FKH 394 - Auricolare Tevion - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FKH 394 Tevion in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Tevion FKH 394 - page 39
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL Magyar HU Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Tevion

Modello : FKH 394

Categoria : Auricolare

SKIP

Domande frequenti - FKH 394 Tevion

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FKH 394 - Tevion e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FKH 394 del marchio Tevion.

MANUALE UTENTE FKH 394 Tevion

5.2 Collegamento della base alla rete elettrica........................................... 45

12. Dati tecnici ......................................................................................................51 HOfer FKH 394.book Seite 36 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 13Italiano 37 GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! Complimenti per avere acquistato la nuova cuffia senza fili Tevion. Siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno apparecchio. Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la massima efficienza della cuffia senza fili, nonché la vostra sicurezza personale, siete cortesemente pregati di: leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e rispettare le istruzioni di sicurezza! Tutte le operazioni sull'apparecchio e con l'apparecchio devono essere effettuate solo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni. Se la cuffia senza fili viene ceduta a terzi, si prega di consegnare le istruzioni per l'uso unitamente all'apparecchio. Vi auguriamo che la vostra nuova cuffia senza fili possa soddisfare al meglio le vostre esigenze! HOfer FKH 394.book Seite 37 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 1338 Italiano

Cuffia Base Accessori

2. Comparto delle batterie (nella parte inferiore

dell’imbottitura auricolare di destra)

3. LED rosso Si accende se la ricezione radio è attiva e la carica

delle batterie è sufficiente

4. ON / OFF Interruttore di attivazione/disattivazione della

5. CHG. Contatti di carica

6. AUDIO IN Presa di collegamento per cavo [18] in caso di

funzionamento con cavo

7. VOL. Impostazione del volume (solo con ricezione radio)

8. AUTO TUNE Avvio ricerca automatica dei canali radio

9. LED verde Si accende quando viene ricevuto il segnale radio

10. CHARGE Il LED verde si accende durante la ricarica delle

11. Piedino di contatto per presa di collegamento AUDIO

12. POWER Il LED rosso si accende se la base è collegata

all’alimentazione di corrente ed è presente un segnale acustico con volume adeguato

13. Contatti di carica

14. CHANNEL 1,2,3 Selezione del canale radio

15. DC IN Presa di collegamento per l’adattatore di rete [17]

16. AUDIO IN Cavo per il collegamento alla sorgente audio

17. Adattatore di rete

18. Cavo per il collegamento diretto della cuffia a una

sorgente audio (lunghezza 4 m)

19. 2 batterie (1,2 V Ni-MH, tipo R03 / AAA)

20. Cavo adattatore da 3,5 mm, jack su Cinch

21. Connettore adattatore da 3,5 mm su jack da 6,3 mm

HOfer FKH 394.book Seite 39 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 1340 Italiano

2. Istruzioni per la sicurezza

Utilizzo conforme Questo apparecchio può essere utilizzato sia come cuffia senza fili che come normale cuffia con cavo. L'apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi commerciali. Note generali

  • Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
  • Il presente apparecchio non è adatto a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competenza (bambini com- presi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicurezza o nel caso in cui si ricevano indica- zioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
  • I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l’apparecchio. Per la vostra salute
  • Attenzione! Un volume di ascolto eccessivamente alto può causare danni all’udito! Un volume troppo alto genera una pressione sonora eccessiva e può comportare la perdita dell’udito. Utilizzare la cuffia con un volume di ascolto normale, che va comunque abbassato prima di collegare una sorgente audio.
  • Non utilizzare la cuffia mentre si compiono attività per le quali è necessaria una percezione attiva dell’ambiente circostante. Condizioni ambientali
  • Se l’apparecchio viene spostato da un luogo freddo a un luogo caldo, può formarsi dell’umidità di condensa al suo interno. Lasciare l’apparecchio spento per alcune ore.
  • Proteggere l’apparecchio dall’umidità, da goccioline o spruzzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica. Ad esempio, non posizionare recipienti pieni d’acqua, come i vasi, sull'apparecchio.
  • L’apparecchio non è adatto all’utilizzo in locali in cui è presente un’elevata umidità (ad esempio il bagno).
  • Sull’apparecchio non devono essere posti oggetti pesanti. HOfer FKH 394.book Seite 40 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 13Italiano 41
  • Proteggere l’apparecchio dalle temperature estreme, dai raggi diretti del sole, dalla polvere, dalle vibrazioni e dagli urti.
  • Garantire una ventilazione adeguata intorno alla base. Mantenere da tutti i lati una distanza di almeno 10 cm. Non coprire l’apparecchio (ad es. con riviste, tovaglie, tende, ecc.).
  • L’apparecchio non deve essere collocato in prossimità di fiamme libere, ad esempio candele accese.
  • Collocare l'apparecchio in posizione verticale su una superficie solida e piana.
  • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto, né in prossimità di specchi d'acqua, ad esempio nelle vasche da bagno.
  • I mobili presentano molteplici materiali di rivestimento e vengono trattati con svariati prodotti, alcuni dei quali possono contenere componenti in grado di corrodere e sciogliere i piedini di gomma. Collocare eventualmente un sostegno antisdrucciolevole sotto la base. NOTA: se l’apparecchio viene collocato in prossimità di un televisore, una radio, un telefono senza fili, un computer, lampade fluorescenti o altro possono verificarsi problemi di trasmissione. Alimentazione elettrica
  • Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente (230 V ~ 50 Hz) vicina e ben accessibile. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
  • Utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete in dotazione.
  • Durante il posizionamento dell’apparecchio, accertarsi che i cavi non siano ammassati o schiacciati. Tenere lontano i cavi da superfici calde e bordi taglienti.
  • Stendere tutti i cavi evitando che vi si possa inciampare.
  • Estrarre l’adattatore di rete dalla presa di corrente, … - ... se si verifica un guasto, - ... quando l'apparecchio non viene utilizzato per un intervallo prolungato, - ... se si desidera pulire l’apparecchio e - ... in caso di temporali.
  • Per estrarre la spina dalla presa di corrente, tirare sempre in corrispondenza della spina e mai del cavo.
  • Per scollegare completamente l’apparecchio dalla rete, estrarre l’adattatore di rete dalla presa. HOfer FKH 394.book Seite 41 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 1342 Italiano In caso di guasti
  • Estrarre subito l’adattatore di rete se il cavo o l'apparecchio sono danneg- giati.
  • Gli apparecchi o gli accessori danneggiati non devono più essere utilizzati.
  • Non inserire oggetti nell’apparecchio, poiché potrebbero entrare in contatto con parti in tensione.
  • Attenzione! Nel caso in cui liquidi o oggetti estranei penetrassero nell’appa- recchio, estrarre subito la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimet- terlo in funzione.
  • Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili all’alloggiamento o al cavo di alimentazione. Le riparazioni dell'apparecchio devono essere ese- guite esclusivamente dal centro di assistenza. Se i cavi di collegamento alla rete dell’apparecchio vengono danneggiati, devono essere sostituiti dal nostro centro di assistenza per evitare pericoli. Batterie
  • Attenzione! Non inserire mai batterie normali in questo apparecchio. Le batterie normali non si possono ricaricare, pericolo di esplosione!
  • L'ingerimento di batterie può essere mortale. Conservare quindi le batterie e la cuffia fuori dalla portata dei bambini. Se viene ingerita una batteria, ricorrere subito all’assistenza medica.
  • Non smantellare le batterie, non gettarle nel fuoco e non cortocircuitarle.
  • Se necessario pulire delicatamente con un panno asciutto i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima dell’inserimento.
  • Quando si inseriscono le batterie, verificare il rispetto della corretta polarità.
  • Utilizzare esclusivamente batterie conformi ai dati tecnici specificati nelle presenti istruzioni (1,2 V Ni-MH tipo R03 / AAA).
  • Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente. Non utilizzare tipi o marche di batterie diverse oppure batterie con capacità differente.
  • Non tentare di riattivare batterie usate mediante calore o con altri mezzi. Pericolo di esplosione!
  • Togliere le batterie dall’apparecchio se si intende mantenerlo inutilizzato per un periodo prolungato. Le batterie potrebbero perdere il liquido e danneggiare l’apparecchio.
  • Non esporre le batterie a condizioni estreme, non posizionarle su corpi incandescenti né esporle alla luce solare diretta. Ciò aumenta il rischio di perdita di liquido.
  • In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto, sciacquare immediatamente il punto HOfer FKH 394.book Seite 42 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 13Italiano 43 interessato con abbondante acqua pulita e rivolgersi prontamente a un medico. Pulizia e cura
  • Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare deter- genti corrosivi o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare la superficie dell’apparecchio.

3. Materiale in dotazione

Estrarre con attenzione gli accessori dalla confezione e verificare che tutti i pezzi siano presenti e integri. I componenti più piccoli si trovano tutti in una scatola di cartone.

  • 1 x adattatore di rete per la base [17]
  • 1 x cavo adattatore da 3,5 mm jack su Cinch [20]
  • 1 x connettore adattatore da 3,5 mm su jack da 6,3 mm [21]

4. Posizionamento dell’apparecchio

ATTENZIONE! Proteggere l’apparecchio dall’umidità, da goccioline o spruzzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica. L’apparecchio non è adatto all’utilizzo in locali in cui è presente un’elevata umidità (ad esempio il bagno).

  • Posizionare la base su una superficie stabile e piana.
  • Non esporre l’apparecchio a calore estremo, luce solare diretta o umidità.
  • Provvedere a una ventilazione sufficiente dell’apparecchio da tutti i lati. HOfer FKH 394.book Seite 43 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 1344 Italiano

5. Alimentazione elettrica

5.1 Inserimento delle batterie

Per poter utilizzare la cuffia in modalità senza fili, inserire nella cuffia le due batterie in dotazione. Esse si ricaricano automaticamente quando la cuffia viene posizionata nella base. NOTA: nel funzionamento con cavo è anche possibile utilizzare la cuffia [18] senza batterie. ATTENZIONE! Utilizzare solo le batterie in dotazione oppure batterie dello stesso tipo. Non utilizzare mai un altro tipo di batterie ricaricabili oppure batterie non ricaricabili. Nota: nelle batterie in dotazione una sezione del rivestimento di ca. 5 mm sul polo – è stata rimossa. Se si desidera sostituire le batterie con altre dello stesso tipo (1,2 V Ni-MH tipo R03 / AAA) , è prima necessario rimuovere anche su queste una sezione di rivestimento di ca. 5 mm sul polo – (ved. figura). Le batterie in dotazione hanno una capacità di 650 mAh. Se si utilizzano batterie con una capacità maggiore, il tempo di carica aumenta in modo corrispondente.

1. Afferrare l’apparecchio tra la cuffia di destra

(lettera R) e l’imbottitura dell’auricolare [1] e rimuovere l’imbottitura dell’auricolare sul disco in plastica.

2. Posizionare le due batterie [19] negli

appositi comparti, prestando attenzione alla polarità (+/–).

5.2 Collegamento della base alla rete elettrica

Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente accessibile (230 V ~ 50 Hz). La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.

1. Inserire l’adattatore di rete [17] nella presa.

2. Inserire il piccolo connettore all’altra estremità del cavo nella presa DC IN

[15] della base. Il LED POWER [12] si illumina di rosso, per poi spegnersi dopo ca. 4 minuti se non viene ricevuto alcun segnale audio.

5.3 Ricarica delle batterie

ATTENZIONE! Caricare completamente le batterie prima del primo utilizzo. Ciò richiede ca. 6 ore.

1. Posizionare eventualmente l’interruttore ON / OFF [4] sulla cuffia su OFF.

2. Collocare la cuffia nella base collegata, in modo che

i contatti di carica CHG. [5] della cuffia si trovino esattamente sui contatti di carica [13] della base e - il piedino di contatto [11] si inserisca esattamente nella presa di collega- mento AUDIO IN [6]. Il LED CHARGE [10] si illumina di verde finché le batterie sono in carica. Eventualmente il LED rosso POWER [12] si spegne. Se il LED verde CHARGE [10] si spegne, le batterie sono completamente cariche e la procedura di ricarica viene arrestata. Questo procedimento automatico previene una carica eccessiva delle batterie. NOTA: per sfruttare al meglio la capacità delle batterie, se possibile scaricarle completamente, quindi ricaricarle finché il LED verde CHARGE [10] non si spegne. HOfer FKH 394.book Seite 45 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 1346 Italiano

6. Funzionamento senza fili

Collegamento alla sorgente audio

1. Rimuovere la cuffia dalla base.

2. Impostare la sorgente audio sul volume ambiente.

3. Collegare il cavo AUDIO IN [16] (nella base) alla presa cuffia nella sorgente

audio (ad es. televisore, radio, lettore MP3). Utilizzare per una presa cuffia da 6,3 mm l’adattatore [21], e per un’uscita audio Cinch l’adattatore [20]. Il LED rosso POWER [12] rimane acceso finché la base riceve un segnale dalla sorgente audio. NOTA: il LED rosso POWER [12] non si accende se la cuffia si trova nella base oppure il segnale acustico è troppo debole. Utilizzo della cuffia

Posizionare l’interruttore ON / OFF [4] della cuffia su ON. Il LED rosso [3] sulla cuffia si accende (se le batterie sono sufficientemente cariche).

2. Il collegamento radio con la base viene cercato automaticamente. In

presenza di collegamento radio con la base, il LED verde [9] sulla cuffia si accende.

3. Regolare il volume direttamente sulla cuffia tramite la rotellina VOL. [7]. È

anche possibile regolare il volume sulla sorgente audio. Qualora non si riuscisse a stabilire il collegamento radio in modo automatico oppure la qualità della trasmissione radio non fosse adeguata, procedere come segue:

  • Portare la cuffia a una distanza di ca. 7 metri dalla base e premere il tasto AUTO TUNE [8] sulla cuffia per avviare la ricerca dei canali radio.
  • Selezionare sulla base con l’interruttore a scorrimento CHANNEL [14] un altro canale radio (1, 2 oppure 3) e premere il tasto AUTO TUNE [8].
  • Verificare se nelle vicinanze vi siano apparecchi che causano disturbi, ad es. un telefono senza fili, un televisore o un tubo luminescente. NOTA: una volta stabilito il collegamento radio è possibile spostarsi liberamente nella stanza indossando la cuffia. Se tra la base e la cuffia non vi sono oggetti di disturbo (ad es. muri di cemento armato o altri apparecchi radio), si può passare anche in un'altra stanza oppure a un altro piano. Disattivazione
  • Quando si ripone la cuffia, posizionare l’interruttore ON / OFF [4] della cuffia su OFF. Il LED rosso [3] sulla cuffia si spegne.
  • La base passa automaticamente in stand-by se non riceve alcun segnale audio per ca. 4 minuti. Il LED rosso POWER [12] sulla base si spegne. Alla HOfer FKH 394.book Seite 46 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 13Italiano 47 successiva attivazione della sorgente audio anche la base si riaccende automaticamente.
  • In caso di inutilizzo prolungato, estrarre l’adattatore di rete dalla presa di corrente. Solo in questo modo l’apparecchio è completamente staccato dalla rete. In tal caso rimuovere anche le batterie dalla cuffia, per prevenire danni dovuti alla fuoriuscita di liquido.

7. Funzionamento con cavo

  • Per il funzionamento con cavo non sono necessarie né le batterie, né la base.
  • Nel funzionamento con cavo il volume si può regolare solo sulla sorgente audio, non sulla cuffia.
  • Anche l’interruttore ON / OFF [4] nel funzionamento con cavo è privo di funzione.

1. Inserire un connettore del cavo [18] nella presa AUDIO IN [6] sulla cuffia.

2. Inserire l’altro connettore del cavo [18] nella presa cuffia della sorgente

audio. In base alla presa di collegamento nella sorgente audio è possibile utilizzare uno degli adattatori [20] e [21]. HOfer FKH 394.book Seite 47 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 1348 Italiano

8. Risoluzione dei problemi

Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l’anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. ATTENZIONE: non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio. Guasto Possibili cause/Rimedi Nel funzionamento senza fili: audio assente. Il LED rosso POWER [12] non si accende.

  • L’adattatore di rete è inserito [17] nella presa di corrente? Il connettore all’altra estremità del cavo è inserito correttamente nella presa DC IN [15] sulla base?
  • C’è corrente nella presa?
  • Il cavo AUDIO IN [16] è collegato alla sorgente audio in modo corretto?
  • La sorgente audio è accesa, avviata e impostata sulla funzione corretta? Aumentare ev. il volume sulla sorgente audio. Nel funzionamento senza fili: audio assente. Il LED rosso POWER [12] si accende.

La cuffia è accesa (l’interruttore ON / OFF [4] si trova su ON)?

  • Il LED rosso [3] sulla cuffia si accende? In caso contrario, le pile sono state inserite e sono cariche?
  • Il LED verde [9] sulla cuffia si accende? In caso contrario non vi è alcun contatto radio. Premere il tasto AUTO TUNE [8]. Selezionare eventualmente con l’interruttore CHANNEL [14] un altro canale radio e premere di nuovo AUTO TUNE [8] sulla cuffia.
  • Il volume sulla cuffia è stato tolto completamente con la rotellina VOL. [7]? HOfer FKH 394.book Seite 48 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 13Italiano 49 Nel funzionamento senza fili: qualità audio scarsa.
  • Sono presenti oggetti di disturbo tra la base e la cuffia? Essi possono essere ad es. muri di cemento armato o altri apparecchi radio.
  • Si è troppo lontani dalla base?
  • Sono presenti oggetti di disturbo in prossimità della base? Cambiare eventualmente la posizione della base.
  • Premere il tasto AUTO TUNE [8] sulla cuffia.
  • Selezionare con l’interruttore CHANNEL [14] sulla base un altro canale radio e premere di nuovo AUTO TUNE [8] sulla cuffia.
  • Aumentare il volume sulla sorgente audio.
  • Lo stato di carica delle batterie non è sufficiente?
  • Se la sorgente audio è un televisore si possono sviluppare dei sibili. Alzare il volume del televisore e abbassare quello della cuffia finché il sibilo non cessa. Nel funzionamento con cavo: audio assente oppure qualità del suono scarsa
  • Verificare il collegamento del cavo tra la sorgente audio e la cuffia.
  • Verificare le impostazioni nella sorgente audio. NOTA: nel funzionamento con cavo tutti gli interruttori e gli indicatori non funzionano. Non occorre inserire le batterie. Ricarica delle batterie assente o insufficiente.
  • Il LED verde CHARGE [10] sulla base si accende quando la cuffia viene posizionata nella base stessa? In caso contrario, verificare se i contatti di carica CHG. [5] sulla cuffia e [13] sulla base sono posizionati correttamente uno sull’altro.
  • La corrente di alimentazione durante il processo di carica è garantita?
  • Mantenere la cuffia sulla base finché il LED verde CHARGE [10] non si spegne. NOTA: per sfruttare al meglio la capacità delle batterie, se possibile scaricarle completamente prima di ricaricarle. Guasto Possibili cause/Rimedi HOfer FKH 394.book Seite 49 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 1350 Italiano

Se necessario, pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi, alcool metilico, diluenti ecc. poiché potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.

Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivamente smaltirlo nel rispetto dell'ambiente. Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidato a un ente autorizzato, nel rispetto delle norme di legge in vigore. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società specializzata nel riciclaggio. Informarsi presso il centro competente per lo smaltimento rifiuti del proprio comune. Le batterie esaurite devono essere smaltite in modo adeguato. A tale scopo, servirsi degli appositi contenitori disponibili presso i negozi che vendono batterie o nei punti di raccolta municipali.

11. Dichiarazione di conformità

L'azienda produttrice garantisce la conformità dell'apparecchio agli standard previsti dalla legge. L'intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile in internet all'indirizzo www.gt-support.de.

Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva R&TTE 99/5/CE. Con riserva di modifiche tecniche. Dati elettrici Adattatore di rete: Ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Uscita: 12 V 200mA Classe di protezione: II Batterie: 2 x 1,2 V Ni-MH tipo R03 / AAA [Pb] Frequenze di trasmissione Canale 1: 863,51 - 863,55 MHz Canale 2: 864,01 - 864,05 MHz Canale 3: 864,51 - 864,55 MHz Collegamento audio Stereo con jack da 3,5 mm Adattatore [21]: jack da 3,5 mm su Cinch da 6,3 mm Adattatore [20]: jack da 3,5 mm su Cinch Informazioni generali Dimensioni: Base: ca. 187 mm x 126 mm x 65 mm (L x P x A) Cuffia: ca. 195 mm x 92 mm x 214 mm (L x P x A) Peso: Base più cuffia: ca. 469 g ID manuale: 42356 / pe / 2009 HOfer FKH 394.book Seite 51 Donnerstag, 22. Oktober 2009 1:57 1352 Magyar Tartalom