Therapy Air ION PWC570 - Luftreiniger Zepter - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Therapy Air ION PWC570 Zepter als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Therapy Air ION PWC570 Zepter
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Therapy Air ION PWC570 - Zepter und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Therapy Air ION PWC570 von der Marke Zepter.
BEDIENUNGSANLEITUNG Therapy Air ION PWC570 Zepter
Vielen Dank für den Kauf des ZEPTER hochefzienz Reinigungssystems Therapy Air iOn. Das 6-Phasen Reinigungssystem mit dem inkludierten Ionengenerator, welches mehr als 1 Million negativer Ionen generiert, eliminiert eine große Anzahl an verschiedenen Schadstoffen und bringt Ihrem zu Hause saubere Luft. ATMEN SIE SICHER UND GESUND MIT THERAPY AIR ION Therapy Air iOn PWC-570 GEBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrte Kundinnen und Kunden!3637
9.1 Beschriftungen auf dem Gerät .................................................................... 61
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig und versichern Sie sich, dass Sie die Sicherheitshinweise befolgen! Das Gerät darf nur nach Gebrauchsanleitung verwendet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund nicht sachgemäßer Handhabung. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Wenn das Gerät einer anderen Person weiter gegeben wird, inkludieren Sie diese Anleitung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Warnung Die folgenden Warnungen sind in dieser Gebrauchsanleitung von Bedeutung ACHTUNG! Risiko eines elektrischen Schlages! VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen BEACHTEN SIE: Umstände und Besonderheiten, die bei beim Umgang mit dem Gerät beachtet werden müssen. Risiko eines elektrischen Schlages!
1. Vor Nässe schützen! Fassen Sie das Gerät niemals
mit nassen Händen an
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und
stellen Sie es nicht unter ießendes Wasser.
3. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wasserquelle (Spülbecken, Badewanne)
4. Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Heizquellen (Heizung, Ofen).39
5. Platzieren Sie keine Kerzen, Zigaretten oder
anderen brennbaren Objekte auf dem Gerät.
6. Platzieren Sie keine wassergefüllten Behälter oder
schwere Gegenstände auf dem Gerät.
7. Ziehen Sie nie am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät aus der Steckdose ziehen.
8. Platzieren Sie das Gerät niemals auf ein anderes
elektronisches Gerät wie z.B. ein Fernsehgerät, Heizung... .
9. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf
10. Heben Sie das Gerät niemals durch ziehen am
Netzkabel. SICHERHEITSINFORMATION40
11. Das Gerät ist nur für Wechselstrom ausgelegt.
Überprüfen Sie ob die Spannung auf dem Typenschild Ihres Gerätes mit Ihrer Haushaltsstromversorgung
12. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an
der Stromversorgung angeschlossen ist, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie es zusammenbauen, abbauen oder Reinigen.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
beschädigt ist. Das Stromkabel muss von einem Zepter autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden, um alle Gefahren zu vermeiden.
14. Das Netzkabel darf nicht in die Hände von Kindern
gelangen und darf nicht in der Nähe von heißen Teilen des Geräts, Wärmequellen oder scharfen Kanten liegen oder mit diesen in Kontakt kommen.
15. Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien. Vermeiden
Sie Unwetter wie z. B. Regen, Hagel oder Wind.
16. Dieses Gerät darf von Kindern verwendet werden,
solange sie mindestens 8 Jahre alt sind, ordnungsgemäß beaufsichtigt werden, Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die impliziten Risiken verstehen.
17. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
18. Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit geringem oder gar keinen Kenntnissen des Gerätes verwendet werden, sofern sie unter angemessener Aufsicht stehen, Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die impliziten Risiken verstehen.41
19. Verwenden Sie das Gerät nicht in Gegenwart
20. Sprühen Sie keine brennbaren Substanzen, wie
z.B. Insektizide oder Parfums, auf das Gerät.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht in Gegenwart von
starkem Rauch, beißenden Dämpfen oder Ölen, da es sonst kaputt gehen kann.
22. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
aus, da es zu einer Verfärbung oder Deformation des Kunststoffes kommen kann.
23. Stellen Sie das Gerät 20 cm von den Seitenwänden,
Schränken oder anderen Gegenständen und 30-60 cm von der Decke entfernt auf. SICHERHEITSINFORMATION42 ACHTUNG!
24. Gefahr! Führen Sie keine Gegenstände oder
Finger in Lufteinlässe und -auslässe ein.
25. Führen Sie keine Gegenstände oder Finger in den
26. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn Sie
ungewöhnliche Gerüche wahrnehmen oder ungewöhnliche Geräusche hören. Wenden Sie sich sofort an das Zepter-Servicecenter.
27. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
28. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Filter
reinigen oder wechseln.43
Am Ende der Lebensdauer des Therapy Air iOn empfehlen wir das Gerät nicht im Hausmüll zu entsorgen, sondern es von qualiziertem Personal abholen zu lassen. Auf diese Weise wird das Gerät angemessen entsorgt und recycelt. Dies ist ein wertvoller Beitrag zum Schutz unserer Umwelt!
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie die in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften einhalten.
4. BESCHREIBUNG DES GERÄTES
4.1 Verpackungsinhalt
- Die Fernbedienung (2 AAA Batterien enthalten)
- 5 Filter – elektrostatischer Vorlter, antibakterieller Filter, HEPA Filter, antiallergischer Filter, Aktivkohlelter. ACHTUNG Filter sind in Schutzbeuteln verpackt, diese müssen vor dem ersten Gebrauch entfernt werden! Das Nichtbeachten dieses Schrittes kann zu Schäden am Gerät führen. SICHERHEITSINFORMATION44 VORDERSEITE RÜCKSEITE
4.2 Gerätebeschreibung
GRIFF NETZKABEL AUFHÄNGER LÜFTUNGSGITTER STIMMUNGSBELEUCHTUNG BETRIEBSTEIL / ANZEIGETEIL PARTIKELSENSOR LICHTSENSOR VERSCHMUTZUNGSGRAD LICHT45
FERNBEDIENUNG TURBO-BETRIEB POWER-TASTE MODUS LICHT BATTERIE (AAA GRÖßE) BETRIEBSANLEITUNG46
4.3 Beschreibung der Programme
EIN- / AUSSCHALTEN Sie können das Gerät manuell bedienen, indem Sieden EIN / AUS-Schalter drücken. Das Gerät funktioniert zunächst in dem Automatik-Modus. Wenn Sie es manuell aus- und wieder einschalten, funktioniert es im zuletzt ausgewählten Modus. GESCHWINDIGKEIT Durch Drücken dieser Taste, stellen Sie die Luftströmungsgeschwindigkeit ein. (Positionen: 1 - 2 - 3 - 4 - Turbo). Der Automatikmodus und der Kindermodus sind in den SPEED- Levels 1 bis 4 verfügbar. MODUS Durch Drücken dieser Taste können Sie folgende Betriebsmodi auswählen:
- Automatischer Modus;
- Rhythmischer Modus STIMMUNGSBELEUCHTUNG Dieses Licht zeigt den aktuellen Betriebsmodus an. Das Licht kann manuell eingestellt werden. Wenn das Gerät nicht funktioniert, werden Beleuchtung und Licht automatisch eingestellt. BETRIEBSANLEITUNG47
5. BETRIEBSANLEITUNG
Durch die Anzeigen (Lichter) können Sie die Funktionen des Geräts verfolgen und steuern. Luftstrom-Geschwindigkeitsanzeige (Speed Light) Die Luftströmungsgeschwindigkeit wird je nach Luftverschmutzung automatisch im Automatikmodus/Kindermodus in den Positionen 1 bis 4 eingestellt. Sie können die Geschwindigkeiten manuell von 1 bis TURBO einstellen. Das Licht, die Luftströmungs geschwindigkeitsanzeige, zeigt die Lautstärke der im Gerät zirkulierenden Lüfte an.
BRIGHT - Beleuchtungslicht Wenn Sie den Nachtmodus auswählen während der Raum beleuchtet ist, wird das variable Licht ausgeschaltet. Wenn der Raum nicht beleuchtet ist, wird die Intensität des emittierten Lichts um 50% reduziert. Das Licht wird immer ausgeschaltet, wenn andere Betriebsmodi ausgewählt sind. Sie können das variable Licht jedoch auch manuell einstellen.
RHYTHM - Rhythmisches Reinigungslicht Bei der rhythmischen Luftreinigung werden Schadstoffe efzient entfernt und die Luftströmungsgeschwindigkeit gesteuert. Das Licht ändert sich: Blau - Rosa - Violett - Rot
KIND - Licht im Kindermodus Wenn Sie diesen Betriebsmodus auswählen, wird die Luftströmungsgeschwindigkeit automatisch eingestellt. Das Luftvolumen ist geringer als gewöhnlich und das Licht wird violett.
AUTO - Auto Mode Light zeigt an, dass sich das Gerät im automatischen Betriebsmodus bendet und das Licht leuchtet blau.
SLEEP - Sleep Light - Dieses Licht zeigt den Nachtmodus (leisen Modus) an.
LUFTQUALITÄT - Licht mit Luftverschmutzungsgrad Dieses Licht zeigt die aktuelle Luftqualität im Raum an:
- Durchschnittlich sauber – violett
- Unrein – rot Das variable Licht (Mood Light) wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie das Gerät einschalten, und die Farbe ändert sich je nach Betriebsmodus.
- Automatischer / manueller Modus: blau
- Kindermodus: violett
- Rhythmischer Modus: blau - pink - violett - rot BETRIEBSANLEITUNG48
NEGATIVE IONEN Ein Generator für negative Ionen erzeugt eine große Menge negativer Ionen. Dadurch können Sie wirklich frische Luft genießen. FILTERBEHÄLTER Es sind elektrostatischer vor-, antibakterieller-, HEPA-, allergie- und Aktivkohlelter installiert. ELEKTROSTATISCHER VORFILTER Entfernt große Staubpartikel, Schimmel, Haare, Schuppen, Tierhaare usw. ANTIBAKTERIELLER FILTER (mittlerer Filter) Entfernt die verbleibenden kleinen Staubpartikel, Bakterien größer als 1 µm (Mikron), Pollen usw. Gleichzeitig schützt es den HEPA-Filter, welcher der nächste Filter ist. HEPA-FILTER (HEPA-Filter) Die Klasse unseres HEPA-Filters ist H13, mit diesem werden 99,97% der in der Luft bendlichen Partikel wie Staub, Pollen, Schimmelpilzsporen und Rauchpartikel, Staubmilbenkot und sogar Abgase von Kaminen und Autos entfernt. ANTIALLERGISCHER FILTER (AG Allergielter) Dieser Filter besteht aus einer Mischung von Silber, Apatit (ein Mineral) und einem antibakteriellen Wirkstoff, der besonders wirksam bei der Bekämpfung der für Babys besonders gefährlichen Legionellen Bakterie (Legionella bacillus) ist. Das Inneren des Filters enthält ein Extrakt aus den Blättern des Ginkgos *, mit denen die Ursachen von Allergien, Grippeviren und Bakterien beseitigt werden. (* Ginkgo biloba, die älteste bekannte Panze, hat sehr große Heilkräfte und wird zur Behandlung von Asthma, Lungenerkrankungen (Bronchien) und auch zur Verbesserung der Durchblutung eingesetzt). AKTIVKOHLEFILTER (AC-Deodorant Filter) Er beseitigt den Geruch von Lebensmitteln, giftigen Gasen und allen Gerüchen, aufgrund seiner enormen Absorptionskapazität. Durch die für die Schadstoffe undurchdringliche Barriere kann nur vollständig saubere Luft strömen. Schließlich tritt die gereinigte Luft in das Modul ein, das den eingebauten Ionengenerator enthält. Dort wird sie weiter mit negativen Ionen angereichert, die dann alle Luftschadstoffe und positiven Ionen bekämpfen, die vom Haushalt abgegeben werden. BETRIEBSANLEITUNG50 Therapy Air Ion ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Es wird dringend empfohlen, den Raum zu schließen, in dem die Luft gereinigt werden soll. Stellen Sie das Gerät sicher in dem Raum auf, in dem Sie die Luft reinigen möchten. Befolgen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen! WARNUNG! Die Filter sind in Schutzbeuteln verpackt und müssen vor dem ersten Gebrauch entfernt werden! ACHTUNG! Achten Sie auf die Position des antiallergischen Filters. Er muss mit der nicht gewebten Seite in Richtung der Vorderseite des Geräts positioniert werden.
1. Ziehen Sie an der Unterseite der vorderen Abdeckung und heben Sie sie an.
Entfernen Sie die Filtereinheit.
2. Packen Sie die Filter aus und entfernen Sie die Verpackung. Setzen Sie die Filter
in der folgenden Reihenfolge in die Filtereinheit ein: elektr. Vor- / antibact.- / HEPA- / antiall.- / aktivkohlelter
5.3 Vor dem ersten Gebrauch51
3. Befestigen Sie den Rahmen zuerst unten am Gerät und dann oben. Setzen
Sie die vordere Abdeckung wieder auf das Gerät.
5.4 Gebrauchsanweisung
Automatischer Modus Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet die automatische Betriebsanzeige, ein variables Licht, wird anfangen blau zu leuchten.
Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose mit der entsprechenden Spannung (220-240 V).
2. Drücken Sie die Taste, um das Gerät zu starten.
3. Abhängig von der Luftqualität im Raum ändert sich die Luftströmungsgeschwindigkeit
automatisch von Position 1 zu Position 4. Die automatische Betriebsanzeige leuchtet auf und das variable Licht gibt ein blaues Licht aus. Das Gerät arbeitet zunächst automatisch und dann im zuletzt ausgewählten Modus. Manueller Modus Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose mit der entsprechenden Spannung (220-240 V).
1. Drücken Sie die Taste, um das Gerät zu starten, und dann die Geschwindigkeitstaste;
Das variable Licht gibt ein blaues Licht ab. BETRIEBSANLEITUNG52
2. Drücken Sie die Taste, um das Gerät zu starten. Nach dem Einschalten arbeitet
das Gerät zunächst automatisch und dann im zuletzt ausgewählten Modus.
3. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste. Das Gerät beginnt im manuellen Modus
4. Wählen Sie eine Geschwindigkeit durch Drücken der Taste SPEED
(Luftströmungsgeschwindigkeit): Position 1 - Position 2 - Position 3 - Position 4 - TURBO Betriebsart programmieren Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose mit der entsprechenden Spannung (220-240 V).
1. Drücken Sie die Taste zum Starten des Geräts (POWER) und die Taste zur Auswahl
des Betriebsmodus (MODE).
2. Drücken Sie die Taste, um das Gerät zu starten. Es wird zunächst automatisch
(AUTO MODE) und dann im zuletzt ausgewählten Modus betrieben.
3. Wählen Sie einen Betriebsmodus durch Drücken der Modustaste (MODE):
AUTO - CHILD - RHYTHM (Automatik / Kindermodus / rhythmische Reinigung). Was ist der Nachtmodus? Wählen Sie "Automatik- / Kindermodus" (AUTO / CHILD). Das Gerät wechselt in den leisen Betriebsmodus, wenn es sich länger als drei Minuten im Dunkeln bendet. Es senkt die Betriebsgeschwindigkeit und reduziert den Stromverbrauch. Das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück, wenn der Raum beleuchtet ist.
- Der digitale Sensor (Lichtsensor) erkennt das Umgebungslicht und schaltet das Gerät automatisch in den leisen Modus.
- Der leise Betriebsmodus wird eingestellt, wenn Sie „Automatischer/ Kindermodus ”(AUTO / CHILD) (nicht im manuellen Modus) auswählen.
- Die Nachtanzeige ist aktiviert, wenn der leiser Betriebsmodus beginnt. Wenn keine Beleuchtung vorhanden ist, wird die Intensität des variablen Lichts um 50% reduziert. Das variable Licht hört auf zu leuchten, wenn der Raum wieder beleuchtet wird.53
Luftverschmutzungssensor Der Luftqualitätssensor ist auf Standardempndlichkeit eingestellt. Möglicherweise müssen Sie die Sensorempndlichkeit anpassen, wenn der Partikelsensor auch nach zwei Stunden Dauerbetrieb „UNCLEAN“ oder „SEHR SAUBER“ anzeigt, obwohl Sie das Gefühl haben, dass die Umgebungsluft unrein ist.
- Drücken Sie gleichzeitig die Geschwindigkeitstaste und die Betriebsmodus Taste (GESCHWINDIGKEIT und MODUS) und halten Sie sie länger als zwei Sekunden gedrückt.
- Die Luftverschmutzungsanzeige (AIR POLLUTION LEVEL) erlischt. Sie wird dann für eine Sekunde reaktiviert und dann wieder ausgeschaltet.
Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste (SPEED), um den Sensor auszuwählen. Die Betriebsmodusanzeige (MODE) ist für eine Sekunde aktiviert und zeigt die Empndlichkeits Ebenen, aus denen Sie auswählen können: − Rhythmischer Modus - geringe Empndlichkeit (RHYTHMUS: NIEDRIG) − Kindermodus - Standardempndlichkeit (KIND: STANDARD) − Automatikmodus - hohe Empndlichkeit (AUTO: HIGH) Drücken Sie gleichzeitig die Geschwindigkeitstaste und die Betriebsmodus Taste (SPEED und MODUS) für länger als zwei Sekunden um die ausgewählte Empndlichkeit beizubehalten. − Wenn länger als 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die Sensorempndlichkeit automatisch beibehalten. Variables Licht (Mood Light) Dieses Licht ändert seine Farbe und zeigt den aktuellen Betriebsmodus an.
- Das Stimmungslicht wird beim Einschalten des Geräts automatisch eingeschaltet. Drücken Sie die Mood-Light-Taste, um sie ein- oder auszuschalten.
- Schalten Sie das Licht ein /aus (LICHT: EIN/AUS), wenn Sie den leisen Nachtmodus auswählen.
- Drücken Sie die Stimmungslichttaste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt. Dann geht das Licht an und die Betriebsmodusanzeige (MODE) erlischt. GEBRAUCHSANWEISUNG54
1. Drücken Sie die Lichttaste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt.
2. Die Lichtanzeige ist aktiviert.
3. Ruhiger Nachtmodus.
4. Wenn der leise Nachtmodus eingestellt ist, wird das variable Licht (MOOD
LIGHT) automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie die Lichttaste und halten Sie sie erneut 2 Sekunden lang gedrückt. Das Licht erlischt und der leise Nachtmodus wird fortgesetzt.
1. Drücken Sie die Lichttaste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt.
2. Die Lichtanzeige ist ausgeschaltet.
3. Ruhiger Nachtmodus.
4. Wenn der leise Nachtmodus eingestellt ist, wird die Intensität des emittierten
Lichts um 50% reduziert.
- Das Stimmungslicht leuchtet in verschiedenen Farben Je nach ausgewähltem Betriebsmodus: − Automatisch / manuell - blau − Kindermodus - violett − Rhythmischer Modus - blau - pink - violett – rot Das Stimmungslicht wird um 50% reduziert, wenn der leise Nachtmodus ausgewählt ist.
ACHTUNG! Ziehen Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus der Steckdose. 4 Reinigung des Gerätegehäuses
- Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie gegebenenfalls ein leicht feuchtes Tuch, jedoch keine Poliermittel. GEBRAUCHSANWEISUNGEN55
4Reinigen des Partikelsensors (alle zwei Monate)
- Öffnen Sie die Abdeckung des Partikelsensors auf der rechten Seite des Geräts. Verwenden Sie zum Reinigen der Linse ein leicht feuchtes Wattestäbchen (Q-Tip) und zum Sammeln verbleibender Feuchtigkeit. 4Lufteinlässe und -auslässe reinigen Reinigen Sie die Lufteinlässe und -auslässe mit einer weichen Bürste. Achten Sie darauf, dass die Bürste nicht in das Gerät fällt. 4Reinigen des Generators für negative Ionen (alle zwei Monate) Verwenden Sie ein trockenes Wattestäbchen (Q-Tip), um das Etikett abzuwischen. Achten Sie darauf, dass Sie das Wattestäbchen (Q-Tip) nicht in das Gerät fallen lassen. 4Reinigung der Frontabdeckung
- Entfernen Sie die vordere Abdeckung des Geräts und verwenden Sie ein trockenes Tuch oder eine weiche Bürste zum Abstauben. Verwenden Sie gegebenenfalls ein leicht feuchtes Tuch, jedoch keine Poliermittel. 4Reinigung des Objektives auf der Rückseite der Abdeckung (einmal alle zwei Monate) Entfernen Sie die vordere Abdeckung des Geräts und verwenden Sie eine trockenes Tuch, eine weiche Bürste oder ein Wattestäbchen (Q-Tip) zum Abstauben des Stimmungslichtes auf der Rückseite der vorderen Abdeckung. Verwenden Sie gegebenenfalls ein leicht feuchtes Tuch, aber keine Poliermittel. Reinigung des elektrostatischen Vorfilters (einmal alle 2-4 Wochen) GEBRAUCHSANWEISUNGEN56
1. Ziehen Sie am unteren Ende der vorderen Abdeckung, um sie vom Gerät zu trennen.
2. Ziehen Sie den Filter am Griff heraus.
3. Verwenden Sie einen Dampfreiniger, um den Filter abzuwischen.
4. Trocknen Sie den Filter vollständig ab, bevor Sie ihn in die Filtereinheit einsetzen.
Setzen Sie das Gerät wieder in das Gerät ein. Setzen Sie den unabhängigen Filter in die Filtereinheit ein, indem Sie den Filter mit den Haltern in der Einheit ausrichten.
Die folgenden Filter müssen regelmäßig ausgetauscht werden. Das Therapy Air Luftlterset besteht aus:
- basierend auf 24 Stunden / 1 Tag FILTER MENGE EINSTELLEN
Antibakterieller Filter (mittlerer Filter) 2 Stk Alle 6 Monate Ersatz HEPA-Filter 1 Stk Alle 12 Monate Ersatz Antiallergischer Filter (AG Allergy Filter) 1 Stk Alle 12 Monate Ersatz Aktivkohlelter (AC Deodorant Filter) 1 pc Alle 12 Monate Ersatz57
Elektrostatischer Vorfilter (vorelektrostatischer Filter) muss einmal alle 2 bis 4 Wochen gereinigt werden. Bitte befolgen Sie die Reinigungsanweisungen 6 REINIGUNG,wenn Sie den vorelektrostatischen Filter reinigen. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen oder austauschen. Die Häugkeit, mit der Filter ausgetauscht werden müssen, hängt von der Menge der Schadstoffe im Raum ab. Befestigen Sie das Gerät zuerst unten am Gerät und dann oben. Die Filter sind in der folgenden Reihenfolge positioniert: Elektrostatischer Vorlter - Antibacterieller - HEPA - AG antiallergisch - AC Aktivkohle-lter
1. Ziehen Sie an der Unterseite der vorderen Abdeckung und heben Sie sie an.
Entfernen Sie die Filtereinheit. 2 . Öffnen Sie die Filtereinheit und ersetzen Sie die gebrauchten Filter. Der antibakterielle Filter (mittlerer Filter) / HEPA-Filter / antiallergischer Filter (AG Allergielter) / Aktivkohlelter (AC Deodorant Filter) sind aufgrund des Transportes verpackt, Sie müssen alle Verpackungen vor dem Gebrauch entfernen. A. ACHTUNG! Der mittlere (antibakterielle) Filter muss einmal alle alle 6 Monate gewechselt werden, abhängig von der Menge der Schadstoffe im Raum. BEDIENUNGSANLEITUNG58 Packen Sie den neuen Filter aus und entfernen Sie die Verpackung. Setzen Sie den neuen Filter in die Filtereinheit. Ersetzen Sie die mittlere Einheit der Filter und setzen Sie die vordere Abdeckung wieder auf. B. Wechseln des HEPA-Filters Packen Sie den neuen HEPA-Filter aus und entfernen Sie die Verpackung. Fügen Sie den neuen Filter in die Filtereinheit. C. Wechseln des antiallergischen Filters (AG Allergiefilter) Packen Sie den AG-Allergielter aus und entfernen Sie die Verpackung. Setzen Sie die neuen Filter in die Filtereinheit (die nicht gewebte Seite des AG-Allergielters sollte zur Vorderseite des Geräts zeigen). D. Wechseln des Aktivkohlefilters (AC-Deodorantfilter) Packen Sie den neuen AC-Filter aus und entfernen Sie die Verpackung. Setzen Sie den neuen Filter in die Filtereinheit ein. Setzen Sie die Filtereinheit wieder in das Gerät ein und setzen Sie die vordere Abdeckung wieder an Ort und Stelle auf.
3. Setzen Sie die neuen Filter in die Filtereinheit ein.
4. Befestigen Sie den Rahmen zuerst unten am Gerät und dann oben.
Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder auf das Gerät.59
Montage des Geräts an einer Wand (optional) Wenn Sie Therapy Air Ion an der Wand montieren möchten, stellen Sie sicher, dass das Gerät im empfohlenen Abstand von Wänden und der Decke positioniert ist (siehe Abbildung). Verwenden Sie den zusätzlichen Aufhängebügel. Ziehen Sie die Schrauben am Aufhängebügel an, um das Gerät an der Wand zu befestigen. ACHTUNG:
- Wenn das Gerät an einer Wand befestigt ist, könnten die umliegenden Wände schnell eckig werden (da die negativen Ionen die Staubpartikel magnetisch anziehen).
- Achten Sie beim Filterwechsel darauf, dass Sie nicht die vordere Abdeckung oder die Filtereinheit fallen lassen.
- Behandeln Sie das Netzkabel des Geräts vorsichtig (niemals ziehen). BEDIENUNGSANLEITUNG60
Produktname Therapy Air iOn Produktcode PWC-570 Hersteller Home Art and Sales Service, Sihlegsstrasse 23, 8832 Wollerau, Schweiz Herkunftsland Korea Nennspannung (V) 220 - 240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme (W) 47W Geräuschpegel Max. 60 dBA Negative Ionenerzeugung 1,236,000 Ionen / cm
Konformitätszeichen Schutz vor elektrischem Schlag - Klasse II Das Gerät ist nur zu Verwendung für den Innenbereich vorgesehen Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Das Gerät darf nicht als normaler Abfall entsorgt werden Grüner Punkt - Die Kartonverpackung muss recycelt werden Das Gerät muss vor Feuchtigkeit geschützt werden. TECHNISCHE DATEN62
10. ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
Wenn beim Betrieb des Geräts Probleme auftreten, stellen Sie sicher, dass Sie die Gebrauchsanweisung korrekt befolgt haben. Bevor Sie das Zepter Service Center anrufen, überprüfen Sie bitte Folgendes: PRÜFEN LÖSUNG PROBLEM Es kommt keine Luft heraus
- Ist das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen?
- Sind die Lichter des Bedienfeldes aus?
- Wird das Gerät mit Strom versorgt? Stecken Sie das Gerät in die Steckdose 220-240 V. Drücken Sie die Taste (POWER), um das Gerät einzuschalten und drücken Sie die Betriebsmodustaste (MODE). Versuchen Sie, das Gerät zu betreiben, nachdem es an den Strom angeschlossen ist. Die Luftströmungsgeschwindigkeit ändert sich nicht Im automatischen Betriebsmodus können Sie keine Geschwindigkeit auswählen (Normal). Im ruhigen Nachtmodus (Normal) können Sie keine Geschwindigkeit auswählen.
- Ist der automatische Betriebsmodus ausgewählt?
- Ist der Raum zu dunkel? Der Partikelsensor ändert sich nicht Reinigen Sie das Objektiv (befolgen Sie die Anweisungen). Reduzieren Sie die Sensorempndlichkeit (befolgen Sie die Anweisungen). Erhöhen Sie die Sensorempndlichkeit (befolgen Sie die Anweisungen).
- Bendet sich Staub auf dem Sensor?
- Zeigt es ständig „unrein“ an?
- Zeigt es ständig "sehr sauber" an? Betriebsgeschwindigkeit zu niedrig Überprüfen Sie, ob die Filter gereinigt und ausgetauscht wurden.
- Haben Sie einen Filter gereinigt oder ausgetauscht? Der Luftauslass stößt einen unangenehmen Geruch aus Überprüfen Sie, ob die Filter gereinigt und ersetzt wurden.
- Haben Sie den Filter gereinigt oder ausgetauscht? Der Partikelsensor blinkt
- Rufen Sie das Zepter Service Center an Andere Probleme
- Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie das Zepter Service Center an Wenn ein Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die in dieser Tabelle vorgeschlagenen Verfahren befolgt haben, wenden Sie sich an das Zepter Service Center. FEHLERBEHEBUNG63
11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Therapy Air iOn trägt das CE-Zeichen und entspricht den geltenden Normen, Richtlinien und Vorschriften. FEHLERBEHEBUNG64
Die Zepter garantiert, dass Ihr Therapy Air iOn Luftreiniger zum Zeitpunkt des ursprünglichen Kaufs für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Die beschränkte 5-Jahres-Garantie bezieht sich auf die wichtigsten Teile des Gerätes - den Motor und die Stromversorgungsplatine (die „eingeschränkte Garantie“). Ausnahme: Für das Kunststoffgehäuse und den Negativionengenerator gilt eine Garantiezeit von zwei (2) Jahren Bedingung:
- 5 Jahre beschränkte Garantie gilt, - Wenn die Filter durch Originallter gemäß dem vom Hersteller empfohlenen Au- stauschplan ersetzt werden. Die Filter müssen mindestens einmal im Jahr ausgetau- scht werden. Wir benötigen den Kaufnachweis des Geräts sowie der Filter.
- Der Luftreiniger gilt nicht als Material- oder Verarbeitungsfehler, wenn er ange- passt oder geändert werden muss, um den nationalen oder lokalen technischen oder Sicherheitsstandards in einem Land zu entsprechen, in dem das Produkt ursprünglich entworfen und hergestellt wurde.
- Diese 5-jährige beschränkte Garantie deckt nicht - Periodischen Filteraustausch - Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund nor- maler Abnutzung - Schäden am Produkt durch Missbrauch, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Verwendung des Produkts für andere Zwecke als den dafür Vorgesehe- nen (Luftreinigung). - Anzeichen von Manipulationen durch den Kunden oder das Vorhandensein von nicht originalen Stücken. - Schäden am Produkt, die durch Reparaturen und/oder Wartungsarbeiten, durch ein nicht autorisiertes Reparaturzentrum verursacht wurden - Unfälle, höhere Gewalt oder andere Gründe, die außerhalb der Kontrolle des Unternehmens liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Blitz, Wasser, Feuer und öffentliche Störungen.
- Diese Garantie gilt nur für den Therapy Air Ion, die von einem autorisierten Han- delsvertreter oder ofziellen Händler verkauft wird. Der Garantieanspruch muss von einem autorisierten Zepter Service Center geltend gemacht werden
- Die Zepter behält sich das Recht vor, den Therapy Air iOn durch einen ähnliche Artikel aus dem aktuellen Portfolio zu ersetzen. Diese Garantie beeinusst weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach gel- tendem nationalem Recht noch die Rechte des Kunden gegenüber dem Einzelhändler aus dem Kaufvertrag. In Ermangelung geltender nationaler Rechtsvorschriften,diese65
Garantie ist das einzige und ausschließliche Rechtsmittel des Verbrauchers, und der Hersteller haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die sich aus einer ausdrückli- chen stillschweigenden Garantie für dieses Produkt ergeben. Die Haftung des Her- stellers ist auf den vom Verbraucher tatsächlich gezahlten Kaufpreis des Produkts beschränkt und darf diesen nicht überschreiten.6667
Flusso d’aria 6,05 m
Notice-Facile