BC 60 - Climatizzazione Master - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BC 60 Master in formato PDF.
Domande degli utenti su BC 60 Master
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BC 60 - Master e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BC 60 del marchio Master.
MANUALE UTENTE BC 60 Master
▶▶1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
⚠️ IMPORTANTE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE OPERATIVO PRIMA DI EFFETTUARE L'ASSEMBLAGGIO, LA MESSA IN FUNZIONE O LA MANUTENZIONE DI QUESTO APPARECCHIO. L'USO ERRATO DELL' APPARECCHIO PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI. CONSERVARE QUESTO MANUALE A TITOLO DI FUTURO RIFERIMENTO.
⚠️ IMPORTANTE: Questo apparecchio non è adatto all'uso da parte di persone (incluse bambini) con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte, o inesperte, a meno che non vengano supervisionate da una persona reponsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere controllati, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
▶1.1. Rifornire il serbatoio dell'apparecchio solamente con acqua pulita.
▶1.2. Prima di effettuare il rifornimento, spegnere l'apparecchio e staccare l'alimentazione.
▶1.3. Dopo aver riempito il serbatoio, non spostare l'apparecchio.
▶1.4. Durante l'uso dell'apparecchio, attenersi a tutte le ordinanze locali ed alla normativa vigente.
▶1.5. Per proteggersi da scosse elettriche, mantenere l'apparecchio asciutto. Non operare con le mani bagnate.
▶1.6. Utilizzare solamente in aree ben ventilate e perfettamente asciutte.
▶1.7. Utilizzare solo in strutture coperte.
▶1.8. Alimentare l'apparecchio solamente con tensione e frequenza specificata sulla targa dati.
▶1.9. Usare solamente prolunghe a tre fili opportunamente collegate a massa.
▶1.10. Non coprire l'apparecchio con carta, cartone, plastica, fogli metallici o qualsiasi altro materiale infiammabile, durante l'uso, in modo da prevenire ogni rischio.
▶1.11. L'apparecchio deve essere utilizzato su una superficie stabile e livellata, in modo da evitare ogni rischio.
▶1.12. Scollegare l'apparecchio dalla presa di rete, quando non lo si usa.
▶1.13. Non bloccare mai la presa dell'aria
RTANTE: LEGGERE E COM.
(lato posteriore), ne Puscita dell'aria
(lato anteriore) dell'apparecchio.
▶1.14. La distanza minima di sicurezza, consigliata, intercorrente tra l'apparecchio e pareti o altri oggetti è 0,5 m.
▶1.15. Quando l'apparecchio è collegato alla rete elettrica o in funzione non deve mai essere spostato, maneggiato, rifornito né soggetto ad alcun intervento di manutenzione.
▶1.16. Mantenere una adeguata distanza di sicurezza dell'apparecchio (compreso il cavo di alimentezione) da fonti di calore.
▶1.17. In qualsiasi caso far aprire e/o riparare l'apparecchio solamente dal centro di assistenza autorizzato.
▶1.18. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal centro assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
▶1.19. Lavare il contenitore con acqua pulita e pulirlo prima dell'uso, dopo il periodo durante il quale il bio cooler non è stato utilizzato.
▶1.20. Il lampeggio della spia rossa sul pannello di controllo indica che il livello dell'acqua nel serbatoio è basso.
▶1.21. In caso di funzionamento non corretto del prodotto all'accensione, scollegarlo dall'alimentazione immediatamente e contattare il centro di assistenza del distributore.
▶1.22. Proteggere il cavo di alimentazione da potenziali danni derivati dal movimento di veicoli o pedoni. Il collegamento improprio alla tensione elettrica o l'installazione impropria, può provocare il rischio di scosse elettriche.
▶1.23. Condizioni di utilizzo:
A) Temperatura dell'aria: 18°C a 45°C; Temperatura dell'acqua: <45°C.
B) Tensione nella sorgente di alimentazione non può superare la tensione richiesta del (+/-) 5%.
C) L'aria deve essere priva di polvere, sostanze inquinanti, altrimenti deve essere fatta una pulizia supplementare.
▶▶2. DISIMBALLAGGIO
▶2.1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio usati per confezionare e spedire l'apparecchio e smaltirli secondo le norme vigenti.
▶2.2. Estrarre tutti gli articoli dall'imballo.
▶2.3. Controllare eventuali danni subiti durante il trasporto. Se l'apparecchio appare danneggiato, informare immediatamente il concessionario presso il quale è stato acquistato.
▶▶3. ASSEMBLAGGIO
L'apparecchio è dotato di ruote per agevolare la movimentazione. A seconda del modello, le ruote si possono trovare installate, oppure sono da installare. I componenti, completi della relativa bulloneria di montaggio, sono situati all'interno dell'imballo (Fig. 1).
▶▶4. FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: Leggere attentamente le "INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA", prima di accendere l'apparecchio.
AVVERTENZA: Usare solamente acqua pulita, per evitare guasti o altre anomalie.
AVVERTENZA: Verificare la corretta messa a terra del vostro impianto elettrico. Il collegamento alla rete elettrica va fatto in accordo con le norme nazionali vigenti. Alimentare l'apparecchio solamente con tensione e frequenza specificata sulla targa dati.
NOTA: Questi modelli possono essere collegati alla rete idrica, collegando il tubo al raccordo (Fig. 10).
▶▶4.1. ACCENSIONE:
▶4.1.1. Aprire lo sportello del serbatoio (Fig. 2).
▶4.1.2. Rifornire d'acqua il sebatoio (Fig. 3), il livello dell'acqua deve essere compreso tra MIN e MAX della scala graduata, posta sul fianco dell'apparecchio (Fig. 4), al fine di evitare rischi.
▶4.1.3. Chiudere lo sportello del serbatoio (Fig. 5).
▶4.1.4. Collegare la spina di alimentazione alla rete elettrica (Fig. 6).
▶4.1.5. Premere il pulsante ON/OFF per accendere l'apparecchio (Fig. 9).
▶▶4.2. PANNELLO DI CONTROLLO, UTILIZZO E FUNZIONI PER IL MODELLO BC 60 (Fig. 7-8):
▶ON/OFF: Permette di accendere o spegnere l'apparecchio.
▶SPEED: Permette di aumentare o diminuire la velocità della ventilazione dell'apparecchio. Si può scegliere fra tre velocità LOW, MID e HIGH.
▶COOL: Permette di attivare o disattivare la modalità raffrescamento.
▶ SWING: Permette di attivare o disattivare l'oscilazione verticale automatica delle alette per direzionare il flusso d'aria.
▶ANION: Permette di attivare o disattivare la modalità ionizzazione, cioè il rilascio di ioni negativi in ambiente, per rendere più salutare l'aria.
▶ TIMER: Permette di attivare o disattivare il timer per lo spegnimento automatico dell'apparecchio. Si può scegliere fra intervalli di mezzora fino a dodici ore.
▶▶4.3. PANNELLO DI CONTROLLO, UTILIZZO E FUNZIONI PER IL MODELLO BC 180 (Fig. 7-8):
▶ON/OFF: Permette di accendere o spegnere l'apparecchio.
▶COOL: Consente l'accensione o lo spegnimento della funzione di raffreddamento. Attenzione che il ventilatore viene acceso un minuto dopo che l'acqua viene indirizzata verso il pannello.
▶BLAST: Premendo nuovamente il pulsante COOL disattiva la funzione di evaporazione dell'acqua, e solo il ventilatore rimarrà in funzione.
▶SPEED: Permette un aumento o una diminuzione della velocità della ventilazione del dispositivo. Si possono selezionare le seguenti velocità del ventilatore: LOW, MID e HIGH.
▶ SWING: Abilita la commutazione ON o OFF dell'oscillazione automatica verticale delle alette, in modo da dirigere il flusso d'aria.
▶ TIMER DELAYED START: Consente l'avvio del dispositivo con un ritardo, dopo diverse ore. Solo quando la luce verde - POWER - è inserita, premere TIMER fino a visualizzare il numero di ore di ritardo (1-24).
▶TIMER AUTOMATIC STOP: Quando il dispositivo è in uso, premere il pulsante e impostare il numero di ore (1-24), dopo la scadenza del quale, il dispositivo smetterà di funzionare.
WATER SUPPLY: Utilizzare solo acqua pulita e fresca. Versare acqua attraverso l'ingresso sul lato destro del dispositivo (massimo 60 l). Facoltativamente, per riempire il serbatoio, è possibile collegare il tubo dell'acqua sull'apertura situata sul lato sinistro del dispositivo. Se la fonte d'acqua è ad alta pressione, utilizzare un riduttore.
▶▶4.4. SPEGNIMENTO:
▶4.4.1. Premere il pulsante ON/OFF per spegnere l'apparecchio (Fig. 9).
▶4.4.2. Svuotare il sebatoio grazie all'apposito tappo di scolo (Fig. 11-12-13).
▶▶5. PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: PRIMA SI EFFETTUARE QUALSIASI MANUTENZIONE O RIPARAZIONE, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA RETE ELETTRICA.
A SECONDA DELL'AMBIENTE IN CUI L'APPARECCHIO VIENE IMPIEGATO, LA POLVERE, LO SPORCO, LA QUALITA' DELL'ACQUA UTILIZZATA POSSONO INFLUIRE SULLE PRESTAZIONI DELL'UNITÀ. QUINDI A SECONDA DEL MODELLO PUÒ RENDESI NECESSARIO LA PULIZIA DI:
▶▶5.1. SERBATOIO:
Si consiglia di cambiare l'acqua frequentemente.
▶5.1.1. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla rete elettrica (Fig. 9-6).
▶5.1.2. Svuotare il sebatoio grazie all'apposito tappo di scolo (Fig. 11-12-13).
▶▶5.2. FILTRI PER IL MODELLO BC 60:
Si consiglia di pulire i filtri frequentemente.
AVVERTENZA: I filtri sporchi possono portare ad un notevole calo delle prestazioni dell'apparecchio.
▶5.2.1. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla rete elettrica (Fig. 9-6).
▶5.2.2. Sfilare i filtri verso l'alto (Fig. 14).
▶5.2.3. Pulire il filtro con un detergente delicato e un panno morbido (Fig. 15). Assicurarsi che il filtro sia perfettamente asciutto.
▶5.2.4. Reinserire il filtro (Fig. 16).
| ANOMALIA CAUSA SOLUZIONE | ||
| Il display non funziona 1. | Non c è corrente2. Apparecchiatura difettosa | 1a. Controllare che il dispositivo sia collegato all'alimentazione1b. Contattare il centro di assistenza2. Contattare il centro di assistenza |
| Non c'è flusso d'aria o è molto basso | 1. Ostruzione della presa d'aria lato posteriore2. Apparecchiatura difettosa | 1a. Tenere il retro dell'apparecchio lontano da pareti che possono ostruire il passaggio dell'aria1b. Rimuovere eventuali oggetti dalla presa d'aria1c. Contattare il centro di assistenza2. Contattare il centro di assistenza |
| Il dispositivo non risponde ai comandi | 1. Apparecchiatura difettosa 1. Contattare il centro di assistenza | |
| Il dispositivo perde acqua | 1. Il tappo di scarico è allentato2. Lo scarico è sporco e il tappo di scarico non chiude alla perfezione3. Il serbatoio perde4. Il pannello gocciola | 1. Chiudere il tappo2. Pulire lo scarico e chiudere il tappo3. Contattare il centro di assistenza4. Contattare il centro di assistenza |
MCS ITALY S.p.A. Via Tione, 12 - 37010 - Pastrengo (VR) ITALY
Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: - Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ieríce: - Toode: - Produsul: - Výrobok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Проїóv: - 产品:
BC 60 - BC 180
We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij wordt verklaard dat het product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklærer at produktet er i overensstemmelse med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklærer at apparatet er i overensstemmelse med: - Härmed intygas det att produkten är förenlig med följande: - Oświadczca się, że jest zgodny z: - Заявляем о соответствии требованиям: - Prohlašuje se, že je v souladu s: - Kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbiaknak: - Izpolnjuje zahteve: - Aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Pareiškiame, kad atitinka: - Tiek deklarēts, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declarăm că este conform următoarelor: - Prehlasuje sa, že je v súlade s: - Декларира се че отговаря на: - Відповідає вимогам: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Δηλώνουμε ότι είναι σύμφωνο με: - 兹证明符合:
2006/95/EC, 2004/108/EC, RoSH 2002/95/EC
EN 60335-2-98: 2003 + A1: 2005 + A2: 2008 EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + A2: 2006 + A13: 2008 + A14: 2010 + A15: 2011 EN 62233: 2008
$$ \delta f u ^ {\prime} $$
Pastrengo, 16/02/2015
Stefano Verani (CEO MCS Group)
NOTE:
NOTE:
NOTE:
-Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
-Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE.
-Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
-Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
▶de - ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Via Tione 12, -37010-