Güde Eco Wheeler 400 SD - Tosaerba

Eco Wheeler 400 SD - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Eco Wheeler 400 SD Güde in formato PDF.

📄 94 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Güde Eco Wheeler 400 SD - page 41
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : Eco Wheeler 400 SD

Categoria : Tosaerba

SKIP

Domande frequenti - Eco Wheeler 400 SD Güde

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Eco Wheeler 400 SD - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Eco Wheeler 400 SD del marchio Güde.

MANUALE UTENTE Eco Wheeler 400 SD Güde

IT Traduzione del Manuale d’Uso originale

Istruzioni per taglio

Pulizia / Manutenzione

Al ne di garantire la qualità, ogni apparecchio è sottoposto a prove funzionali di esercizio ed è riempito con carburante. Prima del trasporto, l‘olio è svuotato, comunque sull‘astina di controllo possono rimanere dei residui di olio motore. Per ciò controllare con cura il livello dell‘olio motore e rabboccarlo di nuovo.

Alimentazione automatica non funziona

Informazioni sulla riduzione della rumorosità L’apparecchio genera inevitabilmente un determinato livello di rumore. Si raccomanda di eseguire i lavori con rumore intenso in orari consentiti e specici. Osservare i periodi di riposo e limitare l’orario di lavoro al minimo indispensabile. Indossare un’apposita protezione per l’udito al ne di salvaguardare se stessi e le persone che lavorano nelle vicinanze. Uso in conformità alla destinazione Il tagliaerba è destinato da taglio dell’erba e da cura dei campi erbosi con la pendenza massima di 20°, nei giardini privati attorno alle case e nei possedimenti dei giardini. Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco

po indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni. Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati. Il tagliaerba non deve essere utilizzato per taglio dei cespugli, delle siepi e fratte, per taglio e pacciamatura delle piante rampicanti oppure dei campi erbosi sui tetti, oppure nei recipienti da balcone. Il tagliaerba, tra l’altro, non deve essere utilizzato come un frantoio per la pacciamatura degli sciaveri degli alberi né delle siepi, né per spianare il terreno. Requisiti all’operatore Mai consentire ai bambini la manovra dell’apparecchio. Mai permettere l‘uso dell‘apparecchio dalle persone senza le istruzioni adeguate. L’operatore è obbligato, prima diusare la macchina, leggereattentamente il Manuale d’Uso. Qualica: Oltre le istruzionidettagliate del professio

nista, peruso della macchina non ènecessaria alcuna qualicaspeciale. Età minima: Possono lavorare con l‘apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 16 anni. L’eccezionerappresenta lo sfruttamento deiminoren

ni per lo scopodell’addestramento professionaleper raggiungere la pratica sottocontrollo dell‘istruttore. Le prescrizioni locali possono determinare l’età mini

ma dell’Utente. Istruzioni: L‘uso dell‘apparecchio richiedesolo le adeguate istruzioni delprofessionista rispettiva

........................83,8 dB (A) Potenza della rumorosità L

..................96 dB (A) Utilizzare le protezioni dell‘udito! Valore di emissione dell’oscillazione a

Incertezza della misura K=2,5 dB (A),

Incertezza della misura K=1,5 m/s

Avvertenza: Attenzione: Il valore attuale di vibrazioni può dierire dal valore indicato, a seconda del modo di applicazione. Il livello di vibrazioni può essere utilizzato per il confronto di dispositivi tra di loro. E ‚adatto per una valutazione preliminare dei carichi di vibrazioni anche. Una valutazione accurata dei carichi di vibrazioni, i tempi deve essere considerato, in cui il dispositivo è spento o è acceso ma non utilizzato eettivamente. Ciò può ridurre il livello di esposizione nel periodo totale di lavoro signicativamente. Iden- ticare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l‘operatore dagli eetti delle vibrazioni, quali: manu- tenzione di attrezzature e strumenti applicativi, tenere le mani calde, organizzazione di modelli di lavoro. Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.38 ITALIANO

Comportamento in caso d’emergenza Pericolo delle ferite! Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico. Pericolo delle ustioni! Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore. Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Pro- teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- lo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deveessere sempre dotato della cassetta di pronto soccorsoper eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essereaggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni:

1. Luogo dell’incidente

2. Tipo dell’incidente

3. Numero dei feriti

4. Tipo della ferita

Simboli Attenzione! Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Utilizzare le protezioni dell‘udito! Utilizzare gli occhiali di protezione! Attenzione – supercie calda! Pericolo delle ustioni! Avviso agli oggetti lanciati Distanza dalle persone! Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa. Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e slare il cappuccio della candela d‘accensione. All’esercizio mantenere la distanza suci- ente dal coltello tagliente! Attenzione, pericolo di trascinamento! Pericolo d’esplosione Rabboccare solo con il motore spento. Rischio di avvelenamento! Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati. Divieto del fumare e della amma viva Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell’apparecchio. Non esporre l‘apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell‘ambiente bagnato o umido. Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d‘acciaio! Il combustibile estremamente inammabile. Attenzione – supercie calda! Avviso alla pericolosa tensione elettrica Proteggere all’umidità L’imballo deve essere rivolto verso alto Norme Di Sicurezza AVVERTENZA E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicu- rezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella IT39 ITALIANO

brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avverten- ze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Durante l’uso dell’apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 5 m. Utilizzare i mezzi di protezione personale. Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi. Mai utilizzare l’apparecchio senza le scarpe oppure nei sandali leggeri. Utilizzare i guanti di protezione, se necessario. Utilizzare l’apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione articiale Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l’apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraati e lanciati. Se possibile evitare di utilizzare l‘apparecchio sull‘erba bagnata. Il combustibile estremamente inammabi- le. Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti. La macchina può essere rabboccata solo all’esterno e non in vicinanza alle amme vive rispett. le sigarette accese. Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora. Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contamina

ta sull’apparecchio ed evitare qualsiasi prova d’accensione nché non spariscono i vapori del combustibile. Fissare di nuovo tutti i carter e tappi sul serbatoio di carburante e contenitori di combustibile. E’ indispensabile previa la prima messa in funzione riempire il motore con l’olio per motore. Prima di ogni messa in funzione controllare livello d’olio. Aggiungere eventualmente l’olio per motore. Prima dell’uso eseguire sempre un controllo visivo per vericare che l’apparecchio non è danneggiato, soprattutto poi gli utensili taglienti, le parti di ssag

gio ed il gruppo di taglio completo. Prima dell‘utilizzo vericare sempre visualmente che la lama tagliente, le viti delle lame e l‘unità di taglio siano alate, non siano usurate o danneggiate. Sostituire le lame e le viti usurate o danneggiate per mantenere l‘equilibratura. E’ severamente vietato smontare, modicare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori. L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. Non far funzionare l‘apparecchio in un ambiente chiu

so dove possa vericarsi l‘accumulo dei gas pericolosi di monossido di carbonio. Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti. Non inclinare la macchina nel momento d’accensione. Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico. Camminare! Non correre! Attendersi alla posizione sicura, soprattutto sulle pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza. Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso. Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi er

bosi. Attendere nché si fermano tutte le parti mobili. In caso dell’urto sull’oggetto estraneo oppure se la macchina comincerà vibrare, bisogna spegnerla e slare il cappuccio dalla candela d’accensione. Controllare che l’apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali danni. Appena viene terminato il lavoro, la macchina deve essere spenta immediatamente. Fermare l‘apparecchio e staccare il connettore della candela d‘accensione. Aspettare prima che tutte le parti rotanti si fermino e l‘apparecchio si rareddi. Togliere la chiave se presente

  • sempre quando si abbandona l‘apparecchio
  • prima del rifornimento Non conservare la macchina appena spenta nei locali chiusi; far la rareddare all‘aperto. Mai conservare nell’interno dell‘edicio la macchina avente la benzina nel serbatoio che gli eventuali vapori di benzina potrebbero venire in contatto con la amma viva oppure con le scintille. Sostituire i silenziatori difettosi. Non cambiare la regolazione del motore e non supe

rare i giri dello stesso.40 ITALIANO

Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riportante la data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell‘apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montag

gio e l’usura normale. Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore: N° serie: Cod. ord.: Anno di produzione: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Evitare di utilizzare la macchina in caso di cattive condizioni meteorologiche, soprattutto se è presente il rischio di fulmini. Smaltimento Gli avvisi per lo smaltimento derivano dai pittogram- mi applicati sull‘apparecchio, rispett. sull‘imballo. Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Smaltimento dell‘imballo da trasporto. L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei riuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell‘imballo al circolo dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce la presenza dei riuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor®) possono essere pericolosi per i bambini. C‘è il pericolo di soocamento! Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.Manutenzione Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e slare il cappuccio della candela d‘accensione. Attendere nché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raredda. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter. Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato. Le riparazioni far svolgere dal personale qualicato. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Se è necessario svuotare il serbatoio di carburante, esso andrebbe fatto all‘aperto. Alla ne della stagione occorre aggiungere l‘additivo per il carburante mescolandolo bene con il combu

Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione programmata Prima di ogni messa in funzione Dopo 1 mese Dopo 3 mesi Dopo 6 mesi Dopo 12 mesi Dopo 24 mesi

La manutenzione relativa nel mese indicato oppure dopo le ore d’esercizio indicate – secondo ciò che avviene prima. Ricerca dei guasti Guasto Causa Provvedimenti Motore non parte Non è utilizzato pompa primaria Pompa primaria premere Combustibile insuciente Aggiungere il combustibile Funicelle Bowden troppo lunghe

Regolare le funicelle Bowden tramite il dado pressatreccia.

Combustibile non giusto, stoccaggio senza aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliato Svuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca. Candela d‘accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grande Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm Candela d’accensione inumidita dalla benzina (motore strapieno). Asciugare la candela d’accensione e rimontare. L’erba non viene raccolta Canale intasato Cesto di raccolta pieno L‘erba troppo bagnata Pulire il canale di scarico Svuotare il cesto di raccolta Tagliare durante il tempo secco42 NEDERLANDS

Modo di valutazione della conformità

Livello di potenza sonora garantito

Autorizzato alla preparazi- one della documentazione tecnica