MAKITA DJN161 - Forbici

DJN161 - Forbici MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DJN161 MAKITA in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA DJN161 - page 20
SKIP

Domande frequenti - DJN161 MAKITA

Domande degli utenti su DJN161 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DJN161 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DJN161 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DJN161 MAKITA

I Roditrice a batteria Istruzioni per l'uso

1 B o t t o n e12 Spessore di taglio acciaio dolce: 1,6 mm (1/16")24 Taglio inclinato di scanalature
2 Indicatore rosso25 Taglio perpendicolare di scanalature
3 B a t t e r i a13 Tacca
4 Marchio di stella14 Interruttore laterale26 Vista laterale
5 S p i e15 Spia27 Lamiera ondulata o trapezoidale
6 Bottone di controllo16 Stampo28 La testa di taglio deve formare un angolo retto (90°) con la superficie da tagliare.
7 Portastampo17 Bulloni
8 Controdado18 Chiave esagonale
9 Per allentare19 Punzone29 Segno di limite
10 Chiave20 Portapunzone30 Tappo portaspazzole
11 Spessore di taglio acciao inossidabile: 1,2 mm (3/64")21 Vite31 Cacciavite
22 Stringere32 Tappo portaspazzole
23 Vista dall'alto

DATI TECNICI

Modello DJN161
Capacità massime di taglioAcciaio fino a 400 N/mm21,6 mm/16 ga
Acciaio fino a 600 N/mm21,2 mm/18 ga
Alluminio fino a 200 N/mm22,5 mm/12 ga
Raggio minimo di taglioBordo esterno 50 mm
Bordo interno 45 mm
Corse al minuto (min-1) 1.900
Lunghezza totale 313 mm
Peso netto 1,9 – 2,3 kg
Tensione nominale C.c. 18 V

- Per il nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, i presenti dati tecnici sono soggetti a cambiamenti senza avviso.

- I dati tecnici potrebbero differire da paese a paese.

- Il peso può variare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combinazione più leggera e quella più pesante, in base alla Procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.

Cartuccia batteria e caricatore applicabili

Cartuccia batteriaBL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
CaricatoreDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
  • Alcune delle cartucce batterie e dei caricatori elencati sopra potrebbero non essere disponibili, a seconda della propria area geografica di residenza.

AVVERTIMENTO: utilizzare solo le cartucce batterie e i caricatori elencati sopra. L'utilizzo di cartucce batterie e caricatori diversi potrebbe causare lesioni personali e/o incendi.

ENE037-1

Utilizzo previsto

Questo utensile è progettato per il taglio delle lamiere di acciaio e delle lamiere di acciaio inossidabile.

GEA010-2

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

GEB028-2

AVVERTIMENTI DI SICUREZZA PER LA RODITRICE

  1. Tenere saldamente l'utensile.
  2. Fissare saldamente il pezzo.
  3. Tenere la mani lontane dalle parti mobili.

  4. Gli spigoli e i trucioli del pezzo sono aguzzi. Indossare i guanti. Per evitare lesioni, si raccomanda anche di calzare scarpe con suola spessa.

  5. Non posare l'utensile sui trucioli del pezzo. Ciò potrebbe causare danni o problemi dell'utensile.
  6. Non posare l'utensile lasciandolo girare. Farlo funzionare soltanto tenendolo in mano.
  7. Avere sempre i piedi appoggiati saldamente. Accertarsi che non ci sia nessuno sotto usando l'utensile in un luogo alto.
  8. Non toccare il punzone, la matrice o il pezzo immediatamente dopo una operazione. Essi potrebbero essere estremamente caldi e bruciare la pelle.
  9. Evitare di tagliare fili elettrici. C'è grave pericolo di scosse elettriche.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

AVVERTIMENTO:

NON lasciare che la comodità d'utilizzo o la familiarità con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme per la sua sicurezza. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie.

ENC007-12

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA

  1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smontare la cartuccia della batteria.
  3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
  4. Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.

  1. Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
  2. Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.

  3. Fare attenzione a non far cadere e a non colpire la batteria.

  4. Non utilizzare una batteria danneggiata.

  5. Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).

Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.

Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.

Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.

  1. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  2. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE:

- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e di aver rimosso la cartuccia batteria prima di regolarlo o di controllare il suo funzionamento.

Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)

ATTENZIONE:

- Spegnere sempre l'utensile prima di installare o di rimuovere la batteria.

- Tenere saldamente l'utensile e la batteria quando si installa o si rimuove la batteria. Se non si tengono saldamente l'utensile e la cartuccia batteria, potrebbero sfuggire di mano danneggiandosi e causare un incidente.

Per rimuovere la batteria, toglierla dall'utensile spingendo allo stesso tempo il bottone sulla parte anteriore della batteria.

Per installare la batteria, allineare l'appendice della batteria sulla scanalatura dell'alloggiamento e spingerla in posizione. Inserirla completamente finché si blocca in posizione con uno piccolo scatto. Se si vede l'indicatore rosso sul lato superiore del bottone, vuol dire che la batteria non è bloccata completamente.

ATTENZIONE:

  • Installare sempre completamente la batteria finché l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, potrebbe cadere accidentalmente fuori dall'utensile causando un incidente all'operatore o a chi gli è vicino.
  • Non installare forzatamente la batteria. Se la batteria non scivola dentro facilmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.

Sistema di protezione della batteria (Fig. 2)

L'utensile è dotato di un sistema di protezione della batteria. Questo sistema interrompe automaticamente la corrente al motore per estendere la vita della batteria. L'utensile si arresta automaticamente mentre sta funzionando se esso e/o la batteria vengono a trovarsi in una delle condizioni seguenti:

  • Sovraccarico: L'utensile viene usato in un modo che causa un suo assorbimento anormalmente alto di corrente.
    In tal caso, spegnere l'utensile e arrestare l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Riaccendere poi l'utensile per riavviarlo.
    Se l'utensile non si riavvia, vuol dire che è sovraccarica la batteria. In tal caso, lasciar raffreddare la batteria prima di riaccendere l'utensile.

  • Bassa tensione della batteria: La capacità restante della batteria è troppo bassa e l'utensile non funziona. In tal caso, rimuovere e ricaricare la batteria.

NOTA:

- La protezione del sovraccarico si attiva soltanto con una cartuccia batteria che ha il marchio di una stella.

Indicazione della capacità restante della batteria (Fig. 3)

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

Premere il bottone di controllo sulla cartuccia batteria per visualizzare la capacità restante della batteria. Le spie si accendono per pochi secondi.

SpieCapacità restante
Accesa SpentaLampeggiante
MAKITA DJN161 - Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore - 1dal 75% al 100%
MAKITA DJN161 - Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore - 2dal 50% al 75%
MAKITA DJN161 - Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore - 3dal 25% al 50%
MAKITA DJN161 - Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore - 4dal 0% al 25%
MAKITA DJN161 - Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore - 5Caricare la batteria.
MAKITA DJN161 - Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore - 6MAKITA DJN161 - Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore - 7Si potrebbe essere verificato un malfunzionamento della batteria.

015658

NOTA:

- A seconda delle condizioni d'utilizzo e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe differire leggermente dalla capacità reale.

Cambiamento di posizione stampo (Fig. 4)

La posizione del portastampo può essere cambiata di 360°. Per cambiarla, procedere come segue.

  1. Allentare il controdado con la chiave in dotazione.
  2. Tirare leggermente il portastampo e girarlo nella posizione desiderata per il lavoro.
  3. Stringere il controdado per fissare il portastampo sulla posizione desiderata.

Ci sono quattro posizioni di arresto meccanico di 90° ciascuna: 0°, 90° a sinistra e a destra, e 180°. Per posizionare lo stampo su una di queste posizioni di arresto meccanico:

  1. Allentare il controdado con la chiave in dotazione.

  2. Tirare leggermente il portastampo e premerlo leggermente girandolo sulla posizione desiderata. Il portastampo si blocca sulla posizione di arresto meccanico desiderata.

  3. Girare leggermente il portastampo per accertarsi che sia bloccato saldamente in posizione.

  4. Stringere il controdado per fissare il portastampo.

Spessore di taglio permissibile (Fig. 5)

Lo spessore del materiale da tagliare dipende dal carico di rottura del materiale stesso. La scanalatura sul portastampo serve da calibro di spessore per lo spessore di taglio permissibile. Non si deve cercare di tagliare un materiale che non entra in questa scanalatura.

Linea di taglio

La tacca sul portastampo indica la linea di taglio. La sua larghezza è uguale alla larghezza di taglio. Allineare la tacca sulla linea di taglio del pezzo quando si esegue il taglio.

Funzionamento dell'interruttore (Fig. 6)

ATTENZIONE:

  • Prima di inserire la cartuccia batteria nell'utensile controllare sempre che l'interruttore scorrevole funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF" quando si schiaccia la sua parte posteriore.
  • L'interruttore può essere bloccato sulla posizione "ON" per la comodità dell'operatore durante l'uso prolungato. Fare attenzione quando si blocca l'utensile sulla posizione "ON", e mantenere una presa salda su di esso.

Per avviare l'utensile, spingere l'interruttore laterale verso la posizione "I (ON)". Per il funzionamento continuo, premere la parte anteriore dell'interruttore scorrevole per bloccarlo.

Per arrestare l'utensile, premere la parte posteriore dell'interruttore scorrevole verso la posizione "O (OFF)".

Spia multifunzione (Fig. 7)

Le spie si trovano in due posizioni.

- Segnale di sostituzione cartuccia batteria

- Se la batteria si scarica quasi completamente durante un lavoro, la spia rossa si accende e l'utensile si arresta immediatamente. Sostituire la batteria con una completamente carica quando la spia rossa si accende.

- Funzione di prevenzione del riavviamento accidentale

  • Anche se la cartuccia batteria viene inserita nell'utensile con l'interruttore scorrevole sulla posizione "I (ON)", l'utensile non si avvia. La spia lampeggia allora lentamente per indicare che la funzione di prevenzione del riavviamento accidentale è attivata.
  • Per avviare l'utensile, spingere prima l'interruttore scorrevole verso la posizione "O (OFF)", e spingerlo poi verso la posizione "I (ON)".

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento sull'utensile.

Rimozione o installazione del punzone e dello stampo (Fig. 8, 9, 10 e 11)

Sostituire sempre insieme il punzone e lo stampo. Per rimuovere il punzone e lo stampo, allentare il controdado con la chiave. Rimuovere il portastampo dall'utensile. Usare la chiave esagonale per allentare i bulloni che fissano lo stampo. Rimuovere lo stampo dal portastampo.

Usare la chiave esagonale per allentare la vite che fissa il punzone. Tirare il punzone fuori dal portastampo.

Per installare il punzone e lo stampo, inserire il punzone nel portapunzone in modo che la tacca del punzone sia rivolta verso la vite. Stringere la vite per fissare il punzone. Installare lo stampo sul portastampo. Stringere i bulloni per fissare lo stampo.

Installare poi il portastampo sull'utensile in modo che il punzone venga inserito attraverso il foro nel portastampo. Stringere il controdado per fissare il portastampo. Dopo la sostituzione del punzone e dello stampo, lubrificarli con olio per macchine e far funzionare l'utensile per qualche tempo.

FUNZIONAMENTO

Lubrificazione preliminare

Spalmare la linea di taglio con olio per macchine per estendere la vita di servizio del punzone e dello stampo. Ciò è particolarmente importante per il taglio dell'alluminio.

Metodo di taglio (Fig. 12)

Tenere l'utensile in modo che la testa di taglio formi un angolo retto (90°) con il pezzo da tagliare. Spostare delicatamente l'utensile nella direzione di taglio.

Sfinestrature (Fig. 13)

Le sfinestrature possono essere eseguite praticando prima un foro rotondo di oltre 21 mm di diametro in cui inserire la testa di taglio.

Taglio di lamiere ondulate o trapezoidali (Fig. 14 e 15)

Regolare la posizione dello stampo in modo che esso sia rivolto nella direzione di taglio quando si taglia in posizione inclinata o perpendicolare rispetto alle scanalature delle lamiere ondulate o trapezoidali.

Tenere sempre il corpo dell'utensile parallelo alle scanalature con la testa di taglio ad angolo retto (90°) con la superficie di taglio, come mostrato nella illustrazione.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e di aver rimosso la batteria prima di cercare di eseguire l'ispezione o la manutenzione.
  • Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 16, 17 e 18)

Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di carbonio. Sostituirle quando sono usurate fino al segno di limite. Mantenere le spazzole di carbonio pulite in modo da poter scorrere liberamente nei portaspazzole. Le spazzole di carbone devono essere sostituite entrambe allo stesso tempo. Usare soltanto spazzole di carbone identiche.

Inserire l'estremità superiore di un cacciavite a punta nella tacca dell'utensile, e rimuovere il tappo portaspazzole sollevandolo.

Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspazzole. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserire quelle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.

Reinstallare il tappo portaspazzole sull'utensile.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, qualsiasi altra manutenzione o regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE:

- Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in questo manuale. L'impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.

Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita locale.

  • Stampo
  • Punzone
  • Chiave esagonale
  • Chiave 32
  • Batteria e caricatore genuini Makita

NOTA:

- Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell'imballo dell'utensile come accessori standard. Essi potrebbero differire da Paese a Paese.

ENG905-1

Rumore

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN62841-2-8:

Livello pressione sonora ( L_nA ): 96 dB(A)

Livello di potenza sonora ( L_WA^p ): 104 dB(A)

Incertezza (K): 3 dB(A)

ENG907-1

NOTA:

  • Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
  • Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO:

  • Indossare protezioni per le orecchie.
  • L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
  • Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).

ENG900-1

Vibrazione

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN62841-2-8:

Modalità operativa: taglio di lamiere

Emissione di vibrazione ( a_h ): 6,5 m/s ^2

Incertezza (K): 1,5 m/s²

NOTA:

  • Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
  • Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO:

  • L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
  • Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).

DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ

Solo per i paesi europei

Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCIÓN:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DJN161

Categoria : Forbici