SBM 37 - Misuratore di pressione SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBM 37 SANITAS in formato PDF.
Domande frequenti - SBM 37 SANITAS
Domande degli utenti su SBM 37 SANITAS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBM 37 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBM 37 del marchio SANITAS.
MANUALE UTENTE SBM 37 SANITAS
La preghiamo di leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
1. Introduzione
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contentuto del misuratore di pressione Sanitas SBM 37. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. Nel dubbio non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. Il misuratore di pressione da braccio consente la misurazione e il monitoraggio non invasivi dei valori di pressione arteriosa nelle persone adulte.
Permette di misurare in modo rapido e esplicate la propria pressione, memorizzare i valori misurati e visualizzare l'andamento e la media dei valori.
Segnala inoltre eventuali disturbi del ritmo cardiaco. I valori rilevati vengono classificati e valutati graficamente. Conservare le presenti istruzioni per impiego futuro e renderle accessibilianche ad altri utenti.
2. Indicazioni importanti

Spiegazione dei simboli
I seguenti symboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori:
|  | Attenzione |
|  | Nota Indicazione di importanti informazioni |
|  | Seguire le istruzioni per l'uso |
|  | Parte applicativa tipo BF |
|  | Corrente continua |
|  | Smaltimento secondo le norme previste alla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). |
|  | Produttore |
|  | Temperatura e umidità di stoccaggio con- sentite |
|  | Temperatura e umidità di esercizio consentite |
| J | Proteggere dall'umidità |
| SN Nstreamo di serie | |
| CE0483 | Il marchio CE certifica la conformità ai re-quisiti di base della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici |

Indicazioni per l'uso
- Misurare la pressione sempre allo stesso orario della giornata, affinché i valori siano confrontabili.
- Prima di agli misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti.
- Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, attendere 5 minuti tra una misurazione e l'altra.
- Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
- In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.
- I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controllingi medici. Comunicare al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di farmaci e relativi dosaggi)!
- Non utilizzato il misuratore di pressione su neonati e pazienti con preeclampsia. Prima di utilizzato il misuratore di pressione in gravidanza, si consiglia di consultare il medico.
- In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione. Gli stessi problemi si possono verificare in
caso di pressione molto bassa, diabetes, disturbi della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza di brividi di febbre o tremiti.
- Non utilizzato il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
- Utilizzato il misuratore di pressione solo su un braccio con misura compresa nell'intervallo indicato.
- Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
- La misurazione delle pressione non deve impedire inutilmente la circolazione del sangue per un tempo troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.
- Evitare di schiacciare, comprimer e piegare meccanically il tubo del manicotto.
- Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto e di effettuare misurazioni troppo frequenti che causerebbero una riduzione del flusso sanguigno con il consequences rischio di lesioni.
- Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sopposte a trattamenti medici, quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt arteriovenoso.
- Non applicare il manicotto a personne che hanno subito una mastectomy (asportazione della mammella).
- Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.
-
É possibile trasmettere e memorizzare i dati solo se l'apparecchio è alimentato. Quando le batterie si esaurisco, data e ora vengono perse.
-
Se per 30 secondi non vengono utilizzati pulsanti, il dispositivo di arresto automatico spegne l'apparecchio per preservare le batterie.
- L'apparecchio è concepito solo per l'uso descririto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

Indicazioni per la conservazione e la cura
-
Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento e scrupoloso:
-
Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, fortisbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.
Non far cadere I'apparecchio. - Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o tefoni cellulari.
-
Utilizzare esclusivamente i manicotti forniti in dotazione o ricambi originali. In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.
-
Non azionare alcun pulsante prima di aver indossato il manicotto.

Avvertenze sull'uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
- Pericolo d'ingestion! I bambini possono ingerire le batterie e suffocare. Tenere quando le batterie lontano alla portata dei bambini!
- Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
- In caso di fuoriuscita di liquido alla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
- Rischio di esplosion! Non gettare le batterie nel fuoco.
- Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
- Qualora l'apparecchio non dovesse essere'utilizzato per un periodo prolongato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
- Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
- Sostituire sempre toutes le batterie contemporaneously.
Nonutilizzare batterie ricaricabili!
Non smontare, après o frantumare le batterie.

Smaltimento delle batterie
- Smaltire le batterie esauste e completenesse scariche negli apposti puncti di raccolta, nei puncti di raccolta per rifui tossici o presso i negoti di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
- I significi riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche:
Pb = batteria contente piombo
Cd = batteria contenente cadmium
Hg = batteria contente mercurio


Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento
- Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie ESAuste negli apposti punti di raccolta.
L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personalamente. In tal caso non si garantisce più il corretto funzionamento.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
Non apriere l'apparecchio. In caso contrario la garanzia deca de.
A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzato l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
3. Descrizione dell'apparecchio

- Manicotto
- Tubo del manicotto
- Attacco del manicotto
- Display
- Pulsanti per la memorizzazione M1/M2
- Pulsante START/STOP ①
- Scala per la classificazione dei risultati di misurazione
- Ingresso dell'attacco del manicotto (lato sinistro)

- Ora/data
- Pressione sistolica
- Pressione diastolica
- Battito cardiaco rilevato
- Icona battito cardiaco
- Scarico aria (freccia)
7.Numero della posizione di memoria/Indicazione memoria valore medio (mattina (rsera (P - Classificazione dei risultati di misurazione
- Icona indicatore batteria
- Icona disturbi del ritmo cardiaco 11. Memoria utente
- Icona trasmissione Bluetooth®
Requisiti di sistemas per l'app HealthCoach
Bluetooth®4.0, iOS dalla versione 7.0, Android™ dalla versione
4.3 con Bluetooth® Smart Ready
Elenco dei dispositivi compatibili:

4. Preparazione della misurazione Inserimento delle batterie
Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro dell'apparecchio.
- Inserire quattro batterie AAA da 1,5 V (tip alcalino LR03).Verificare che le batterie siano inserte correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.
Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.

Tutti gli elementi del display vengono brevemente visualizzati, sul display lampeggia 24 h o 12 A quello punto impostare la data e l'ora come descririto di seguito.
Quando l'icona di sostituzione delle batterie è fissa, non è più possibile effettuare una misurazione ed è necessario cambiare tutte le batterie. Quando le batterie vengono rimoso dall'apprecchio, è necessario reimpostare la data e l'ora. Le misurazioni memorizzate non vanno perse.
Impostazione di data, ora, formato ora e Bluetooth®
Di seguito sono descripte le funzioni e le impostazioni disponibili nel misuratore di pressione.

Impostare data e ora in modo corretto. Solo in quello modo è possibile memorizzare correttamente le misurazioni con data e ora per poterle richiamare in seguito.
Tenendo premuto il pulsante per la memorizzazione M1 o M2, i valori sono essere impostati più velocamente.
Tenere premuto il pulsante START/STOPper 5 secondi.


Sul display lampeggia I'icona Bluetooth®.
- Con i pulsanti per la memorizzazione M1/M2, scegliere se attivare la trasmissione dati automatica via Bluetooth® (l'icona Bluetooth® lampeggia) o disattivarla (l'icona Bluetooth® non viene visualizzata) e conferma-re con il pulsante START/STOP①
La trasmissione via Bluetooth® riduce la durata della batteria.
5. Misurazione della pressione
Prima della misurazione portare l'apparecchio a temperatura ambiente.
La misurazione può essere eseguita sul braccio destro o sinistro.
Applicazione del manicotto
Denudare il braccio sinistro e indossare il manicotto. Verificare che la circolazione del braccio non sia costretta da indumenti o simili.
Posizione il manicotto in modo tale che il bordo inferiore si trovi a 2-3 cm al di sopra del gomito e dell'arteria. Il tubo flessibile delve essere orientato verso il centro del palmo della mano.
Tirare il lembo libero del manicotto, stringerlo attorno al braccio sulla ecec dedere, quindi chiudere la chiusura a



strappo. Stringere il manicotto in modo tale che vi sia ancora spazio sufficiente per due dita.
Inserire l'attacco del tubo del manicotto nel relativivo ingresso sull'apparecchio.

Se si esegue la misurazione sul braccio destro, il tubo si trova all'interno del gomito. Prestare attenzione a non appoggiare il braccio sul tubo.
La pressione può variare dal braccio destro al sinistro e di conseguenzaanche i valori misurati possono essere diversi. Eseguire la misurazione sempre sullo stesso braccio.
Qualora i valori dovessero variate significativamente da un braccio all'altro, concordare con il proprio medico quale braccio usare per la misurazione.
Avvertenza: utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il manicotto originale. Il manicotto è adatto a una circonferenza braccio compresa tra 22 e 36 cm.
Con il codice 163.387 è possibile ordinare presso i rivenditori specializzati o all'indirizzo del servizio di assistenza manicotti più grande per circonferenze del braccio comprese fra 35 e 44 cm.
Postura corretta

- Prima di agli misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti! In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.
- La misurazione può essere effettuata da seduti o da sdraiati. Verificare sempre che il manicotto si trovi all'altezza del cuore.
- Sedersi in posizione comoda per la misurazione della pressione. Appoggiare la schiena e le braccia. Non incrociare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento.
- Per non falsare l'esito, è importante restare tranquilì e non parlare durante la misurazione.
Esecuzione della misurazione della pressione
Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si desidera eseguire la misurazione.
- Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP① Tutti gli elementi del display vengono brevamente visualizzati.

Dopo 3 secondi il misuratore di pressione inizia automaticamente a misurare la pressione.
La misurazione peut essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzata l'icona corrispondente
- Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica e diastolica e battito cardiaco.
- Er viene visualizzato se la misurazionne non è stata effettuata correttamente (vedere il capitolo 9, "Messaggi di erre/Soluzioni"). Ripetere la misurazione.


Con il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 impostare quando la memoria utente desiderata. Se non si scegli alcuna memoria utente, la misurazione viene salvata nella memoria utente usata per ultima. Sul display viene visualizzata la relativa icona .
- Spagnere il misuratore di pressione con il pulsante START/STOP In questo modo la misurazione viene memorizzata nella memoria utente selezionata.
- Se l'apparecchio non viene spento manualmente, si spegne automaticamente dopo 3 minuti.
Se la trasmissione dati via Bluetooth® è attiva, i dati vengono trasmessi dopo la conferma della memoria utente e con la pressione del pulsante START/STOP①.
- L'iconaBluetooth® lampeggia sul display e il LED blu si accende. Il misuratore di pressione tenta di stabilire una connessione con l'app solo per ca. 30 secondi.
- Non appena la connessione viene stabilita, l'icona Bluetooth® smette di lampeggiare. Tutti i dati vengono trasmessi automaticamente all'app. In seguito alla trasmissione corretta dei dati, l'apparecchio si spegne. Se non è possibile trasmettere i dati, il LED blu si spegne e sul display viene visualizzato "Er".
- Se noniene stabilita una connessione con l'app entro 30 secondi, l'icona Bluetooth® si spegne e il misuratore di pressione si spegne automaticamente dopo 3 minuti.
mssaaee
Tenere presente che per trasmettere i dati all'app HealthCoach, è necessario aggiungere il misuratore di pressione in "Miei dispositivi". L'app HealthCoach delve essere attivata per la trasmissione. Se i dati attuali non vengono visualizzati sullo smartphone, ripetere la trasmissione come descripto nel capitolo 7.
Se si dimentica di spegnere il misuratore di pressione, quello si spegne automaticamente dopo circa 3 minuti. Anche in quello caso il valore viene memorizzato nella memoria utente selezionata o in quella utilizzata per ultima, e i dati vengono trasmessi se la trasmissione Bluetooth® è attiva.
- Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare una nuova misurazione!

6. Interpretazione dell'esito
Disturbi del ritmo cardiaco
Questo appearecchio è in grado di individuire eventuali disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal caso al terminale della misurazione ne segnala la presenza con l'icona

Puo essere un'avvisaglia di aritmia. L'aritmia è una patologia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di erre i nel systema bioelettrico, che controlling il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato o troppo veloce) possono essere determinati tra l'alto da patologie cardiache,
età, costituzione, sovr alimentazione, stress o mancanza di riposo. Un'aritmia più essere diagnosticata solo dal medico. Ripetere la misurazione nel caso compaía sul display l'icona après una prima misurazione. Assicurarsi di aver osservato 5 minuti di riposo prima di effettuire la misurazione e di non parlare né muoversi durante la misurazione. Rivolgersi al proprio medico nel caso l'icona compaía frequentlymente. Diagnosi e terapie definite autonomamente in baseagli esiti delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Attenersi sempre alleindicazioni del proprio medico.
Classificazione dei risultati di misurazione:
I risultati di misurazione possono essere classificati e valutati in base alla tabella seguente.
Tali valori standard costituiscono tutte solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell'età.
È importante consultare regolarmente il proprio medico per sapere qual è la propria pressione normale e il limite superato il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso.
La classificazione sul display e la Scala graduata sul misuratore di pressione indicano la classe nella quale rientra la pressione misurata. Nel caso in cui il valore sistolico e quello diastolico rientrino in due classi diverse (ad es. sistole nella classe „Normale alto“ e diastole nella classe „Normale“), la graduazione grafica dell'apparecchio indica sempre la classe più alta, in questo caso „Normale alto".
| Intervallo deli valori di pres-sione | Sistole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Misura da adot-tare |
| Livello 3:forte iperten-sione | ≥180≥110 | Rivolgersi a un medico | |
| Livello 2:moderata iper-tensione | 160-1791 | 00-109 | Rivolgersi a un medico |
| Livello 1:leggera iperten-sione | 140-1599 | 0-99 | Controlli medici regolari |
| Normale alto 130 | -13985-89 | Controlli medici regolari | |
| Normale 120-129 | 80-84 Autocontrollo | ||
| Ottimale <120<80 Autocontrollo | |||
Fonte: OMS, 1999 (Organizzazione mondiale della salute)
7. Ricerca e cancellazione dei valori misurati
Gli esiti di agli misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.
- Con il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 selezionare la memoria utente desiderata, quando l'apparecchio è spento.
- Se si desidera visualizzare i dati misurati per la memoria utente, premere il pulsante per la memorizzazione M1.
- Se si desidera visualizzare i dati misurati per la memoria utente a premere il pulsante per la memorizzazione M2. Sul display viene visualizzato il valore medio di tutte le misurazioni.
Se la trasmissione Bluetooth è attiva (l'icona lampeggia sul display), il misuratore di pressione tenta di stabilire una connessione con l'app. Se nel fratto si preme il pulsante M1, la trasmissione viene interrotta e vengono visualizzati i valori medi. Se si preme il pulsante M2, la trasmissione viene interrotta e vengono visualizzati i dati di misurazione della memoria utente L'icona non è più visualizzata. Non appenaiene stabilita una connessione e i dati vengono trasmessi, i pulsanti vengono disattivati.

Valori medi
Se è stata selezionata la memoria utente 1, occorre premere il pulsante per la memorizzazione M1. Se è stata selezionata la memoria utente 2, occorre premere il pulsante per la memorizzazione M2.
Sul display lampeggia I'indicazione R. Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati della memoria utente selezionata.

- Premere il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2).
Sul display lampeggia l'indicazione. Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni mattutine (mattina: dalle 5.00 alle 9.00).

Premere il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2).
Sul display lampeggia l'indicazione Pn.
Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle 18.00 alle 20.00).

- Premendo nuovamente il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2), il display visualizza l'ultima misurazione singola (nell'esempio la misurazione 03).
- Premendo nuovamente il pulsante per la memorizzazione correspondente (M1 o M2), è possibile visualizzare i singoli valori misurati.
- Per spagnere nuovamente l'apparecchio, premere il pulsante START/STOP①
E possible uscire dal menu in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP
- Per cancellare una posizione di memoria di una determinata memoria utente è necessario innanzitutto selezionare la memoria utente.
- Avviare l'interrogazione dei valori di misurazione medi. Sul display lampeggia R, viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati di但这a memoria utente.
- Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 per 5 secondi, a seconda di quale sia la memoria utente attiva.
Tutti i valori dell'attuale memoria utente vengono cancellati.

Per cancellare singole misurazioni di una determinata memoria utente, è necessario innanzitutto selezionare la memoria utente.
- Avviare l'interrogazione dei singoli valori misurati.
- Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 per 5 secondi. (A seconda di quale sia la memoria utente attiva).
- Il valore selezionato viene cancellato. L'apparecchio visualizza brevamente CL 00.
- Per cancellare ulteriori valori, procedere come descripto sopra.
L'apparecchio può essere spento in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP①.
I valori misurati e memorizzati sull'apparecchio posso noninoltre.
essere trasmessi allo smartphone tramite BluetoothSmart.
A tale scopo, è necessaria l'app HealthCoach. Installarla dall'App Store.
Per trasmettere i valori, procedere come segue:
Se nel menu delle impostazioni la funzione Bluetooth® è attiva, i dati vengono trasmessi automaticamente dopo la misurazione. Sul display in alto a sinistra viene visualizzata l'icona
(vedere il capitolo 4. Preparazione della misurazione).

Fase 1: SBM 37
Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio dispositivo (vedere il capitolo 4. „Preparazione della misurazione“, Bluetooth®).

Aggiungere SBM 37 nell'app HealthCoach in "Impostazioni/Miei dispositivi".

Fase 3: SBM 37
Effettuare la misurazione.
Fase 4: SBM 37
Trasmissione dei dati direttamente durante una misurazione:
- Se la trasmissione dati via Bluetooth® è attiva, i dati vengono trasmessi dopo la conferma della memoria utente e con la pressione del pulsante START/STOP①
Fase 4: SBM 37
Trasmissione dei dati in un momento successivo:
Accedere alla modalità di richiamo della memoria (cap. 7). Selezionare la memoria utente desiderata. La trasmissione Bluetooth® viene avviata automaticamente.
L'app HealthCoach deve essere attivata per la trasmissione.
Per garantire una trasmissione indisturbata, rimuovere eventualmente l'involucro protettivo dello smartphone. Avviare la trasmissione dati dall'app HealthCoach.
8. Pulizia e cura
- Pulire conattenzione l'apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
Nonutilizzare detergenti o solventi.
L'apparecchio non deve per nessun motivo essere immerso nell'acqua, in quanto potrebbe infiltrarsi dell'umidità e danneggiarlo. - Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio. Noniegare eccessivamente il tubo del manicotto.
In questi casi ripetere la misurazione o la trasmissione dei dati. Verificare che il tubo del manicotto sia inserito correttamente, non muoversi e non parlare durante la misurazione.
9. Messaggi di erre/Soluzioni
In caso di errorsul display compare il messaggio di erre Er... I messaggi di erre possono essere visualizzati quando
non è possible misurare il battito: Er
- durante la misurazione la persona si è mossa o ha parlato: En:
- il manicotto è troppo stretto o troppo allentato: Er3;
- si è verificato un errone durante la misurazione: Erf;
- la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg: E_r
- le batterie sono quasi esaurite Ers;
Non etato possibiletrasferireidati conBluetoothEr7.
Il marchio Bluetooth® e il relative logo sono marchi registrati di Bluetooth® SIG, Inc. L'utilizzo di tali marchi da parte di Hans Dinslage GmbH è stato concessions in licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispetti titolari.
- Dati tecnici
| Codice SBM 37 | |
| Metodo di misura-zione | Oscillometrico, misurazione non invasi-va della pressione dal braccio |
| Range di misurazione | Pressione manicotto 0-250 mmHg,sistolica 50-250 mmHg,diastolica 30-200 mmHg,battito cardiaco 40-180 battiti/minuto |
| Precisione dell'indicazione | Sistolica ±3 mmHg,Diastolica ±3 mmHg,Pulsazioni ±5% del valore indicato |
| Toleranza Scostamento standard massimo am-messo rispetto a esame clinico:sistolica 8 mmHg /diastolica 8 mmHg | |
| Memoria 2 x 60 posizioni di memoria | |
| Ingombro L 139 mm x L 94 mm x A 48 mm | |
| Peso 236 (senza manicotto) | |
| Dimensioni del ma-nicotto | Da 22 a 36 cm |
| Condizioni di funzio-namento ammesse | Da 5 °C a 40 °C, 15-93% umidità relati-va (senza condensa) |
| Condizioni di stoc-caggio ammerse | Da -25 °C a 70 °C, ≤ 93 % umidità relativa,800 -1050 hPa di pressione ambiente |
| Alimentazione 4 batterie AAA da 1,5 V --- | |
| Durata della batteria Ca. 200 misurazioni, in base alla pressione sanguigna e di gonfiaggio,cosa come al numero di connessioniBluetooth®. | |
| Accessori Manicotto, istruzioni per l'uso, custodia | |
| Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa parte della categoria AP/APG, funzi-onamento continuo, parte applicativa tipo BF | |
| Trasmissione dei dati tramite Bluetooth®wireless technology | Il misuratore di pressione utilizza Blue-tooth® Smart (Low Energy), frequenza2,4 GHz, compatible con Bluetooth 4.0per smartphone/tablet. |
| Elenco degli smartphone/tablet sup-portati | |
Ai fini dell'aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- L'apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impio particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature
di comunazione HF mobili e portatili sono influire sul funzionamento di questo appearecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all'Assistenza clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.
- L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EM1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromecanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 - 30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essentiali di misuratori di pressione automatici non invasivi).
- La precisione di questo misuratore di pressione è stata accuramente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettare controli tecnici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagiate sulla verifica della precisione all'indirizzo indicate del servizio assistenza.
- Con la presente garantiamo che il prodotto è conforme alla direttiva europea R&TTE 1999/5/CE. Per ulteri informazioni, ad esempio per richiedere la dichiarazione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assistenza indicato.
PYCCKN
BHHMaTeIbHO npOHTHe DaHHyIO INCTpyKcIIO NO npIMeHnIO, coXpaHnTe ee nIPOCNeDyUoIeRO IcNOLb3OBaHnR, XpaHnTe ee B MeCTe, DoCTynHom dIra Dpyrnx NOLb3OBaTeJe, n CneDuYte ee yKa3aHnM.
1.3HaKOMCTBOc npu6Opom
Поберък komплкгхoctь NOCTabkn np6opa dЯ измереня apternаьногу давлиеня Sanitas SBM 37и убдntecь в TOM,чTO Ha ynapokBE He T BHeuHIX nobpexdeHn.петед Испальзованem ybeintecbВ TOM, чTO np6bp n erO npHaadneKHOCTn He IMeIOT BnIMbIX nobpexdeHn,И ydaJIte BCE ynapoBOOHbIe MaTePnaJIbl.Пи налчnm ComhenH He ICNoB3yIte np6bp n O6paTNTecb К праду nIN IO yka3aHHOMy aIpecy cepBnCHOn Cnyk6bl. ПобордЯи змереня кpoBraHOrO daBIneHry B pIeebeOY apterni clykntДЯ He HnHBa3NBIHOrO n3Mepenry I KOHTPOJI apternaibhoRTO daBLeHry B3pocIoro YelOBeka.
C Hm Bb CMOKeTe JERKo N 6bICTpo N3MepNTb CBOe apTepnaJIbHOe DaBHeHne, COxpaHTb pe3yJIbTaTb I3MepeHn B NaMaTn N BbIBeCTN Ha 3KpaH KpNBYIO N3MepeHn N CpeHn 3HaueHn.
Pn haJnHn HApUeHn cepJeHOro pTuMa Bbl noJyntepdynpeXeHne.
IOnyehHbIe pe3yIbTaTbI n3MepeHH KJIaccnphiNpyOTcR n OTo6paKaIOrCB IraPnueckOM BnE.
CoxpaHnTe DaHHyIO HnCTpyKcIIO NO npImeHEnIO nIPOcJeDyUoIero NcNoJIb3OBAHnI XpaHnTe ee B MeCe, DOCTynOM dIra Dpynx NoJIb3OBAteJe.
2. Baxkhble yka3aHnra
ПОЯСЕняКСИМВОЛАМ
B uHCTpyKcun no npimHeHnIO,Ha ynaKOBKe n Ha TnIOBOI TabJIuYKe np6Opa n npHaJNeXKHOCTeN cNoJb3yOTcneDyUoUe CmBOJIb: