SOEHNLE Food Control Easy 66120 - Bilance da cucina

Food Control Easy 66120 - Bilance da cucina SOEHNLE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Food Control Easy 66120 SOEHNLE in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice SOEHNLE Food Control Easy 66120 - page 39
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SOEHNLE

Modello : Food Control Easy 66120

Categoria : Bilance da cucina

SKIP

Domande frequenti - Food Control Easy 66120 SOEHNLE

Scarica le istruzioni per il tuo Bilance da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Food Control Easy 66120 - SOEHNLE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Food Control Easy 66120 del marchio SOEHNLE.

MANUALE UTENTE Food Control Easy 66120 SOEHNLE

1. Impiego conforme alle disposizioni 39

2. Indicazioni di sicurezza 40

3. Display e elementi di controllo 41

4. Messa in esercizio 42

6. Taratura e valutazione 44

7. Determinazione dei valori nutrizionali 45

8. Fondamenti della determinazione del valore nutritivo 46

8. Funzioni di memorizzazione 46

12. Smaltimento della bilancia 49

13. Dichiarazione di conformità 49

14. Assistenza ai consumatori 50

1. Impiego conforme alle disposizioni

/DULQJUD]LDPRSHUDYHUDFTXLVWDWRTXHVWRDSSDUHFFKLR4XHVWDELODQ-

cia analitica aiuta a determinare i più importanti valori nutrizionali e i più rilevanti elementi costitutivi dei generi alimentari. L'apparecchio non è destinato all'impiego commerciale. Nella Food Control Easy sono stati memorizzati i valori medi dei componenti nutrizionali di 950 generi alimentari. I valori sono con- formi alla codifica federale degli alimenti, edizione II, 3 maggio 1999, e si basano su tabelle di valori nutrizionali redatte conforme- mente alle direttive della scienza dell'alimentazione per gli alimenti in commercio. I valori nutrizionali programmati rappresentano direttive non vin- colanti. Per evitare di seguire un'alimentazione sbagliata, che potreb- be compromettere la salute o addirittura la vita, verificare se sul ris- pettivo alimento sono riportati valori divergenti o sussistono ulteriori circostanze che giustifichino valori divergenti e, quindi, rendano indispensabile la correzione dei valori nutrizionali rilevati. Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, e rispet-tare le indicazioni relative alla manutenzione. Così si potrà trarre a lungo beneficio dalla bilancia di analisi dei valori nutrizionali. Conservare le presenti istruzioni per una consultazione futura. Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina internet www.soehnle.com.40

2. Indicazioni di sicurezza

Pericolo ō1RQJHWWDUHPDLQHOIXRFROHEDWWHULHXVDWH3HULFRORGLHVSORVLRQH ō1RQPHWWHUHPDLLQFRUWRFLUFXLWROHEDWWHULH Avvertimento ō3ULPDGLSURFHGHUHDOODGLHWDSLDQLILFDWDFRQVXOWDUHXQPHGLFRR un dietologo. ō/D]LRQDPHQWRHUUDWRROLPPLVVLRQHGLGDWLVFRUUHWWLSRVVRQRFRP- portare la produzione di risultati che possono far seguire un'alimentazione scorretta e/o causare danni alla salute delle per- sone tenute a seguire una dieta. ō7HQHUHODSSDUHFFKLRORQWDQRGDOODSRUWDWDGHLEDPELQL ō$VVLFXUDUVLGLXWLOL]]DUHOHEDWWHULHJLXVWH,QVHULUHOHEDWWHULHRULHQ- tando il polo nel modo prescritto. Al momento della sostituzione utilizzare sempre una batteria nuova priva di danni visibili - perico- lo di sovrariscaldamento o esplosione. ō&RQVHUYDUHVHPSUHOHEDWWHULHIXRULGDOODSRUWDWDGHLEDPELQL Attenzione ō1RQVPRQWDUHULSDUDUHRPRGLILFDUHLVLQJROLFRPSRQHQWL dell'apparecchio. ō/HEDWWHULHFRQWHQJRQRVRVWDQ]HFKLPLFKH/DORURIXRULXVFLWDSXõ provocare danni a oggetti e lesioni. Se l'acido della batteria entra negli occhi, risciacquarli subito con acqua abbondante e rivolgersi immediatamente a un medico. ō6HODSSDUHFFKLRUHVWDLQXWLOL]]DWRSHUXQSHULRGRSUROXQJDWR rimuovere le batterie. Indicazioni ō,OULVXOWDWRSXõDOWHUDUVLLQFDVRGLLPSLHJR - in prossimità di telefoni cellulari - in prossimità di fonti di calore o luoghi in cui la temperatura è variabile - in luoghi in cui l'aria è molto umida - in luoghi sottoposti a vibrazioni o urti - su basi non piane. ō1RQVRWWRSRUUHODSSDUHFFKLRDOOHVSRVL]LRQHGLUHWWDGLUDJJLVRODUL41

3. Display e elementi di controllo

2. Valore peso/volume indicato

3. Segnalazione sostituzione batteria

4. Segnalazione posizione di memoria

5. Segnalazione totali in memoria

6. Singole pesature memorizzate

7. Segnalazione bilancia pronta

8. Numero di riferimento genere alimentare

9. Visualizzazione calcio

10. Visualizzazione carboidrati

11. Visualizzazione proteine

12. Visualizzazione colesterolo

13. Visualizzazione fibre

14. Visualizzazione grassi

15. Visualizzazione chilocalorie

17. Cancella codice alimento/memoria

19. Commutazione unità: g/lb:oz/ml/fl.oz.

20. Totale in memoria

21. Memorizzazione valori

22. Tastiera numerica

4. Messa in esercizio

Ora la bilancia è pronta per l'uso.

1. Accendere, azionando il pulsante ON.

2. Attendere la segnalazione "0". Se il display non visualizza "0 g",

SUHPHUHLOSXOVDQWH7$5(

3. Eventualmente selezionare l'unità di peso o di volume desiderata

mediante il pulsante . Di alcuni alimenti non è possibile visualizzare la massa volumica. In questo caso apparirà il simbolo „0“ ml / fl:oz.

4. Ora è possibile procedere con la pesatura. Posizionare l'alimento

da pesare e leggere il valore. Se non si esegue alcuna pesatura, la bilancia carica si spegne automaticamente dopo 8 minuti (se non è carica dopo circa 4 PLQXWL/DELODQFLDSXõHVVHUHVSHQWDPDQXDOPHQWHDQFKHD]LR- nando il pulsante ON/OFF (tenere premuto per 2 secondi). Se è stato selezionato un alimento, la selezione resta memorizza- ta anche in seguito allo spegnimento della bilancia. Sensor-Touch Per azionare i sensori a pulsante è sufficiente sfiorarli delicatamente. SENSOR SENSOR44

6. Taratura e valutazione

1. Dopo aver collocato un contenitore sulla bilancia, tararlo azionan-

GRLOSXOVDQWH7$5(6HSRLVLFROORFDXQDOLPHQWRVXOSLDWWRLO display visualizzerà solo il suo peso.

2. In caso sia necessario pesare diversi ingredienti di un unico con-

tenitore, premere il pulsante di taratura tra ogni singolo ingredi- ente in modo da visualizzare "0" ogni volta e poter ag-giungere, poi, l'ingrediente successivo.

3. Se dopo l'ultimo ingrediente viene nuovamente premuto il

pulsante di taratura e, di seguito, viene rimosso il contenitore, la bilancia visualizzerà il peso complessivo (contenitore compreso) corredato da segno negativo.

4. Nota: la massima forza portante residua utilizzabile si riduce dei

valori di peso tarati. SENSOR45

7. Determinazione dei valori nutritivi

Nella bilancia Food Control Easy Soehnle sono stati memorizzati 950 alimenti comuni con i rispettivi valori nutrizionali. Oltre al peso, per visualizzare anche i valori nutrizionali di un alimen- to e poter caricare il risultato nella memoria dei totali è indispensabi- le immettere con la tastiera numerica il rispettivo codice alimento, desumendolo dalla tabella dei generi alimentari. I valori relativi alla quantità caricata del codice alimento selezionato vengono visualizzati nei campi del rispettivo valore nutrizionale. L’esempio si riferisce a 250 g di burro:

Il codice dell'alimento selezionato SXõHVVHUHFDQFHOODWRPHGLDQWHLO SXOVDQWH&/50&

8. Fondamenti della determinazione del valore nutritivo

Nella Food Control Easy sono stati salvati i valori medi dei componen- ti dei valori nutritivi di 950 alimenti. I valori corrispondono alla codifica federale degli alimenti, edizione II, 3, maggio 1999, e si basano su tabelle alimentari redatte in base alle direttive della scienza dell’alimentazione per gli alimenti comunemente reperibili in commercio. Le presenti informazioni sono rilevanti per i gruppi di persone che, per motivi di salute, sono tenuti a rispettare determinati valori limite (ad es. i valori dei carboidrati nel caso dei diabetici). I componenti degli alimenti sono interessanti anche per chiunque desideri seguire un’alimentazione equilibrata (ad es. una dieta).

9. Funzioni di memorizzazione

/DELODQFLD6RHKQOH)RRG&RQWURO(DV\SXõVRPPDUHLYDORULULOHYDWLLO peso e tutti i valori nutritivi) in una memoria dei totali, per consentire la determinazione delle quantità giornaliere o delle quantità di una determinata ricetta.

1. Azionando il pulsante M+ è possibile registrare in memoria fino a

2. Sul display compare il simbolo M con il rispettivo numero dei

valori misurati già memorizzati. Il contenuto della memoria si conserva anche dopo lo spegnimento.

3. Se nella memoria dei totali si registrano oltre 99 valori misurati,

il numero 99 inizia a lampeggiare. SENSOR47

4. Per richiamare la somma dei valori misurati memorizzati azionare

LOSXOVDQWH05 Assicurarsi che la bilancia sia in modalità standby (se necessario azionare il pulsante ) e visualizzi il simbolo "WT". Il simbolo "Ȉ" indica la visualizzazione dei valori che si trovano nella memoria dei totali. Nota: la memoria dei totali visualizza solo i dati relativi al valore nutrizionale e non il peso complessivo. $]LRQDQGRLOSXOVDQWH&/50&VLFDQFHOODODPHPRULDGHLWRWDOL SENSOR48

La capacità massima di pesata della bilancia corrisponde a 5.000 g / ml.

Capacità di pesata: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml

12. Smaltimento della batteria

Non gettare le batterie assieme ai rifiuti domestici. L'utente è ob-bli- gato per legge a restituire le batterie usate. È possibile consegnare le batterie vecchie presso i punti di raccolta pubblici del proprio comu- ne o in ogni punto vendita di batterie del rispettivo tipo. Nota: sulle batterie che contengono agenti inquinanti sono riportati i segu- enti simboli: Pb = la batteria contiene piombo Cd = la batteria contiene cadmio Hg = la batteria contiene mercurio49

13. Smaltimento della bilancia

Il simbolo riportato sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato presso un punto di raccolta per il riciclaggio di appa- recchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio comune, alle aziende comunali di smaltimento rifiuti o al negozio in cui si è acquistato il prodotto.

14. Dichiarazione di conformità

Con la presente Soehnle dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni perti- nenti della direttiva 2004/108/CE. Il presente apparecchio è schermato contro i radiodisturbi confor- memente alla direttiva CE 2004/108/CE. Nota: segnali elettromagnetici estremi, che si presentano ad es. in caso di azionamento di una radiotrasmittente nelle dirette vicinan- ze dell'apparecchio, possono influenzare il valore visualizzato. Alla cessazione delle interferenze il prodotto torna a essere utilizzabile

15. Assistenza ai consumatori

In caso di domande o proposte sono a disposizione i seguenti interlo- cutori competenti: Germania Tel: (08 00) 5 34 34 34 Numero di telefono internazionale: +49 26 04 97 70 Dal lunedì al venerdì dalle ore 09:00 alle ore 12:00 Alla pagina internet di SOEHNLE (www.soehnle.com) - voce di menù “Service / Internationale Kontakte” (“Assistenza / Contatti internazio- nali”) - è indicato l'interlocutore competente di ciascun Paese:

Per 3 anni a partire dalla data di acquisto SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, tramite riparazione o sostituzione, di difetti dovuti a errori di materiale o fabbricazione. Al momento dell'acquisto richiedere al rivenditore di compilare e stampare il talloncino di garanzia. In caso di richiesta di prestazioni in garanzia consegnare al rivenditore il rispettivo talloncino. Talloncino di garanzia Cognome, nome Via CAP, località Data di acquisto Motivo del reclamo Rivenditore