SANITAS SBM 37 - Misuratore di pressione

SBM 37 - Misuratore di pressione SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBM 37 SANITAS in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice SANITAS SBM 37 - page 47
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Русский RU
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SANITAS

Modello : SBM 37

Categoria : Misuratore di pressione

SKIP

Domande frequenti - SBM 37 SANITAS

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBM 37 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBM 37 del marchio SANITAS.

MANUALE UTENTE SBM 37 SANITAS

Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ................................................ 47 – 61

Controllare l‘integrità esterna della confezione e del contenuto del misuratore di pressione Sanitas SBM 37. Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. Il misuratore di pressione da braccio consente la misurazione e il monitoraggio non invasivi dei valori di pressione arteriosa nelle persone adulte. Permette di misurare in modo rapido e semplice la pro- pria pressione, memorizzare i valori misurati e visualizzare l‘andamento e la media dei valori. Segnala inoltre eventuali disturbi del ritmo cardiaco. I valori rilevati vengono classificati e valutati graficamente. Conservare le presenti istruzioni per impiego futuro e renderle accessibili anche ad altri utenti.

2. Indicazioni importanti

Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sull‘imballo e sulla targhetta dell‘apparecchio e degli accessori: Attenzione Nota Indicazione di importanti informazioni Seguire le istruzioni per l'uso Parte applicativa tipo BF Corrente continua Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elet- triche ed elettroniche (RAEE). Produttore Storage RH ≤93% -25°C 70°C Temperatura e umidità di stoccaggio con- sentite Operating 5°C 40°C RH 15-93% Temperatura e umidità di esercizio consentite48 Proteggere dall'umidità SN Numero di serie Il marchio CE certifica la conformità ai re- quisiti di base della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici Indicazioni per l‘uso

Misurare la pressione sempre allo stesso orario della giorna- ta, affinché i valori siano confrontabili.

Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti.

Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, atten- dere 5 minuti tra una misurazione e l‘altra.

Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.

In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.

I valori misurati autonomamente hanno solo scopo infor- mativo, non sostituiscono i controlli medici. Comunicare al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di farmaci e relativi dosaggi)!

Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati e pazienti con preeclampsia. Prima di utilizzare il misuratore di pressio- ne in gravidanza, si consiglia di consultare il medico.

In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisio- ne di misurazione. Gli stessi problemi si possono verificare in caso di pressione molto bassa, diabete, disturbi della circo- lazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza di brividi di febbre o tremiti.

Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri ap- parecchi chirurgici ad alta frequenza.

Utilizzare il misuratore di pressione solo su un braccio con misura compresa nell‘intervallo indicato.

Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una riduzione delle funzioni dell‘arto interessato.

La misurazione delle pressione non deve impedire inutil- mente la circolazione del sangue per un tempo troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell‘apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.

Evitare di schiacciare, comprimere o piegare meccanica- mente il tubo del manicotto.

Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto e di effettuare misurazioni troppo frequenti che causereb- bero una riduzione del flusso sanguigno con il conseguente rischio di lesioni.

Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt arterovenoso.

Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una mastectomia (asportazione della mammella).

Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteri- ori lesioni.

È possibile trasmettere e memorizzare i dati solo se l‘apparecchio è alimentato. Quando le batterie si esaurisco- no, data e ora vengono perse.49

Se per 30 secondi non vengono utilizzati pulsanti, il disposi- tivo di arresto automatico spegne l‘apparecchio per preser- vare le batterie.

L‘apparecchio è concepito solo per l‘uso descritto nelle pre- senti istruzioni per l‘uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme. Indicazioni per la conservazione e la cura

Il misuratore di pressione è composto da moduli elettroni- ci di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell‘apparecchio dipendono da un utilizzo attento e scrupoloso:

– Non esporre l‘apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare. – Non far cadere l‘apparecchio. – Non utilizzare l‘apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o telefoni cellulari.

Utilizzare esclusivamente i manicotti forniti in dotazione o ricambi originali. In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.

Non azionare alcun pulsante prima di aver indossato il mani- cotto. Avvertenze sull‘uso delle batterie Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.

  • Pericolo d‘ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
  • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
  • In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare gu- anti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
  • Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in corto- circuito.
  • Qualora l‘apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
  • Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
  • Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
  • Non utilizzare batterie ricaricabili!
  • Non smontare, aprire o frantumare le batterie. Smaltimento delle batterie

Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.

  • I simboli riportati di seguito indicano che le batterie conten- gono sostanze tossiche: Pb = batteria contenente piombo Cd = batteria contenente cadmio Hg = batteria contenente mercurio Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento
  • Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie esauste negli appositi punti di raccolta.50

L‘apparecchio non deve essere riparato o tarato personal- mente. In tal caso non si garantisce più il corretto funziona- mento.

Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.

Non aprire l‘apparecchio. In caso contrario la garanzia deca- de.

A tutela dell‘ambiente, al termine del suo utilizzo l‘apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti do- mestici. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l‘apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

3. Descrizione dell‘apparecchio

3. Attacco del manicotto

5. Pulsanti per la memorizzazione M1/M2

6. Pulsante START/STOP

7. Scala per la classificazione dei risultati di misurazione

8. Ingresso dell‘attacco del manicotto (lato sinistro)51

Indicatori sul display:

4. Battito cardiaco rilevato

7. Numero della posizione di memoria/Indicazione memoria

valore medio ( ), mattina ( ), sera ( )

8. Classificazione dei risultati di misurazione

9. Icona indicatore batteria

Requisiti di sistema per l‘app HealthCoach Bluetooth

4.0, iOS dalla versione 7.0, Android

Smart Ready Elenco dei dispositivi compatibili:

4. Preparazione della misurazione

Inserire quattro batterie AAA da 1,5 V (tipo alcalino LR03). Verificare che le batterie siano inserite corret- tamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.

Richiudere attentamente il coper- chio del vano batterie. Tutti gli elementi del display vengono brevemente visualizzati, sul display lampeggia o . A questo punto impostare la data e l‘ora come descritto di seguito. Quando l‘icona di sostituzione delle batterie è fissa, non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è necessario cambiare tutte le batterie. Quando le batterie vengono rimosse dall‘apparecchio, è necessario reimpostare la data e l‘ora. Le misurazioni memorizzate non vanno perse. 4 x 1,5 V AAA52 Impostazione di data, ora, formato ora e Bluetooth

Di seguito sono descritte le funzioni e le impostazioni disponi- bili nel misuratore di pressione. Formato ora

Impostare data e ora in modo corretto. Solo in questo modo è possibile memorizzare correttamente le misurazioni con data e ora per poterle richiamare in seguito. Tenendo premuto il pulsante per la memorizzazione M1 o M2, i valori possono essere impostati più velocemente. Tenere premuto il pulsante START/STOP per 5 secondi. Formato ora Sul display lampeggia il formato ora.

Con i pulsanti per la memorizzazione M1/ M2 selezionare il formato dell'ora deside- rato e confermare con il pulsante START/ STOP . Data Sul display lampeggia il numero dell'anno.

Con i pulsanti per la memorizzazione M1/ M2 selezionare l'anno e confermare con il pulsante START/STOP . Sul display lampeggia l'indicazione del mese.

Con i pulsanti per la memorizzazione M1/ M2 selezionare il mese e confermare con il pulsante START/STOP . Sul display lampeggia l'indicazione del giorno.

Con i pulsanti per la memorizzazione M1/ M2 selezionare il giorno corrente e confer- mare con il pulsante START/STOP . Se è impostato il formato 12h, il mese è visualizzato prima del giorno. Ora Sul display lampeggia l'ora.

Con i pulsanti per la memorizzazione M1/ M2 selezionare l'ora corrente e confermare con il pulsante START/STOP . Sul display lampeggia l'indicazione dei minuti.

Con i pulsanti per la memorizzazione M1/ M2 selezionare i minuti correnti e confer- mare con il pulsante START/STOP .53 Bluetooth

Con i pulsanti per la memorizzazione M1/M2, scegliere se attivare la trasmissione dati automatica via Blue- tooth

lampeggia) o disattivarla (l'icona Bluetooth

non viene visualizzata) e conferma- re con il pulsante START/STOP . La trasmissione via Bluetooth

riduce la durata della batteria.

5. Misurazione della pressione

Prima della misurazione portare l‘apparecchio a temperatura ambiente. La misurazione può essere eseguita sul braccio destro o sinistro. Applicazione del manicotto Denudare il braccio sinistro e indos- sare il manicotto. Verificare che la cir- colazione del braccio non sia costretta da indumenti o simili. Posizionare il manicotto in modo tale che il bordo inferiore si trovi a 2-3 cm al di sopra del gomito e dell‘arteria. Il tubo flessibile deve essere orientato verso il centro del palmo della mano. Tirare il lembo libero del manicotto, stringerlo attorno al braccio senza eccedere, quindi chiudere la chiusura a strappo. Stringere il manicotto in modo tale che vi sia ancora spazio sufficiente per due dita. Inserire l‘attacco del tubo del manicotto nel relativo ingresso sull‘apparecchio. Se si esegue la misurazione sul braccio destro, il tubo si trova all‘interno del gomito. Prestare attenzione a non ap- poggiare il braccio sul tubo. La pressione può variare dal braccio destro al sinistro e di conseguenza anche i valori misurati possono essere diversi. Eseguire la misurazione sempre sullo stesso braccio. Qualora i valori dovessero variare significativamente da un braccio all‘altro, concordare con il proprio medico quale brac- cio usare per la misurazione. Avvertenza: utilizzare l‘apparecchio esclusivamente con il manicotto originale. Il manicotto è adatto a una circonferenza braccio compresa tra 22 e 36 cm. Con il codice 163.387 è possibile ordinare presso i rivenditori specializzati o all‘indirizzo del servizio di assistenza manicotti più grandi per circonferenze del braccio comprese fra 35 e 44 cm.

Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti! In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.

La misurazione può essere effettuata da seduti o da sdraiati. Verificare sempre che il manicotto si trovi all‘altezza del cuo- re.

Sedersi in posizione comoda per la misurazione della pres- sione. Appoggiare la schiena e le braccia. Non incrociare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento.

Per non falsare l‘esito, è importante restare tranquilli e non parlare durante la misurazione. Esecuzione della misurazione della pressione Misurazione Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si desidera eseguire la misurazione.

Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP . Tutti gli elementi del display vengono brevemente visualizzati. Dopo 3 secondi il misuratore di pressio- ne inizia automaticamente a misurare la pressione. La misurazione può essere interrotta in qualsiasi mo- mento premendo il pulsante START/STOP . Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzata l'icona corrispondente

Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica e diastolica e battito cardiaco.

viene visualizzato se la misurazio- ne non è stata effettuata correttamente (vedere il capitolo 9

Messaggi di errore/ Soluzioni

). Ripetere la misurazione.55 Misurazione

on il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 im- postare quindi la memoria utente desiderata. Se non si sceglie alcuna memoria utente, la misurazione viene salvata nella memoria utente usata per ultima. Sul dis- play viene visualizzata la relativa icona o .

Spegnere il misuratore di pressione con il pulsante START/STOP . In questo modo la misurazione viene memorizzata nella memoria utente selezionata.

Se l'apparecchio non viene spento manualmente, si spegne automaticamente dopo 3 minuti. Se la trasmissione dati via Bluetooth® è attiva, i dati vengono trasmessi dopo la conferma della memoria utente e con la pressione del pulsante START/STOP

lampeggia sul display e il LED blu si accende. Il misuratore di pressione tenta di stabilire una connessione con l'app solo per ca. 30 secondi.

  • Non appena la connessione viene stabilita, l'icona Bluetooth

smette di lampeggiare. Tutti i dati vengono trasmessi automaticamente all'app. In seguito alla tras- missione corretta dei dati, l'apparecchio si spegne. Se non è possibile trasmettere i dati, il LED blu si spegne e sul display viene visualizzato "

  • Se non viene stabilita una connessione con l'app entro 30 secondi, l'icona Bluetooth

si spegne e il misuratore di pressione si spegne automaticamente dopo 3 minuti. Misurazione Tenere presente che per trasmettere i dati all'app HealthCoach, è necessario aggiungere il misuratore di pressione in "Miei dispositivi". L'app HealthCoach deve essere attivata per la trasmissione. Se i dati attuali non vengono visualizzati sullo smart- phone, ripetere la trasmissione come descritto nel capitolo 7. Se si dimentica di spegnere il misuratore di pressione, questo si spegne automaticamente dopo circa 3 minuti. Anche in questo caso il valore viene memorizzato nella memoria utente selezionata o in quella utilizzata per ultima, e i dati vengono trasmessi se la trasmissione Bluetooth

Attendere almeno 5 minuti prima di effet- tuare una nuova misurazione!

6. Interpretazione dell‘esito

Disturbi del ritmo cardiaco Questo apparecchio è in grado di individuare eventuali disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal caso al termine della misurazione ne segnala la presenza con l‘icona

Può essere un‘avvisaglia di aritmia. L‘aritmia è una patologia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di errori nel sistema bioelettrico, che controlla il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato o troppo veloce) possono essere determinati tra l‘altro da patologie cardiache,56 età, costituzione, sovralimentazione, stress o mancanza di riposo. Un‘aritmia può essere diagnosticata solo dal medico. Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l‘icona dopo una prima misurazione. Assicurarsi di aver osser- vato 5 minuti di riposo prima di effettuare la misurazione e di non parlare né muoversi durante la misurazione. Rivolgersi al proprio medico nel caso l‘icona compaia frequentemente. Diagnosi e terapie definite autonomamente in base agli esiti delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Attenersi sem- pre alle indicazioni del proprio medico. Classificazione dei risultati di misurazione: I risultati di misurazione possono essere classificati e valutati in base alla tabella seguente. Tali valori standard costituiscono tuttavia solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell‘età. È importante consultare regolarmente il proprio medico per sapere qual è la propria pressione normale e il limite superato il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso. La classificazione sul display e la scala graduata sul misuratore di pressione indicano la classe nella quale rientra la pressione misurata. Nel caso in cui il valore sistolico e quello diastolico rientrino in due classi diverse (ad es. sistole nella classe „Nor- male alto“ e diastole nella classe „Normale“), la graduazione grafica dell‘apparecchio indica sempre la classe più alta, in questo caso „Normale alto“. Intervallo dei valori di pres- sione Sistole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Misura da adot- tare Livello 3: forte iperten- sione ≥ 180 ≥ 110 Rivolgersi a un medico Livello 2: moderata iper- tensione 160 – 179 100 – 109 Rivolgersi a un medico Livello 1: leggera iperten- sione 140 – 159 90 – 99 Controlli medici regolari Normale alto 130 – 139 85 – 89 Controlli medici regolari Normale 120 – 129 80 – 84 Autocontrollo Ottimale < 120 < 80 Autocontrollo Fonte: OMS, 1999 (Organizzazione mondiale della sanità)57

7. Ricerca e cancellazione dei valori misurati

Memoria utente Gli esiti di ogni misurazione corretta vengono memoriz- zati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.

Con il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 sele- zionare la memoria utente desiderata ( ), quando l'apparecchio è spento.

Se si desidera visualizzare i dati misurati per la memo- ria utente , premere il pulsante per la memorizzazione M1.

Se si desidera visualizzare i dati misurati per la memoria utente , premere il pul- sante per la memorizzazione M2. Sul display viene visualizzato il valore me- dio di tutte le misurazioni. Se la trasmissione Bluetooth

è attiva (l‘icona lampeggia sul display), il misu- ratore di pressione tenta di stabilire una connessione con l‘app. Se nel frattempo si preme il pulsante M1, la trasmissione viene interrotta e vengono visualizzati i valori me- di. Se si preme il pulsante M2, la trasmissi- one viene interrotta e vengono visualizzati i dati di misurazione della memoria utente . L'icona non è più visualizzata. Non appena viene stabilita una connessione e i dati vengono trasmessi, i pulsanti vengono disattivati. Valori medi Se è stata selezionata la memoria utente 1, occorre premere il pulsante per la memorizzazione M1. Se è stata selezionata la memoria utente 2, occorre premere il pulsante per la me- morizzazione M2. Sul display lampeggia l'indicazione

Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati della memoria utente selezi- onata.

Premere il pulsante per la memorizzazione corrispon- dente (M1 o M2). Sul display lampeggia l'indicazione

Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni mattutine (mattina: dalle 5.00 alle 9.00).

remere il pulsante per la memorizzazione corrispon- dente (M1 o M2). Sul display lampeggia l'indicazione

Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle 18.00 alle 20.00).58 Valori di misurazione singoli

Premendo nuovamente il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2), il display visualizza l'ultima misurazi- one singola (nell'esempio la misurazione 03).

Premendo nuovamente il pulsante per la memorizzazi- one corrispondente (M1 o M2), è possibile visualizzare i singoli valori misurati.

Per spegnere nuovamente l'apparecchio, premere il pulsante START/STOP . È possibile uscire dal menu in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP . Cancellazione dei valori misurati

Per cancellare una posizione di memoria di una de- terminata memoria utente è necessario innanzitutto selezionare la memoria utente.

Avviare l'interrogazione dei valori di misurazione medi. Sul display lampeggia A, viene visualizzato il valore me- dio di tutti i valori misurati di questa memoria utente.

Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 per 5 secondi, a seconda di quale sia la memoria utente attiva. Tutti i valori dell'attuale memoria utente ven- gono cancellati. Cancellazione dei singoli valori misurati

er cancellare singole misurazioni di una determinata memoria utente, è necessario innanzitutto selezionare la memoria utente.

Avviare l'interrogazione dei singoli valori misurati.

Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 per 5 secondi. (A seconda di quale sia la memoria utente attiva).

Il valore selezionato viene cancellato. L'apparecchio visualizza brevemente CL 00.

Per cancellare ulteriori valori, procedere come descritto sopra. L'apparecchio può essere spento in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP

Smart I valori misurati e memorizzati sull‘apparecchio possono inoltre essere trasmessi allo smartphone tramite Bluetooth

Smart. A tale scopo, è necessaria l‘app HealthCoach. Installarla dall‘App Store. Per trasmettere i valori, procedere come segue: Se nel menu delle impostazioni la funzione Bluetooth

è attiva, i dati vengono trasmessi automaticamente dopo la misurazi- one. Sul display in alto a sinistra viene visualizzata l‘icona (vedere il capitolo 4. Preparazione della misurazione).59 Fase 1: SBM 37 Attivare la funzione Bluetooth

sul proprio dispositivo (vedere il capitolo 4. „Preparazione della misurazione“, Bluetooth

Fase 2: App HealthCoach Aggiungere SBM 37 nell'app HealthCoach in "Impostazioni/Miei dispositivi". Fase 3: SBM 37 Effettuare la misurazione. Fase 4: SBM 37 Trasmissione dei dati diretta- mente durante una misu- razione:

Se la trasmissione dati via Bluetooth® è attiva, i dati vengono trasmessi dopo la conferma della memoria utente e con la pressione del pulsante START/STOP . Fase 4: SBM 37 Trasmissione dei dati in un momento successivo:

Accedere alla modalità di richiamo della memoria (cap. 7). Selezionare la memoria utente desi- derata. La trasmissione Bluetooth

viene avviata automaticamente. L‘app HealthCoach deve essere attivata per la trasmissione. Per garantire una trasmissione indisturbata, rimuovere even- tualmente l‘involucro protettivo dello smartphone. Avviare la trasmissione dati dall‘app HealthCoach.

Pulire con attenzione l‘apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.

Non utilizzare detergenti o solventi.

L‘apparecchio non deve per nessun motivo essere immerso nell‘acqua, in quanto potrebbe infiltrarsi dell‘umidità e dann- eggiarlo.

Non posizionare oggetti pesanti sull‘apparecchio. Non piegare eccessivamente il tubo del manicotto

In questi casi ripetere la misurazione o la trasmissione dei dati. Verificare che il tubo del manicotto sia inserito correttamente, non muoversi e non parlare durante la misurazione.

9. Messaggi di errore/Soluzioni

In caso di errori sul display compare il messaggio di errore

I messaggi di errore possono essere visualizzati quando

  • non è possibile misurare il battito:
  • durante la misurazione la persona si è mossa o ha parlato:
  • il manicotto è troppo stretto o troppo allentato:
  • si è verificato un errore durante la misurazione:
  • la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg:
  • le batterie sono quasi esaurite
  • Non è stato possibile trasferire i dati con Bluetooth

e il relativo logo sono marchi registrati di Bluetooth

SIG, Inc. L‘utilizzo di tali marchi da parte di Hans Dinslage GmbH è stato concesso in licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

Codice SBM 37 Metodo di misura- zione Oscillometrico, misurazione non invasi- va della pressione dal braccio Range di misurazione Pressione manicotto 0-250 mmHg, sistolica 50-250 mmHg, diastolica 30-200 mmHg, battito cardiaco 40-180 battiti/minuto Precisione dell'indicazione Sistolica ±3 mmHg, Diastolica ±3 mmHg, Pulsazioni ±5% del valore indicato Tolleranza Scostamento standard massimo am- messo rispetto a esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg Memoria 2 x 60 posizioni di memoria Ingombro L 139 mm x L 94 mm x A 48 mm Peso 236 (senza manicotto) Dimensioni del ma- nicotto Da 22 a 36 cm Condizioni di funzio- namento ammesse Da 5 °C a 40 °C, 15-93% umidità relati- va (senza condensa) Condizioni di stoc- caggio ammesse Da -25 °C a 70 °C, ≤ 93 % umidità relativa, 800 -1050 hPa di pressione ambiente Alimentazione 4 batterie AAA da 1,5 V Durata della batteria Ca. 200 misurazioni, in base alla pressione sanguigna e di gonfiaggio, così come al numero di connessioni Bluetooth

Accessori Manicotto, istruzioni per l'uso, custodia Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa parte della categoria AP/APG, funzi- onamento continuo, parte applicativa tipo BF Trasmissione dei dati tramite Bluetooth® wireless technology Il misuratore di pressione utilizza Blue- tooth® Smart (Low Energy), frequenza 2,4 GHz, compatibile con Bluetooth 4.0 per smartphone/tablet. Elenco degli smartphone/tablet sup- portati Ai fini dell‘aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modi- fiche senza preavviso.

L’apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d’impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature61 di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all’Assistenza clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l’uso.

L’apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi medici e alle nor- me europee EM1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmomanometri non inva- sivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC80601-2- 30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 - 30: Prescrizioni par- ticolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di misuratori di pressione automatici non invasivi).

La precisione di questo misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l’apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione all’indirizzo indicato del servizio assistenza.

Con la presente garantiamo che il prodotto è conforme alla direttiva europea R&TTE 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, ad esempio per richiedere la dichi- arazione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assistenza indicato.62