Lavor Force 145 - Idropulitrice

Force 145 - Idropulitrice Lavor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Force 145 Lavor in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 2 domande
Notice Lavor Force 145 - page 2
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Force 145 Lavor

2 domande su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Come installare il rubinetto di uscita sul pulitore ad alta pressione Lavor Force 145?
Domande Frequenti - 29 j
Risposta Notice-Facile

Per installare il rubinetto di uscita sul tuo pulitore ad alta pressione Lavor Force 145, segui questi passaggi precisi:

1. Preparazione

  • Assicurati che il dispositivo sia spento e scollegato dalla fonte di alimentazione.
  • Chiudi l'ingresso dell'acqua per evitare perdite durante l'installazione.

2. Rimozione del vecchio rubinetto (se applicabile)

  • Svita delicatamente il vecchio rubinetto di uscita a mano o con una chiave adatta.
  • Fai attenzione a non danneggiare le filettature o le guarnizioni.

3. Preparazione del nuovo rubinetto

  • Verifica che il nuovo rubinetto sia compatibile con il modello Force 145.
  • Controlla che le guarnizioni siano in buone condizioni o sostituiscile se necessario.

4. Installazione del nuovo rubinetto

  • Avvita il rubinetto a mano sull'uscita prevista.
  • Quindi stringi con una chiave, senza forzare eccessivamente per evitare di danneggiare le filettature.

5. Verifica

  • Riapri l'ingresso dell'acqua e collega il dispositivo.
  • Accendi il pulitore per verificare che non ci siano perdite dal rubinetto.
  • Assicurati che il rubinetto funzioni correttamente e regoli bene il flusso d'acqua.

Seguendo questi passaggi, garantisci un'installazione corretta e sicura del rubinetto di uscita sul tuo pulitore ad alta pressione Lavor Force 145.

Rispondi (sii il primo)
Qual è la funzione e come mantenere il rubinetto di uscita del pulitore ad alta pressione Lavor Force 145?
Domande Frequenti - 29 j
Risposta Notice-Facile

Funzione del rubinetto di uscita: Sul pulitore Lavor Force 145, il sistema di uscita dell'acqua (pistola e ugello) consente di dirigere e controllare il getto ad alta pressione. L'ugello crea il getto spingendo l'acqua a 145 bar, mentre la pistola è dotata di un dispositivo di sicurezza che impedisce attivazioni accidentali. La pompa è dotata di una valvola di bypass che regola automaticamente la pressione durante la fase di inattività della macchina.

Manutenzione dell'ugello e dell'uscita: L'ugello ad alta pressione deve essere ispezionato e pulito regolarmente, poiché è il punto di uscita più critico. Se noti una significativa caduta di pressione o un getto più debole del solito, pulisci immediatamente l'ugello. Utilizzando un ago, rimuovi delicatamente eventuali sporcizie o detriti che ostruiscono il foro dell'ugello, quindi puliscilo con acqua da davanti a dietro. Non forzare l'ago per evitare di allargare o danneggiare il foro.

Prevenzione del calcare: I depositi di calcare e le incrostazioni sono la causa principale di malfunzionamento dell'ugello. Dopo ogni utilizzo, svuota il sistema facendo funzionare la pompa per alcuni secondi senza il tubo ad alta pressione collegato (in fase di aerazione), fino a quando l'acqua esce senza bolle. Questa operazione rimuove i residui e previene l'accumulo di calcare all'interno dell'ugello.

Pulizia generale della pistola e della lancia: Pulisci la parte esterna della pistola e della lancia con un panno morbido e asciutto. Non spruzzare mai il dispositivo con acqua e non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. Controlla regolarmente il collegamento del tubo ad alta pressione con la pistola e la macchina per assicurarti che sia ben stretto e che non ci siano perdite.

Manutenzione dell'alimentazione e dell'intero sistema: Pulisci anche il filtro situato al collegamento dell'alimentazione dell'acqua, poiché un filtro intasato riduce il flusso e influisce sulle prestazioni dell'ugello. Prima di qualsiasi manutenzione, scollega sempre il dispositivo dall'alimentazione elettrica. Il dispositivo non richiede alcuna manutenzione particolare oltre a queste operazioni di pulizia regolari.

Attenzione: La garanzia di 2 anni non copre la pulizia delle parti operative, dei filtri e degli ugelli ostruiti da depositi di calcare o bloccati da residui. Una manutenzione regolare ti aiuterà a evitare questi problemi e a preservare le prestazioni del tuo pulitore ad alta pressione Lavor Force 145.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Force 145 - Lavor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Force 145 del marchio Lavor.

MANUALE UTENTE Force 145 Lavor

ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell'utilizzo. pag.2

INDICE pag.
Introduzione 2
Simboli 2
Avvertenze di sicurezza 2
Uso 4
Cura e manutenzione 5
Rimedi in caso di malfunzionamento 5
Condizioni di garanzia 6
Smaltimento 6
Ilustrazioni120-123

INTRODUZIONE

> UTILIZZO PREVISTO

  • L'apparecchio può essere usato per il lavaggio di superfici in ambienti esterni, agli qualvolta si richieda l'uso di acqua in pressione per eliminare lo sporco.
  • Con opportuni accessori opzionali si possono svolgere lavori di schiumatura, sabbiatura e lavaggi con spazzola rotativa da applicare alla pistola.
  • Le prestazioni e la semplicità d'uso dell'apparecchio sono idonee ad un utilizzo NON PROFESSIONALE.

> DATI TECNICI

(vedi targhetta dati tecnici)

SIMPOLI

Lavor Force 145 - SIMPOLI - 1

ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di sicurezza.

Lavor Force 145 - SIMPOLI - 2

IMPORTANT

Lavor Force 145 - IMPORTANT - 1

BLOCCATO

Lavor Force 145 - BLOCCATO - 1

APERTO

Lavor Force 145 - APERTO - 1

SE PRESENTE (vedi imballo)

Lavor Force 145 - SE PRESENTE (vedi imballo) - 1

Doppio isolamento (SE PRESENTE): è una protezione supplementare dell'isolamento elettrico.

SICUREZZA

>AVVERTENZEGENERALI

01 ATTENZIONE: Apparecchio da utilizzato solo all'aperto.

02 ATTENZIONE: Alla fine di agli lavoro, scollegare sempre il collegamento elettrico e idrico.

03 ATTENZIONE: Non usare l'apparecchio se il cavo elettrico o parti importanti dell'apparecchio risultano danneggiate, es. dispositivi di sicurezza, tubo alta pressione pistola ecc.

04 ATTENZIONE: Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore, tipo shampoo detergente neutro a base di tensioattivi biodegradabili anionici. L'impiego di altri detergenti o sostanze chimiche cui prompressere la sicurezza dell'apparechio.

AT05a ATTENZIONE: Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di persona, salvo il caso in cui queste indossino abiti protettivi.

05b - durante il lavoro non ammettete la presenza di persona o animali entro un raggio di 5 metri.

05c - operate sempre con abbigliamento adeguato per proteggersi contro l'eventuale rimbalzo di materiale asportato dal getto d'acqua ad alta pressione.

05d - non toccare la spina elettrica e l'apparecchio con le mani bagnate e a piedi nudi.

05e - indossate eventually occhiali di protezione e calzature con suola in gomma.

06 ATTENZIONE: Il getto della lancia non deve essere indirizzato verso parti meccaniche contenti grasso lubrificante: in caso contrario il grasso verrà disciolto e disperso sul terreno. I pneumatici e le valvole d'aria dei pneumatici devono essere lavati mantenendo una distanza minima di 30~cm ; in caso contrario essi potrebbero essere danneggiati dal getto d'acqua alla pressione. Il primo segno di tale danneggia-mentation è dato dallo sbiadimento del pneumatico. Pneumatici e valvole d'aria dei pneumatici danneggiati sono pericolosi per la vita.

07ATTENZIONE: I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati impropriamente. I getti non devono essere diretti verso le persone, gli animali, verso le apparecchiature elettriche vivere oppure verso l'apparecchio stesso.

08 ATTENZIONE: I tubi flessibili, gli accessori e i raccordi per l'alta pressione, sono importanti per la sicurezza dell'apparecchio. Utilizzare solamente tubi flessibili, accessori e raccordi prescritti dal costruttore (è estremamente importante preservare l'integrità di questi componenti evitandone un uso improprio e prevenendoli da pieghe, urti, abrasioni).
09 ATTENZIONE: Apparecchi non dotati di A.S.S. - Automatic Stop System: non devono ri manere in funzione per più di 2 minuti a pistola rilasciata. L'acqua riciclata aumento notevolmente di temperatura provocando gravi danni alla pompa.
A.S.S. AUTOMATIC STOP 10ATTENZIONE: Apparecchi dotati di A.S.S - Automatic Stop System: è buona norma non lasciarli in stand-by per più di 5 minuti.
11 ATTENZIONE: Spagnere completeness l'apparecchio (interruptore generale in posizione (0)OFF) agli qualvolta lo si lascia incustodito.
12 ATTENZIONE: Ogni macchina viene collaudata nelle sue condizioni d'uso, per cui è normale che alcune gocce d'acqua rimangano presenti al suo interno.
13 ATTENZIONE: Fare attenzione a non neggiare il cavo elettrico. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore oppure dal servizio assistenza, oppure da personale qualificato al fine di evita re situazioni di pericol.
13b ATTENZIONE: Non tirare mai o alzare l'apparecchio utilizzato il cavo elettrico.
14 ATTENZIONE: Macchina con fluido in pressione. Impugnare la pistola saldamente per prevenir la forza di reazione. Utilizzato solo l'ugello di alta pressione in dotazione alla macchina.
16 ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persona (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di espertienza e conoscenza, a meno che non abbianno avuto istruzioni per l'uso o la supervisione dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
17 ATTENZIONE I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
18 ATTENZIONE: Non mettere in funzione l'idropulitrice prima di aver srotolato il tubo ad alta pressione.
19 ATTENZIONE: Avvolgere e svolgere il tubo

avendo cura di non causare il ribaltamento dell'idropulitrice.

20 ATTENZIONE: Quando si svolge o avvolge il tubo, la macchina deve essere spenta ed il tubo scarico alla pressione (fuori servizio).
21 ATTENZIONE: Rischio di esplosione. Non spruzzare liquidi inflammabili.
22 ATTENZIONE: Per garantire la sicurezza della macchina, usare solo pezzi di ricambio originali presso il produttore o approvati dal fabbricante.
23 ATTENZIONE: Non dirigere il getto verso se stessi oppure verso altre persone per pulire abiti o scarpe.
24 ATTENZIONE: Non permettere che l'apparecchio venga usato da bambini o da personale non addestrato.
ATTENZIONE: L'acqua che è passata attaverso i dispositivi antiriflusso è considerata non potabile.
× ATTENZIONE: Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica, staccando la spina alla presa elettrica, prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia.
XY ATTENZIONE: Prolunghe non adeguate, possono essere pericolose.
d an XJ ATTENZIONE: Se viene utilizzata una prolunga, la spina e la presa dovranno essere impermeabili all'acqua

> DISPOSITIVI DI SICUREZZA

ATTENZIONE: La pistola è dotata di un fermo di sicurezza. Ogni qualvolta si interrompe l'uso della macchina è importante azionare il fermo di sicurezza per evitare aperture accidentali.
- Dispositivi di sicurezza: pistola dotata di fermo di sicurezza, macchina dotata di protezione da sovraccarichi elettrici (CL. I), pompa dotata di valvola di by-pass o dispositivo di arresto.
- Il pulsante di sicurezza della pistola non serve al bloccaggio della leva durante il funzionamento, ma per evitarne aperture accidentali.
ATTENZIONE: L'apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione motore: in caso di intervento del dispositiivo attendere quale minuto o in alternatively scollegare e ricollegare l'apparecchio alla rete elettrica. In caso del ripetersi del problema o della mancata riaccensione, portare l'apparecchio presso il più vicino Centro Assistenza,

>STABILITA

ATTENZIONE: La macchina deve essere sempre mantenuta su una base orizzontale, in modo sicuro e stabile.

USO

>DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO

Vedere il "manuale delle istruzioni specifiche" fornito in dotazione.

> MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO

Vedere il "manuale delle istruzioni specifiche" fornito in dotazione.

> INSTALLAZIONE

Vedere fig. A

>AVVIAMENTO

Vedere fig. B

> LANCE ALTA PRESSIONE

Vedere fig. H

> ASPIRAZIONDETERGENTE

Vedere sequenza fig. E-F-G

> TUBO ALTA PRESSIONE

Vedere fig.

> ALIMENTAZIONE IDRICA

Collegamento idrico

Lavor Force 145 - > ALIMENTAZIONE IDRICA - 1

ATTENZIONE (simpolo): appearecchio non adatto al collegamento alla rete dell'acqua potabile.

L'idropulitrice può essere collegata direttamente alla rete di distribuzione dell'acqua POTABI-LE solamente se nella tubazione di alimentazione è installato un dispositivo antiriflusso con svuotamento conforme alle normative vigenti. Assicurarsi che il tubo sia almeno 013mm - 1 / 2 inch e che sua rinnfortato.

ATTENZIONE: L'acqua che è passata attaverso i dispositivi antiriflusso è considerata non potabile.

IMPORTANT: Aspirare solamente acqua

filtrata o pulita. Il rubinetto di prelievo acqua deve garantire una erogazione pari al doppio della portata massima della pompa.

  • Portata minima: 15 l/min.
  • Temperatura massima dell'acqua in ingresso: 40^
  • Pressione massima dell'acqua in ingresso: 1Mpa

Collocare l'idropulitrice il più vicino possibile alla rete idrica di approvvigionamento.

La non osservanza delle suddette condizioni provoca gravi danni meccanici alla pompa nonché il decadimento della garanzia.

Alimentazione alla conduttura dell'acqua

  • Collegare un tubo flessibile di alimentazione (non compreso nella fornitura) al raccordo per l'acqua dell'apparecchio ed all'alimentazione dell'acqua.
  • Aprire il rubinetto.

Alimentazione dell'acqua da un serbatoio aperto

  • Svitare il raccordo per l'alimentazione dell'acqua.
  • Avvitare il tubo di aspirazione conhetto (non compreso nella fornitura) al raccordo per l'acqua dell'apparecchio.
  • Immergere il filtrro nel serbatoio.
  • Sfiataré l'apparecchio prima dell'uso.
  • Svitare il tubo flessibile ad alta pressione dal raccordo dell'alta pressione dell'apparecchio.
  • Accendere l'apparecchio e farlo funzionare finché l'acqua esce priva di bolle dal raccordo ad alta pressione.
  • Specnere l'apparecchio e riavvitare il tubo flessibile ad alta pressione.

> ALIMENTAZIONE ELETTRICA

  • Il collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere conforme alla norma IEC 60364-1.
    IMPORTANT Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete elettrica e che la presa sia protetta con un interrottore magnetotermico differenziale "SALVAVITA" con sensibilità di intervento inferiore a 0,03 A - 30ms.
  • In casi di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio,fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionlmente

qualificato.

  • Non utilizzato l'apparecchio in caso di temperatura ambiente inferiore a 0^ , seesso è equipaggiato con cavo in PVC (H VV-F).

XY ATTENZIONE: Prolunghe non adequate pos-sono essere pericolose.

XJ ATTENZIONE: Se viene utilizzata una prolunga, la spina e la presa dovranno essere impermeabili all'acqua e il cavo delve avere le dimensioni indicate nella tabella sottostante.

<16 A <25 A
<20 m ø 1,5 mm214 AWGø 2,5 mm2
12 AWG
20 m - 50 m ø2,5 mm2ø 4,0 mm2
12 AWG10 AWG

A.S.S. AUTOMATIC STOP SYSTEM

(se presente)

IMPORTANTE: (Automatic Stop System), il quale provvede a spegnere l'idropulitrice durante la fase di by-pass. Per avviare l'idropulitrice è perciò necessario posizionare l'interruttore su (l)"ON" quando premere la leva della pistola, l'A.S.S. providera ad avviare l'apparecchio rispegnendolo automaticamente qualora venga rilasciata la leva. Si consiglia perciò di insertire la sicura posta sulla leva della pistola agli qualvolta si fermi la macchina, per evitare accensioni accidentali.

  • Spontanei avviamenti della macchina sono intervenire sulla pistola sono imputabili a fenomeni quali bolle d'aria nell'acqua o altri e non a difettosità del prodotto.
    Non lasciare la macchina in stand-byenza sorvegianza per più di 5 minuti. In caso contrario è necessario, per la protezione della macchina, riportare l'interruttore in posizione (0) "OFF".
  • Verificare che l'accoppiamento del tubo alla pressione con la macchina e con la pistola in dotazione sua correttamente eseguito, vale a direenza perdita d'acqua.

> FINE LAVORO

Vedere fig. C

CURA E MANUTENZIONE

Vedere fig. D

L'apparecchio non richiede manutenzione.

× × ATTENZIONE : Scollegare l'apparecchio dal la rete elettrica, staccando la spina alla presa elettrica , prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia.

ATTENZIONE : Non spruzzare la macchina con acqua e non usare detergenti o solventi aggressivi. La macchina si potrebbe danneggiare.

  • Pulire la parte esterna della macchina con uno straccio asciutto.

>STOCCAGGIO

Vedere fig. D

  • Spostare l'apparecchio solo afferrando la maniglia di trasporto
  • Conservare l'apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto e sicuro, fuori alla portata dei bambini.

L'apparecchio non funziona

  • Controllare la tensione di rete.
  • Accertare eventuali danni al cavo di alimentazione.

L'apparecchio non va in pressione

  • Sfiataré l'apparecchio: fare funzionare la pompa除去 il tubo ad alta pressione, finché l'acqua esce除去 bolle dall'uscita dell'alta pressione. Riattacare poi il tubo ad alta pressione.
  • Pulire il filtro nell'attacco dell'acqua.
  • Pulire ilhetto nell'attacco del tubo alla pressione (se presente).
  • Controllare la quantità di alimentazione dell'acqua.
  • Accertare la tenuta o eventuali intasamenti in tutti i tubi di alimentazione della pompa.

Forti oscillazioni di pressione

IT

  • Pulite l'ugello ad alta pressione. Con uno spillo, togliete la sporcizia dal foro dell'ugello e lavatelo alla parte anteriore con acqua.

La pompa perde

  • Sono amesse fino a 10 gocce al minuto. In caso di perdita maggiore rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.

Ricambi

Utilizzare esclusivamente ricambi originali oppure ricambi approvati dal costrutto.

CONDIZIONI DIGARANZIA

Tutti i nostri appearecchi sono stati sottoposti ad accurati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di fabbricazione in conformità alle normative vigenti applicabili nei vari Paesi.

La garanzia decorre alla data di acquisto.

Sono esclusi alla garanzia: le parti soggette a normale usura, le parti in gomma, spazzole di carbone, i filtri, gli accessori e gli optionali; i danni accidentali, per trasporto, per incuria o inadeguato trattamento, per uso ed installmente errati o impropri.

La garanzia non contempla la pulizia degli organi funzionanti, delle incrostazioni, dei filtri e ugelli in genere.

La macchina è destinata esclusivamente ad un uso hobbystico e NON PROFESSIONALE:

La garanzia non copre l'uso diverso da quello privato.

SMALTIMENTO

Lavor Force 145 - SMALTIMENTO - 1

Quale proprietario di un appearecchio elettrico o elettronico, la legge (conformmente alla direttiva UE

2002/96/CE del 27 gennaio 2003) le vieta di

smaltire quello prodotto o i loro accessori elettrici / elettronici come rifiuto domestico solido urbano e le impone invece di smaltirlo negli apposti centri di raccolta.

E' possible smaltire il prodotto direttamente dal distributore mediante l'acquisto di un prodotto nuovo, equivalente a quello da smaltire

INDEXpag.
General information7
Symbols7
Safety precautions7
Usage9
Care and maintenance11
Troubleshooting11
Warranty conditions11
Disposal11
Pictures120-123

GENERAL INFORMATION

>INTENDEDUSE

(a se vedea datele tehnice eticheta)

SIMPOLURI

Lavor Force 145 - SIMPOLURI - 1

ATENtIE! Fiti ateni din motive de siguranta

Lavor Force 145 - SIMPOLURI - 2

IMPORTANT

Lavor Force 145 - SIMPOLURI - 3

BLOCAT,inchis

Lavor Force 145 - SIMPOLURI - 4

DEBLOCAT,deschis

Lavor Force 145 - SIMPOLURI - 5

DACA PREZENT

Lavor Force 145 - SIMPOLURI - 6

IZOLATIA DUBLA (daca prezenta): este o protectie suplementara a izolatiei electrifice.

NORME DE SIGURANTA

> AVERTISMENTEGENERALE

Ziureti il "manuale delle istruzioni specifiche" fornito in dotazione.

SURINKIMO INSTRUKCIJOS

manifattur jew approvat mill-manifattur

23 ATTENZJONI Tippontax il-gett lejk jew lejn hadd iehor biex tnaddaf il-hwejjeq jew izzarbun.
24 ATTENZJONIThallix li I-apparat jintuza minntfal jew minn persuni mhux maghlma.
× ATTENZJONI: jekk I-ilma tghaddi minn golpreventers rifluss, ilma mhux tax-xorb.
× × Isskonnettja I-apparat mill-elettriku qabel ma taghmel kull xorta ta'intervent ghal manutenzjoni u tindif.
XY ATTENZJONI: Ekstenxin kejbils mhux adattati jistghu joholqu periklu.
XJ ATTENZJONI: Jekk tuza ekstenxin kejbil, ilplakk u s-sokit ghandom ikunu waterprof, u ilkejbil ghandu jkollu d-dimensjonijiet hawn tahtimsemmija.

Dipositivi tas-sigurta:

ATTENZJONI: il-gan ta' I-ilma ghanda lokk tassigurtà. Kul darba li tieqaf tuza I-apparat illokja il-gan biex tevita attivazzjoni incidentali.

  • Dipositivi tas-sigurtà: gan bill-lokk tassigurtà, makna bill-cutout ta' I-ettriku (CL. I), pompa bill-bypass valv jew biex titfi I-apparat
  • Il buttuna tas-sigurtà tal-gan mhux biex tillokja I-lieva waqt l-uzu, imma sabiei tevita li tithaddem accidentalment.
    ATTENZJONI: L-apparat huwa mghammar b'mezz ta' protezzjoni tal-magna: f'kaz li dan jintervjeni, stenna ftit minuti jew skonnettja u erga' ikkonnettja l-apparat mal-mains tad-dawl. Jekk il-problema tippersisti jew l-apparat ma jahdimx ghandek tiehu l-apparat f'hanut tattiswija.

>STABBILITA

ATTENZJONI: L-apparat ghandu dejjem jinzamm fuq bazi orizzontali, b'mod sikur u stabbli.

UZU

BICCIET INKLUZI
ara ""Manwal ta 'struzzjonijiet" hija fornuti.
ISTRUZZJONJIJET BIEX TARMA
ara "Manwal ta 'struzzjonijiet" hija fornuti.
INSTALLAZZJONI
ara l-figura A

MT

BIEX TIBDA

ara I-figura B

ZENNUNA BIPRESSJONIGHOLJA (P.GH.)

ara I-figura. H

Uza biss "spare parts" originali jew approvati mill-manifattur.

KUNDIZZJONIJET TAL-GARANZIJA

L-apparati kollha taghna gew ittestjati bir-reqqa u ghandhom garanzija f'kaz ta'difetti tal-fabbrika f'konformita man-normi kurrenti. Jekk il-woxer ta' l-ilma bi pressjoni gholja jew xi accessorju ghandu bzonn xi tip ta' riparazzjoni matul il-garanzija. Li jmiss m'mhiex koperti mill-garanzija: - partijiet li huma suggett hsarat minhabba konsum; - Ilpajp ta' pressjoni gholja u l-accessorji mhux bilfors jinxtraw. - hsarat ikkawzati mittrasport, negligenza jew trattament mhux appropripat jew mhux korrett, jew uzhu hazin li ma jaqbilx mall-attentionzionijiet f'dan ilmanwal.- Il-garanzija ma tkoprix it-tindif tal-partijiet interni. ATTENT! Hsarat, bhal zenunnijiet miżdudin, valvuli u mekkanižmu miżdud minhabba gebel talgir, accessorji ta' apparat ta' tindif ta' pressjoni bilhsara (bhal manka ta' pressjoni gholja mibrama) u/ jew apparat li jaḥdem generalment minghajr ebda difett MA JAQGHUX TAHT IL-GARANZIJA.

Dan I-apparat ta' tindif ta' pressjoni ghandu jintuzu ghal xoghol domestiku u ta' delizzju: KULL XORTA OHRA TA' UZU MA TAQGHAX TAHT IL-GARANZIJA.

RIMI

Bhala sid ta' apparat elettriku jew elettroniku, il-liigi (b'mod konformi mad-Direttiva ta' I-UE 2002/96/KE ts-27 ta' Jannar 2003 dwar skart ta' taghmir elettriku u elettroniku u l-ligijiet nazzjonalita' I-Istati Membr ta' I-UE li implimentaw din id-Direttiva) tipprojbixxi li tarmi dan il-prodott, jew accessorji elettrici / elettronici tal-prodott stess, bhala skart solidu municipali u timponi I-obbligu li tuza il-facilitajiet adegwati ta' gbir ta' skart biextarmih. Tista' tirritorna l-prodott lill-bejjiegh meta tixtri prodott gdid li huwa ekwivalenti ghal dak li tkun qed tirritorna. Jekk tarmi l-prodott fl-ambient jista' jkun ta' hsara ghall-ambjent u ghas-sahha talbniedem. ls-simbolu muri fil-figura jindika I-kontenituri ta' gbir ta' skart municipali u huwa espressament ipprojbit li tarmi dan il- prodott f'dawn il-kontenituri. Nuqqas ta' konformita mar-regoli stipulati fid-Direttiva 2002/96/KE u fid-digrieti implementati fl-Istati Membr varji huwa punibbl b'mod amministrattiv.

INDEX str.

UVOD 112

SIMBOLY 112

ZABEZPECENIA 112

OBSLUHA 113

STAROSTLIVOST A UDRZBA 115

POMOC V PRIPADE PORUCHY 115

PODMIENKY ZARUKY 115

LIKVIDÁCIA 115

illustrazioni 120-123

UVOD

> PREDPOKLADANEPOUZITIE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Lavor

Modello : Force 145

Categoria : Idropulitrice