Sagitta kids - Sedia a rotelle Vermeiren - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Sagitta kids Vermeiren in formato PDF.
Domande frequenti - Sagitta kids Vermeiren
Domande degli utenti su Sagitta kids Vermeiren
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sedia a rotelle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Sagitta kids - Vermeiren e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Sagitta kids del marchio Vermeiren.
MANUALE UTENTE Sagitta kids Vermeiren
MANUALE DI ISTRUZIONI
2. Prima dell'uso 116
2.1. Uso previsto e indicazioni 116
2.2. Istruzioni di sicurezza e rischi applicabili 116
2.3. Simboli presenti sulla carrozzina 117
2.4. Trasporto 118
2.5. Chiusura / Apertura 119
2.6. Magazzinaggio 120
3. Uso della carrozzina 121
3.1. Utilizzo dei freni 121
3.2. Trasferimento alla/dalla carrozzina 122
3.3. Regolazioni per il comfort 123
3.4. Utilizzo della carrozzina 126
4. Manutenzione 132
4.1. Punti di manutenzione 132
4.2. Istruzioni per la manutenzione 133
4.3. Soluzione dei problemi di funzionamento 134
4.4. Durata prevista 135
4.5. Utilizzi successivi 135
4.6. Fine vita 135
4.7. Garanzia 135
5. Specifiche tecniche 136
Premessa
IT
Congratulazioni! Ora possiede una carrozzina Vermeiren!
Questa carrozzina è realizzata da personale qualificato e competente. Essa è progettata e prodotta secondo gli elevati standard di qualità garantiti da Vermeiren.
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Vermeiren. Questo manuale viene fornito come supporto per l'uso della carrozzina e delle sue opzioni operative. Leggerlo attentamente, in quanto aiuta a familiarizzarsi con il funzionamento, le prestazioni e le limitazioni della carrozzina.
Per eventuali ulteriori domande successive alla lettura di questo manuale, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, che sarà lieto di fornire un supporto.
Nota importante
Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità.
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
Le immagini del prodotto vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale. I dettagli del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.
Informazioni disponibili
Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile la versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale. Visitare con regolarità tale sito per verificare l'esistenza di eventuali aggiornamenti.
Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale.
![]() | Manuale di istruzioniPer l'utente e il rivenditore specializzato |
![]() | Istruzioni di installazionePer il rivenditore specializzato |
![]() | Manuale di assistenza per le sedie a rotellePer il rivenditore specializzato |
![]() | Dichiarazione di conformità CE |
1. Il prodotto
IT

- Impugnature
- Schienale
- Piastra laterale / Bracciolo
- Sedile
- Poggiapiedi
- Pedane
- Ruote anteriori
- Freni
- Ruote posteriori
- Corrimano
- Targhetta di identificazione
1.1. Opzioni
Per le opzioni, rivolgersi al proprio concessionario autorizzato. Sarà lieto di fornirle assistenza.
2. Prima dell'uso
2.1. Uso previsto e indicazioni
• L'ausilio e' un prodotto medicale.
- Indicazioni e controindicazioni: Questa carrozzina è destinata ad essere azionata dall'utente seduto sulla stessa, oppure può essere spinta da un assistente se sono fornite le maniglie di spinta. La carrozzina è destinata ad essere un ausilio per il trasporto di giovani con ridotte capacità di deambulazione. NON utilizzare la carrozzina senza assistenza se si soffre di disabilità fisiche o mentali in grado di mettere in pericolo sé o altri durante l'uso. Consultare pertanto anzitutto il proprio medico e avere cura di trasmettere il suo parere al proprio rivenditore specializzato.
- Essa è progettata e realizzata esclusivamente per il trasporto/trasferimento di una (1) persona di peso non superiore a 60 kg. Essa non è viceversa progettata per il trasporto di merci od oggetti, né per qualunque uso diverso da quello descritto in precedenza.
- Questa carrozzina è adatta per l'uso al coperto e all'aperto.
• Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren. - Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni della carrozzina, riportate nel capitolo 5..
- La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo, come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia.
2.2. Istruzioni di sicurezza e rischi applicabili

TTENZIONE
Rischio di lesioni e/o danni
- Leggere e osservare le istruzioni contenute in questo manuale. In caso contrario, è possibile ferirsi o danneggiare la carrozzina.
Durante l'uso, tenere presenti le seguenti avvertenze generali:
- Non utilizzare la carrozzina se si è sotto l'effetto di alcool, farmaci o altre sostanze in grado di influire sulle proprie capacità di guida.
- Non dimenticare che alcune parti della carrozzina possono diventare molto calde o fredde a causa della temperatura ambiente, della radiazione solare o di dispositivi di riscaldamento. Prestare attenzione quando si tocca la console. In condizioni climatiche fredde, indossare indumenti protettivi. In caso di uso all'aperto, è possibile utilizzare guanti da equitazione per migliorare la presa sui corrimani.
- Consultare il produttore della carrozzina prima di modificare o sostituire i punti di assicurazione della stessa, oppure componenti o parti della sua struttura o del suo telaio.
- Se al momento della consegna l'imballaggio del prodotto è stato danneggiato, aperto (involontariamente) o alterato da condizioni ambientali (umidità, calore...), verificare l'integrità del dispositivo. In caso di dubbio, contattare il proprio rivenditore specializzato.
Tieni presente che il tuo carrozzina potrebbe interferire con qualche sistema di antifurto, a seconda delle impostazioni utilizzate ciò potrebbe fra scattare l'allarme del negozio.
Qualsiasi incidente grave [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)] che si sia verificato in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede l'utente e/o il paziente.
2.3. Simboli presenti sulla carrozzina
![]() | Indicazione del modello |
![]() | Codice prodotto |
![]() | Numero di serie |
![]() | Dispositivo medico |
![]() | Produttore |
![]() | Data di produzione |
![]() | Dichiarazione di conformità |
![]() | Attenzione: informazioni importanti |
![]() | Si consiglia di leggere il manuale |
![]() | Rischio di intrappolamento |
![]() | Peso massimo dell'utente, in kg |
![]() | Pendenza massima di sicurezza, in ° (gradi). |
![]() | Non utilizzare come sedile in automobile |
2.4. Trasporto
2.4.1. Trasporto su veicoli, come bagaglio

VVERTENZA
Rischio di lesioni
- NON utilizzare la carrozzina come sedile in un veicolo; vedere il simbolo successivo.

- Controllare che la carrozzina sia fissata in modo adeguato, per evitare lesioni ai passeggeri in caso di collisioni o frenate brusche.
- NON utilizzare la stessa cintura di sicurezza per il passeggero e per la carrozzina.
- Come utente della carrozzina, trasferirsi su un sedile dell'auto; vedere il §3.2..
- Riporre i componenti sciolti in un luogo sicuro.
- Piegare lo schienale (vedere il §2.5.3.) e rimuovere le ruote (vedere il §2.5.2.).
- Sistemare la carrozzina nel portabagagli.
- Se lo scomparto della carrozzina e del passeggero NON sono separati, collegare il telaio della carrozzina in modo saldo al veicolo. È possibile utilizzare le cinture di sicurezza disponibili nel veicolo.
2.5. Chiusura / Apertura
2.5.1. Montaggio delle ruote posteriori
- Afferrare la ruota posteriore e premere il pulsante (1).
- Tenere premuto il pulsante e montare l'asse delle ruote posteriori fino al punto d'arresto.
- Rilasciare il pulsante.
- Verificare che la ruota sia fissata.

- Accertarsi i freni siano disattivati.
- Impugnare la carrozzina dal telaio laterale dove si desidera rimuovere la ruota.
- Premere il pulsante al centro del mozzo della ruota.
- Estrarre la ruota dal telaio.
2.5.3. Chiusura dello schienale
- Se applicabile, rimuovere le piastre laterali rimovibili.
- Tirare delicatamente la cinghia dello schienale (1). I perni di sicurezza (2) sbloccano lo schienale.
- Ripiegare lo schienale in avanti sul sedile (3).

2.5.4. Apertura dello schienale

TTENZIONE
Rischio di lesioni
- Accertarsi che lo schienale sia bloccato saldamente prima dell'uso.
- Tirare lo schienale all'indietro fino a quando entrambi i perni di sicurezza (2) scattano in posizione.
- Se applicabile, sostituire le piastre laterali rimovibili
2.6. Magazzinaggio

TTENZIONE
Rischio di danni
- Avere cura di immagazzinare la carrozzina in un ambiente asciutto, per evitare la formazione di muffa o danni alla selleria; vedere inoltre il capitol 5..
3. Uso della carrozzina
IT
AVVERTENZA
Rischio di lesioni
- Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l'uso previsto. NON utilizzare la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni.
- In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.
3.1. Utilizzo dei freni
ATTENZIONE
Rischio di lesioni
- Non utilizzare i freni per rallentare la carrozzina durante la marcia, utilizzarli solo per prevenire movimenti indesiderati della carrozzina.
- Sull'adeguato funzionamento dei freni incidono l'usura e la mancanza di pulizia delle ruote, ad esempio presenza di acqua, olio o fango. Verificare le condizioni delle ruote prima di ogni utilizzo.
- I freni sono regolabili e possono usurarsi. Verificare il funzionamento dei freni prima di ogni utilizzo.
- Accertarsi che la carrozzina sia su una superficie piana prima di rilasciare i freni. Non rilasciare mai entrambi i freni contemporaneamente.
3.1.1. Rilascio dei freni (A)
- Afferrare con una mano uno dei corrimani.
- Rilasciare il freno dell'altra ruota tirando l'impugnatura all'indietro.
- Ripetere l'operazione per la seconda ruota e il secondo freno di parcheggio.

text_image
A B3.1.2. Inserimento dei freni (B)
- Afferrare con una mano uno dei corrimani.
- Spingere in avanti la leva del freno dell'ALTRA ruota, fino a quando si percepisce chiaramente un effetto di bloccaggio.
- Ripetere l'operazione per la seconda ruota e il secondo freno di parcheggio.
3.2. Trasferimento alla/dalla carrozzina
ATTENZIONE
Rischio di lesioni o di danni
- Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere assistenza.
• Non stare in piedi sui pedane.
3.2.1. Trasferimento
- Posizionare la carrozzina il più vicino possibile alla sedia, alla poltrona o al letto verso il quale si desidera trasferire il paziente.
- Azionare entrambi i freni di stazionamento; vedere il §3.1..
- Se il trasferimento avviene dalla parte laterale della carrozzina, rimuovere il bracciolo / la piastra laterale (se possibile).
- Trasferirsi sulla/dalla carrozzina utilizzando la forza delle proprie braccia o con l'ausilio di uno (o più) assistenti o di un dispositivo di sollevamento.
Alcuni consigli per un utilizzo confortevole della carrozzina:
- Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale.
- Accertarsi che le cosce siano in posizione orizzontale, se necessario regolare la lunghezza dei poggiapiedi (vedere il manuale di installazione).
3.3. Regolazioni per il comfort

TTENZIONE
Rischio di lesioni o di danni
- Le regolazioni per il comfort indicate di seguito possono essere eseguite da assistenti o badanti. Tutte le altre regolazioni vengono eseguite dal rivenditore specializzato in base alle istruzioni di installazione; vedere la premessa.
- Tenere sempre conto del raggio di rotazione della pedana, per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
- Prestare attenzione per evitare che dita, indumenti e fibbie rimangano intrappolati durante le regolazioni.
3.3.1. Inclinazione dello schienale

VVERTENZA
Rischio di lesioni
- La stabilità diminuisce in proporzione alla regolazione del sedile all'indietro.
- Regolare l'angolazione dello schienale solo quando l'utente non è appoggiato allo schienale.
L'angolo di inclinazione dello schienale è regolabile da -7° a 7° ogni tubo separatamente.
- Girare il pomello posto sul tubo sotto lo schienale verso sinistra, in questo modo l'inclinazione dello schienale si regola all'indietro.
- Girare il pomello posto sul tubo sotto lo schienale verso destra, in questo modo l'inclinazione dello schienale si regola in avanti.
Accertarsi che entrambi i tubi dello schienale siano regolati alla stessa angolazione.

3.3.2. Supporto dello schienale
Lo schienale della carrozzina è dotato di un sistema di tensione con chiusure a strappo regolabile, che consentono di modificare la flessibilità dello schienale stesso.
- Tirare il cuscino dello schienale separandolo dalle fasce in velcro.
- Allentare le fasce in velcro.
- Tirare la rispettiva fascia fino alla posizione desiderata. È possibile variare la tensione delle singole cinghie a seconda delle necessità/esigenze.
- Collocare nuovamente sullo schienale il cuscino per la schiena, fissandolo prima alla parte anteriore e poi a quella posteriore.
- Fissare il cuscino contro lo schienale.
- Accertarsi che il cuscino sia ben aderente alle fasce a strappo.

3.3.3. Supporto del sedile
Il sedile della carrozzina è dotato di un sistema di sospensione con fasce a strappo regolabili, che consentono di modificare la flessibilità e la tensione del sedile.
- Estrarre il cuscino del sedile dalle cinghie a strappo del sedile.
- Tirare le cinghie fino alla posizione desiderata. È possibile variare la tensione delle singole cinghie e impostare il supporto del sedile desiderato.
- Bloccare i collegamenti a strappo premendoli insieme con le mani.
- Collocare il cuscino del sedile sulle fasce.

3.4. Utilizzo della carrozzina

TTENZIONE
Rischio di intrappolamento
- Avere cura di evitare che le dita restino impigliate nei raggi delle ruote.
- Quando si attraversano passaggi stretti, prestare attenzione a non schiacciarsi le mani sui corrimani.
- Quando la carrozzina è azionata da un assistente, tenere le braccia lontane dalle ruote e i piedi sulle pedane.

TTENZIONE
Rischio di lesioni o di danni
- NON effettuare spostamenti su superfici inclinate, ostacoli, gradini o cordoli di dimensioni superiori a quelle specificate nel § 5..
- Non utilizzare la carrozzina nel traffico. Rimanere sempre sul marciapiede.
- Non azionare i corrimani con le mani bagnate.
- Prestare attenzione quando si procede su strade con buche o fessure in cui le ruote possano incastrarsi.
- Evitare sassi o altri oggetti in grado di bloccare le ruote.
- Tenere sempre conto del raggio di rotazione della pedana, per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
- Prima di ogni utilizzo, verificare che:
– tutte le regolazioni siano fissate saldamente; vedere il §3.3..
- i freni di parcheggio funzionino correttamente.
– gli pneumatici siano in buone condizioni; vedere il §4.2.1..
3.4.1. Spostamenti in autonomia
- Rilasciare uno alla volta i freni di parcheggio; vedere il §3.1..
- Spostare le mani nel punto più alto di entrambi i corrimani.
- Inclinare il busto n avanti e spingere in avanti i corrimani, fino a quando le braccia sono distese.
- Riportare in scioltezza le braccia sul punto più alto dei corrimani e ripetere il movimento di spinta.
- Per fermarsi, attendere l'arresto della carrozzina e spostarsi in avanti / all'indietro azionando i corrimani. Inserire uno alla volta i freni di parcheggio; vedere il §3.1..
3.4.2. Spostamenti su superfici inclinate
IT

TTENZIONE
Rischio di lesioni
• Quando ci si ferma su una superficie (poco) inclinata, utilizzare i freni.
- Se l'assistente non dispone di una forza sufficiente per controllare la carrozzina, arrestare la marcia e utilizzare immediatamente i freni.

- Assicurarsi alla carrozzina con una cintura di sicurezza.
- Chiedere aiuto a un assistente o a un passante.
- Procedere lentamente e in linea retta. Quando si procede in salita, inclinare il busto leggermente in avanti (A/B). Quando si procede in discesa, inclinare il busto all'indietro, appoggiandosi allo schienale.
- Non invertire mai il senso di marcia sulle superfici inclinate.
3.4.3. Uso delle rampe

TTENZIONE
Rischio di ribaltamento
- Utilizzare soltanto rampe approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo.
-
Accertarsi che la carrozzina, una volta inclinata, non tocchi il suolo o la rampa.
• Affrontare le rampe soltanto con l'aiuto di uno o due assistenti. -
Seguire le istruzioni riportate nel §3.4.2..
3.4.4. Uso delle scale
ATTENZIONE
Rischio di ribaltamento
• Le scale devono sempre essere affrontate con l'aiuto di due assistenti.
- Non tentare mai di utilizzare scale inadatte alle carrozzine.

- Un assistente deve inclinare leggermente all'indietro la carrozzina servendosi delle maniglie.
- Il secondo assistente deve afferrare la carrozzina dal lato anteriore del telaio, su entrambi i lati della stessa.
- Rimanere calmi, evitare movimenti improvvisi e tenere le braccia all'interno della carrozzina.
- Entrambi gli assistenti devono sollevare e tirare la carrozzina da un gradino al successivo, mentre le ruote posteriori rotolano sui gradini.
3.4.5. Affrontare gli ostacoli
ATTENZIONE
Rischio di ribaltamento
- Se non si possiede sufficiente esperienza di condotta della carrozzina, chiedere aiuto a un assistente.
- Quando si affronta un ostacolo, accertarsi che le pedane non tocchino terra.
- Non utilizzare la carrozzina sulle scale mobili.
- Se disponibile, indossare la cintura di sicurezza.
3.4.5.1. Cordoli bassi (in salita o in discesa)
Questi possono essere affrontati procedendo in avanti (E / F) con l'ausilio di un assistente, o da utenti esperti di carrozzina.

-
L'assistente deve fare avanzare la carrozzina avvicinandosi al cordolo. Accertarsi che le pedane non tocchino i cordoli.
-
Inclinare il busto all'indietro per ridurre la pressione sulle ruote anteriori.
-
Mentre procede in avanti, l'assistente deve impugnare saldamente le maniglie. Se necessario, l'assistente deve utilizzare i tappi di inclinazione per mantenere le ruote anteriori sollevate fino a quando non hanno superato il bordo del cordolo.
-
L'assistente deve rilasciare la pressione sulle maniglie e sui tappi per le estremità per appoggiare delicatamente a terra le ruote anteriori.
-
L'assistente deve poi impugnare saldamente le maniglie spingendo le ruote posteriori della carrozzina sul cordolo o giù dal medesimo.
Un utente esperto può negoziare piccoli scalini in avanti da solo:

-
Spostare l'equilibrio sulle ruote posteriori per ridurre la pressione sulle ruote anteriori.
-
Affrontare gli scalini.

- Arrivare agli scalini.
- Inclinarsi all'indietro per essere in equilibrio sulle ruote posteriori.
- Portare l'equilibrio delle ruote anteriori oltre gli scalini.
- Piegarsi in avanti per una maggiore stabilità.
- Portare le ruote posteriori oltre gli scalini.
3.4.5.2. Cordoli medi (in salita o in discesa)
Questi cordoli devono essere affrontati procedendo all'indietro con l'ausilio di un assistente:

- L'assistente deve ruotare la carrozzina in modo da fare avvicinare per prime al cordolo le ruote posteriori (G/H).
- In discesa: Inclinare il busto in avanti (G) per spostare il baricentro verso il lato anteriore. In salita: Inclinare il busto all'indietro (H) per spostare il baricentro verso il lato posteriore.
- L'assistente deve tirare delicatamente la carrozzina per farla scendere dal / salire sul cordolo.
I cordoli di altezza maggiore, ma inferiore al valore massimo, vedere il § 5., devono essere affrontati con l'aiuto di due assistenti.
In discesa:
- Rimuovere i poggiapiedi.
- L'assistente deve fare avanzare la carrozzina avvicinandosi al cordolo.
- Inclinare il busto all'indietro per ridurre la pressione sulle ruote anteriori.
- L'assistente deve afferrare saldamente le maniglie e utilizzare i tappi di inclinazione per mantenere le ruote anteriori sollevate fino a quando non hanno superato il bordo del cordolo.
- Il secondo assistente deve afferrare il lato anteriore del telaio e spostarsi all'indietro trascinando le ruote posteriori fino a farle scendere dal cordolo.
- L'assistente deve rilasciare la pressione sulle maniglie e sui tappi per le estremità per appoggiare delicatamente a terra le ruote anteriori.
In salita:
- Rimuovere i poggiapiedi.
- Il primo assistente deve ruotare la carrozzina in modo da fare avvicinare per prime al cordolo le ruote posteriori.
- Inclinare il busto all'indietro per spostare il baricentro verso il lato posteriore.
- Il secondo assistente deve afferrare il lato anteriore del telaio e spostarsi in avanti trascinando/spingendo le ruote posteriori sul cordolo. Il primo assistente deve sollevare le maniglie, afferrandole saldamente per evitare che la carrozzina si capovolga.
4. Manutenzione
Una cura regolare garantisce che la carrozzina rimanga in perfette condizioni di funzionamento. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all'indirizzo www.vermeiren.com.
4.1. Punti di manutenzione

TTENZIONE
Rischio di lesioni e danni
- Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un'opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren.
i L'ultima pagina di questo manuale contiene un modulo di registrazione che consente ai concessionari autorizzati di registrare ogni intervento di assistenza.
La frequenza dell'assistenza dipende dalla frequenza e dall'intensità dell'uso. Concordare con il proprio rivenditore un calendario comune per le attività di ispezione / manutenzione / riparazione.
4.1.1. Prima di ciascun utilizzo
Verificare i seguenti punti:
- Tutti i componenti: presenza, integrità e assenza di usura.
• Tutti i componenti: pulizia, vedere il §4.2.2.. - Ruote, schienale, sedile, poggiapolpacci, braccioli e pedane: fissaggio corretto.
- Condizioni delle ruote / degli pneumatici: vedere il § 4.2.1..
- Condizioni dei componenti del telaio: assenza di deformazioni, instabilità, punti deboli o raccordi allentati.
- Sedile, schienale, poggiatesta (se presente) e imbottiture di braccioli e poggiapolpacci: assenza di usura eccessiva (come ammaccature, danni o lacerazioni).
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato per le riparazioni o i ricambi eventualmente necessari.
IT
4.1.2. Annualmente o con maggiore frequenza
Almeno una volta all'anno, o con maggiore frequenza, richiedere al proprio rivenditore specializzato un intervento di ispezione e manutenzione della carrozzina. La frequenza minima di manutenzione dipende dall'uso, e deve pertanto essere concordata con il proprio concessionario autorizzato.
4.1.3. In caso di inutilizzo
Avere cura di immagazzinare la carrozzina in un ambiente asciutto, per evitare la formazione di muffa o danni alla selleria; vedere inoltre il capitol 5..
4.2. Istruzioni per la manutenzione
4.2.1. Ruote e pneumatici
Il funzionamento corretto dei freni dipende dallo stato degli pneumatici, e può variare a seconda dell'usura e dell'eventuale contaminazione (acqua, olio, fango e così via).
Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre.
Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm, occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Gonfiare ciascuno pneumatico alla pressione corretta (facendo riferimento all'indicazione riportata sul medesimo).
Per istruzioni sulle modalità di sostituzione degli pneumatici, vedere il manuale di installazione.
4.2.2. Pulizia
ATTENZIONE
Rischio di danni da umidità
• Non pulire la carrozzina con manichette o pulitrici ad alta pressione.
Strofinare tutti i componenti rigidi con un panno umido (non zuppo). Se necessario, utilizzare un detergente delicato, adatto per smalti e materiali sintetici.
È possibile pulire la selleria con acqua tiepida e un detergente delicato. Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia.
4.2.3. Disinfezione
ATTENZIONE
Rischio di danni
- La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale con un'opportuna formazione. Consultare il proprio rivenditore specializzato.
4.3. Soluzione dei problemi di funzionamento
Anche se si utilizza la carrozzina nel modo corretto, è comunque possibile che si verifichi un problema tecnico. In tal caso, rivolgersi al rivenditore specializzato della propria zona.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni e danni
• NON tentare MAI di riparare personalmente la carrozzina.
I sintomi indicati di seguito possono segnalare un problema grave.
Rivolgersi pertanto sempre al proprio rivenditore specializzato se si rileva una qualunque delle seguenti anomalie:
- Rumori strani;
- Usura irregolare del battistrada di uno pneumatico;
- Movimenti a scatti;
- Tendenza della carrozzina a deviare lateralmente;
- Gruppi ruota danneggiati o spezzati.
4.4. Durata prevista
La carrozzina è costruita in modo da permettere una durata media di vita di 5 anni. Tale valore aumenta o diminuisce a seconda della frequenza di utilizzo, delle condizioni di guida e della manutenzione.
4.5. Utilizzi successivi
Prima di ogni utilizzo successivo, fare disinfettare, ispezionare e sottoporre a manutenzione la carrozzina secondo le istruzioni dei § 4.1. e § 4.2. .
4.6. Fine vita
A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la carrozzina per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.
4.7. Garanzia
La garanzia di questo prodotto è soggetta ai termini e alle condizioni generali di ogni paese.
5. Specifiche tecniche
I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la carrozzina oggetto del manuale, con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l'uso, tenere conto di questi dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la poltrona elevabile ha subito modifiche o danni, oppure presenta un livello elevato di usura.
| Marchio Vermeiren | |
| Gruppo prodotto Carrozzina manuale | |
| Tipo Sagitta kids | Sagitta SI kids |
| Descrizione Dimensioni | |
| Peso massimo dell'utente 60 kg | |
| Lunghezza complessiva 700 mm - 750 mm | |
| Larghezza complessiva (campanatura 0°, dipende dalla larghezza del sedile) | 426 mm - 526 mm |
| Larghezza complessiva (campanatura 2°, dipende dalla larghezza del sedile) | 450 mm - 550 mm |
| Larghezza complessiva (campanatura 4°, dipende dalla larghezza del sedile) | 460 mm - 560 mm |
| Larghezza complessiva (campanatura 6°, dipende dalla larghezza del sedile) | 492 mm - 592 mm |
| Larghezza complessiva (campanatura 8°, dipende dalla larghezza del sedile) | 523 mm - 623 mm |
| Larghezza complessiva (campanatura 10°, dipende dalla larghezza del sedile) | 555 mm - 655 mm |
| Altezza ripiegata 440 mm | |
| Massa totale Sagitta kids Sagitta SI kids | 9 kg 10 kg |
| Massa del componente più pesante Sagitta kids Sagitta SI kids | ± 5,5 kg ± 6,5 kg |
| Stabilità statica in discesa 15° | |
| Stabilità statica in salita 15° | |
| Stabilità statica laterale 10° | |
| La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. | |
| Basculamento del sedile | |
| Sagitta kids | 6° |
| Sagitta SI kids | 4° - 9 |
| Profondità del sedile regolabile 280 mm | 300 mm |
| 320 mm | |
| Larghezza effettiva del sedile 240 mm | 260 mm |
| 280 mm | |
| 300 mm | |
| 320 mm | |
| 340 mm | |
| Altezza da terra del sedile 370 - 428 mm | |
| Angolazione dello schienale -7° - 7° | |
| Altezza dello schienale 230 mm - 430 mm | |
| Distanza tra pedana e sedile 220 - 270 mm | |
| Angolo fra le gambe e la superficie del sedile | -6° - -1° |
| Sagitta kids | -10° - 1° |
| Sagitta SI kids | |
| Distanza fra imbottitura dei braccioli e sedile (se fornita) | 190 mm |
| Posizione anteriore della struttura dell'imbottitura del bracciolo (se fornita) | 165 mm |
| Posizione orizzontale dell'asse (deflessione) | |
| Sagitta kids | 13 - 100 mm |
| Sagitta SI kids | -40 mm - 20 mm |
| Raggio di sterzata minimo 758 - 917 mm | |
| Diametro delle ruote posteriori 18" | 20" |
| 22" | |
| Pressione degli pneumatici, ruote posteriori 6 - 10 bar | |
| La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5° . | |
IT
| Marchio Vermeiren | |
| Gruppo prodotto Carrozzina manuale | |
| Tipo Sagitta kids | Sagitta SI kids |
| Descrizione Dimensioni | |
| Campanatura delle ruote posteriori 0° | 2°4°6°8°10° |
| Diametro delle ruote anteriori 3" | 4" |
| Temperatura di utilizzo +5°C - +41°C | |
| Umidità per utilizzo e conservazione 30% - 70% | |
| La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. | |
Índice
Introducción
140
1. Su producto 142
1.1. Opciones 142
















