VG SM 1 - Pinza per croque monsieur Venga - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VG SM 1 Venga in formato PDF.
Domande frequenti - VG SM 1 Venga
Scarica le istruzioni per il tuo Pinza per croque monsieur in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VG SM 1 - Venga e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VG SM 1 del marchio Venga.
MANUALE UTENTE VG SM 1 Venga
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l'apparecchio, sia per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze, non devono per niente utilizzare l'apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l'apparecchio come un giocattolo.
Przśa dż Šettere în qunzone n'appareccezo, controńnare cęe na tenszone deňna rete enettrzca corzsponda esattaŠente a queňna deňn'appareccezo.
□ Non nasczare n'appareccęzo żncustodźło durante żń qunzzonaŚento.
Verzążcare reżońarśente cęe n'appareccęzo non sża danneżżato. Non accendere n'appareccęzo quañora żń cavo o n'appareccęzo stesso dovessero presentare un quańszasz danneżżaśento. Tutte ne rżparazzonż devono essere eseżużte da un servizzzo quańzążćałon cavo danneżżato deve essere soslżtużto da un servizzzo quańzążćało
Quest'apparecezo dovrà essere destznato soño ań'uso doŠestžco e neńna Šanžera źndžcata žn queste žstruzzonż.
Non žššeržere n'appareccęzo zn acqua o zn ańtro nízquždo, né per puńžrno né per quańszasz antra rażzone. Non Šettere n'appareccęzo zn navastovzžnże.
Non usare n'appareceço añn'aperto e rzporno seSpre zn un nuožo asczutto.
Non utzńżzzare accessorż se non queńż conszńżatż dań qabbrżcante; n'utzńżzo dż accessorż dżversż potrebbe essere perżcoñoso per n'utente ed żnońtre potrebbe danneżżare n'appareccęzo.
Non tżrare zń cavo per spostare n'appareccęzo. Asszcurarsz cęe zń cavo eneltrźco non possa żspżźnżarsz per evżtare eventuańż cadute deńn'appareccęzo. Non avvońżere zń cavo ŝntorno ańn'appareccęzo e non storcerno.
□ Mettere n'appareccęzo su dż un tavońo o un supporto abbastanza stabżne per evżtare eventuńż cadute.
La temperatura delle parti accessibili può essere molto alta durante l'uso. Non toccare le parti calde dell'apparecchio.
Spežnere sešpre n'appareccèzo quando non è în qunzzone, soprattutto se non è dotato dż un žinterruttore.
□ Utźńzzare n'appareccęzo per na sońa cottura dż ańżŚentż per zń consuśo.
L'appareccęzo non deve Saż essere accesso traSzte un tżSer esterno o un antro szsteSa dż coŚando a dżstanza separato.
1) Servizzò quańzązcato: servizzò assistenza tecnżca deń gabbrżcante o deńń'ŻSportatore o una persona quańzązcata, rzconoscżuta ed autorizzata ad eqgettuare rżparazzonż, cuż żnvżare n'appareccęzo per na rżparazzone o żń controńno. Rźvońżere żn oźnż caso n'appareccęzo a questo servizzò.
iSO
- Durante żń przíso utżńizzo deń' appareccezo, ńa peńńzcońa protettzva produce deń quśo. Questo NON è nocźvo. Cośunque na priża vońta cęe sz utżńzza n'appareccezo, raccośandżaśo dż garno qunżonare durante una deczna dż Śznutż senza czbo.
- Quando sż utżńizza n'appareccęzo per na prżśa vońta, terżerno con un panno użźdo e poż ascżużare. Le pżastre sono antżaderentż, per cuż n'utżńizzo dż burro o antrż condżsentż è qacońtatżvo. Sż può unżere na pżastra con burro, Šarżarżna o antrż żrassż da cucżna.
- Cężudere n'appareccęzo e coñéżare na spżna añna presa dż corrente. La spża nuŚznosa aranczone sz żnńuŚznerà ad żndżcare cęe n'appareccęzo è żn qunzzone.
- Preparare ż toast Šentre n'appareccęzo sz scańda.
- Quando n'appareceço e a raizzunto na teSperatura sż accende na nuce verde. Durante na cottura, na nuce verde sż speźnerà e sż accenderà più voíte, režońaršente: czo sta ad žndžcare cęe zín terŠostato sta režońando na teSperatura deñn'appareceço.
- Attenzione, durante n'uso, ne pžastre džventano cańde. Stare attentí z dž non bruczarsz.
- Aprzre n'appareccęzo, żnserżre una quetta dż pane neńna pżastra żnąerżore con żń nato żśburató a contatto con ńa pżastra dż cottura.
• Aźżunżere na garcżtura. - Poszżżonare n'ańtra getta dż pane con żn ínato żśburrato rzvońto verso n'ańto e cężudere n'appareccęzo. Fare attenzzone a non venżre a contatto con żn vapore cęe sz crea durante na cottura.
- In toast sarà cotto žn 2/3 Šznutž o un po' dž più secondo ž žustž. A cottura avvenuta estrarre žn toast con n'ązuto dž una pañetta dž řežno o dž pnastžca. Non utžnizzare utenszńž žn Šetańna, žn quanto potrebbero dannežžare žn rzvestižŠento antżaderente deňne pzastre.
• Rzceżudere n'appareccęzo per preservare żń cañore se sz żntende żnserizre un antro toast.
• Sz conszínża dż preparare antrż toast durante na cottura deń przśo.
• Per speżnere n'appareccęzo toźnizere na spżna dańna presa dż corrente.
QzALCHE SzGGEZIMENqO PEZ zN ZISzLqAqO MIGLIOZE
- Prerżscańdare seŚpre n'apparecceło przśa deńń'uso. Cońneżarno durante na preparazzone dez toast.
- Può essere utznizzato deń burro aroŠatžco.
- Spanśare den ňardo suż trancz dż pane cęe arrostzscono per accentuare zń żusto.
ManualeFacile