HG1000 532 - Sistema di allarme Schwaiger - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HG1000 532 Schwaiger in formato PDF.
Domande frequenti - HG1000 532 Schwaiger
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di allarme in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HG1000 532 - Schwaiger e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HG1000 532 del marchio Schwaiger.
MANUALE UTENTE HG1000 532 Schwaiger
Complimenti e grazie per aver acquistato un prodotto della serie SECURE-4-YOU. Qui di seguito troverete avver- tenze utili per la gestione di questo prodotto. Si prega di leggere per intero e con attenzione le istruzioni per l‘uso. Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla manutenzione
- Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
- Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini! Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
- Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto solo in ambienti asciutti, se non espressamente indicato nelle presenti.
- Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
- Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
- Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene parti che richiedono manutenzio- ne da parte dell‘utente. Il montaggio improprio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
- Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine e non utilizzare detergenti abrasi-
vi. Prestare particolare attenzione a evitare che l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.
Attenzione! Rischio di perdita dell‘udito Suono dell‘allarme molto intenso! Non esporre l‘udito a tale suono per un periodo prolungato, dal momento che può provocare seri danni all‘udito! Non attivare l‘allarme nelle immediate vicinanze delle orecchie!
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- Centrale con tastiera integrata e alimentazione 230V
- Telecomando wireless + 12V batteria (A27)
- Sensore di movimento PIR con staffa (adatto per interno ed esterno)
- 2 sensori per porta e finestra con contatto magnetico
- Adesivo di avvertimento „Protected by Secure4You Security System“
- Materiale per il montaggio (cuscinetti adesivi, tasselli e viti)
- Istruzioni per l‘uso e avvertenze in materia di sicurezza Batterie aggiuntive richieste:
Il sistema Schwaiger „Green Guard“ consente di mettere in sicurezza e di monitorare la proprietà/la casa. Utiliz- zando diversi sensori, le singole aree dell‘edificio, come ad esempio la zona di ingresso, potranno essere protette o messe in sicurezza. Il sistema completo è controllato dall‘unità centrale che comunica via radio con i vari sen- sori. Una volta che l‘unità centrale rileva una violazione sui sensori, ciò innescherà un allarme. Importante! L‘utilizzo di impianti di allarme offre una protezione e una sicurezza significativa, ma non totale, nei confronti di effrazioni e attacchi. L‘attivazione dell‘allarme serve per scoraggiare intrusi o aggressori e segnalare lo stato di allarme alle persone che si trovano nelle immediate vicinanze.47
4.1. Unità centrale in dettaglio Tasto RESET Questo si trova nel vano batterie sul retro della centrale. Tramite questo tasto sarà possibile ripristinare le im- postazioni di fabbrica. Premere dapprima il tasto RESET e quindi inserire lo standard PIN „1-2-3-4“ seguito dal tasto
4.2. Retroilluminazione come visualizzazione dello stato L‘illuminazione del display funge da stato supplementare. In questo modo è possibile controllare rapidamente anche a distanza la modalità in cui si trova il sistema. Panoramica delle diverse modalità ARM Situazione 1 Situazione 2 Una zona attiva l‘allarme in modalità ARM Impostazione dell‘allarme in modalità ARM Caratteristiche
- L‘allarme suona per 1 minuto (Impostazione predefinita - regolabile da 1-6 minuti)
- La centrale di allarme lampeggia di colore rosso ogni 2 secondi
- La zona innescata sarà indicata dalla luce lampeggiante sul display
- Per terminare l‘allarme sarà necessario inserire il PIN a 4 cifre e quindi confermare con Caratteristiche
- La sirena non si attiverà
- La centrale di allarme lampeggia ogni 5 secondi (display di pronto) HOME Situazione 1 Situazione 2 Una zona attiva l‘allarme in modalità HOME Una zona attiva l‘allarme in modalità ALERT Caratteristiche
- L‘allarme suona per 1 minuto (Impostazione predefinita - regolabile da 1 a 6 minuti)
- La centrale di allarme lampeggia di colore rosso ogni 2 secondi
- La zona innescata sarà indicata dalla luce lampeggiate sul display
- Per terminare l‘allarme sarà necessario inserire il PIN a 4 cifre e quindi confermare con Caratteristiche
- Sarà avviata una suoneria
- La centrale di allarme lampeggia ogni 2 secondi di colore verde
- La zona innescata sarà indicata dalla luce lampeggiate sul display
ALERT STANDBY Situazione 1 Una zona attiva l‘allarme in modalità ALERT Caratteristiche
- Sarà avviata una suoneria
- La centrale di allarme lampeggia ogni 2 secondi di colore verde
- La zona innescata sarà indicata dalla luce lampeggiante sul display
- Per terminare la suoneria campanello, basta premere Situazione 1 Modalità Stand-by (a riposo) Caratteristiche Dopo il passaggio alla modalità standby, le luci di retroilluminazione si accenderanno di colore giallo per 10 secondi.
5. PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Questo Starter Set comprende, oltre al telecomando wireless, 3 sensori di allarme, che sono pre-programmati nella loro impostazione standard. Dopo avere inserito le batterie negli alloggiamenti, il dispositivo potrà essere utilizzato immediatamente. Il telecomando wireless deve essere addestrato manualmente come descritto al pun- to 7.2. (Addestramento del telecomando). Avvertenza! Si consiglia di installare dapprima l‘impianto come fornito e poi di verificarne il funzionamento. Dopo una veri- fica riuscita effettuare un‘impostazione singola (ad es. modifica del codice PIN o aggiunta di altri componenti al sistema). Centrale di allarme La centrale Schwaiger „Green Guard“ non è dotata di interruttori di accensione/spegnimento. Si attiva automa- ticamente dopo il collegamento con una presa da 230 V e in modalità stand-by. La batteria da 9 V è solo una batteria di backup che in caso di emergenza, in presenza di una caduta della cor- rente, garantirà comunque il loro funzionamento. Pertanto utilizzare il sistema esclusivamente con la connessione 230 V e non per un periodo prolungato tramite la batteria di backup. 5.1. Rimozione dell‘interruttore demo Così come fornito, questo impianto di allarme è dotato di un interruttore dimostrativo. Questo serve solo a di- mostrare le funzioni del display nella confezione. Per tutte le altre funzioni del prodotto non sarà più necessario e dovrà quindi essere rimosso. Procedere come segue:
1. Aprire il vano batterie con un cacciavite a stella.
2. Eliminare lo spinotto sul lato superiore sinistro dello scomparto batterie, procedendo con cautela.
3. Ora è possibile inserire una batteria di backup e chiudere nuovamente il coperchio della batteria.
4. Collegare ora l‘unità centrale a una presa da 230 V.
5.2. Visualizzazione del display dopo avviamento dell‘unità centrale Dopo avere collegato la batteria di backup sarà emesso un segnale acustico e il display si illuminerà di diversi colori. (Arancione ➜ Rosso ➜ Verde ➜ Arancione) Dopo avere concluso l‘autodiagnostica automatica, l‘impianto passerà in modalità stand-by. Ora sarà visualizzato un simbolo e sul display comparirà la seguente immagine: Per sbloccare l‘impianto, inserire il PIN standard „1-2-3-4“ e confermare con .49
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532
simbolo batteria e alimentazione Il simbolo dell‘alimentazione sarà visualizzato ogni qualvolta l‘allarme è collegato direttamente ad una presa da 230V. Se l‘alimentazione è scollegata dall‘alimentazione, sarà immediatamente visualizzato il simbolo della batteria (anch‘essa in alto a destra sul display). Questo display ha le seguenti 4 suddivisioni: Completamente carico Alto Medio Basso Avvertenza! Se lo stato di carica della batteria è basso, il display lampeggia per 30 secondi di colore arancione e il simbolo inizierà a lampeggiare. Questo simbolo lampeggia finché la batteria di backup sarà stata sostituita. 5.3. Messa in funzione del sensore della finestra con contatto magnetico Per mettere in funzione i sensori delle finestre, aprire il coperchio inferiore del prodotto e inserire qui 2 batterie AAA (polarità corretta) secondo l‘immagine impressa nel vano batteria. Questo prodotto dispone di un display che mostra lo stato della batteria. Una volta che le batterie del dispositivo vengono sostituite, il LED sul frontale del prodotto a riposo sul rosso lampeggia lentamente di colore rosso. 5.4. Messa in funzione del rilevatore di movimento Per mettere in funzione il sensore di movimento, rimuovere la vite sul lato inferiore del prodotto. Ora è possibile rimuovere l‘intera parte anteriore con attenzione. Inserire una batteria CR123A (con polarità corretta) secondo l‘impronta presente nel vano batteria. Questo sensore di movimento può essere impostato anche nella sua sen- sibilità. A questo scopo sono presenti dei perni di contatto interno (a destra sopra la batteria). Questi sono contrassegnati con H (Alto ≤ 13 m), M (Medio ≤ 8 m) o N (Basso ≤ 5 m). Per ottenere l‘impostazione desiderata, inserire il c.d. jumper (blocco piccolo di colore nero) sulla coppia di perni corrispondente (orizzontale). Avvertenza! Il sensore di movimento dispone di una modalità di risparmio energetico, al fine di risparmiare la carica della batteria. Questo significa che il rilevatore di movimento, dopo l‘allarme per 3 minuti si collocherà in modalità di risparmio energetico e in questo intervallo interromperà l‘invio di segnali. 5.5. Messa in funzione del telecomando Aprire con cautela il coperchio della batteria sul retro del telecomando e quindi rimuovere l‘interruttore contatto trasparente. Ora il telecomando è pronto per essere addestrato nel sistema (come descritto nel punto 7.2. Ad- destramento del telecomando).
6. MONTAGGIO E SEDE DI MONTAGGIO
Unità di allarme: Fissaggio con l‘ausilio di viti Sensore per finestra con contatto magnetico: Fissaggio tramite cuscinetto adesivo o viti Sensore di movimento: Fissaggio con l‘ausilio di viti50
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532
6.1. Avvertenze per il montaggio sull‘unità centrale
- L‘unità centrale è adatta solo per l‘uso in ambienti chiusi. Con il montaggio all‘esterno non ci si assume alcu- na responsabilità in caso di difetti successivi.
- L‘unità centrale dispone di un interruttore antimanomissione integrato. Ciò serve a impedire la disattivazione mediante rimozione del sistema.
- Assicurarsi che presso la sede di montaggio dell‘unità centrale sia presente e facilmente accessibile una presa.
- La sede del montaggio non dovrebbe essere in prossimità di stufe, forni o altri oggetti metallici di grandi dimensioni. Ciò può potenzialmente portare alla compromissione della trasmissione radio.
- Prima dell‘installazione verificare l‘adeguatezza della sede di montaggio e controllare il materiale per il mon- taggio. Assicurarsi che non siano presenti linee elettriche, dell‘acqua o del gas né altre linee presso il luogo del montaggio.
- Per il montaggio dell‘unità centrale utilizzate la dima per foratura.
- In funzione della sede dell‘installazione, potrebbe essere necessario utilizzare altri/diversi accessori per il montaggio. 6.2. Avvertenze per il montaggio del sensore di movimento
- Questo prodotto può essere montato tanto all‘interno quanto all‘esterno.
- Si consiglia di montare il prodotto nei locali in pericolo oppure direttamente nelle vicinanze di possibili punti di ingresso.
- Non montare l‘unità di allarme nelle immediate vicinanze di forni, condizionatori o altri sistemi di questo tipo.
- Selezionare la posizione di montaggio in modo che nell‘area di rilevamento successiva non siano presenti ostacoli o ne siano presenti pochissimi (ad esempio mobili o ripiani).
- Prima dell‘installazione verificare l‘adeguatezza della sede di montaggio e controllare il materiale per il mon- taggio. Assicurarsi che non siano presenti linee elettriche, dell‘acqua o del gas né altre linee presso il luogo del montaggio.
- In funzione della sede dell‘installazione, potrebbe essere necessario utilizzare altri/diversi accessori per il montaggio. 6.3. Avvertenze per il montaggio del sensore per porte e finestre con contatto magnetico
- Si raccomanda di fissare l‘unità sensore direttamente sul telaio della finestra o della porta e il contatto magnetico direttamente sulla finestra o sulla porta (parte mobile).
- Questo prodotto è adatto solo per l‘uso in ambienti chiusi. Con il montaggio all‘esterno non ci si assume alcuna responsabilità in caso di difetti successivi.
- Si noti che le marcature del dispositivo e del contatto devono trovarsi sulla medesima linea e dovrebbero essere non più di 5 mm l‘una dall‘altra al fine di garantire un funzionamento regolare.
- Il sensore può essere montato indifferentemente sul lato sinistro o sul lato destro. Il prodotto raggiunge un angolo di rilevazione ideale se montato a un‘altezza compresa tra 1,8 e 2,4 mt. Riduzione dell‘intervallo Aumento dell‘intervallo51
7.1. Programmazione del PIN a 4 cifre Il sistema Schwaiger „Green Guard“ così come fornito dispone di un codice PIN standard „1-2-3-4“. Questo codice PIN serve come protezione del sistema di allarme e per l‘abilitazione / disabilitazione del sistema. Questo codice PIN può essere personalizzato. Per modificare il codice PIN procedere come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ e confermare con
Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Ora premere seguito dal tasto „1“. Il display mostra quanto segue: Sul display ora lampeggeranno e „1“. Inserire il PIN a 4 cifre desiderato e confermarlo con
Sul display ora lampeggeranno e „2“. Inserire una seconda volta il nuovo PIN a 4 cifre desiderato e confermarlo di nuovo con
(Se il PIN è stato modificato correttamente, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Due segnali acustici indicano che è stata eseguita un‘operazione non valida.) 7.2. Addestramento del telecomando Prima di poter utilizzare uno o più telecomandi associati al Schwaiger „Green Guard”, questi dovranno essere addestrati. Procedere come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Ora premere seguito dal tasto „2“ + Premere ora un tasto a scelta sul telecomando. Nel display visualizzerà lampeggiando il numero ID del telecomando da aggiungere. (ad es. per il primo telecomando apparirà un „01“, se è già presente un telecomando e un secondo viene addestrato „02“) Si consiglia sempre di utilizzare il numero ID proposto. (Se la registrazione alla centrale è stata eseguita correttamente, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma) Confermare l‘impostazione con
La centrale ora passa automaticamente alla modalità standby.52
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532
7.3. Pulsanti di controllo sul telecomando ALERT DISARM ARM HOME ALERT Premendo il tasto ALERT la centrale si accenderà in modalità campanello. All‘innesco un sensore darà il via a un suono analogo a quello di un campanello (ding dong). HOME Premendo il tasto HOME la centrale si accenderà in modalità Home. PANIC Premendo contemporaneamente il tasto HOME e ALERT, sarà attivato un allarme immediato. ARM/DISARM Con l‘ausilio di questi tasti sarà possibile attivare (ARM) o disattivare (DISARM) l‘impianto. 7.4. Disconnessione dei telecomandi Se un telecomando è stato danneggiato o perso, può essere disconnesso dal sistema come segue. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Ora premere seguito dal tasto „5“ per andare in modalità elimi- nazione. Il display visualizzerà lampeggian- do il numero totale di telecomandi registrati nel sistema. (ad es. se sono stati registrati 3 telecomandi, comparirà lo „03“) Ora inserire il numero ID del tele- comando che deve essere eliminato tramite i tasti funzione, ad esempio „02“. ➜ se è stato inserito 00 tutti i telecomandi registrati saranno eliminati. Fase 7 Fase 8 Il display visualizzerà lampeggian- do il numero totale di telecomandi residui nel sistema. (Se l‘eliminazione è stata eseguita correttamente, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma) Confermare l‘impostazione con
La centrale ora passa automatica- mente alla modalità standby.53
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532
7.5. Interrogazione del numero ID di un telecomando Se non si è sicuri di quale numero ID possiede un determinato telecomando, questo può essere accertato come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Ora premere seguito dal tasto „8“ per andare in modalità elimi- nazione. A questo punto sul display lampeggerà il numero effettivo di telecomandi registrati nel sistema. (quando nel sistema sono registrati ad esempio 3 telecomandi, sarà visualizzato un „03“) Premere ora un tasto a piacere sul telecomando del quale si desidera rilevare il numero ID. Fase 7 Fase 8 A questo punto sul display lampeg- gerà il numero del telecomando. Per uscire da questa modalità, premere .. La centrale ora passa automaticamente alla modalità standby. 7.6. Impostazione del codice di sicurezza casa Nella maggior parte delle applicazioni, questo codice non dovrà essere modificato. Se si presuppone ad es. che si verificheranno frequenti allarmi di errore, che i residenti nelle vicinanze utilizzino un impianto di allarme dello stesso tipo, si consiglia di modificare il codice di sicurezza della casa. Importante! Nel caso in cui si desideri effettuare modifiche al codice di sicurezza della casa, sarà necessario intervenire su tutti i componenti (centrale, telecomando, singoli componenti). Tutti i dispositivi sono dotati di un interruttore a jumper/DIP a 4 poli (di solito all‘interno del vano batteria o sotto una copertura aggiuntiva). Assicurarsi che dopo tutti i dispositivi abbiano esattamente la stessa impostazione di questo jumper. A riguardo: Inserito = ON / Staccato = OFF Jumper per il codice della casa
- Sensori codice standard 1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON Interruttore DIP per il codice della casa
- Telecomando codice standard 1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON 7.7. Impostazione del codice di zona (con sensori) I sensori sono dotati di una impostazione di zona pre-programmata. I sensori porta / finestra sono impostati sulla zona 1 e 2, il sensore di movimento sulla zona 8. Queste zone possono essere impostate come desiderato utilizzando il Jumper. Per farlo aprire la copertura del rispettivo prodotto e impostare la zona desiderata. Rimuoverlo tirando con cautela il jumper dal contatto e inserire quindi la coppia di contatto desiderata della nuova zona. Jumper per i codici della zona Impostazione standard Sensore porta/finestra = Zona 1 Sensore porta/finestra = Zona 2 Rilevatore di movimento = Zona 854
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532
7.8. Funzione antipanico Premendo contemporaneamente il tasto HOME e ALERT, sarà attivato il c.d. allarme antipanico. Qui, la sirena della centrale attiva immediatamente un allarme. Nel caso in cui un‘ulteriore sirena esterna sarà collegata al sistema, anche questa sarà attivata. Questo allarme potrà essere disattivato con i tasti DISARM sul telecomando oppure inserendo il PIN a 4 cifre tramite l‘unità centrale.
8. MODALITÀ OPERATIVE
Complessivamente il sistema dispone di 3 modalità (ARM, ALERT e HOME). Queste possono essere adattati individualmente alle esigenze. 8.1. Modalità ARM (allarme) Se questa modalità è attivata, la sirena si attivà al successivo riconoscimento tramite i sensori e l‘unità centrale lampeggerà ogni 2 secondi. Impostazione di base in modalità ARM: Sensore Zona Modalità/Stato Sensore porta/finestra 1 ARM Sensore porta/finestra 2 ARM Rilevatore di movimento 8 ARM
8.1.1. Impostazione del ritardo di attivazione
Il ritardo di attivazione è importante per consentire di uscire dall‘area controllata dopo l‘attivazione senza fare scattare direttamente l‘allarme. L‘impostazione predefinita in questo caso è di 20 secondi. Per modificare questo intervallo, procedere come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Premere ora il tasto seguito da „4“ per accedere all‘impostazione del ritardo di attivazione. A questo punto sarà visualizzato il tempo di ritardo impostato. (im- postazione predefinita: 20 secondi) Premere il pulsante „4“ fino a vi- sualizzare la lunghezza desiderata. (intervallo possibile: 10 secondi - 60 secondi) Quindi confermare il tempo impost- ato con . La centrale ora passa automaticamente alla modalità standby.55
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532
8.1.2. Impostazione del ritardo di allarme
L‘impostazione predefinita del ritardo dell‘allarme è di 30 secondi. In tale intervallo sarà possibile sostare/muo- versi nell‘area sottoposta a controllo senza fare scattare l‘allarme. Ciò consente ad esempio di entrare in casa senza problemi e senza fare scattare l‘allarme direttamente. Questo ritardo può essere impostato come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Premere ora il tasto seguito da „7“ per accedere all‘impostazione del ritardo dell‘allarme. A questo punto sarà visualizzato il tempo di ritardo impostato. (im- postazione predefinita: 30 secondi) Premere il pulsante „7“ fino a vi- sualizzare la lunghezza desiderata. (intervallo possibile: 10 secondi - 60 secondi) Quindi confermare il tempo impost- ato con . La centrale ora passa automaticamente alla modalità standby.
8.1.3. Impostazione della durata dell‘allarme
L‘impostazione predefinita della durata dell‘allarme è di 1 minuto. Ciò significa che quando si attiva un allarme l‘allarme nell‘unità centrale continuerà a suonare per questo periodo e scoraggia eventuali intrusi grazie al segnale acustico molto intenso. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Ora premere seguito dal tasto „0“, per accedere all‘impostazione del ritardo dell‘allarme. A questo punto sarà visualizzato il tempo di durata dell‘allarme impostato. (impostazione predefinita: 1 minuto) Premere il pulsante „0“ fino a vi- sualizzare la lunghezza desiderata. (intervallo possibile: 1 minuto - 6 minuti) Quindi confermare il tempo impost- ato con . La centrale ora passa automaticamente alla modalità standby.
8.1.4. Silenziamento del conto alla rovescia
Una volta attivato il sistema di allarme, sarà emesso un countdown (di norma un conto alla rovescia partendo da 20). Il conto alla rovescia potrà essere silenziato premendo il tasto MUTE . Premendo nuovamente MUTE potrà essere attivato il segnale acustico. Se la modalità di allarme è attivata in modalità ARM , il display lampeggia di colore rosso ogni 5 secondi
8.1.5. Disattivazione del sistema
Per disattivare il sistema, premere il tasto DISARM sul telecomando oppure disattivare il sistema con l‘ausilio del PIN a 4 cifre, seguito dal tasto sull‘unità centrale.56
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532
8.1.6. Impostazione della zona
Per la programmazione delle zone in modalità ARM, procedere come segue:
Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Ora premere seguito dal tasto per andare in modalità ARM. Ora ti permette di aggiungere o rimuovere le rispettive aree con i tasti 1-8. (Se non viene visualizzata alcuna zona, questa sarà disabilitata) Confermare l‘impostazione con
La centrale ora passa automatica- mente alla modalità standby.
8.1.7. Esempio di un avvio dell‘allarme
Viene attivato un allarme nella zona 1. Descrizione Commento e descrizione 1 Attiva modalità ARM
Viene attivato un allarme. 3 Ritardo di ingresso (30 secondi) Ora il conteggio alla rovescia è in funzione per 30 secondi; durante questo periodo, il sistema può essere disattivato senza far scattare l'al- larme (tramite il telecomando o con il PIN a 4 cifre). Se il sistema non viene disattivato in questo periodo, un allarme suonerà per 1 minuto e la centrale lampeggerà di colore rosso ogni 1,5 secondi. 4 Tornare in modalità ARM dopo l‘allarme attivato Dopo la prima attivazione, viene attivato un allarme immediatamente quando più sensori si avviano. 8.2. Modalità ALERT (segnale) Se il sistema è attivato, in questa modalità sarà avviato un segnale acustico e la centrale di allarme lampeggia ogni 2 secondi di colore verde, visualizzando la zona attivata. Impostazione di base in modalità ALERT: Sensore Zona Modalità/Stato Sensore porta/finestra 1 ALERT Sensore porta/finestra 2 ALERT Rilevatore di movimento 8 ALERT57
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532
8.2.1. Programmazione della modalità ALERT
Tramite l‘unità centrale: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Ora premere seguito dal tasto per andare in modalità ALERT. Ora ti permette di aggiungere o rimuovere le rispettive aree con i tasti 1-8. (Se non viene visualizzata alcuna zona, questa sarà disabilitata) Confermare l‘impostazione con
La centrale ora passa automatica- mente alla modalità standby. 8.3. Modalità HOME (Casa) Impostazione di base in modalità HOME Sensore Zona Modalità/Stato Sensore porta/finestra 1 ALERT Sensore porta/finestra 2 ALARM Rilevatore di movimento 8 ALARM
8.3.1. Programmazione della modalità HOME
Tramite l‘unità centrale: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in modalità stand-by. Inserire „1-2-3-4“ o il nuovo PIN e confermare con . Quando si inserisce correttamente il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è corretto, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Tre segnali acustici indicano che è stato inserito un dato non valido.) Fase 4 Fase 5 Fase 6 Ora premere seguito dal tasto per andare in modalità HOME. Ora ti permette di aggiungere o rimuovere le rispettive aree con i tasti 1-8. ZONA in modalità ALERT ZONA in modalità ARM La ZONA è disattivata Confermare l‘impostazione con
La centrale ora passa automatica- mente alla modalità standby.
Telecomando Alimentazione elettrica Batteria 1x 12V (A27) Frequenza d'esercizio 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Potenza di trasmissione 0,03 mW Portata wireless Max. 60 m (spazio aperto) codice di sicurezza della casa Tramite jumper a 4 poli58
Notice-Facile