Big Wheeler 464.3 R - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Big Wheeler 464.3 R Güde in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Big Wheeler 464.3 R - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Big Wheeler 464.3 R del marchio Güde.
MANUALE UTENTE Big Wheeler 464.3 R Güde
Traduzione del Manuale d’Uso originale Rasaerba a scoppio
IT IT Al ne di garantire la qualità, ogni apparecchio è sottoposto a prove funzionali di esercizio ed è riempito con carburante. Prima del trasporto, l‘olio è svuotato, comunque sull‘asti- na di controllo possono rimanere dei residui di olio motore. Perciò controllare con cura il livello dell‘olio motore e rabboccarlo di nuovo.
Dati tecnici Rasaerba a scoppio
Motore Power-Engine S 434 V Tipo di motore Motore a 4 tempi Potenza motore 2,2 / 3 (kW / PS) Volume 144,3 cm
Numero giri nominale 2800 1/min Larghezza di taglio 457 mm Regolazione dell’altezza di taglio 30 - 75 mm Volume del cesto di raccolta 60 l Velocità di lavoro 3,6 km/h Volume del serbatoio 1 l Combustibile Benzin Sistema di avvio Avvio invertito Olio per motore 0,6 l 10W40 Consumo di carburante 0,7 l/h Dimensione degli pneumatici Dietro 229 mm Dimensione degli pneumatici Davanti 178 mm Dimensioni L x P x H
Peso netto/lordo 25,3 / 28,3 kg AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell’uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E’ possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. E‘ adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. Adottare misure di sicurezza supplementari perproteggere l‘utilizzatore dall‘eetto delle vibrazioni,come ad esem
pio: manutenzione dell‘utensileelettrico e degli accessori, tenere le manicalde, organizzazione dello svolgimento dellavoro. ITALIANO Dati di rumorosità Livello di rumorosità L
82,4 dB (A) Livello di potenza sonora misurato L
94,4 dB (A) Livello di potenza sonora garantito L
Incertezza della misura K = 3,0 dB (A);
Incertezza della misura K = 1,85 dB (A), Utilizzare le protezioni per l‘udito! Dati della vibrazione Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente a EN ISO 5395-1:2013 Valore di emissione dell’oscillazione a
Incertezza della misura K = 1,5 m/s
Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT. Utilizzo conforme Il tagliaerba è concepito per il taglio di prati e aree erbo- se con una pendenza massima di 20° in giardini privati e giardini ad uso hobbistico. Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive gene
ralmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni. Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati. Il tagliaerba non deve essere utilizzato per taglio dei cespugli, delle siepi e fratte, per taglio e pacciamatura delle piante rampicanti oppure dei campi erbosi sui tetti, oppure nei recipienti da balcone. Il tagliaerba, tra l’altro, non deve essere utilizzato come un frantoio per la pacciamatura degli sciaveri degli alberi né delle siepi, né per spianare il terreno. Requisiti all’operatore L’operatore è obbligato, prima diusare la macchina, leggereattentamente il Manuale d’Uso. Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con abilità siche, sensoriali o intellettuali limitate o da parte di persone con man
canza di esperienza o mancanze delle necessarie cono- scenze, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che siano state da quest’ultima istruita su come utilizzare l’apparato stesso. Qualica: Oltre le istruzionidettagliate del professio
nista, peruso della macchina non ènecessaria alcuna qualicaspeciale. Età minima: Possono lavorare con l‘apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 16 anni. L’eccezio
nerappresenta lo sfruttamento deiminorenni per lo scopodell’addestramento professionaleper raggiungere la pratica sottocontrollo dell‘istruttore. Le prescrizioni locali possono determinare l’età minima dell’Utente. Istruzioni: L‘uso dell‘apparecchio richiedesolo le adeguate istruzioni delprofessionista rispettivamen
teleggere il Manuale d’Uso. Nonsono necessarie le istruzionispeciali. Comportamento in caso d’emergenza Pericolo di lesioni! Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico. Pericolo di ustioni! Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente.Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore. Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Proteg- gere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deveessere sempre dotato della cassetta di pronto soccorsoper eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essereag- giunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni
1. Luogo dell’incidente
2. Tipo dell’incidente
3. Numero dei feriti
4. Tipo della ferita
Simboli Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Utilizzare le protezioni per l’udito. Indossare occhiali protettivi. Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d‘acciaio! Velocemente Lentamente Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e slare il cappuccio della candela d‘accensione. Avviso agli oggetti lanciati
Vericare il livello dell’olio. Se necessa- rio, rabboccare.
Riempire il serbatoio di benzina.
Premere il primer 3 volte quando il motore è caldo. Premere il primer 6 volte quando il motore è freddo. MULCHEN Pacciamatura SAMMELN Raccolta MÄHEN Tosatura AUSWERFEN Espulsione Attenzione alle superci calde! Avviso alla pericolosa tensione elettrica! Stare attenti ai coltelli alati. Le lame continuano a girare ancora brevemente anche dopo lo spegnimento Tenere le persone in piedi nei dintorni dell‘utensile a una distanza di sicurezza adeguata dalla macchina (almeno 5 m). Prima di qualsiasi intervento sull‘apparec- chio spegnere il motore Divieto del fumare e della amma viva Tenere l‘apparecchio lontano dai bambini. Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.
Livello di potenza sonora garantito L
Proteggerli dalla umidità. L’imballo deve essere rivolto verso alto Norme Di Sicurezza Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istru- zioni operative per ogni esigenza futura. Tenere i bambini, le altre persone e gli animali lontano dal dispositivo durante il suo funzionamento. La distanza sicura minima è 5 m. Indossare l’adeguato abbigliamento di protezione. Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide con suole antiscivolo, pantaloni robuste lunghe, guanti, occhiali di protezione e protezione dell‘udito! Utilizzare i guanti di protezione, se necessario. Utilizzare l’apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione articiale Prima dell’uso, controllare attentamente il dispositivo. Lavorare solo con dispositivi in condizioni perfette. Se il dispositivo presenta un difetto che potrebbe costituire un pericolo per l’utilizzatore, non utilizzare il dispositivo nché il difetto non sarà stato eliminato. Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l’apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraati e lanciati. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile ITALIANO46
in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’eetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in moto. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico. Nabíječky jsou vhodné výhradně k nabíjení těchto vyměnitelných baterií: Il combustibile estremamente inammabile. Il carburante deve essere conservato solo nei conte
nitori adatti. La macchina può essere rabboccata solo all’esterno e non in vicinanza alle amme vive rispett. le sigarette accese. Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora. Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà es
sere avviato. Pulire la zona contaminata sull’apparec- chio ed evitare qualsiasi prova d’accensione nché non spariscono i vapori del combustibile. Riempire tassativamente il motore con olio motore prima della prima messa in servizio. Controllare il livello dell’olio prima di ogni messa in servizio. Se necessario, rabboccare l’olio motore. Rischio di avvelenamento! I gas di scarico, il carburante e i lubricanti sono sos
tanza tossiche. L’inalazione di gas di scarico potrebbe essere fatale! Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati. Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi, dove può accumularsi l‘ossido di carbonio perico
loso. Prima dell’utilizzo, eseguire sempre un controllo visivo per individuare l’eventuale presenza di danneggiamenti nell’apparecchio, in particolare per controllare se gli utensili da taglio, le parti di montaggio o l’intera unità di taglio sono danneggiati. Non azionare il tagliaerba senza il raccoglierba completo o la protezione a chiusura automatica per l’apertura di espulsione. Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili. Prima di ogni messa in funzione, controllare il corretto funzionamento di tutte i dispositivi di arresto avviamento e degli interruttori a pulsante. E’ severamente vietato smontare, modicare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori. È severamente vietato modicare/manipolare qualsiasi dispositivo sigillato per il regime del motore. L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti. Non inclinare la macchina nel momento d’accensione. Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico. Mantenere una posizione stabile, in particolare sui pen
dii. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza. È pericoloso falciare su pendii, fossi, dighe, vicino a discariche o simili. Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. Attenti mentre si cammina all’indietro, rischio di inciampare! Durante il lavoro con l‘apparecchio assicurare sempre l‘illuminazione suciente, rispett. buone condizioni di visibilità. L‘illuminazione insuciente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza. Non utilizzare l‘apparecchio con il tempo cattivo, in particolare se c‘è rischio di tempeste. Se possibile evitare di utilizzare l‘apparecchio sull‘erba bagnata. Camminare! Non correre! Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso. Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi erbosi. Attendere nché si fermano tutte le parti mobili. In caso dell’urto sull’oggetto estraneo oppure se la macchina comincerà vibrare, bisogna spegnerla e slare il cappuccio dalla candela d’accensione. Controllare che l’apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali danni. Appena viene terminato il lavoro, la macchina deve essere spenta immediatamente. Mai smontare il sacco da raccolta con apparecchio in moto. Spegnere sempre la macchina prima di ssare o rimuovere il sacco raccoglitore. Non conservare la macchina appena spenta nei locali ITALIANO47 chiusi; far la rareddare all‘aperto. Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all‘interno dell‘edicio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire a contatto con amme aperte o scintille. Per la conservazione durevole la macchina deve avere il serbatoio vuoto. Sostituire i silenziatori difettosi. Non cambiare la regolazione del motore e non superare i giri dello stesso. Manutenzione Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e slare il cappuccio della candela d‘accensione. Attendere nché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raredda. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter. Rimuovere regolarmente tutti i residui erbosi e di erbe infestanti onde evitare che il tubo del fusto si surriscaldi. I residui di materiale tagliato, infatti, tendono a rimanere incastrati sotto allo schermo di protezione impedendo così un suciente rareddamento del tubo del fusto. Togliere con prudenza i residui con un cacciavite o con un attrezzo simile. Per ridurre il pericolo di incendio al minimo pulire le alette del cilindro di frequente con aria compressa e liberare la zona del silenziatore da residui di rami, foglie o altri residui Al ne di ridurre al minimo il rischio d’incendio, occorre tenere sempre il motore e lo scarico liberi da erba, foglia
me e grasso lubricante in eccedenza. Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato. Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d‘uso possono essere eseguite solo da persona
le qualicato e autorizzato. Usare solo accessori e ricambi originali. Far sostituire solo dal produttore quei componenti, la cui sostituzione non è stata descritta. Non è consentito l’utilizzo di pezzi di ricambio non originali. Se si utilizzano pezzi di ricambio non originali, non si può garantire il loro corretto funzionamento. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Garanzia La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riportante la data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell‘apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montaggio e l’usura normale. Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non buro- cratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Annotare qui sotto questi dati in modo da averli sempre a portata di mano. N° serie: Cod. ord.: Anno di produzione:
Programma delle ispezioni e della manutenzione Il mancato rispetto del programma di manutenzione può causare danni al motore! Periodi di manutenzione pro- grammata Prima di ogni messa in funzione Dopo 1 mese Dopo 3 mesi Dopo 6 mesi Dopo 12 mesi Dopo 24 mesi
Eseguire la manutenzione nel mese indicato o dopo il raggiungimento delle ore di esercizio, a seconda di quale evento si verichi per primo. Ricerca dei guasti Guasto Causa Rimozione Motore non parte Non è premuta la levetta Start - Stop Premere la levetta Start - Stop Pompa del primer non azionata Azionare la pompa del primer Combustibile insuciente Aggiungere il combustibile Funicelle Bowden troppo lunghe Regolare le funicelle Bowden tramite il dado pressatreccia. Combustibile non giusto, stoccaggio sen- za aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliato Svuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca. Candela d‘accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grande Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm Candela d’accensione inumidita dalla benzina (motore strapieno). Asciugare la candela d’accensione e rimontare. L’alimentazione auto- matica non funziona Funicelle Bowden troppo lunghe Regolare le funicelle Bowden tramite il dado pressatreccia. L’erba non viene raccolta Canale intasato Cesto di raccolta pieno L‘erba troppo bagnata Pulire il canale di scarico Svuotare il cesto di raccolta Tagliare durante il tempo secco ITALIANO49
Notice-Facile