Therapy Air ION PWC570 - Purificatore d'aria Zepter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Therapy Air ION PWC570 Zepter in formato PDF.
Domande frequenti - Therapy Air ION PWC570 Zepter
Domande degli utenti su Therapy Air ION PWC570 Zepter
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Therapy Air ION PWC570 - Zepter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Therapy Air ION PWC570 del marchio Zepter.
MANUALE UTENTE Therapy Air ION PWC570 Zepter
Graziediaveracquistatoilsystemadipurificazioned'ariaadaltaefficienza
Therapy Air iOn di ZEPTER.
Ilsystemadi purificazione a 6 livelli,che include il generatore di ioni negativin
gradodi produrre più di un milione di ioni negativi,elimina un'ampia gamma di
agenti inquinanti donando aire pulita alla vostra casa.
RESPIRA IN MODO SICURO E SANO CON THERAPY AIR ION
TherapyAir
INDICE
- Informazioni sul manuale d'uso 70
- Informazioni per la sicurezza 70
3.Smaltimento 75
3.1 Imballaggio 75
4. Descrizione del dispositivo 75
4.1 Contenuto della confezione 75
4.2 Descrizione del dispositivo 76
4.3 Descrizione dei programmi 78
5.Istruzioni operative 79
5.1 Indicators 79
5.2 Filtri 80
5.3 Prima di iniziare a usare il disposativo 82
5.4 Istruzioni per l'uso 83
6.Pulizia 86
7. Sostituzione dei filtri 88
8. Montaggio a parefe (opzione) 91
9. Dati tecnici 92
9.1 Etichette sul dispositivo 93
- Guida per la risoluzione dei problemi 94
- Dichiarazione di conformità 95
12.Garanzia 96
1. INFORMAZIONI SUL MANUAE D'USO
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di iniziare ad usare il dispositorio e assicurarsi di rispettore le istruzioni per la sicurezza!
Il dispositivo devese essere utilizzato esclusivamente come descritto in quello manuale d'uso. Il produttore non è responsabile per danni provocati da uso improprio e non conforme a quello indicato.
Conservare il manuale d'uso per future consultagioni Se il dispositivo viene ceduto a terzi, si prega di includere il presente manuale d'uso
2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Attenzione!
I seguenti symboli di avvertimento saranno utilizzati in quello manuale d'istruzioni:

PERICOLO! Rischio di scossa elettrica!

ATTENZIONE: l'inosservanza di quello avvertimento potrebbe provocare lesioni o danni materiali
NOTA: Circostanze e specifiche da osservare quando si maneggia l'apparecchio.

Rischio di scossa elettrica!
- Tenere all'ascutto! Non toccare mai l'apparecchio con le mani bagnate.

-
Non immergere in acqua il dispositivo, né porto除去 acqua corrente.
-
Non posizionare il dispositivo in prossimità di fonti d'acqua (lavabo, vasca) o di altri dispositivi che generano vapore.
-
Non installare il dispositivo in prossimità di fonti di calore (riscaldatori, forno).


INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
IT
- Non posizionare candele, sigarette o altri oggetti infiammabili sul dispositivo.

- Non posizionare contentitori d'acqua o di metallo o oggetti pesanti sulla parte superiore dell'apparecchio.

- Non staccare la spina dell'apparecchio tirando il cavo di alimentazione.

- Non posizionare mai il dispositivo sopra un'alto apparecchio elettrico come TV, riscaldatori.

- Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

- Non sollevare l'unità tenendola per il cavo di alimentazione.

TherapyAir
-
L'apparecchio è progettato per funzionare solo con corrente alternata. Verificare che la tensione sulla targhetto del vosto apparecchio correponda alla vostra rete elettrica domestica.
-
Scollegare sempre l'apparecchio alla rete di alimentazione se si intende lasciarlo incustodito e prima di montarlo, smontarlo e pulirlo.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non utilizzato l'apparecchio. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal centro di assistenza autorizzato Zepter per prevenir tutti i pericoli.
-
Il cavo di alimentazione deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini e non deve essere posizionato vicino o entrare in contatto con parti calde dell'apparecchio, fonti di calore o spigoli vivi.
-
Non utilizzato mai l'apparecchio all'aperto. Evitare l'esposizione a condizioni meteorologiche avverse come pioggia, grandine o vento.
-
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini perché abbiano almeno 8 anni, siano adeguatamente sorvegliati, abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e perché ne compendano i rischi impliciti.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Questo appearecchio più essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persona con poca o nessuna conoscenza dell'apparecchio, purché siano sotto la corretta supervisione e abbiano ricevuto istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio, e fintanto che capisce o rischi impliciti.




AVVERTENZA!
- Non utilizzato il disposativo in presenza di spray oleosi.

- Non spruzziare sostenze infiammabili come insetticidi o profumi sull'apparecchio.

- Non utilizzato il disposativo in presenza di fumo intenso, vapori acri o oli, poiché potrebbe rompersi.

- Non esporre il disposativo alla luce solare diretta in quanto cui possare scolorimento o deformazione delle parti in plastica.

- Posizione are l'apparecchio a 20 cm di distanza delle pareti laterali, armadi o altri oggetti e 30-60 dal soffitto.


PERICOLO!
- Pericolo! Non inseire oggetti o dita negli ingressi e nelle uscite dell'aria.

- Non insertire oggetti o dita nel sensore di polvere.

- Spagnere immediatamente il dispositivo se si avverte un odore insolito o si sente un rumore insolito. Contattare immediatamente il centro di assistenza Zepter.

- Se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo, scollegarlo alla rete elettrica.

- Scollegare il dispositivo prima di pulire oambiare i filtri.

3. SMALTIMENTO

Alla fine del ciclo di vita di Therapy Air Ion, si consiglia di non smaltire il dispositorio come rifiuto ordinario, ma affidarlo a personale qualificato per la raccolta di tale materiale. In quello modo verrà adeguamente smaltito e riciclato. Questo è un valido aiuto per la salvaguardia del nostro ambiente!
3.1 Imballaggio

Se si desidera smaltire l'imballaggio, assicurarsi di rispetto le normative ambientali applicabili nel proprio paese.
4. DESCrizIONE DEL DISPOSITIVO
4.1 Contenuto della confezione
Dispositivo principale
- Telecomando (2 batterie AAA incluse)
- Manuale d'uso
- 5 filtri - antistatico, antibatterico, Hepa H13, antiallergico, ai carboni attivi

ATTENZIONE I filtri sono confezionati in sacchetti di plastica protettivi e i sacchetti di plastica devono essere rimossi prima del loro utilizzo! In caso contrario, potrebbero verificarsi danni al dispositivo.
4.2 Descrizione del dispositorio

PARTE ANTERIORE

PARTE POSTERIORE

TELECOMANDO
4.3 Descrizione dei programmi

5. ISTRUZIONI OPERATIVE
5.1 Indicators
Gli indicatori luminosi (spie) consentono di seguire e controllare il funzionamento dell'apparecchio.
Indicatore Velocità flusso di aria (Spia Velocità)
La velocità del flusso di aria è impostata automaticamente in modalità Automatica/Bambini nelle posizioni da 1 a 4 a seconda del livello di inquinamento dell'aria. É possibile regolare la velocità da 1 a TURBO manualmente. La spia della velocità del flusso di aria indica il volume di aria che attraversa l'apparecchio.
BRIGHT - Spia di illuminazione
Se si selezione la modalità notturna e l'ambiente è illuminato, la spia si spegne. In assenza di illuminazione, l'intensità della luce emessa si riduce del 50% . La spia è sempre spenta quando sono selezionate altre modalità di funzionamento, ma è sempre impostabile manually.
RHYTHM - Spia Pulizia Ritmica
Con la modalità di Pulizia ritmica dell'aria, le sostanze inquinanti vengono rimosse efficacemente e la velocità del flusso di aria è controllata. La spia luminosa cambia colore: blu - rosa - viola - rosso.
- CHILD - Spia modalità bambini
Quando si selezione esta modalità di funzionamento, la velocità del flusso dell'aria è impostata automaticamente. Il volume d'aria è inferiore al solito e la spia luminosa è viola.
- AUTO - La spia della modalità automatica indica che l'apparecchio si trovato in modalità di funzionamento automatico; la spia è blu.
- SLEEP - Spia notturna: indica la modalità notturna (silenziosa).
AIR QUALITY - Indicatore del livello di inquinamento dell'aria
Indica la qualita dell'aria nell'ambiente:
- Molto pulita: blu
Pulita: rosa - Sufficientemente pulita: viola
Inquinata: rosso.
L'indicatore a luce variabile (luce di atmosfera) si illumina automaticamente all'accensione dell'apparecchio e il colore cambia a seconda della modalità di funzionamento:
- Modalità automatica/manuale: blu
- Modalità bambini: viola
- Modalità ritmica: blu - rosa - viola - rosso.
5.2 Filtri


3

4

5

6

7
1 IONI NEGATIVI
Un generatore di ioni negativi produce una notevole quantità di ioni garantindo un'aria particolaremente fresca.
2 PORTAFILTRI
L'apparecchio è dotato di pre-filtro elettrostatico,hetto intermediio,hetto antiparticolato ad elevata efficienza (HEPA),hetto antiallergico all'argento ehetto deodorante ai carboni attivi.
3 Filtro ANTISTATICO (pre-filtro elettrostatico)
Rimuove particelle macroscopiche di polvere, muffa, capelli, forfora,elo di animali ecc.
4 Filtro ANTIBATTERICO (intermedio)
Rimuove le restanti particelle microscopiche di polvere, batteri di dimensioni superiori al 1 m (micron), pollini ecc., proteggendo al tempo stesso il filtrlo HEPA adiacente.
5 Filtro HEPA (Filtro Antiparticolato ad alta efficienza)
Il filtrlo HEPA in dotazione è di classe H13, ed è in grado di rimuovere il 99,97% di particelle dell'aria come: polvere, pollini, spore di muffe e particelle di fumo, escrementi di acari e persino residui di combustione generati da caminetti ed emissioni di motori.
6 Filtro ANTIALLERGICO (all'argento)
Miscela di argento, apatite (mineral) e un agente antibatterico efficace contro il battere della legionella (Legionella bacillus), particolarmente pericoloso per i bambini. Il filtro contiene un estratto di foglie di Ginkgo* che elimina le cause di allergie, virus influenzali e batteri.
(*La Ginkgo Biloba è una pianta conosciuta sin dall'antichità per le sue eccezionali qualità curative; è utilizzata per il trattamento dell'asma, delle malattie polmonari (bronchi) e per migliorare la circolazione sanguigna.)
7 Filtro AI CARBONI ATTIVI (deodorante)
Elimina gli odori prodotti da alimenti, i gas tossici e tutti gli odori grazie alle sue notevoli proprieta assorbenti. Questi filtri speciali sono impenetrabili alle sostenze inquinanti e consentono il passaggio della sola aria perfettamente pulita. L'aria purificata penetrà nel modulo con il generatore di ioni integrato, in cui viene arricchita di ioni negativi che proseguono l'attività di neutralizzazione delle sostenze inquinanti presenti nell'aria e degli ioni positivi provenienti da elettrodomestici o altre fonti.
5.3 Prima di iniziare a usare il dispositorio
Therapy Air Ion è inteso solo per uso domestico. Si consiglia vivamente di chiudere laStanza in cui l'aria deve essere purificata.
Posizione are il dispositivo in modo sicuro nella stanza in cui si desidera purificare l'aria. Seguire tutte le precauzioni di sicurezza!

AVVERTENZA!
I filtri sono confezionati in sacchetti di plastica protettivi e i sacchetti di plastica. devono essere rimossi prima del primo utilizzato!


ATTENZIONE!
Prestare attenzione alla posizione del filtro antiallergico. Deve essere posizionato con il lato non tessuto rivolto verso il lato anteriore del dispositivo.
- Tirare la parte inferiore del coperchio anterioe e sollevarlo. Rimuovere l'unità fatto.

- Disimballare i filtri, rimuovere l'imballaggio. Inserire i filtri nell'unità filtrone nel seguente ordine: Prefiltro / Antibatterico / HEPA / Antiallergico all'argento / Deodorante ai carboni attivi


- Fissare il telaio prima nella parte inferiore dell'apparecchio e poi in alto. Riposizionare il coperchio anteriore sull'apparecchio.

5.4 Istruzioni per l'uso
Modalità Automatica
Quando si accende l'apparecchio, l'indicatore di funzionamento automatico, a luce variabile, inizIERà ad emettere una luce blu.

- Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con il voltaggio appropriato (220-240 V).
- Premere il pulsante per avviare il dispositivo.
- A seconda della qualità dell'aria nella stanza, la velocità del flusso d'aria cambiera automaticamente dalla posizione 1 alla posizione 4. L'indicatore di funzionamento automatico si accende e la luce variabile emetterà una luce blu. L'apparecchio funzionera inizialmente automaticamente e poi nell'ultima modalità selezionata.
Modalità manuale
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con il voltaggio appropriato (220-240 V).

- Premere il pulsante per avviare l'apparecchiatura, quando premere il pulsante velocità; la luce variabile emette una luce blu.
TherapyAir
- Premere il pulsante per avviare l'apparecchiatura. Dopo averlo acceso, l'apparecchio funzionera inizialmente automaticamente e poi nelle ultima modalità selezionata.
- Premere il pulsante della velocità. L'apparecchio inizia a funzionare in modalità Manuale.
- Selezionare la velocità desiderata per il flusso di aria premendo il pulsante SPEED: Posizione 1 - Posizione 2 - Posizione 3 - Posizione 4 - TURBO
Programmazione della modalità di funzionamento
Collegare l'apparecchio a una presa con la tension appropriata (220-240 V).

- Premere il pulsante di accensione (POWER), quando premere il pulsante per selezionare la modalità desiderata (MODE).
- Premere di nuovo il pulsante di accensione. L'apparecchio inizia a funzionare in modalità automatica (AUTO MODE), quindi passa all'ultima modalità selezionata.
- Premere il pulsante MODE per selezionare una modalità di funzionamento AUTO - CHILD - RHYTHM (Automatico/Bambini/Pulizia ritmica).
Cos'è la modalità notturna silenziosa?
Selezionare la modalità "Automatica / Bambini" (AUTO / CHILD).
L'apparecchio passa alla modalità operativa silenziosa se rimane al buio per più di tre minuti. Abbassa la velocità operativa e riduce il consumo di elettricità. Il disposativo tornerà alla modalità di funzionamento normale se la stanza è illuminata.

- Ilsensoredigitale(sensorediluce)rilevalalucecircostantee Imposta automaticamente la modalità silenziosa.

- La modalità operativa silenziosa viene impostata quando si selezione la modalità Automatica / Bambini" (AUTO / CHILD) (non in modalità manuale).

- L'indicatore notturno si attiva con il passaggio alla modalità di funzionamento silenziosa. In assenza di illuminazione, l'intensità spia variabile si riduce del 50% . Quando l'ambiente vienenuvamente illuminato, la spia variabile si spegne.
Sensore delle sostenze inquinanti nell'aria
Il sensore di controllo della qualità dell'aria è impostato su una sensibilità standard. Se compare l'indicazione "UNCLEAN" (aria inquinata) dopo due ore di funzionamento continuo dell'apparecchio o "VERY CLEAN" (aria molto pulita)anche in presenza di aria inquinata, è necessario regolare la sensibilità del sensore delle particelle.
-
Premere contemporaneamente per più di due secondi il pulsante della velocità (SPEED) e quello della modalità di funzionamento (MODE).
-
L'indicatore delle sostenze inquinanti nell'aria (AIR POLLUTION LEVEL) si spegne, quando si riaccende per un secondo e infine si spegne nuovamente.
-
Premere il pulsante della velocità (SPEED) per selezionare il sensore. L'indicatore della modalità di funzionamento (MODE) si attiva per un secondo e indica i vari livelli di sensibilità disponibili:
-
Modalità Ritmica: bassa sensibilità (RHYTHM: LOW)
- Modalità Bambini: sensibilità standard (CHILD: STANDARD)
- Modalità Automatica: alta sensibilità (AUTO: HIGH)



Premere contemporaneamente per più di due secondi il pulsante della velocità (SPEED) e quello della modalità (MODE) per impostare la sensibilità selezionata.
- Se entro 10 secondi non si preme alcun pulsante, l'impostazione della sensibilità del sensore verrà mantenuta automaticamente.


Spia variabile (Luce d'atmosfera)
Questa spia cambia colore e indica la modalità di funzionamento selezionata.
- La spia variabile si accende automaticamente quando l'apparecchio inizia a funzionare. Premere il pulsante della luce di atmosfera per accenderla o spegnerla.
- Accendere/spegnere la luce (LIGHT: ON/OFF) quando si selezione la modalità silenziosa per le ore notturne.
- Premere il pulsante della luce di atmosfera per 2 secondi. La spia si accende e l'indicatore della modalità di funzionamento (MODE) si spegne.

TherapyAir
- Premere il pulsante luminoso per 2 secondi.
- La spia si attiva.
- Modalità silenziosa per le ore notturne.
-
Impostando la modalità silenzioso per le ore notturne, la luce variabile (MOOD LIGHT) si spegne automaticamente.
-
Premere di nuovo il pulsante luminoso per 2 secondi. La spia si spegne e prosegue la modalità di funzionamento per le ore notturne.

- Premere il pulsante luminoso per 2 secondi.
- La spia si spegne.
- Modalità silenziosa per le ore notturne.
-
Impostando la modalità silenziosa per le ore notturne, l'intensità della luce emessa si riduce del 50%.
-
La luce di atmosfera cambia colore a seconda della modalità selezionata:
-
Modalità Automatica/Manuale: blu
-Modalità Bambini: yiola - Modalità Ritmica: blu - rosa - viola - rosso.

Quando si selezione la modalità silenziosa per le ore notturne, l'intensità della luce di atmospera si riduce del 50% .
6. PULIZIA

ATTENZIONE! Scollegare sempre l'apparecchio alla presa di corrente prima di effettuare le operazioni di pulizia.
Pulizia della parte esterna
- Adoperare un panno asciutto e morbido o, se necessario, un panno umido, allautilizzare prodotti lucidanti.

Pulizia del sensore delle particelle
(ogni due mesi)
- Aprire il coperchio del sensore collocato sul lato destro dell'apparecchio. Pulire la lente e rimuovere eventuali residui di condensa con un bastoncino di cotone leggermente umido (tipocotton fioc).

Pulizia delle griglie di ingressso e uscita dell'aria
Pulire le griglie con un spazzola morbida, facendo attenzione a non farla cadere nell'apparecchio.

Pulizia del generatore di ioni negativi
(ogni due mesi)
Rimuovere la polvere con un bastancino di cotone asciutto (tipocotton fioc), facendo attenzione a non farlo cadere nell'apparecchio.

Pulizia del pannello anteriore
- Smontare il pannello anteriore dell'apparecchio e rimuovere la polvere con un bastocino di cotone o una spazzola morbida. Se necessario, adoperare un panno leggermente umido, allautilizzare prodotti lucidanti.

Pulizia della lente collocata sul retro del coperchio
(ognidue mesi)
Smontare il pannello anteriore dell'apparecchio e rimuovere la polvere dalla luce di atmosfera collocata sul retro del pannello anteriore, adoperando un panno asciutto, una spazzola morbida o un bastoncino di cotone (tipco cotton fioc).Se necessario, adoperare un panno leggermente umido, allautilizzare prodotti lucidanti.

Pulizia del prefilto elettrostatico (ogni 2-4 settimane)


1.2.3.

TherapyAir
- Tirare il pannello anteriore alla parte inferiore per rimuoverlo dall'apparecchio.
- Estrarre il filtro tirando l'impugnatura.
- Rimuovere la polvere del filtro con un appearecchio per la pulizia a vapore.
- Lasciare asciugare perfettamente il filtro prima di inserirlo di nuovo nell'unità. Rimontare l'unità nell'apparecchio. Inserire il filtrro nell'unità filtrro posizionandolo allo stesso livello del portafiltri.
7. SOSTITUZIONE DEI FILTRI
I seguenti filtri devono essere sostituiti regolarmente.
Set di filtri Therapy Air :
| FILTRO QUANTITÀ | NEL SET | FREQUENZA* | OPERAZIONE | |
| Filtro antibatterico (intermedio) | 2 pz Ogni 6 | mesi Sostituzione | ||
| Filtro HEPA 1 pz Ogni | 12 mesi Sostituzione | |||
| Filtro antiallergico (all'argento) | 1 pz Ogni 12 | mesi Sostituzione | ||
| Filtro ai carboni attivi (deodorante) | 1 pz Ogni 12 | mesi Sostituzione |
- In caso di funzionamento automatico 24 ore su 24.

Il filtrlo antistatico (prefiltro elettrostatico) deve essere pulito agli 2-4 settimane. Attenersi alle istruzioni per la pulizia indicate nel paragrafo 6 PULIZIA, Pulizia del prefilto eletrostatico.

Prima di effettuare operazioni di pulizia o di sostituzione dei filtri, scollegare sempre l'apparecchio alla presa di corrente.

La Frequenza di sostituzione dei filtri dipende alla quantità di sostenze inquinanti presenti nell'ambiente.

Fissare l'unità prima dalla parte inferiore, quindi da quella superiore.
I filtri sono collocati secondo il seguente ordine:
Prefiltero eletrostatico - Filtrio intermedio - Filtro HEPA - Filtro antiallergico all'argento - Filtrato ai carboni attivi.
- Tirare e sollevare la parte inferiore del pannello anteriore. Rimuovere l'unità滤ro.

- Aprière l'unità filtro e sosituire i filtri usati.

Il filtrlo Antibatterico (intermedio), il filtrlo HEPA, il filtrlo antiallergico (all'argento) e il filtrlo ai carboni attivi sono confezionati per il trasporto, per cui prima di utilizzarli occorre rimuovere l'imballo.


ATTENZIONE: il filtro intermedio (antibatterico) deve essere sostituito agli uomini a seconda del tipo di sostanze inquinanti presenti nell'ambiente.
TherapyAir
Per sostuire solo il filtro Antibatterico, atteneri alle seguenti istruzioni. Togliere il nuovo filtro dall'imballo prima di inserirlo nell'unità filtri. Sostituire il filtro intermedio nell'unità filtri, rimontare l'unità filtri nell'apparecchio e chiudere il pannello anteriore.


B. Sostituzione del filtro HEPA
Togliere il nuovo filtro HEPA dall'imballo. Inserirlo nell'unità filtri.

C. Sostituzione del filtro Antiallergico all'argento
Togliere il nuovo filtro Antiallergico all'argento dall'imballo. Inserirlo nell'unità filtri (la parte del filtrro in tessuto-non-tessuto deve essere rivolta verso la parte anteriore dell'apparecchio).

D. Sostituzione del filtro ai carboni attivi (deodorante)
Togliere il nuovo filtro ai carboni attivi dall'imballo. Inserirlo nell'unità filtri. Riposizionare l'unità nell'apparecchio e chiudere il pannello anteriore.
- Inserire i nuovi filtri nell'unità filtrò.

- Fissare il pannello prima alla parte inferiore, quindi alla parte superiore dell'apparecchio. Riposizionare il pannello anteriore sul dispositivo.

8. MONTAGGIO A PARETE (OPZIONALE)
Montaggio a parete (opzionale)
Se l'unità Therapy Air iOn delve essere montata a parete, collocarla alla giusta distanza dalle pareti adiacenti e dal soffitto (v. figura). Utilizzato il collare di sospensione supplementare. Per fissare l'apparecchio alla parete, stringere le viti sul collare di sospensione.
Attenzione:
- L'apparecchio appeso alla parete può macchiare le pareti circostanti e il soffitto poiché gli ioni negativi attirano le particelle di polvere per magnetismo.
- Le operazioni di sostituzione dei filtri richiedono particolare attenzione, per evitare la caduta del pannello anteriore o dell'unità filtri.
- Maneggiare con cautela il cavo di alimentazione dell'apparecchio (senza mai tirarlo).

9. DATI TECHNICI
| Nome prodotto Therapy Air iOn | |
| Codice prodotto PWC-570 | |
| Produzione Home Art and Sales Service, Sihlegsstrasse 23,8832 Wollerau, Switzerland | |
| Paese d'origine Corea | |
| Alimentazione (V) 220 - 240V, 50 Hz | |
| Consumo (W) 47W | |
| Rumorosità Max. 60 dBA | |
| Generazione ioni negativi 1.236.000 ions/cm | 3 |
| Flusso d'aria 6,05 m | 3/min |
| 363,3 m | 3/h |
| CADR (fumo) 154.2 cfm | |
| CADR (polvere) 167.6 cfm | |
| CADR (pollini) 178.2 cfm | |
| Superficie consigliata 26 m | 2 (ACPH** 5 times) |
| 130 m | 2 (ACPH** 1 time) |
| Produzione di ozono | <0.002% |
| Efficienza di rimozione dei gas | 99.97% |
| Efficacia assorbimento odori | 85% |
| Dimensioni prodotto (LxPxA) | 0.51x0.181x0.51 m |
| Peso netto prodotto (kg) | 8.8 kg |
*CADR: Clean Air Delivery Rate (Tasso di erogazione di aria pulita, misurato in CFM, overo piedi cubi al minuto)
**ACPH: Air change per hour (combio d'aria completo per ora)
9.1 Etichette del disposativo

Marchio di conformità

Protezione contro le scosse elettriche - classe II

Il disposativo è inteso solo per uso interno

RAEE - il dispositivo non deve essere smaltito come un normale rifiuto

Green Dot: l'imballaggio di cartone deve essere riciclato

Il dispositivo deve essere protetto dall'umidità.
10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi di funzionamento dell'apparecchio, accertarsi di aver seguito attendamente le istruzioni per l'uso. Prima di rivolgersi al Centro Servizio Clienti Zepter, effettuare i seguenti controlli:
| PROBLEMA | CONTROLLO | SOLUZIONE |
| Non esce aria | · La spina dell'apparecchio è collegata alla presa di corrente? · Le spie sul pannello sono spente? · L'apparecchio è alimentato? | Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente con tensione 220-240 V. Premere il pulsante di accensione (POWER) e il pulsante della modalità di funzionamento (MODE). Azionare l'apparecchio dopo averlo collegato alla presa di corrente. |
| La velocità del flusso di aria non cambia | · è stata selezionata la modalità di funzionamento automatico? · L'ambiente è troppo buio? | Non è possibile selezionare la velocità se l'apparecchio funziona in modalità automatica (Normal), o in modalità silenziosa per le ore notturne (Normal). |
| Il sensore delle particelle non funziona | · Il sensore è ricoperto di polvere? · Il sensore indica continuamente che l'aria è inquinata? · Il sensore indica continuamente che l'aria è molto pulita? | Pulire la lente (seguendo le istruzioni). Ridurre la sensibilità del sensore (seguendo le istruzioni). Aumentare la sensibilità del sensore (seguendo le istruzioni). |
| La velocità di funzionamento è troppo Bassa | · è stato pulito o sostituito un过滤? | Accertarsi che i filtri siano stati puliti e sostituiti. |
| La griglia di uscita dell'aria emana un odore sgradevole | · è stato pulito o sostituito un过滤? | Accertarsi che i filtri siano stati puliti e sostituiti. |
| Il sensore delle particelle lampeggia | · Rivolgersi al Centro Servizio Clienti Zepter | |
| Altri problemi | · Specnere l'apparecchio e rivolgersi al Centro Servizio Clienti Zepter |
Se il problema non si risolve dopo l'esecuzione delle procedure indicate nella tabella, rivolgersi al Centro Servizio Clienti Zepter.
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
CE Therapy Air iOn ha il marchio CE ed è conforme agli standard, alle direttive e ai regolamenti in vigore.
12. GARANZIA
GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI
Zepter garantisce che il purificatore Therapy air iOn sare esente da difetti dei materiale o di produzione al momento dell'acquisto originale per un periodo di cinque (5) anni. La garanzia limitata di 5 anni è relativiva alle parti essenziali del dispositivo - il motore e la schedà di potenza ("Garanzia Limitata").
Eccezione: per l'alloggiamento in plastica e per il generatore di ioni negativi si applica un periodo di garanzia di due (2) anni.
Condizione:
- La garanzia limitata di 5 anni è valida:
- Se i filtri vengono sostitui con filtri originali secondo il programma di sostituzione consigliato dal produttore. I filtri devono essere sostitui almeno una volta all'anno. è richiesta la ricevuta di acquisito del disposativo e dei filtri.
- Il purificatore d'aria non sare considerato difettoso nei materiali o nella produzione se sare necessario adattarlo, modificarlo o regolarlo per essere conforme agli standard tecnici o di sicurezza nazionali o locali di qualsiasi paese diverso da quello per cui il prodotto è stato originariamente progettato e fabbricato.
- Questa garanzia limitata di 5 anni non copre:
- ilchio periodico dei filtri
- la regolare manutenzione e riparazione o sostituzione di parti dovute alla non male usura
- danni al dispositivo derivanti da abuso o uso improperio, incluso ma non limita to all'uso del prodotto per scopi diversi da quelli previsti (purificazione dell'aria).
- eventuali segni di manomissione da parte del cliente o la presenza di pezzi non originali
- eventuali danni al prodotto derivanti da riparazioni e / o manutenzioni effettuate da un centro di riparazione non autorizzato
- incidenti, cause di forza maggiore o qualsiasi causa al di fuori del controllo dell'azienda, inclusi ma non limitati a fulmini, acqua, fuoco, disturbo pubblico.
- Questa garanzia copre solo i dispositivi Therapy Air iOn venduti da un agente di vendita autorizzato o da un distributore ufficiale. La richiesta di garanzia devesse presentata da un centro di assistenza Zepter autorizzato.
- Zepter si riserva il diritto di sostituire il dispositiivo Therapy Air iOn con un articolo simile della gamma attuale.
Questa garanzia non pregiudica i diritti legali del consumatore ai sensi della legislazione nazionale applicabile in vigore, né i diritti del cliente nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di vendita / acquisto. In assenza di una legislazione nazionale applicabile,但这a garanzia sare l'unico ed esclusivo rimedio legale per il consumatore e il produttore non sare responsabile per eventuali danni incidentali o consequencesi per violazione di qualsiasi garanzia espresa o implicita di questo prodotto. La responsabilità del produttore è limitata e non può superare il prezzo di acquisto del prodotto effettivamente pagato dal consumatore.
IT
TherapyAir




Therapy Air iOn PWC-570