NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Obiettivo fotografico

AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 NIKON in formato PDF.

📄 228 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - page 118
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 NIKON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 del marchio NIKON.

MANUALE UTENTE AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 NIKON

Totalmente automatico

Gama de aberturas:

f/4 hasta f/32

Toccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualiificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altri incidente, la fotocamera o l'obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione, dopo averlo disinserito alla presa e/o rimioso la batteria.

In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera

Qualora dalla fotocamera o dall'obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore insolito, rimuovere immediamente la batteria, facendo attenzione a non uszionarsi. Continuando a utilizzato la fotocamera, sussiste il rischio di lesions. Dopao aver rimioso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione.

Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di gas infiammabili

L'utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas infiammabili cui causare esplosioni o incendi.

Non guardare il sole in modo diretto attraverso I'obiettivo o il mirino

Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.

Tenere lontano alla portata dei bambini

Fare molto attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti.

Nell'utilizzo della fotocamera e dell'obiettivo, osservare le seguenti precauzioni

  • Mantenere la fotocamera e l'obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche.
  • Non maneggiare né toccare la fotocamera o l'obiettivo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
  • Durante le riprese controuce, non pumentare l'obiettivo versus il sole ed evitare che la luce solare passi direttamente atraverso diesso, poiché la fotocamera potrebbe surriscaldarsi ed eventualmente provocare un incendio.
  • Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per un periodo prolongato di tempo, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano alla luce diretta del sole. Il mancato rispetto di但这a istruzione cui cause incendi, poiché l'obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggetto infiammabile.

Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR II. Prima di utilizzato l'obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il manuale d'uso della fotocamera.

Denominazione

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Denominazione - 1

① Paraluce (p. 128)
(2) Vite del paraluce (p. 128)
③ Vetro protettivo dell'obiettivo (fissato all'obiettivo) (p. 128)
④ Impugnatura di gomma
(5) Pulsante di azionamento della messa a fuoco (Blocco della messa a fuoco/Richiamo della memoria/Avvio AF) (p. 124)
(6) Anello di messa a fuoco (p. 123)
⑦ Scala delle distance (p. 127)
(8) Contrassegno distanza
(9) Anello dello zoom (p. 127)
10 Scala della lunghezza focale
Linea indic della scala della lunghezza foscale
Indice della posizione di rotazione dell'obiettivo (p. 127)
Vite di fissaggio dell'anello del collare del treppiede (p. 127)
14 Portafiltro a inserimento (p. 128)
15 Manopola del portafiltero a inserimento (p. 128)

16 Pulsante della memoria (p. 124)
17 Indice di montaggio
18 Guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo (p. 130)
19 Contatti CPU (p. 130)
② Collare girevole incorporeo per il cavalletto (p. 127)
② Occhielli per tracolla
22 Interruptatore controlo suono (p. 124)
② Interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (p. 124)
24 Interruptatore del modo di messa a fuoco (p. 123)
25 Interruptatore di limite di messa a fuoco (p. 123)
^26 Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni (p. 126)
⑦ Interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni (p. 126)

(): Pagina di riferimento

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Denominazione - 2
It

Caratteristica principali

  • Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell'obiettivo assicura l'ottenimento di immagini chiare in sviate condizioni di scatto, dagli esterni assolatiagli interni con aree illuminate e aree in ombra.
  • Questo obiettivo è munito di AF-L, che blocca la messa a fuoco durante la messa a fuoco automatica, di AF-ON, che attiva la messa a fuoco automatica, e di MEMORY RECALL (Richiamo della memoria), che salva e richiama le distanze di messa a fuoco selezionate.
  • Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VR II), è possible impostare tempi di posa più lunghi (approssimativamente di quattro stop), pertanto si ha una magiore gamma di tempi di posa e di positioni dello zoom a disposizione, soprattutto quando si utilizza la fotocamera a mano libera. (In base ai risultati ottenuti alle condizioni di misurazione Nikon. L'effetto della funzione di riduzione vibrazioni può variarare a seconda delle condizioni di ripresa e delle modalità d'uso.)

Importante

  • Qualora installment su fotocamere reflex digitali Nikon fornato DX, quali la série D300 e D7000, l'angolo di Campo dell'obiettivo diviene 8^ - 4^ e la sua lunghezza fiscale equivalente a quella di un 35mm risulta da circa 300-600mm.

Fotocamereutilizzabili e funzioni disponibili

Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell'utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d'uso della fotocamera.

FotocameraFunzioneModo di esposizione (modo di ripresa)
VRAFBlocco della messa a fucoRichiamo della memoriaAvvio AF sull' obiettivoP*1SAM
Fotocamera reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, F100,serie F80, serie F75, serie F65
Pronea 600i, Pronea S*2
Serie F4, F90X, serie F90, serie F70✓*3✓*4✓*3*5
Serie F60, serie F55, serie F50,F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
F3AF, F-601, F-501,Nikon MF fotocamera (tranne F-601M)

Possible —: Impossible VR: Riduzione vibrazione AF: Autofocus

1: P include AUTO e ilSYSTEMA Vari-Program (modi scenae).
2: Manuale (M) non è disponibile.
*3: Quando l'interruttore di selezione di azionamento della messa a fuoco è impostato su AF-ON, la messa a fuoco automatica inizia non appena viene premuto il pulsante di messa a fuoco quando il pulsante di rilascio dell'otturatore è premuto a meta.

4: Premere il pulsante di impostazione della memoria o il pulsante di azionamento della messa a fuoco fino a metà.
5: Possibile, con restrizioni limitate

Messa a fuoco

Impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla segunte tabella.

FotocameraModo di messa a fuoco della fotocameraModo di messa a fuco dell'obiettivo
A/MM/AM
Fotocamera reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, series F4, F100, F90X,serie F90, series F80, series F75,serie F70, series F65,Pronea 600i, Pronea SAFMessa a fuco automatica con esclusione manuale (Priorità AF)Messa a fuco automatica con esclusione manuale (Priorità MF)Messa a fuco manuale (È possibleutilizzare un telemetroelettronico.)
MFMessa a fuco manuale(È possibile utilizzato un telemetro elettronico.)
Series F60, series F55,serie F50, F-801s, F-801,F-601M, F-401x, F-401s, F-401AFMFMessa a fuco manuale(È possibile utilizzato un telemetro elettronico,ad eccezione del modello F-601M.)

AF: Messa a fuoco automatica MF: Messa a fuoco manuale

Modalità A/M (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità AF) e modalità M/A (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità MF)

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Modalità A/M (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità AF) e modalità M/A (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità MF) - 1

M/A: É possible ignore la messa a fuoco automatica regolando manualmente la messa a fuoco mediante l'apposto anello.

A/M: è possibile ignorare la messa a fuco automatica regolando quest'ultima manually con l'anello di messa a fuco, ma la sensibilità di rilevazione dell'anello

di messa a fuoco è minore rispetto al modo M/A. Usare quello modo per evitare di annullare l'impostazione di AF spostando involontariamente l'anello di messa a fuoco.

Impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco su A/M o M/A.
2 É possibile escludere manually le messa a fuoco automatica ruotando l'anello di messa a fuoco quando si preme fino a metà il pulsante di rilascio dell'otturatore, premendo il pulsante AF-ON sulla fotocamera o premendo un pulsante di azionamento della messa a fuoco (con l'azionamento della messa a fuoco impostato su AF-ON) sull'obiettivo.
3 Premendo fino a metà il pulsante di rilascio dell'otturatore, premendo nuovamente il pulsante AF-ON sulla fotcamera oppure premendo nuovamente il pulsante di azionamento della messa a fuoco si annullerà la messa a fuoco manuale e si riporterà l'obiettivo alla modalità di messa a fuoco automatica.

Come limitare il Campo della messa a fuoco automatica

Questa funzione è disponibile solamente con la messa a fuoco automatica.

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Come limitare il Campo della messa a fuoco automatica - 1

FULL: Se il soggetti talvolta si trovava più vicino di 6 m, impostare l'interruttore su FULL.

-6m : Se il soggetti è sempre a distance di 6 m o superiore, impostare l'interruttore su -6m per ridurre il tempo di messa a fuoco.

Interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco e tasting di azionamento della messa a fuoco (Vedere p. 122 per le fotocamere compatibili.)

Utilizzare l'interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco per selezionare una funzione dei pulsanti di azionamento della messa a fuoco.

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco e tasting di azionamento della messa a fuoco (Vedere p. 122 per le fotocamere compatibili.) - 1

Posizione dell'interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fucoFunzione pulsante di azionamento della messa a fuco
AF-LBlocco della messa a fuco
MEMORY RECALLRichiamo della memoria
AF-ONAvvio AF (AF-ON) sull'obiettivo

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco e tasting di azionamento della messa a fuoco (Vedere p. 122 per le fotocamere compatibili.) - 2

  • Premere uno dei quattro pulsanti di azionamento della messa a fuoco per attivare ciascuna funzione.
  • É possibile modificare le positioni dei pulsanti di azionamento della messa a fuco per adattarli alle preferenze di ciascun utente. Per ulteriori dettagli in merito, contattare il centro di assistenza o ufficio di rappresentanza Nikon più vicino.

Blocco della messa a fuoco (AF-L)

Questa funzione è compatibile solamente con la messa a fuoco automatica.

1 Impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco su A/M o M/A.
2 Impostare l'interruttore di selezione di azionamento della messa a fuoco su AF-L.
3) Durante la modalità di messa a fuoco automatica, è possible bloccare la messa a fuco premendo uno dei pulsanti di azionamento della messa a fuco.
- La messa a fuoco rimane bloccata quando un pulsante di azionamento della messa a fuoco viene premuto e tenuto premuto.
- É possiblo innestare la funzione AF-L alla fotocamera oppure dall'obiettivo.

Richiamo della memoria (MEMORY RECALL)

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Richiamo della memoria (MEMORY RECALL) - 1

L'obiettivo emette un segnale acustico quando viene azionato il richiamo della memoria.

: Il richiamo della memoria viene azionato perché il suono del segnale acustico. La segunte operazione è con l'interruttore controlo suono impostato su

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Richiamo della memoria (MEMORY RECALL) - 2

1 Focalizzarsi su un soggetto e premere il pulsante della memoria per salvare la distanza di messa a fuoco.

  • L'obiettivo émetterà un segnale acustico quando la distanza di messa a fuoco viene salvata correttamente.
  • Quando la distance di messa a fuco non viene salvata correttamente, l'anello di Scala della distance ruotera avanti e il vento, perché I'obiettivo émetterà un segnale acustico breve e trezza, ripetere la procedura per salvare la distance di messa a fuco.

  • L'impostazione della memoria è possible a prescindere dall'impostazione della modalità di messa a fuoco o dell'interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco.

  • La distanza di messa a fuoco viene salvataanche quando la fotocameraiene spenta oppure I'obiettivoiene staccato alla fotocamera.
  • Quando si esegue il richiamo della memoria ad un'impostazione della lunghezza fiscale diversa da那一 originale, la distanza di messa a fuoco potrebbe essere leggermente sbilanciata. è necessario prestare particolare attenzione quando si esegue il richiamo della memoria ad impostazioni della lunghezza fiscale più lunghe.

Quando l'interruttore controlo suono viene attivato su , emette un segnale acustico di avertenza. Si consiglia di eseguire il richiamo della memoria il più frequentlymente possibile, alla stessa lunghezza focale alla quale è stata impostata la memoria.

2 Impostare l'interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco su MEMORY RECALL.
3 Premere un pulsante di azionamento della messa a fuoco. Dopo che l'obiettivo emette un segnale acustico due volta, premere completamente il pulsante di rilascio dell'otturatore per scattare la fotografia.

  • La distanza di messa a fuco salvata viene richiamata quando viene premuto un pulsante di azionamento della messa a fucoanche quando il pulsante di rilascio dell'otturatore è premuto a meta.
  • Per scattare le fotografia alla distanza di messa a fuoco salvata, tenere premuto il pulsante di azionamento della messa a fuoco e premere complemente il pulsante di rilascio dell'otturatore.
    L'obiettivo torna dal richiamo della memoria alla messa a fuoco automatica o alla messa a fuoco manuale quando viene rilasciato il pulsante di azionamento della messa a fuoco.

Avvio della messa a fuoco automatica (AF) sull'obiettivo (AF-ON)

1 Impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco su A/M o M/A.
2 Impostare I'interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco su AF-ON.
3 Premere un pulsante di azionamento della messa a fuoco per mettere a fuoco il soggetti.

  • La messa a fuoco automatica viene arrivata nelle pulsante di azionamento della messa a fuoco viene premuto e tenuto premuto.
  • É possible innestare la funzione AF-ON dalla fotocamera oppure dall'obiettivo.

Modalità riduzione vibrazioni (VR II)

Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni - 1
Impostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL.
Impostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su ACTIVE.

Durante l'acquisizione di immaginiImpostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL o su ACTIVE.
Durante la ripresa panoramicicaImpostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni sul NORMAL.
Durante l'acquisizioni di immagini da un veicolo in movimentoImpostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su ACTIVE.
Durante l'acquisizione di imagine con treppiedeImpostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL o su ACTIVE.

Impostazione dell'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Impostazione dell'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni - 1

ON: Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti quando il pulsante di scatto è premuto parzialmente eanche nell'istante dello scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino, pertanto la messa a fuoco automatica/manuale e l'inquadratura esatta del soggetto sono più facile.

OFF: Gli effetti del movimento della fotocamera non vengono ridotti.

Impostazione dell'interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni

Impostare l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su ON e selezionare una modalità di riduzione vibrazioni con l'interruttore di modalità riduzione vibrazioni.

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Impostazione dell'interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni - 1

NORMAL: Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce principamente gli effetti del movimento della fotocamera. Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti althoughe la panning orizzontale e verticale.

ACTIVE: Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce gli effetti del movimento della fotocamera, come quelli che si verificano quando si scatta da un veicolo in movimento, sia nel caso di movimenti normali che di movimenti più intensi. In quello modo, il movimento della fotocamera non viene migliorato automaticamente dal panning.

Note sulla funzione riduzione vibrazioni

  • Se si utilizes甚么 obiettivo con fotocamera non compatibili con la riduzione vibrazione (p. 122), impostare l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su OFF. Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia l'interruttore su ON si potrebbe scaricare rapidamente la batteria.
  • Dop o aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi, quando premere completamente il pulsante di scatto.
  • Le caratteristiche del mecanismo di riduzione delle vibrazioni sono renderete sfocata l'immagine nel mirino quando si rilascia il pulsante di scatto. Non si tratta di un malfunzionamento.
  • Durante l'acquisition di immagini panoramiciche, regolare l'interruttore di selezione della modalità di riduzione delle vibrazioni su NORMAL. Se si esgue un ampio arco per creare una panoramicica, i movimenti della fotocamera nella direzione della panoramicica non vengono compensati. Ad esempio, durante il panning orizzontale vengono ridotti soltanto gli effetti del movimento verticale della fotocamera.
  • Non disattivare la fotocamera né rimuovere l'obiettivo quando la modalità riduzione vibrazioni è in funzione. In caso contrario, il movimento dell'obiettivo può generate un suono simile a quello di un componente interno lento o rotto. Non si tratta di un malfunzionamento. Per risolverve il problema, riattivare la fotocamera.

  • Sulle fotocamere dotate di flash incorporeto, la funzione riduzione vibrazioni non più essere utilizzata nelle flash incorporeto si sta ricaricando.

  • Quando si usa un treppiedi, impostare l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su ON per ridurre l'effetto di movimenti della fotocamera. Nikon consiglia di impostare l'interruttore su ON quando si utilizes la fotocamera su una testa di treppiede non supportata o su un monopiede. Ma quando il movimento della fotocamera è molto leggero, la funzione di riduzione delle vibrazioni potrebbe al contrario aumento l'effetto di movimento della fotocameratramite il movimento delsystema. In tal caso, impostare l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su OFF.

Impostazione dell'apertura

Regolare l'apertura utilizes la fotocamera.

■ Messa a fuoco, zoom e profondità di campo

Prima di mettere a fuoco, ruotare l'ànello dello zoom per regolare la lunghezza facole in modo da comprare l'immagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profundità di campo (stop-down), è possibile verificare l'effettiva profundità dicampo nel mirino.

  • Questo obiettivo è dotato di sistema IF (Internal Focusing). La lunghezza fiscale diminuisce proportionalmente alla distance di ripresa.
  • La Scala delle distanziè non indica la distance precisa tra il soggetti e la fotocamera. I valori sono approximativi e servono solo a titolo di riferimento generale. Durante lo scatto di paesaggi distanti, la profundità di Campo potrebbe influenzare il funzionamento e il soggetti potrebbe apparire a fuco in una posizione che è più vicina all'infinite.
    Per ulteriori informazioni, vedere p. 210.

Utilizzato di un collare girevole incorp.orato per il cavalletto

Qualora si utilizi un treppiede, non collegarlo alla fotocamera,bensi al collare del treppiede dell'obiettivo.

  • Quando si tiene la fotocamera per la sua impugnatura e si ruota la fotocamera con l'obiettivo nel collare del treppiede, è possible che la mano urti conta il treppiede, a seconda del treppiede in uso.
  • É possiblo staccare il collare del treppiede rimuovendo la vite di blocco del collare del treppiede. Per dettagli su esta procedure, contattare il centro di assistenza o l'ufficio di rappresentanza Nikon più vicino.

Cambiamento della posizione della fotocamera

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Cambiamento della posizione della fotocamera - 1

Allentare la vite di fissaggio dell'anello del collare del treppiede (1). A seconda della posizione della fotocamera (verticale o orizzontale), girare l'obiettivo su un indice della posizione di rotazione dell'obiettivo (2) e serrare la vite (3).

Utilizzo del paraluce

I paraluce minimizzato la dispersione di luce e protegono I'obiettivo.

Collegamento del paraluce

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Collegamento del paraluce - 1

  • Serrare completeness la vite del paraluce (2).
  • Se il paraluce non è fissato correttamente, si può verificare la vignettatura.
  • Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.

Vetro protettivo dell'obiettivo

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Vetro protettivo dell'obiettivo - 1

Questo obiettivo è disponibile con un vetro protettivo dell'obiettivo fissato. Si consiglia di tenere sempre quello vetro sull'obiettivo.

  • Se la fotografia che si desidera scattare comprende una fonte di luce intensa, la rimozione di questo vetro potrebber ridurre le immagini fantasma. Per staccare il vetro, svitare ruotando l'anello di gomma intorno al vetro (1, 2).
  • Conservare il vetro nella custodia apposita del vetro protettivo dell'obiettivo in dotazione.

■ Flash incorp.orato e vignettatura

Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'immagine), non usare un paraluce.

FotocameraLunghezza fiscale supportata/distanza di ripresa
D90, D80, D50200mm/3 m o superiore 250mm o superiore/Nessuna restrizione
Serie D70200mm/4 m o superiore 250mm/2,5 m o superiore 300mm o superiore/Nessuna restrizione
D5200, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, D60, serie D40200mm/5 m o superiore 250mm/3 m o superiore 300mm/2,5 m o superiore 350mm o superiore/Nessuna restrizione
Serie F80200mm/3 m o superiore 250mm o 300 mm/2,5 m o superiore 350mm o superiore/Nessuna restrizione
Serie F75, serie F70250mm/5 m o superiore 300mm/4 m o superiore 350mm/3 m o superiore 400mm/Nessuna restrizione
Serie F65, serie F60, serie F55, serie F50, F-401, F-401x, F-401s, Pronea 600i, Pronea SL'effetto vignettatura si verifica a qualsiasi distance di ripresa.

■ Portafiltro a inserimento

Utilizzato sempre un filtro (a vite da 52mm). Un filtro a vite NC da 52mm viene fornito in dotazione più montato sul portafiltero.

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - ■ Portafiltro a inserimento - 1

1 Premere verso il basso la manopola del portafiltro a inseimento ed effettuire una rotazione in senso antiorario fino a quando la linea bianca presente sulla manopola si trovava ad angolo retto rispetto all'asse dell'objectivo.
2 Tirare il portafiltro a inserimento dal corpo dell'obiettivo.
3 Staccare ilhetto annesso dal portafiltro.

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - ■ Portafiltro a inserimento - 2

4 Avvitare un filtro nella parte laterale del portafiltro contrassegnata con le parole "Nikon" e "JAPAN".

  • Il portafiltero a inserimento più essere fissato con la dicitura "Nikon" e "JAPAN" rivolta verso l'obiettivo o verso la fotografia, perché se ciò abbía una influenza sulle fotografia scattate.

Filtro polarizzante circolare a inserimento C-PL1L (opzionale)

  • Consente di bloccare i riflessi prodotti da superfici non metalliche come vetro o acqua.
  • Quando viene fISSATO un filtro polarizzante circolare a inserimento C-PL1L, la distanza di messa a fuco è diversa rispetto a quando viene fissato un filtro ad avvitamento da 52mm. La scalp delle distance non si trova nella posizione corretta. La distanza di messa a fuco più ravicinata perché leggermente estesa.
  • La posizione definita in memoria può essere leggermente quando si utilizzato impostazioni di messa a fuoco preimpostate.
  • Montare il filtro C-PL1L prima di utilizzato la funzione di richiamo della memoria.

■ Schermi di messa a fuoco consigliati

Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a agli situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l'uso con questo obiettivo sono elencati sotto.

Schermo FotocameraABCEEC-B EC-EFG1 G2 G3G4JKLMPU
F6◎ (-0,5)------◎ (-0,5)-
F5+DP-30---
F5+DA-30---

@: Messa a fuoco eccellense
O: Messa a fuoco accettabile

L'immagine sullo schermo presente una riduzione di luminosità o tracec di fenomeno del moiré. Quito pero non lascia trace sulla pellicola.

:: Non disponible

(): Indica il valore della compensazione di esposizione aggintiva richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le fotocamera F6, compensare selezionando "Otra pallata" nell'impostazione personalizzata "b6: Compens pallata", quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzato schermate diverse da B o E, è necessario selezionare "Otra pallata"anche quando il valore di compensazione richiesto è parsa a "0"(nessuna compensazione necessaria).Per la fotocamera F5, compensare utilizzando l'impostazione personalizzata 18 sul corso della fotocamera.Per ulteriori dettagli,fare riferimento al manuale d'uso della fotocamera.

Il quadrato vuoto non è applicabile. Siccome lo schermo di tipo M può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento di 1:1 o superiore e fotomicografia,esso presente differenti applicazioni rispettoagli altri schermi.

Importante

  • Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.

Cura e manutenzione dell'obiettivo

  • Fare attenuation a non tener il corpo della fotocamera quando l'obiettivo è fissato, siccome quello potrebbe causare danni alla fotocamera (montatura dell'obiettivo). Assicurarsi di teneria sa l'obiettivo che la fotocamera durante il trasporto.
  • Quando I'obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la fotocamera e I'obiettivo dal paraluce.
  • Fare attenuation a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
  • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo si danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino.
  • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcohol o con un liquido detergente specifico per obietti. Strofinare delicatamente con movimento circolare dal centro verso l'esterno, facendo attenzione a non lasciare trace o toccare及其他 parti.
  • Non utilizzato solventi organici come diluenti o benzene per pulire l'obiettivo.
  • Quando si ritira l'obiettivo nella relativa custodia, fissare entrambi i copriobiettivo anteriore e posteriore.
  • Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per periodi prolongati, riporlo in un ambiente fresco e asciutto per prevenir la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo inoltrile lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
  • Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
  • Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciare mai l'obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.

Accessor in dotazione

  • Copriobiettivo anteriore slip-on
  • Copriobiettivo posteriore
    Paraluce HK-30
  • Custodia semi-rigida CL-L2 (con materiale apposto di imbottitura interna)
  • Portafiltro apposto
  • Filtro NC a vite da 52mm
  • Vetro protettivo apposto dell'obiettivo (fissato all'obiettivo)
  • Custodia apposita del vetro protettivo dell'obiettivo
    Cinghietta LN-1

Importante

  • Il portafiltro a inserimento, con il filtro a vite da 52mm fissato, deve essere sempre inserito nell'obiettivo.

Accessori opzionale

  • Filtria vite da 52mm (eccettochio a polarizzante circolare II)
  • Filtrato a polarizzante circolare a inserimento C-PL1L
  • Teleconvertitori AF-S TC-14E II/TC-17E II^ /TC-20E III* (L'autofocus è disponibile solo per le fotocamere che supportano f/8.)

Caratteristiche tecniche

Tipodi obiettivo:Obiettivo AF-S Zoom NIKKOR tipo G con CPU incorporeata e attacco a baionetta Nikon
Lunghezza focale:200-400mm
Apertura massima:f/4
Costruzione obiettivo:24 elementi in 17 gruppi (4 ED e alcune lenti con rivestimento di nanocristalli), unitamente a 1 vetro di protezione obiettivo smontabile
Angolo di campo:12°20' -6°10' con fotocamere reflex a pellicola Nikon formato 35mm (135) e fotocamere reflex digitali Nikon formato FX;8°-4° con fotocamere reflex digitali Nikon formato DX;9°50' -5° con fotocamereistema IX240
Scala lunghezze focali:200, 250, 300, 350, 400mm
Dati distance:Uscita alla fotocamera
Controllo zoom:Manualetramite anello dello zoom separato
Messa a fuoco:Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con motore Silent Wave; manuale mediente anello di messa a fuoco separata
Riduzione vibrazioni:Metodo di spostamento ottiche con motori voice coil (VCM)
Scala delle distanze di ripresa:Graduata in metri e piedi da 2 m all'infinite (∞)
Distanza facale minima:2 m con messa a fuoco automatica, dal piano facale in tutte le posizioni dello zoom1,95 m con messa a fuco manuale, dal piano facale in tutte le posizioni dello zoom
Nr. delle lamelle diaframma:9 pz. (arrotondati)
Diaframma:Completamente automatico
Gamma di aperture:Da f/4 a f/32
Misurazione dell'esposizione:Con metodo ad aperture massima per le fotocamere con sistemas di interfaccia CPU
Interruttore di limite di messa a fuoco:In dotazione; due gamme disponibili: FULL (∞ - 2 m)oppure∞ - 6 m
Collare del treppiedi:Ruotabile a 360°, indices della posizione di rotazione dell'obiettivo a 90°. Solo il collare del treppiede è estrabile
Dimensioni:Ca. 124 mm diam. x 365,5 mm (estensione della flangia, con vetro protettivo dell'obiettivo)Ca. 124 mm diam. x 358,5 mm (estensione della flangia,enza vetro protettivo dell'obiettivo)
Peso:Circa 3.360 g con vetro protettivo dell'obiettivoCirca 3.240 g sansa vetro protettivo dell'obiettivo

Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica alla preavviso o obblighi da parte del produttore.

NIKON AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4 - Caratteristiche tecniche - 1

UPOZORNENI

스크리 가메라ABCEEC-B EC-EFG1 G2 G3G4JKLMPU
F6◎ (-0.5)------◎ (-0.5)-
F5+DP-30---
F5+DA-30---
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NIKON

Modello : AI-S ZOOM-NIKKOR ED 200-400MM F/4

Categoria : Obiettivo fotografico