Invacare Perfecto IRC5PAW - Concentratore di ossigeno

Perfecto IRC5PAW - Concentratore di ossigeno Invacare - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Perfecto IRC5PAW Invacare in formato PDF.

📄 224 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Invacare Perfecto IRC5PAW - page 68
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Perfecto IRC5PAW Invacare

Domande degli utenti su Perfecto IRC5PAW Invacare

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Concentratore di ossigeno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Perfecto IRC5PAW - Invacare e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Perfecto IRC5PAW del marchio Invacare.

MANUALE UTENTE Perfecto IRC5PAW Invacare

Rivenditore: Consegnare IL presente manuale all'utente finale.

Utente: PRIMA di utilizzato quello prodotto, leggere il presente manuale e conservarlo per consulazione successiva.

Invacare Perfecto IRC5PAW - 1

Yes, you can:

AVVERTENZA

NON utilizzato quello prodotto o qualsiasi altri apparecchio opzionale disponibile perché aver prima letto per intero e aver compreso queste istruzioni ed eventuale altre materiale informativo quali i manuali per l'utente, i manuali di manutenzione o i fogli di istruzioni forniti con quello prodotto o con l'apparecchio opzionale. Se non si comprehendono le avventenze, i messaggi diattenzione o le istruzioni, rivolgersi a un operatore sanitario, rivenditore o techniciano qualificato prima di provare a utilizzatoQLaquesta apparecchiatura. In caso contrario, possono verificarsi lesioni o da.

AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI

I prodotti Invacare sono specificamente progettati e fabbricati per essere utilizzati insiemeagli accessori Invacare. Gli accessori progettati da altri costruttori non sono stati testati da Invacare e pertanto se ne sconsiglia l'utilizzo con i prodotti Invacare.

ACCESSORI

Con questo dispositivo è possibile utilizzato multi tipi diversi di umidificatori, tubi dell'ossigeno, cannule e maschere. Rivolgersi al proprio fornitore di apparecchiature per la cura a domicilio per suggerimenti sui dispositivi più adatti in agli caso specifico. Verranno fornite informazioni sull'utilizzo adeguato, la manutenzione e la pulizia.

Gli accessori di erogazione (cannula nasale, maschera, tubo, umidificatore, ecc.) usati per fornire ossigeno al paziente richiedono che siano previsti dei sistemi per la propaganda del fuoco tra gli accessori per la sicurezza del paziente e degli altri. Qualora sia disponibile in commercio, come accessorio viene impiegato un dispositivo di arresto del flusso attenuato dal fuoco, che deve essere collocato il più vicino possibile al paziente.

INDICE

ACCESSORI 66

NOTE SPECIALI 68

POSIZIONE DELLE ETICHTETTE 70

SEZIONE I-INDICAZIONI GENERALI 71

Interferenze a radiofrequenza 73

SEZIONE 2-CARATTERISTICHE 74

SEZIONE 3-MANEGGIO 75

Disimballaggio. 75

Ispezione 75

75

SEZIONE 4-DESCRIZIONE TECHNICA 76

Uso previsto 76

Descrizione Tecnica 76

SEZIONE 5-PARAMETRI TIPICI DEL PRODOTTO ..77

SEZIONE 6-ISTRUZIONI PER L'USO 80

Introduzione 80

Scelta di una ubicazione 80

Preparazione all'uso 81

Interruttore di alimentazione 83

Velocità di flusso 84

Indicatore di purezza dell'ossigeno SensO2 - Modello

IRC5PO2AW 85

Avvio iniziale del concentratore 85

Spiegazione delle spie luminose - Modello IRC5PAW 86

Indicatore di tempo trascorso (contaore) 87

SEZIONE 7-MANUTENZIONE 88

Manutenzione di routine. 88

SEZIONE 8—GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI

PROBLEMI 91

SEZIONE 9-ACCESSORI OPZIONALI .94

INFORMAZIONI PER IL RICICLO 95

INFORMAZIONI SUL SERVIZIO ASSISTENZA AL

CLIENTE E SULLA GARANZIA 222

NOTE SPECIALI

Le parole utilizzate in questo manuale per le segnalazioni si riferiscono a situazioni o procedure pericolose che potrebbero causare lesioni alle persone o danni alle proprieta. Per una definizione delle parole utilizzate per le segnalazioni fare riferimento alla seguente tabella.

SEGNALAZIONE SIGNNIFICATO
PERICOLOPericolo indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca il decesso o lesioni gravi.
AVVERTENZAAvvertenza indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare il decesso o lesioni gravi.
ATTENZIONEAttenzione indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, più provocare danni alle cose e/o lesioni non gravi.

AVVISO

Le informazioni contenate in quello documento sono soggette a variazioni sulla preavviso.

PERICOLO

NON FUMARE durante l'utilizzo di quello disposativo. Tenere i fiammiferi, le sigarette accese o altre fonti di incendio fuori dal locale in cui è ubicato quello prodotto e lontane dal punto in cui viene erogato ossigeno.

Mettere bene in evidenza i DIVIETI DI FUMARE. I tessuti e altri materiali che normalmente non brucerebbero si inflammano lavorante e bruciano con grande intensità in aria con alta concentrazione di ossigeno. La mancata osservanza di但这a avvertenza può essere causa di gravi incendi, danni alle proprieta e lesioni fisiche o decesso.

ATTENZIONE

"Attenzione: La legislazione può limitare la vendita di quello dispositivo da parte o su prescrizione di un medico ospedaliero o di qualsiasi altri medico autorizzato alla legislazione dell'agenzia governativa presso la quale esercita la sua attività ad utilizzare.

Invacare raccomanda di ricorrere a una fonte alternatively di ossigeno supplementare in caso di mancanza di corrente elettrica, situazione di allarme o guasto meccanico.

Consultare il proprio medico o il fornitore dell'apparecchio per informazioni sul tipo di sistema di riserva da utilizzare.

Quest'apparecchio deve essere usato come integrazione di ossigeno e non va considerato come un supporto o un sostegno vitale.

POSIZIONE DELLE ETICHTETTE

Perfecto

PER LE ISTRUZIONI PER L'USO O GLI ALLARMI, (Consultare il manuale d'uso)

PERICOLO - RISCIO DINCENDIO
VIETATO FUMARE - Tenere TUTTE le fonti di incendio fuori dal locale in cui è ubicato questo prodotto e lontane daile are in cui viene erogato ossigeno. Tessuti, olio e altri combustibili si incendiano facilitare e bruciano con grande intensità in ania con alla concentrazione d ossigeno.
PERICOLO-SCOSSA ELETTRICA
NON rimuovere il copercchio. Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale qualificato.
Portate inferiori a 0,5 /min fanno scattare l'allame di potenziale ostruzione (awiso acustico con metrizione rapida).
Impostare i flusometro su 2,5 l/min o meno quando si riempione le bombole HomeFil

HomeFill

Compatible con

Invacare Perfecto IRC5PAW - Perfecto - 1

Invacare Perfecto IRC5PAW - Perfecto - 2

L'etichetta del numero di seriè è ubicata sul gruppo di aspirazione del risonatore

L'etichetta delle specifiche è ubicata sul lato posteriore, in basso

Invacare Perfecto IRC5PAW - Perfecto - 3

SEZIONI I-INDICAZIONIGENERALI

Per garantire che il montaggio, il collegamento e il funzionamento del concentratore Perfecto2 avvengano in condizioni di sicurezza, è essenziale ATTENERSI a queste istruzioni.

AVVERTENZA

Questa sezione contiene informazioni importanti per il funzionamento e l'utilizzo in sicurezza di questo prodotto.

PERICOLO

Rischio di scosse elettriche. NON smontare l'apparecchio. Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale qualificato. Non sono presenti parti della cui revisione tecnia debba occuparsi l'utente.

RIDUZIONE DEL RISCHIO DI USTIONI, ELETTROCUZIONE, INCENDIO O LESIONI PERSONALI Non usare l'apparecchio quando si fa il bagno. Se il medico ha prescritto l'uso ininterrotto, il concentratore DEVE essere collocato in un'altra stanza, a una distance di almeno 2,5m (7 piedi) alla vasca.

NON toccare il concentratore quando è bagnato.

NON installare o conservare l'apparecchio in una posizione in cui possa cadere in acqua o in un altro liquido.

NON toccare l'apparecchio se è caduto in acqua. Staccare IMMEDIATEAMENTE la spina.

Se il cavo o la spina del concentratore sono danneggiati, se il concentratore non funziona correttamente, è caduto o è stato danneggiato o è stato immerso in acqua, rivolgersi a un technique specializzato affinché provveda alla necessaria verifica e riparazione.

PERICOLO

Nel caso in cui olio, grassi o sostanze unte vengano a contatto con l'ossigeno sotto pressione, è possibile che si sviluppi una combustione violenta e spontanea. Tali sostanze DEVONO essere quindi tenute lontane dal concentratore di ossigeno, dalle tubature, dalle connessioni e da qualsiasi altri apparecchio ad ossigeno. NON usare alcun lubrificante a meno che non sia espessamente consigliato da Invacare.

Informazioni operative

Per ottimizzare le prestazioni, Invacare consiglia di accendere e far funzionare anni concentratore per almeno 30 minuti perolta. Periodi di funzionamento più brevi possono ridurre la durata di vita massima del prodotto.

Il tubo dell'ossigeno, il cavo e l'unità non devono essere tenuti fatto a coperte, copriletto, cuscini o capi d'abbigliamento e devono essere tenuti lontani da superfici calde o fonti di calore, quali stufe, piani di cottura e apparecchi elettrici simili.

NON tirare il cavo di alimentazione per spostare o collocare altrove il concentratore.

Non lasciare MAI cadere né insertire alcun oggetto o liquido in nessuna aperture.

Invacare raccomanda di utilizzare con questo prodotto tubi dell'ossigeno antischiacciamento di lunghezza non superiore a 15,2m (50 piedi).

Non sono presenti parti della cui revisione tecnia debba occuparsi l'utente. Questo non riguarda i componenti da sopporre a manutenzione ordinaria. Vedere la sezione sulla manutenzione per informazioni sui componenti della cui manutenzione deve occuparsi l'utente.

Non lasciare MAI l'apparecchioswana sorveglianza quando è molto tensione (spina insertita). Accertarsi che Perfekto2 sia spento, ovvero su Off, quando non viene utilizzato.

Quando l'apparecchio è usato in presenza di bambini o di persone disabili, è necessario prestare una scrupolosa attenzione.

Possono essere necessarie una maggioreattenzione o misure supplementari di controllo se il paziente che utilizza questo dispositivo non è in grado di sentire o vedere gli allarmi o di comunicare eventuale fastidio.

NON connettere il concentratore in parallelo o in series con altri concentratori di ossigeno o altri dispositivi per la terapia a base di ossigeno.

Interferenze a radiofrequenza

Il presente apparecchio è stato sottomosto a collaudio e ne è stata verificata la conformità con i limiti di compatibilità elettromagnetica specificati alla norma IEC/EN 60601-1-2.

Questi limiti sono stati elaborati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze elettromagnetice di una tipica apparecchiatura medica.

Altri dispositivi potrebbero subire interferenze perfino con i bassi livelli di emissioni elettromagnetic consentiti dagli standard di cui sopra. Per stabilire se l'interferenza è causata da Perfecto, spegnere il concentratore. Se l'interferenza con l'alto o gli altri dispositivi scompare, significica che è causata da Perfecto. In questi rari casi, l'interferenza può essere ridotta o eliminata adottando uno dei rimedi seguenti:

  • Cambiare la posizione, spostare altrove o aumento la distance fra gli appearecchi.
  • Collegare l'apparecchio a una presa di un circuito elettrico diverso da quello che alimenta l'alto o gli altri dispositivi.

Evitare la creazione di qualiasi scintilla in vicinanza dell'apparecchio, comprese哪些 origine elettrostatica create da qualiasi tipo di attrito.

SEZZIONE 2-CARATTERISTICHE

Invacare Perfecto IRC5PAW - SEZZIONE 2-CARATTERISTICHE - 1

VISTA POSTERIORE

Invacare Perfecto IRC5PAW - VISTA POSTERIORE - 1

*NOTA: Questo raccordo di uscita deve essere usato solo per riempire di ossigeno i cilindri con il compressore di ossigeno HomeFill. Il raccordo di uscita non incide sulle prestazioni del concentratore. Per informazioni relative al collegamento e al funzionamento, consultare il manuale dell'utente di HomeFill, numero di parte 1145805. Quando non è utilizzata, la spina fornita con il concentratore deve essere inserita nel raccordo di uscita. Per maggiori informazioni su HomeFill, contattare il rivenditore Invacare.

SEZIONE 3-MANEGGIO

Il concentratore deve essere tenuto SEMPRE in posizione verticale per evitare danni all'alloggamenti durante il trasporto. Se il concentratore deve essere rispedito mediante un normale corriere, Invacare fornisce materiale da imballo supplementare.

Disimballaggio

NOTA: Per questa procedura, fare riferimento alla FIGURA 3.1.

  1. Verificare che il cartone e il relativo contentuto non abbiano subito nessun danno evidente. Se il danno è evidente, avvisare il corriere o il rivenditore locale.
  2. Rimuovere l'imballo.
  3. Estrarre con cura dal cartone tutti i componenti.

Invacare Perfecto IRC5PAW - Disimballaggio - 1
FIGURA 3.1 Disimballaggio

NOTA: Se il concentratore di ossigeno non deve essere usato IMMEDIATETAMENTE, lasciarlo nel suo imballo fino a quando non si presenta la necessità di utilizzato.

Ispezione

  1. Verificare che l'esterno del concentratore di ossigeno non presenti scheggiature, ammaccature, graffiti o altri danni. Ispezionare tutti i componenti.

Conservazione

  1. Conservare il concentratore all'interno del proprio imballo all'ascutto.
  2. NON posare alcun oggetto sulla parte superiore dell'imballo del concentratore.

SEZIONE 4—DESCRIZIONE TECHNICA

Uso previsto

Il concentratore di ossigeno è stato progettato per uso individuale da parte dei pazienti con malattie respiratoriè che necessitano di ossigeno supplementare. Il dispositivo non va considerato come un supporto o un sostegno vitale.

Descrizione Tecnica

Il concentratore Perfecto2 Invacare è destinato a pazienti con disfunzioni respiratoriè che necessitano di ossigeno supplementare. Il dispositorio non è destinato a sostenere o garantire la sopravvenza.

Il livello di concentrazione dell'ossigeno del gas erogato è compreso fra l'87% e il 95,6%. L'ossigeno viene somministrato al paziente mediante una cannula nasale.

Il concentratore Perfecto2 Invacare utilizes un setaccio molecolare e un processo di assorbimento per oscillazione della pressione per produrre l'ossigeno erogato. L'aria dell'ambiente circostante entra nel dispositivo, viene filtrata e quindi compressa. Quest'aria compressa viene successivement indirizzata verso uno dei due setacci di assorbimento dell'azoto. L'ossigeno concentrato fuoriesce dal lato opposto del setaccio attivo e viene convogliato in un serbatoio di ossigeno da cui viene somministrato al paziente.

Il concentratore Perfecto2 Invacare può essere utilizzato dal paziente a casa o presso una struttura sanitaria. Il dispositivo funziona con un'alimentazione nominale di 230 V CA/50 hertz.

Le informazioni di carattere technique verranno fornite su richiesta escludivamente al personale technique qualificato.

SEZZIONE 5-PARAMETRI TIPICIDEL PRODOTTO

~Corrente alternata
Apparecchio tipo BF
IIn funzione
ONon in funzione
ΔAttenzione - Consultare la documentazione acclusa
NON fumare
Classe II, doppio isolamento
IPX0Non protetto
CEQuesto prodotto è conforme alla direttiva 93/42/ECC relativa ai prodotti medicali.La data di lancio di quello prodotto è indicata nella dichiarazione di conformità CE.
Requisiti elettrici: 230 V CA ± 10% (253 V CA/207 V CA), 50 Hz
Corrente nominale in entrata: I,4 A
Livello acustico: 39,5 dBA in media
Altitudine: Fino a 1828 metri (6000 piedi) sul livello del mare senza degrado dei livelli di concentrazione. Sconsigliato l'uso sopra I 1828 metri (6000 piedi)
Livelli di concentrazione dell'erogazione di ossigeno:NOTE: I livelli di concentrazione indicatevengono raggiunti dato un periodo di riscaldamento iniziale (circa 30 minuti).Tutti i modelli IRC5PO2AW / IRC5PAW da 87% a 95,6% a 0,5 - 5 l/min
Pressione massima in uscita: 34,5kPa ± 3,45 kPa (5 psi ± 0,5 psi)
Velocità di flusso: Da 0,5 a 5 l/min(max). Per velocità del flusso inferiori a I l/min, si raccomanda l'uso dell'accorso flussometro pediatrico Invacare (IRCPFI 6AW)
Avviso di potenziale ostruzione:Da 0 l/min a 0,5 l/min Il concentratore rileva una condizione che può indicare una potenziale ostruzione per l'ossigeno in uscita. Bip sonoro di allarme con ripetizione rapida (questo avviso è disattivato quando vengono collegati gli accessori). Può essere associato con una regolazione di flusso di 0,5 l/min o meno.
Consumo medio di corrente Consumo:300 W 280 W a 3 l/min
Meccanismo di regolazione della pressione operativo a:241 kPa ± 24,1 kPa (35 psi ± 3,5 psi)
Variazione rispetto al flusso massimo raccomandato quando si applica una contropressione di 7 kPa:0,7 l/min
Filtri: Alloggiamento (2), uscita HEPA ed entrata compressore.
Sistema di sicurezza: Sovraccarico di corrente o arresto per sovratensione. Arresto del compressore per temperatura elevata. Allarme di alta pressione con arresto del compressore. Allarme di bassa pressione con arresto del compressore. Allarme per perdita di alimentazioneenza batterie. Avviso di possibile ostruzione delsystema ad ossigeno SensO2
Larghezza: 38,1 cm ± 1 cm (15 pollici ± 3/8 pollici)
Altezza: 58,4 cm ± 1 cm (23 pollici ± 3/8 pollici)
Profondità: 30,5 cm ± 1 cm (12 pollici ± 3/8 pollici)
Peso: 20,5 kg ± 1 kg (45 libbre ± 2 libbre)
Peso di spedizione: 22,7 kg ± 1 kg (50 libbre ± 2 libbre)
Ambiente operativo Temperatura:10 °C - 35 °C (50 °F - 90 °F) con 20-60% di umidità relativa
Temperatura aria di raffreddamento di scarico:Inferiore alla temperature ambiente +19 °C (+35 °F)
Temperatura di erogazione ossigeno:Inferiore alla temperature ambiente + 2°C (+6 °F)
Alloggiamento: Alloggiamento inplastica antifiamma resistenteagli urti conforme alla norma UL 94-V0.
Non AP/APG Non idoneo all'usoin presenza di una miscela anestetica inflammabile.
Standard e norme: IRC5PO2AWIRC5PAW IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3, IEC/EN 60601-1, A1, A2 IEC/EN 60601-1-2 Solo modelli IRC5PO2AW ISO8359 MDD 93/42/CEE, Allegati I e IX
Modelli con marchio CE IRC5PO2AW
Elettricità: Vietato l'uso di prolonghe
Ubicazione: Collocare a una distanza minima di 30,5 cm(12 pollici) da pareti, tende o mobili al fine di garantire una circolazione sufficiente dell'aria. Evitare tappeti troppo spessi, termosifoni, riscaldatori o altri erogatori d'aria calda. Collocare esclusivamente sul pavimento.
Tubazione: Cannula da 2 m (7 piedi) con tubo antischiacciamento di lunghezza massima di 15 m (50 piedi) (NON piegare).
Durata di funzionamento: Fino a 24 ore al giorno.
Temperatura raccomandata di immagazzinamento e di spedizione:Da -29 °C a 65 °C, con 15-95% di umidità relativiva
Ambiente: Assenza di fumo e di fu:liggine. Non collocare in spazi chiusi (es. armadi).
Tempo di funzionamento minimo:30 minuti

SPIE DEL MODELLO IRC5PO2AW

SIMBOLO ETICHETTAPUREZZA OSSIGENOSPIE LUMINOSE (LED)
O2SISTEMA OK O2othre 85% (±2%)Spia luminosa VERDE
O2tra 73% (±3%) e 85% (±2%)Spia luminosa GIALLA A. GIALLO fisso B. GIALLO lampeggiante Guasto Rivolgersi a un technician specializzato.
ERRORE SISTEMA O2inferiore al 73% (±3%)Spia luminosa ROSSA Allarme sonoro continuo Arresto del compressore Sieve-GARD

SPIE DEL MODELLO IRC5PAW

SIMBOLO ETICHERTASTATO SPIE LUMINOSE (LED)
I/OSISTEMA OK Spia luminosa VERDE
ERRORE SISTEMA Spia luminosa ROSSA Allarme sonoro continuo Arresto del compressore Sieve-GARD™ Arresto Rivolgersi a un technician specializzato.

SEZIONE 6-ISTRUZIONI PER L'USO

Introduzione

Il concentratore di ossigeno è destinato a un utilizzo individuale. Si tratta di un dispositivo elettronico che separates l'ossigeno dall'aria ambiente Fornendo al paziente ossigeno ad una concentrazionetramiteuna cannula nasale. Studi clinici hanno dimostrato che i concentratori di ossigeno equivalgono a livello terapeutico ad altri sistemi di erogazione di ossigeno. Richiedere al proprio rivenditore di effettuare una dimostrazione dell'uso del concentratore E di rispondere ad eventuali domande. Questo manuale per l'utente illustra le caratteristiche del concentratore e se ne raccomanda la consuluzione per un utilizzo ottimale dell'apparecchio.

Scelta di una ubicazione

AVVERTENZA

NON bloccare MAI le bocchette dell'aria del concentratore e non posizionarlo mai su una superficie morbida, come un fatto o un divano, che possa impedire l'entrata dell'aria. Mantenere le aperture del concentratore libero da agli eventuale ostruzione (peli, capelli, ecc).

Spostare concentratore di ossigeno ad almeno trenta centimetri di distance da pareti, tende o mobili.

Scegliere una camera in cui l'utilizzo del concentratore risulta il più pratico possibile. Il concentratore può essere spostato lavorato da una camera all'altra grazie alle apposite rotelle. Il concentratore di ossigeno fornisce prestazioni ottimali se utilizzato in presenza delle condizioni dettagliate nei Parametri tipici del prodotto a pagna 77. L'uso in condizioni diverse da quella descriptorspuo determinare un aumento della manutenzione richiesta. La presa di aria dell'apparecchio deve trovarsi in una zona ben ventilata in modo da evitare vapori e/o sostanze inquinanti sospese nell'aria.

Preparazione all'uso

  1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica.
  2. Connette l'umidificatore (se prescritto).

AVVERTENZA

NON superare il livello significato.

NON invertire le connessioni di entrata ed uscita dell'ossigeno. L'acqua deve fluire dal flacone dell'umidificatore tramite la cannula fino al paziente.

NOTA: Per questa procedura, fare riferimento a FIGURA 6.1 e FIGURA 6.2 a pagina 82 e a FIGURA 6.3 a pagina 83.

  1. Rimuovere il tappo del flacone.
  2. Riempire l'umidificatore con acqua distillata sono al livello indicato dal fabbricante. Riporre il tappo dell'umidificatore e stringere bene.

Invacare Perfecto IRC5PAW - AVVERTENZA - 1

Invacare Perfecto IRC5PAW - AVVERTENZA - 2
FIGURA 6.1 Riempimento dell'umidificatore

  1. Inserire un cacciavite a testa piatta nella scanalatura della piastra sul bordo superiore dello sportello di accesso al filtering e far leva con delicatezza sullo sportello (FIGURA 6.2).
  2. Tirare verso l'alto e rimuovere l'adattatore del flacone dell'umidificatore (FIGURA 6.2).

  3. Rimettere aippo lo sportello di accesso al filtrro e montare sui diesso la presa d'aria dinamica inserendo le sei linguette presenti sulla presa nei sei intagli presenti sui lati dello sportello di accesso al filtrro.

Invacare Perfecto IRC5PAW - AVVERTENZA - 3
FIGURA 6.2 Adattatore del flacone dell'umidificatore

  1. Applicare l'adattatore del flacone dell'umidificatore al flacone stesso ruotando in senso antiorario su diippo il dato ad alette fino a fissarlo saldamente. Vedere il Dettaglio "A" nella FIGURA 6.3.
  2. Collocare il gruppo flacone dell'umidificatore/adattatore nelle scomparto dell'umidificatore sul concentratore. Vedere il Dettaglio "B" nella FIGURA 6.3.
  3. Collegare il tubo dell'ossigeno proveniente da gruppo flacone dell'umidificatore/adattatore al connettore di uscita dell'ossigeno sul concentratore. Vedere il Dettaglio "B" nella FIGURA 6.3.
  4. Collegare la cannula/il tubo di erogazione al paziente all'uscita del flacone dell'umidificatore. Vedere il Dettaglio "B" nella FIGURA 6.3.
  5. Accertarsi che l'ossigeno passi nella cannula.

Invacare Perfecto IRC5PAW - AVVERTENZA - 4

Invacare Perfecto IRC5PAW - AVVERTENZA - 5
FIGURA 6.3 Scomparto dell'umidificatore

Interruttore di alimentazione

NOTE: Per questa procedura,fare riferimento alla FIGURA 6.4.

  1. Posizione are l'interruttore di alimentazione su On. Per un secondo tutte le spie si illuminano e l'allarme acustico risuona perindicare che l'apparecchio funziona correttamente.

Invacare Perfecto IRC5PAW - Interruttore di alimentazione - 1
FIGURA 6.4 Interruttore di alimentazione

Velocità di flusso

NOTA: Per questa procedura, fare riferimento alla FIGURA 6.5.

NOTA: Fare attenzione a non regolare l'erogazione al di sopra del livello ROSSO. Una velocità del flusso di ossigeno superiore a 5 l/min comporta una riduzione della concentrazione dell'ossigeno.

  1. Ruotare la manopola della velocità di flusso sul valore prescritto dal medico o dal terapeuta.

AVVERTENZA

NON modificare sul flussometro la regolazione 1/minenza prescrizione medica.

NOTA: Per leggere correttamente il flussometro, indificare la riga della velocità di flusso prescritta. Ruotare quando la manopola fino a quando la sfera non viene a trovarsi sulla riga. Portare infine la sfera sulla riga l/min desiderata.

NOTA: Un avviso di possibile ostruzione indica una condizione che può essere associata ad una parziale o completinga ostruzione dell'uscita dell'ossigeno.

  1. Se la portata del flussometro dovesse scendere al di sotto di 0,5 l/min per più di circa un minuto, viene attivato l'avviso di potenziale ostruzione. Controllare che il tubo o altri accessori non siano bloccati o eventualmente piegati e che il flacone dell'umidificatore non sia difettoso. Successivement, quando la portata nominale viene ripristinata tra 0,5 l/min e 0,75 l/min, l'avviso di potenziale ostruzione si disattiva.

NOTA: L'utilizzo di alcuni accessori come il flussometro pediatrico PreciseRx™ e il compressore HomeFill, disattivano l'avviso di potenziale ostruzione.

Invacare Perfecto IRC5PAW - AVVERTENZA - 1
FIGURA 6.5 Velocità di flusso

Indicatore di purezza dell'ossigeno SensO _2 - Modello IRC5PO2AW

Questa funzione tiene molto controllo la purezza dell'ossigeno generato dal concentratore. Se la purezza scende al di fatto del valore prefissato in fabbrica, si illumina un'apposita spia sul quadro di lavoro.

Avvio iniziale del concentratore

NOTA: il concentratore può essere usato durante il riscaldamento iniziale (30 min circa) nelle si aspetta che la purezza dell' O_2 raggiunga il massimo livello.

Quando si accende l'apparecchio, si illumina la spia verde (SISTEMA OK / O_2 superiore all'85%). Dop o 5 minuti, il sensore dell'ossigeno funziona normalmente e controllinga le spie in funzione ai valori di concentrazione di ossigeno.

Spiegazione delle spie luminose di segnalazione della purezza dell'ossigeno - Modello IRC5PO2AW

NOTA: Per questa procedura, fare riferimento alla FIGURA 6.6 a pagina 86.

Spia VERDE (O_2) - Funzionamento normale.

Spia GIALLA (Chiamare immediatamente il fornitore. Si può continuare ad usare il concentratore salvo istruzioni contrarie del fornitore. Accertarsi di avere a portata di mano dell'ossigeno di emergenza.

Spia ROSSA (4)- Arresto totale dell'apparecchio. Passare immediatamente alla fonte di ossigeno di emergenza e chiamare il fornitore.

Spia VERDE - con spia GIALLA lampeggiante - Chiamare immediatamente il fornitore. Sensore dell'ossigeno guasto, ma si può continuare a usare il concentratore.

Invacare Perfecto IRC5PAW - Spiegazione delle spie luminose di segnalazione della purezza dell'ossigeno - Modello IRC5PO2AW - 1
FIGURA 6.6 Spiegazione delle spie luminose di segnalazione della purezza dell'ossigeno - Modello IRC5PO2AW

Spiegazione delle spie luminose - Modello IRC5PAW

NOTA: Per questa procedura, fare riferimento alla FIGURA 6.7.

Spiegazione delle spi luminose del modello IRC5PAW

Spia ROSSA (4)- Arresto totale dell'apparecchio. Passare immediatamente a una fonte di ossigeno di emergenza e chiamare il fornitore.

Spia VERDE (I/O) - On/Off. Sistema OK.

Invacare Perfecto IRC5PAW - Spiegazione delle spi luminose del modello IRC5PAW - 1
FIGURA 6.7 Spiegazione delle spie luminose - Modello IRC5PAW

Indicatore di tempo trascorso (contaore)

Il contatore visualizza il numero totale di ore di funzionamento dell'apparecchio.

SEZIONE 7-MANUTENZIONE

AVVERTENZA

I concentratori Invacare sono specificamente progettati per ridurre al minimo gli interventi di manutenzione Preventiva di routine. La manutenzione preventiva del concentratore deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.

Scollegare il concentratore prima di pulirlo. Per evitare scosse elettriche, NON rimuovere l'alloggiamento.

NOTA: La manutenzionepreventiva DEVE essere effettuata almeno secondo le linee guida del registro di manutenzione. In sedi di installatione con elevate livelli di polvere o fuliggine, potrebbero essere necessari interventi di manutenzione più frequenti. Fare riferimento Verbale di manutenzione preventiva a pagina 90.

Manutenzione di routine

Pulizia del filtro dell'alloggamenti

ATTENZIONE

NON usare il concentratore alla ilhetto installato.

NOTA: Per questa procedura, fare riferimento alla FIGURA 7.1 a pagina 89.

NOTA: C^ e un filtro ubicato sul retro dell'alloggiamento.

  1. Rimuoverlo e pulirlo secondo necessità.

NOTA: Le condizioni ambientali che posso sono renderere necessari intervalli più rav vicinati di ispezione e pulizia del filtrò comprehENDono, a titolo esemplificativo: forte presenza di polvere, inquinanti atmospherici, ecc.

  1. Pulire il filtro dell'alloggiamento con un aspirapolvere o lavarlo con acqua calda saponata e sciacquarlo accuratamente.
  2. Asciuagare completeness il filtro prima di rimontarlo.

Invacare Perfecto IRC5PAW - ATTENZIONE - 1

Invacare Perfecto IRC5PAW - ATTENZIONE - 2
FIGURA 7.1 Pulizia del filtro dell'alloggamento

Pulizia dell'alloggamenti

  1. Pulire l'alloggiamo con un detergente delicato e con un panno o una spugna non abrasiva.

Pulizia dell'umidificatore

NOTA: Per pulire l'umidificatore dell'ossigeno, seguire le istruzioni fornite dal fabbricante o. Se non si dispone delle stesse, procedere come SEGUE:

  1. Pulire l'umidificatore agli giorni.
  2. Lavarlo con acqua e sapone e sciacquarlo con una soluzione di dieci parti d'acqua e una di aceto.
  3. Sciacquare accuratamente con acqua calda e riempirlo di nuovo con acqua distillata fino al livello indicate sull'umidificatore.

Invacare Perfecto IRC5PAW - Pulizia dell'umidificatore - 1
FIGURA 7.2 Verbale di manutenzione preventiva

N. MODELLO IRC N. DI SERIE

Yes, you can:

A OGNI ISPEZIONE
Data dell'intervento
Registrarile le ore trascorse indicate sul contaore
Pulire i filtri dell'alloggiamento
Controllare la velocità di flusso prescritta (l/min)
DURANTE IL PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA O TRA UN PAZIENTE E L'ALTRO
UNITÀ SENZA \( SensO_2 \)-OGNI 4.380 ORE
Controllare la concentrazione di ossigeno
Pulire/Sostituire i filtri dell'alloggiamento
Controllare il filtrlo di uscita \( HEPA^* \)
Controllare il filtrlo di ingresso del compressore*
Controllare l'allarme di perdita dell'alimentazione
UNITÀ CON \( SensO_2 \)-DURANTE IL PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA O TRA UN PAZIENTE E L'ALTRO
Controllare la concentrazione di ossigeno
Pulire/Sostituire i filtri dell'alloggiamento
Controllare il filtrlo di uscita \( HEPA^* \)Controllare il filtrlo di ingresso del compressore*
Controllare l'allarme di perdita dell'alimentazione

*NOTA: Consultare il capitolo sulla manutenzione preventiva del manuale di assistenza.
NOTA:
4.380 ore corrispondono ad un uso continuato durante 6 mesi, 7 giorni alla settimana, 24 ore al giorno
26.280 ore corrispondono ad un uso continuato durante 3 anni, 7 giorni alla settimana, le 24 ore.

SEZZIONE 8—GUIDA ALLARISOLUZIONE DEI PROBLEMI

SINTOMO: CCAUSA PROBABILE: SOLUZIONE:
Allarme: Bip brevi con lunga pausa Il concentratore non funziona. Interruttore su On. Bip......Bip......Perdita di corrente: 1. Cavo di alimentazione NON inserito.1. Inserire la spina nella presa.
2. Mancanza di corrente sulla presa.2. Ispezionare gli interruptori di circuito e i fusibili. Se il problema si ripresenta, usare una presa diversa.
3. Interruttore di circuito scattato.3. Premere/Resetare l'interuttore di circuito. Se il problema si ripete, chiamare la società che fornisce assistenza.
Allarme: Continuo Il concentratore non funziona. Interruttore su On. Biiilililililip....Errore sistema: 1. Surriscaldamento dovuto a ostruzione sull'entrata dell'aria.1a. Rimuovere e pulire i filtri dell'alloggiamento. 1b. Spostare concentratore di ossigeno ad almeno trenta centimetri di distance da pareti, tende o mobili.
2. Corrente insufficiente nella presa.2. NON usare prolunghe. Usare un'altra presa elettrica o un altro circuito.
3. Necessaria una riparazione interna.3. Chiamare il servizio di assistenza.
SINTOMO: CAUSA PROBABILE: SOLUZIONE:
Spia GIALLA o ROSSA accesa.1. Scarsa purezza dell'ossigeno*.1. Pulire o sostuire i filtri.
Allarme: Continuo Solo sulla spia ROSSA.2. Tubo, cannula o umidificatore schiacciati o bloccati*.2. Verificare che non ci siano schiaccamenti o blocchi. Correggere, pulire o sostuire il componente. Spagnere per 60 secondi e riaccendere.
* Riguarda sostanto i modelli IRC5PO2AW.3. Flussometro impostato su 0,5 l/min *.3. Verificare che il flussometro sia impostato su l l/min o più. Refer to Parametri tipici del prodotto on page 77.
4. Surriscaldamento dovuto a ostruzione sull'entrata dell'aria.4a. Rimuovere e pulire i filtri dell'alloggiamento. 4b. Spostare concentratore di ossigeno ad almeno trenta centimetri di distance da pareti, tendo o mobili.
5. Corrente insufficiente nella presa.5. NON usare prolunghe. Usare un'altra presa elettrica o un altre circuito.
6. Necessaria una riparazione interna.6. Chiamare il servizio di assistenza.
Spia VERDE con spia GIALLA lampeggiante.1. Necessaria una riparazione interna.1. Chiamare il servizio di assistenza.
SINTOMO: CAUSA PROBABILE: SOLUZIONE:
Allarme:Avviso di potenziale ostruzioneI. Verificare che non ci siano schiacciamenti o blocchi.
Rapidòla. Possibile ostruzione nel percorso dell'ossigenoCorreggere, pulire o sostuire il componente. Spagnere per 60 secondi e riaccendere.
Bip... Bip....1b. Tubo, cannula o umidificatore schiacciati o bloccati.
Bip... Bip...
2. Flussometro impostato su 0,5 l/min2. Le velocità di flusso inferiori a l l/min non sono raccomandate.
NOTA: L'uso del flussometro pediatrico disattiva l'avviso di potenzaile ostruzione.

SEZZIONE 9—ACCESSORI OPZIONALI

Sono disponibilianche i seguenti accessori opzionali:

  • Cannula nasale standard per adulti, 2,1 m (7 piedi) - M3120
  • Umidificatore standard - M5120
  • Accessorio flussometro/umidificatore pediatrico PreciseRXTM - IRCPF16AW
  • Compressore per ossigeno domiciliare HomeFill - IOH200AW

INFORMAZIONI PER IL RICICLO

Questo prodotto è stato fornito dal fabbricante nel rispetto dell'ambiente e in conformità alla direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Questo prodotto potrebbe contentere delle sostenze nocive all'ambiente se smaltite in maniera non corretta o lasciate in punti di raccolta non appropriati e non conformi a quanto previsto alla legislazione.

Il significato del "contentatore di spazzatura barrato" riportato sul prodotto invita al riciclaggio ovunkue sua possibile.

Invacare Perfecto IRC5PAW - INFORMAZIONI PER IL RICICLO - 1

Si invita al rispetto dell'ambiente riciclando il prodotto al termine del ciclo di vita presso apposite strutture di raccolta.

Manual del usuario

Serie Perfecto _2

INFORMAZIONI SUL SERVIZIO ASSISTENZA AL CLIENTE E SULLA GARANZIA

I termini e le condizioni della garanzia sono parte integrante delle condizioni generali e le condizioni specifici per i singoli paesi in cui questo prodotto viene commercializzato.

SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE E INFORMACION DE LA GARANTIA

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Invacare

Modello : Perfecto IRC5PAW

Categoria : Concentratore di ossigeno