Pilot Double Chronograph 3778 - Orologio IWC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pilot Double Chronograph 3778 IWC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Orologio da polso con complicazioni |
| Marca | IWC |
| Modello | Pilot Double Chronograph 3778 |
| Movimento | Meccanico a carica automatica, 29 rubini |
| Riserva di carica | Circa 44 ore dopo carica completa |
| Impermeabilità | 6 bar (60 metri) |
| Vetro | Zaffiro, resistenza 9 sulla scala di Mohs |
| Cassa | Acciaio inossidabile, fondello a vite, corona a vite |
| Protezione magnetica | Cassa interna in ferro dolce |
| Funzioni | Ore, minuti, secondi, data, giorno della settimana, doppio cronografo (rattrapante) |
| Cronografo | Misura fino a 12 ore, tempi intermedi e addizionali |
| Quadrante | Contatori 30 minuti (12h) e 12 ore (6h), lancette luminescenti |
| Cinturino | Pelle di alta qualità (evitare contatto con acqua, oli, cosmetici) |
| Dimensioni | Circa 43 mm di diametro, 15 mm di spessore |
| Peso | Circa 120 g (cinturino in pelle) |
| Alimentazione | Carica automatica o manuale (circa 20 giri di corona) |
| Manutenzione | Revisione ogni 5 anni presso un concessionario IWC autorizzato |
| Pulizia | Panno morbido e asciutto, evitare prodotti chimici sul cinturino |
| Sicurezza | Corona a vite per evitare regolazioni accidentali e infiltrazioni d'acqua |
| Ricambi | Servizio post-vendita IWC a Schaffhausen o rivenditore autorizzato |
Domande frequenti - Pilot Double Chronograph 3778 IWC
Domande degli utenti su Pilot Double Chronograph 3778 IWC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pilot Double Chronograph 3778 - IWC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pilot Double Chronograph 3778 del marchio IWC.
MANUALE UTENTE Pilot Double Chronograph 3778 IWC
—Benvenuto nella ristretta cerchia di coloro che dal loro orologio
esigono qualcosa in più della sola precisione. La gioia che procura un orologio va al di là del piacere di conoscere l'ora esatta. É l'entusiasmo per un'idea stupefacente. Per il gioco d'assieme di precisione e fantasia. Di tempo e di eternità. Di limitatezza e di immensità. Di leggi alle quali tutto il mondo si attiene, e di gusto che a nessuno può essere imposto. É per questo che dal 1868 ci impegniamo affinché l'orologio non solo indichi l'ora esatta, ma abbiaanche il fascino che sotto agli profilo emana dai capolavori dell'artigianato,attraverso nuove inventioni di natura tecnica, materiale o formale, racchiuse talvolta in dettagli casi minuti da rinanere forse per sempre celati. Un esempio nuovo e affascinante di但这a tradizione IwC è ora in suo possesso. Le porgiamo le nostre più vivecongratulazioni, unitamente all'augurio di trascorrere col suo orologio tempi segnati da momentiosi felici da non poter essere descritti con la stessa precisione con cui presentiamo quello modello.
LA DIREZIONE DI IWC
LE FINEZZE TECHNICHE DEL PILOT'S WATCH DOUBLE CHRONOGRAPH
Il suo orologio IWC le indica l'ora in ore, minuti e secondi nonché la data e il giorno della settimana. Il doppio cronografo integrato le consente di misurare anni intervallo di tempo fino a 12 ore in secondi, minuti e ore nelle con la lancetta dei secondi rattrapante cui memorizzare i tempi intermedi di un secondo tempo finale. I tempi cronometrati possono essere addizionati. L'orologio è impermeabile 6 bar e protetto da un vetro zaffiro del grado di durezza 9 secondo la Scala di Mohs, in grado di resistereagli sbalzi di pressione che possono verificarsi ad altezze di volo estreme. Il movimento meccanico con carica automatica ha 29 pietre (rubini sintetici) e a carica completinga dispone di un'autonomia di marcia di circa 44 ore. La cassa interna in ferro dolce protegge l'orologio dai campi magnetici. Affinché quello straordinario orologio possa sempre svolgere al meglio le sue funzioni, le consigliamo di seguire attendamente le poche ma importanti istruzioni d'uso riportate qui di seguito.

1 Lancetta delle ore
2 Lancetta dei minuti
3 Piccola lancetta dei secondi
4 Datario
5 Indicazione del giorno della settimana
6 Lancetta dei secondi cronografici
7Lancetta dei minuti cronografici
Lancetta delle ore cronografiche 8
Corona a vite 9
Pulsante start-stop 10
Pulsante di azzeramento 11
Pulsante per la lancetta rattrapante 12
Lancetta dei secondi rattrapante 13
LE FUNZIONI DELLA CORONA

X - Posizione normale (avvitata)
o - Posizione di carica
1 - Regolazione della data e del giorno della settimana
2 - Regolazione dell'ora
LA POSIZIONE NORMALE
Quest'orologio dispone di una corona a vite. La posizione avvitata (posizione normale, X) evita l'accidentale spostamento dell'ora o della data e assicura alla cassa dell'orologio un'ulteriore protezione contro le infiltrazioni d'acqua. Per sbloccare la corona, svitarla ruotandola versuso sinistra; in quello modo la si portera automaticamente in posizione 0, la posizione di carica. Premendola in posizione X e ruotandola contemporaneamente versuso destra, la corona si avviterà e si bloccherà nuovamente.
LA POSIZIONE DI CARICA
Nella posizione di carica (0) lei può caricare il movimento automaticoanche manua-mente. Per avviare il movimento sono sufficienti poche rotazioni della corona. Tuttavia, è consigliabile caricare l'orologio con circa 20 rotazioni della corona, perché ciò gli conferisce la massima precisione di marcia.
LA REGOLAZIONE DELLA DATA E DEL GIORNO DELLA SETTIMANA
Per i mesi che hanno meno di 31 giorni, deve regolare manualmente la data facendola avanzare al primo giorno del mese successivo. Estragga la corona avvitata portandola in posizione 1. Ruotandola verso destra potrè regolare la data e ruotandola verso sini -stra il giorno della settimana (correzione rapida). Eviti di effettuare la correzione rapida nell'intervallo compreso tra le ore 20 e le ore 2, perché in questo periodo il movimento fa scattare automaticamente la nuova data e il meccanismo potrebbe esserne danneggiato.
LA REGOLAZIONE DELL'ORA
Estragga la corona portandola in posizione 2. In quello modo bloccherà il movimento. Per una regolazione precisa al secondo è consigliabile bloccare il movimento quando la lancetta dei secondi si trovava su 60. Faccia avanzare la lancetta dei minuti di quale indica altre l'orario da impostare e quindi la riporti delicatamente indietro esattamente sul trattino che indica i minuti. Questo procedimento assicura l'immediato avvio della lancetta dei minuti al momento dell'azionamento del movimento. Per far partire la lancetta dei secondi, prema sulla corona riportandola in posizione 0. Nella regolazione dell'ora faccia attenzione allo scatto della data che avviene sempre a mezzanotte (ore 24). Se la data cambia più a mezzogiorno, deve far avanzare le lancette di 12 ore.
Importante: con la corona nelle posizioni 0, 1 e 2, l'orologio è impermeabile; tuttavia, per il normale impiego, la corona deve essere sempre riavvitata (posizione X).
LA CORRETTA REGOLAZIONE DEL SUO OROLOGIO
Per una corretta regolazione del suo orologia proceda come segue:
- Sblocchi la corona ruotandola verso sinistra.
- Carichi il movimento (circa 20 rotazioni della corona).
- Estragga la corona portandola in posizione 1.
- Ruotando la corona versus destra, il datiario scatta gradualmente. Imposti la data del giorno precedente.
- Ruotando la corona verso sinistra, scatta gradualmente l'indicazione del giorno della settimana. Imposti il giorno della settimana precedente.
- Estragga la corona portandola in posizione 2. In quello modo bloccherà il movimento. Per una regolazione precisa al secondo è consigliabile bloccare il movimento quando la lancetta dei secondi si trova su 60.
- Ruoti in avanti le lancette sono a quando il datario non scatta sulla data del giorno. Ora le lancette si trovano tra le ore 0 e le ore 1 del mattino.
- Ora faccia avanzare le lancette fine all'ora attuale; se la regolazione avviene di pomeriggio, dovrà ruotare le lancette fine a superare nuovamente le ore 12 (mezzogiorno). Faccia avanzare la lancetta dei minuti di quale indice除外 l'orario da impostare e quando la riporti delicatamente indietro esattamente sul trattino che indica i minuti. Questo procedimento assicura l'immediato avvio della lancetta dei minuti al momento dell'azionamento del movimento.
- Per avviare il movimento, prema la corona riportandola in posizione 0.
- Ora prema la corona riportandola in posizione X e la blocchi ruotandola contemporaneamente verso destra.
Importante: con la corona nelle posizioni 0, 1 e 2, l'orologio è impermeabile; tuttavia, per il normale impiego, la corona delve essere sempre riavvitata (posizione X).
LA LETTURA DELL'ORA AL BUIO
Il quadrante nonché la lancetta delle ore e quella dei minuti del suo orologio sono muniti di elementi luminescenti che le consentono di leggere perfettamente l'oraanche in piena oscurità. Un triangolino luminoso in corrispondenza delle ore 12 serve da orientamento.
LA LETTURA DEL DOPPIO CRONOGRAFO
Lancetta dei secondi cronografici e lancetta dei secondi rattrapante: sul bordo del quadrante è riportata la Scala di riferimento per la lancetta centrale dei secondi cronografici e la lancetta centrale dei secondi rattrapante.
Lancetta dei minuti cronografici: sul quadrante ausiliario in corrispondenza delle ore 12 è riportata la Scala di riferimento dei 30 minuti con una lancetta a corsa lenta a scatti. Questa lancetta compie due rotazioni complete in un'ora.
Lancetta delle ore cronografiche: sul quadrante ausiliario in corrispondenza delle ore 6 è riportata la Scala di riferimento delle 12 ore con trattini per l'indicazione delle mezze ore e una lancetta a corsa continua.
Avviamento: il cronografo si avvia premendo il pulsante start-stop.
Misurazione dei tempi intermedi: prema il pulsante per la lancetta rattrapante; in quello modo si blocca la lancetta dei secondi rattrapante, alla che ciò influisca sulla misurazione dei tempi. Ora ha memorizzato un tempo intermedio nelle malusazionne dei tempi continua. Premendo nuovamente il pulsante per la lancetta rattrapante, cui riavviare la lancetta dei secondi rattrapante, e il suo cronografo è pronto per la misurazione del successivo tempo intermedi.
Arresto: il cronografo si arresta premendo nuovamente il pulsante start-stop. Le due lancette dei secondi si bloccano contemporaneamente.
Azzeramento: prema il pulsante di azzeramento. Questo riporta tutte le lancette del cronografo in posizione 0. La lancetta dei secondi rattrapante bloccata separamente noniene azzerata automaticamente, pensi azionando nuovamente il pulsante per la lancetta rattrapante.
Misurazione dei tempi addizzionali: è possibile addizionare i tempi cronometrati premendo nuovamente, dopo la prima misurazione, il pulsante start-stop,invece del pulsante di azzeramento.
Avvertenza: per evitare un carico eccessivo del movimento, la lancetta dei secondi rattrapante non dovrebbe rinanere sempre bloccata. Essa serve essenzialmente alla determinazione dei tempi intermedi o alla fissazione di un secondo tempo finale, dopo di che dovrebbe essere nuovamente agganciata alla lancetta dei secondi cronografici.
L'IMPERMEABILITA
I dati sull'impermeabilità degli orologi IwC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sua spesso utilizzata nell'industria orologiera, l'indicazione in metri cui poù infatti non coincide con la profondità d'immersione reale a causa dei metodi di collaudo adottati. L'indicazione in metri non offre quindi un'informazione assolutamente attendibile sulle effettive possibilità di utilizzo in ambienti umidi e nell'impiego in acqua o sott'acqua. Per questioni relative all'impermeabilità del suo orologio cui consulquire il nostro site www.iwc.com/water-resistance oppure rivolgersi al rivenditore IwC autorizzato (Official Agent) che sare lieto di fornirle maggiori informazioni.
Per garantire la perfetta funzionalità del suo orologio, le raccomandiamo di farlo controllare almeno una volta l'anno da un centro di assistenza IwC. Questo controllede essere effettuatoanche后再o sollecitazioni straordinarie. Se detti controlli non vengono effettuati regolarmente o se l'orologio viene aperto da persone non autorizzate, IwC declina agli responsabilità e garanzia.
Raccomandazione: agli volta che il suo orologio IwC viene aperto e sottoposto a manutenzione, il rivenditore IwC autorizzato (Official Agent) deve effettuire un nuovo controllo dell'impermeabilità.
AVVERTENZA
La pelle è un materiale naturale e permeabile. Eviti dunque il contatto del suo pregiato cinturino in pelle con acqua, sostanze oleose, solventi, detergenti o prodotti cosmetici. In tal modo cui prevenir viraggi e la rapida usura del materiale.
LA MANUTENZIONE DEL SUO PILOT'S WATCH DOUBLE CHRONOGRAPH
Tutti i componenti di quest'orologio sono fabbricati con i migliorari materiali. Tuttavia, alcune parti sono soggette a una naturale usura. è molto importante che tali parti siano sempre perfettamente lubricate e che l'olio intaccato dall'abrasione metallica venga tempestivement sostituito. Le consigliamo pertanto di far eseguire un servizio di manutenzione al suo orologio circa agli cinque anni. A tale scopo può rivolgersi a un rivenditore IwC autorizzato (Official Agent) o direttamente al servizio clienti di IwC a Schaffhausen.
Situation: ottobre 2011.
Con riserva di modifiche tecniche.