Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Tosaerba

Big Wheeler 560 Mega BS - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Big Wheeler 560 Mega BS Güde in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde Big Wheeler 560 Mega BS - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Big Wheeler 560 Mega BS Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Big Wheeler 560 Mega BS - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Big Wheeler 560 Mega BS del marchio Güde.

MANUALE UTENTE Big Wheeler 560 Mega BS Güde

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ____ 36

Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING ____ 41

Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | ÚDRŽBA | ZÁRUKA | PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU ____ 46

Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODLĆA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY | ÚDRZBA | ZÁRUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ ____ 51

Magyar MÜSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS | AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU ____ 56

Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USTREZNOSTI EU 61

Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO | IZJAVA O SUKLADNOSTI EU 66

Български ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ | ИЗПОЛЗВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО | ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ | ПОДДРЪЖКА | СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ____ 71

România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI | INSTRUCTIUNI DE SECURITATE | ÎNTRETINERE | GARANTIE | DECLARATIE DE CONFORMITATE UE ____ 76

Srpski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRŽAVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA PROPISIMA EU ____ 81

EG-Konformitätserklärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Azonossági nyilatkozat EU | Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU | Декларация за сходство с EC | Declarație de conformitate UE |

Izjava o usklađenosti sa propisima EU 86

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - 1

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODÁVKY | ROzSAH DODÁVKY | SzáLLÍTÁSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAWY

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - 2

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - 3

text_image 2 3 4 5

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - 4

IT Esercizio RO Functionare

NL Gebruik BA Rad

CZ Provoz

SK Prevádzka

HU Üzemeltetés

4

13

IT E' indispensabile previa la prima messa in funzione riempire il motore con l'olio per motore. Prima di ogni messa in funzione controllare livello d'olio. Aggiungere eventualmente l'olio per motore.

IT falciare - pacciamatura

NL maaien - mulching

IT falciare - espellere

IT Istruzioni per taglio

IT Esercizio - START

NL Gebruik - START

CZ Provoz - START

IT Pulizia / Manutenzione

IT Pulire il filtro di carta solo con aria compressa! Mai utilizzare l'acqua!

Rasaerba a scoppio 560 MEGA

Cod. ord: 95105

Volume 173 cm ^3

Potenza max., OHV Motore a 4 tempi,

3600 min ^-1 3,8 kW (5,1 PS)

Numero dei giri a vuoto ....2850 min -1

Bracciata 550 mm

Volume del cesto di raccolta 65 l

Combustibile ....Benzina senza piombo/E10

Peso 37 kg

Dimensione 1660 x 560 x 960 mm

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Livello di rumorosità L ^1) 85,9 dB (A)

Potenza della rumorosità L ^1) 98 dB (A)

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Valore di emissione dell'oscillazione a_b^2) ......8,81 m/s ^2

^1) Incertezza della misura K=3 dB (A), ^2)

Incertezza della misura K=1,5 m/s²

Avvertenza: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Utilizzare le protezioni dell'udito! - 1

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Utilizzare le protezioni dell'udito! - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.

L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Volume della fornitura

1 Cuneo da pacciamatura

2 Cesto da raccolta

3 Chiave per le candele d'accensione

4 Morsetti Bowden

5 Ruote/coprimozzo incl. vite a stella/pondella U

Uso in conformità alla destinazione

Il tagliaerba è destinato da taglio dell'erba e da cura dei campi erbosi con la pendenza massima di 20°, nei giardini privati attorno alle case e nei possedimenti dei giardini.

Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

⚠️ Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Il tagliaerba non deve essere utilizzato per taglio dei cespugli, delle siepi e fratte, per taglio e pacciamatura delle piante rampicanti oppure dei campi erbosi sui tetti, oppure nei recipienti da balc one. Il tagliaerba, tra l'altro, non deve essere utilizzato come un frantoio per la pacciamatura degli sciaveri degli alberi né delle siepi, né per spianare il terreno.

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che abbiano ricevute istruzioni da quest'ultima su come usare l'apparecchio.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Le prescrizioni locali possono determinare l'età minima dell'Utente.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Comportamento in caso d'emergenza

⚠️ Pericolo delle ferite!

Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.

⚠️ Pericolo delle ustioni!

Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualifi cato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
  3. Numero dei feriti
  4. Tipo della ferita

Simboli

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 1

Attenzione!

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 2

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 3

Utilizzare le protezioni dell'udito! Utilizzare gli occhiali di protezione!

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 4

Attenzione – superfi cie calda! Pericolo delle ustioni!

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 5

Avviso agli oggetti lanciati

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 6

Distanza dalle persone! Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 7

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfi lare il cappuccio della candela d'accensione.

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 8

All'esercizio mantenere la distanza suffi ci- ente dal coltello tagliente!

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 9

Attenzione, pericolo di trascinamento!

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 10

Pericolo d'esplosione Rabboccare solo con il motore spento.

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 11

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 12

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 13

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 14

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 15

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 16

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 17

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 18

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 19

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 20

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 21

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 22

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 23

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 24

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Simboli - 25

Rischio di avvelenamento! Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Divieto del fumare e della fi amma viva

Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell'apparecchio.

Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell'ambiente bagnato o umido.

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Attenzione alle superfi ci calde!

Avviso alla pericolosa tensione elettrica!

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell'ambiente.

Proteggere all'umidità

L'imballo deve essere rivolto verso alto

Norme Di Sicurezza

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Norme Di Sicurezza - 1

AVVERTENZA

E' necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Durante l'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 5 m.

Utilizzare i mezzi di protezione personale.

Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi. Mai utilizzare l'apparecchio senza le scarpe oppure nei sandali leggeri.

Utilizzare i guanti di protezione, se necessario.

Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione artificiale

Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l'apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraffati e lanciati.

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - AVVERTENZA - 1

Il combustibile estremamente infiammabi-

Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti.

La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vive rispett. le sigarette accese.

Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora.

Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasi prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile.

E' indispensabile previa la prima messa in funzione riempire il motore con l'olio per motore.

Prima di ogni messa in funzione controllare livello d'olio. Aggiungere eventualmente l'olio per motore.

Prima dell'uso eseguire sempre un controllo visivo per verificare che l'apparecchio non è danneggiato, soprattutto poi gli utensili taglienti, le parti di fissaggio ed il gruppo di taglio completo.

⚠ Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili.

⚠️ E' severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori.

⚠️ L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti.

Non inclinare la macchina nel momento d'accensione. Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico.

Attendersi alla posizione sicura, soprattutto sulle pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza.

Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso.

Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi erbosi. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili.

In caso dell'urto sull'oggetto estraneo oppure se la macchina comincerà vibrare, bisogna spegnerla e sfilare il cappuccio dalla candela d'accensione.

Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali danni.

Appena viene terminato il lavoro, la macchina deve essere spenta immediatamente.

Non conservare la macchina appena spenta nei locali chiusi; far la raffreddare all'aperto.

Mai conservare nell'interno dell'edificio la macchina avente la benzina nel serbatoio che gli eventuali vapori di benzina potrebbero venire in contatto con la fiamma viva oppure con le scintille.

Per la conservazione durevole la macchina deve avere il serbatoio vuoto.

Sostituire i silenziatori difettosi.

Non cambiare la regolazione del motore e non superare i giri dello stesso.

Manutenzione

Güde Big Wheeler 560 Mega BS - Manutenzione - 1

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfi lare il cappuccio della candela d'accensione. Attendere fi nché si fermano e parti mobili e l'apparecchio si raff redda.

Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.

Le riparazioni far svolgere dal personale qualifi cato. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

Garanzia

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identifi care il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N° serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Periodi di manutenzione programmataPrima di ogni messa in funzioneDopo 1 meseDopo 3 mesiDopo 6 mesiDopo 12 mesiDopo 24 mesi
5 Ore d'esercizio25 Ore d'esercizio50 Ore d'esercizio100 Ore d'esercizio250 Ore d'esercizio
Olio per motore (10W-40)Controllo
Cambio
Filtro d'ariaControllo
Cambio
Candela d'accensioneControllo Pulire
Cambio

La manutenzione relativa nel mese indicato oppure dopo le ore d'esercizio indicate – secondo ciò che avviene prima.

Ricerca dei guasti

GuastoCausaProvvedimenti
Motore non parteNon è premuta la levetta Start - Stop Premere la levetta Start - Stop
Non è utilizzato pompa primaria Pompa primaria premere
Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile
Funicelle Bowden troppo lunghe Regolare le funicelle Bowden tramite il dado pressatreccia.
Combustibile non giusto, stoccaggio senza aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliatoSvuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca.
Candela d'accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grandePulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm
Candela d'accensione inumidita dalla benzina (motore strapieno).Asciugare la candela d'accensione e rimontare.
L'erba non viene raccoltaCanale intasatoCesto di raccolta pienoL'erba troppo bagnataPulire il canale di scaricoSvuotare il cesto di raccoltaTagliare durante il tempo secco

Technische Gegevens

Benzine grasmaaier 560 MEGA

Artikel-Nr. 95105

Slagvolume 173 cm

Max. vermogen,

Dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : Big Wheeler 560 Mega BS

Categoria : Tosaerba