissare il telaio del generatore come indicato.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se il motore non si avvia:

Controllare la presenza di carburante nel serbatoio.← →Se vuoto, riempire il serbatoio.
Controllare il livello dell'olio.← →Se basso,aggiungere l'olio raccomandato.
Controllare le condizioni della candelà di accensione.← →Se in cattive condizioni, regolare la distanza degli elettrodi e asciugare la candelà. Se necessario, sostituirla.
Controllare le il carburante raggiunge il carburatore.← →In caso negativo, pulire la vaschetta di raccolta dei sedimenti.

Se il motore non parte ancorta, portare il generatore a un centro di assistenza autorizzato Makita.

Se non viene generata elettricità dalle prese CA:

Controllare che l'interruttore del circuito CA sia in posizione "I (ON)".← →In caso contrario, ruotare l'interruttore del circuito CA.
Controllare che l'apparecchiatura o l'elettrodomestico non sia difettoso.← →Se non sono presenti difetti, portare il generatore a un centro di assistenza autorizzato Makita.In caso di difetti:- Sostituire l'apparecchio o l'elettrodomestico. - Portare l'apparecchio o l'elettrodomestico in riparazione.

INFORMAZIONI TECNICHE

Informazioni sulsystemadi controllo delle emissioni

Sorgente delle emissioni

Il monossido di carbonio, gli ossidi di azoto e gli idrocarburi sono prodotti durante il processo di combustione. Il controllo delle emissioni di idrocarburi e ossidi di azoto è extremamente importante perché in determinate condizioni reagiscono per formare smog fotochimico se soggetti ai raggi solari. Sebbene il monossido di carbonio non reagisce allo stesso modo, si tratta di un gas tossico.

Makita utilizes il corretto rapporto aria-carburante e altri sistemi di controllo delle emissioni per ridurre le emissioni di monossido di carbonio, ossidi di azoto e idrocarburi.

Inoltre, ilsystemadi alimentazione del carburante Makita impiega componenti e Tecnologie per ridurre le emissioni dovute all'evaporazione.

Manomissione e modifiche

Il livello delle emissioni può essere augmentare altre il limite legale se il systema di controllo delle emissioni viene manomesso o modificato. Le operazioni che costituiscono atto di manomissione includono:

  • Rimozione o modifica dei componenti dell'aspirazione, del sistema di alimentazione del carburante o di scarico.
  • Modifica o eliminazione della leva del regolatore o del meccanismo di regolazione del numero di giri per far funzionare il motore al di fuori dei parametri di progett.

Problemi che potrebbero influire sulle emissioni

Se si dovesse riscontrare uno o più dei seguenti sintomi, far ispezionare e riparare il motore dal proprioio centro di assistenza.

  • Difficoltà di avviamento o spegnimento dopo l'avviamento.
  • Minimo irregolare.
  • Perdita di colpi o ritorni di fiamma sotto carico.
    Combustione residua (preaccensione).
  • Fumo nero allo scarico o elevato consumo di carburante.

Parti di ricambio

I sistemi di controllo delle emissioni presenti sul motore Makita sono stati progettati, realizzati e omologati per essere conformi alle normative sulle emissioni in vigore. Pertanto, si raccomanda di usare parti di ricambio originali agli volta che si esegue la manutenzione. Dato che i ricambi originali sono costruiti con gli stessi standard delle parti originali, le loro prestazioni sono affidabili. L'utilizzo di parti di ricambio che non presentano la stessa qualità e caratteristiche originali potrebbe ridurre l'efficacia delsystema di controllo delle emissioni.

Notare che i produttori che realizzano i ricambi aftermarket si assumono la responsabilità che il

componente non pregiudica le prestazioni in termini di emissioni. Il produttore o il riparatore del componente deve certificare che il motore resti conforme alle normative sulle emissionianche con l'uso del ricambio.

Manutenzione

Seguire il programma di manutenzione. Ricordarsi che lo"This"programma è basato sulla premessa che la macchina verrà utilizzata per lo scopo a cui è destinata. La macchina richiedera una manutenzione più frequente in caso di funzionamento con carichi elevati o ad alta temperature o perutilizzo in condizioni di elevata umilità o polvere.

SCHEMA ELETTRICO
MAKITA EG4550A - Manutenzione - 1
Note: il cablaggio è lo stesso per i modelli EG2250A e EG2850A.

MAKITA EG4550A - Manutenzione - 2
Nota: il cablaggio è lo stesso per i modelli EG4550A, EG5550A e EG6050A.

DATI TECHNICI

MODELLO EG2250A EG2850A EG4550A EG5550A EG6050A
GeneratoreTipso Spazzole, 2 poli, monofase
Sistema di regolazione della tensione Tipo Tensione-frequenza nominale V-HzAVR
Uscita CA Tensione-frequenza nominale V-Hz230 - 50
Corrente nominale A 8,7 11,3 17,4 21,724
Uscita nominale VA (W)2.0002.6004.0005.000
Uscita massima VA (W)2.2002.8004.5005.500
Fattore di potenza nominale1,0
Tipo di dispositivo di sicurezzaInterruttore
Uscita CC Utilizzo continuo V12
Corrente nominale A8,3
Tipo di dispositivo di sicurezzaInterruttore
MotoreModello170F190F
TipsoMonocilindrico 4 tempi ad albero a camme in testa
Cilindrata ml210420
CarburanteBenzinaenza piombo per autotrazione
Capacità serbatoio carburante (piano)L1525
Capacità serbatoio carburante (volume carburante regolato)L1020
Capacità olio motore L0,61,1
Candela di accensioneChampion RN9YC
Sistema di avviamentoRiavvolGITere di avviamentoAvviamento elettrico / RiavvolGITere di avviamento
DimensioniLunghezza mm600680
Largezza mm442550
Altezza mm450550
Emissioni acustiche (seconda la direttiva 2000/14/CE)Livello di pressione sonora dB (A)75 (Incertezza K=3)
Livello di potenza sonora dB (A)95 (Incertezza K=3)
Peso a secco kg42458083
Peso complessivo kg Peso seconda la procedura EPTA 01/200349,8 528 95,5 98,5100,5

ASSEMBLAGGIO

Importanza del corretto assemblaggio

Un corretto assemblaggio è fondamentale per la sicurezza dell'operaatore e l'affidabilità della macchina. Qualsiasi erre o disattenzione causato da chi è preposto all'assemblaggio o alla manutenzione della macchina più comportare un cattivo funzionamento, danni alla macchina o lesioni all'operaatore.

AVVERTENZA:

Un assemblaggio non corretto può causare una condizione non sicura che può portare a gravi lesioni personali odecesso.

Seguire attendamente le precauzioni e le procedure delle istruzioni di assemblaggio.

Di seguito vengono indicate alcune delle più importanti precauzioni sulla sicurezza.

Tuttavia, non è possibile trattare agli pericolò possible che potrebbe presentarsi durante l'esecuzione delle operazioni di assemblaggio, pertanto ricordarsi che solo l'operaore più decidere se eseguire o meno una determinata attività.

AVERTENZA:

L'inosservanza di seguire correttamente le precauzioni e le istruzioni possono causare gravi lesioni personali odecesso.

Seguire attendamente le precauzioni e le procedure contenute nel presente manuale.

Importanti precauzioni di sicurezza

  • Comprendere a fondo tutte le procedure fondamentali per la sicurezza in officina e indossare indumenti e dispositivi di protezione adeguati. Quando si esgue l'assemblaggio, fare particolare attenzione alle seguenti istruzioni:

  • Prima di iniziare il lavoro, leggere le istruzioni e assicurarsi di possedere energia e attrezzi necessari per effettuire il lavoro in sicurezza.

  • Assicurarsi che il motore sia spento prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò contribuiro ad eliminare diversi potenziali pericoli:

  • Avvelamento da monossido di carbonio dai gas di scarico. Utilizzare all'esterno lontano da finestre e porta aperte.

  • Ustioni da parti calde. Prima di toccare, lasciare raffreddare il motore e il systema di scarico.

  • Ustioni da parti in movimento. Non mettere in moto se le istruzioni non lo prevedono.

Anche in tal caso, tenere mani, dita e indumenti lontano. Non avviare il motore se viene rimossa una schermatura o una protezione.

  • Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione,fare attenzione quando si lavora vicino alla benzina o alle batterie. Usare solo un solvente non inflammabile, non benzina, per pulire i componenti. Tenere i componenti collegati alla benzina lontano da scintille, fiamme e sigarette.

Disimballaggio

  1. Estrarre dall'imballaggio il generatore e la scatola con le parti da montare.
  2. Controllare le parti da montare con l'elenco seguente. Utensili necessari: Chiave da 12mm (2), pinze

Parti da montare (kit ruota e maniglie) e supporto anteriore (solo per modelli EG4550A, EG5550A, EG6050A)

Controllare le parti da montare con l'elenco seguente. Contattare il rivenditore se una delle parti da montare sostrate in basso non sono comprese con il generatore.

MAKITA EG4550A - Parti da montare (kit ruota e maniglie) e supporto anteriore (solo per modelli EG4550A, EG5550A, EG6050A) - 1

N. DescrizioneQuantità
1 Ruota da 10pollici 2
2 Asse ruota 2
3 Perno della mmaniglia di trasporto 2
4Bu
5 Maniglia di trasporto 2
6 Supporto anteriore 2
7 Base in gomma 2
8 Dado flangiato M8 6

Montaggio delle maniglie (Fig. 24)

  1. Rimuovere le due sporgenze della maniglia inserta nel telaio e allineare il foro sulla maniglia con il foro sul telaio. Quindi, insere la maniglia sul telaio dall'esterno e avvitare il bullone flangiato M8 dall'interno e serrare.

COPPIA DI SERRAGGIO: 24 - 29 N·m, 2,4 - 3,0 kgf·m

Montaggio del kit ruote (Fig. 25)

  1. Allineare il foro sulla ruota con il foro sul telaio, inserire l'asse della ruota nel telaio alla parte esterna, avvitare il bullone flangiato M8 all'interno e serrare.

COPPIA DI SERRAGGIO: 24 - 29 N·m, 2,4 - 3,0 kgf·m

Montaggio del supporto anteriore (Fig. 26)

  1. Inserire un bullone M8x100 nei fori dei gommini, supporti anteriore e piastra di supporto del telaio.
  2. Avvitare il bullone flangiato M8 sul bullone M8x100 dal lato della piastra di supporto e serrare.

Arresto del motore con lavoro remoto

  1. Premere il pulsante di arresto.
  2. Ruotare l'interruttore del motore in posizione "O (OFF)".
  3. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione "O (OFF)".

Vano battery (Fig. 27)

NOTA:

La batteria non è inclusa. Usare una batteria (potenza: 12 V-10 Ah, Dimensioni massime (L x P x A): 160 mm x 90 mm x 160 mm) disponibile in commercio.

  1. Collegare il cavo elettrico nero (terra) del generatore al polo negativo della batteria e cavo elettrico rosso al polo positivo della batteria.
  2. Mettere la batteria, con i cavi elettrici già collegati, nel vano batteria sul telaio.
  3. Agganciare ciascuna delle due fibbie della cinghia di gomma sulle staffe presenti sul vano batteria.

AWERTENZA:

I terminali della batteria e relativi accessori contengono piombo e composti del piombo. Lavarsi sempre le mani dopo la manipolazione.

Olio motore (Fig. 13)

Il generatore viene spedito SENZA OLIO nel motore. Mettere il generatore su una superficie stabile e livellata. Aggiungere l'olio raccommando in misura sufficiente a raggiungere il livello superiore del bocchettone di rifornimento olio.

Usare olio per motori a 4 tempi che soddisfi le specifiche API service categoria SJ o superiore (o equivalente). Non riempire altre la quantità specificata. In tal caso, l'olio in effesso potrebbe essere inviato nella scatola del filtro aria e sul filtro aria.

INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI GARANZIA

INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI

Il personale della rete di assistenza è composto da professionisti preparati. Dovrebbero essere in grado di rispondere a quasi tutte le vostre domande. In caso di problemi che il rivenditore non è in grado di risolverve in modo soddisfacente per il cliente, si prega di contattare il responsable della manutenzione o il responsable del concessionario. Praticamente tutti i problemi sono stati risolti in quello modo.

Se il cliente non è soddisfatto della decisione presa dalla direzione della concessionaria, contattare Makita Corporation.

Solo per i Paesi europei

Dichiarazione di conformità CE

Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che le macchine Makita indicate di seguito:

Denominazione della macchina: Generatore a benzina

N. modello / Tipo: EG2250A, EG2850A, EG4550A, EG5550A, EG6050A

Caratteristiche tecniche: vedere la tabella "CARATTERISTICHE TECNICHE".

appartengono a una produzione in series e sono

conformi alle seguenti direttive europee:

Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito:

EN12601, EN55012, EN61000, EN60204-1

La documentazione tecnica viene conservata da: Makita International Europe Ltd.

La procedura di valutazione della conformità richiesta alla Direttiva 2000/14/CE è stata effettuata secondo quando specificato nell'allegato VI.

Ente competente:

AV TECHNOLOGY LTD

Livello di potenza sonora misurato: 94 dB (A)

Livello di potenza sonora garantito: 95 dB (A)

Modelli EG2850A,EG4550A,EG5550A,EG6050A

Livello di potenza sonora misurato: 95 dB (A)

Livello di potenza sonora garantito: 96 dB (A)

27.12.2013

MAKITA EG4550A - Dichiarazione di conformità CE - 1

TomoyasuKato

Direttore

Makita Corporation

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : EG4550A

Categoria : Generatore