WMF

Thermo Bueno Digitaal - Macchina da caffè WMF - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Thermo Bueno Digitaal WMF in formato PDF.

📄 64 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice WMF Thermo Bueno Digitaal - page 20
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WMF

Modello : Thermo Bueno Digitaal

Categoria : Macchina da caffè

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Thermo Bueno Digitaal - WMF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Thermo Bueno Digitaal del marchio WMF.

MANUALE UTENTE Thermo Bueno Digitaal WMF

  • Collegare l‘apparecchio solamente ad una presa Schuko corretta- mente installata. Il cavo di alimentazione e la spina devono essere asciutti.
  • Non tirare mai né far rimanere incastrato il filo di collegamento lungo spigoli taglienti, non lasciarlo pendere e proteggerlo dal calore e dall‘olio.
  • Utilizzare un cavo di prolunga solamente se questo è in perfette condizioni.
  • Non estrarre la spina dalla presa con le mani bagnate, oppure tirandola dal filo.
  • Non prendere l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
  • Non collocare la macchina da caffè su superfici calde, ad esempio piastre di cottura o simili, oppure in prossimità di fiamme libere, in quanto l’involucro potrebbe fondersi.
  • Non appoggiare l’apparecchio su superfici sensibili all‘acqua. Gli schizzi d’acqua potrebbero danneggiarlo.
  • Non accendere l’apparecchio senz‘acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda non oltre il numero massimo consen- tito di tazze.
  • Non versare acqua nell’apparecchio acceso o ancora caldo. Speg- nere preventivamente la macchina da caffè e lasciarla raffreddare per 5 minuti.21 DEGBFRITESNLDASVFINO
  • Attenzione, l’apparecchio diventa bollente. Pericolo di scottature dovute al vapore che fuoriesce. Durante il funzionamento non estrarre mai il filtro ruotandolo, né aprire il coperchio.
  • Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate oppure prive di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano assistite da una persona responsabile della loro sicurezza o vengano istruite su come utilizzare l’apparecchio.
  • Assicurarsi che l’apparecchio sia fuori dalla portata dei bambini.
  • Se l’apparecchio non viene utilizzato per un tempo prolungato, scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
  • Non mettere in funzione l‘apparecchio, oppure staccare subito la spina se: ⋅ l‘apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati ⋅ vi è il sospetto di un difetto dopo una caduta o simili inconvenienti. In questi casi mandare l‘apparecchio in riparazione.
  • Azionare l’apparecchio solamente sotto sorveglianza.
  • Decalcificare regolarmente l‘apparecchio.
  • La caraffa termica non è indicata per il microonde.
  • Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
  • Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti all‘utilizzo dell’apparecchio con finalità diverse, al suo uti- lizzo errato, alla mancata osservanza delle avvertenze di decalcifi- cazione o ad una riparazione effettuata non correttamente. In detti casi sono escluse le prestazioni di garanzia.
  • Se il cavo di collegamento dell‘apparecchio si danneggia, farlo sostituire dal Servizio clienti centrale del costruttore, oppure da una persona qualificata. Riparazioni inadeguate possono comportare notevoli rischi per l’utilizzatore. Avvertenze relative alla caraffa termica La caraffa può essere utilizzata per servire le bevande e quando è riempita al massimo, mantiene il contenuto caldo alla temperatura ottimale. Se la caraffa è riempita solo in parte o vi è solamente una quantità residua di bevanda, il tempo di riscaldamento può ridursi notevolmente. I risultati migliori si ottengono sciacquando la caraffa con acqua calda prima della preparazione. Per motivi tecnici la chiusura con il coperchio salva-aroma non è ermetico al 100%, in modo che possa aprirsi facilmente anche dopo il raffreddamento del caffè. Per chiudere il coperchio, ruotarlo solo leggermente. Utilizzare la caraffa piena solamente in verticale. Per versare la bevanda, ruotare il coperchio in senso antiorario fino a che la marcatura con la freccia non si trova sopra il beccuccio. Il serbatoio a doppia parete in acciaio inox è assolutamente inf- rangibile. Ciononostante lo si dovrà proteggere dalle sollecitazioni meccaniche.22 Sciacquare regolarmente la caraffa. Se con l’acqua si depositano par- ticelle di ferro sulla superficie in acciaio inox, nei punti interessati può verificarsi una corrosione profonda. Rimuovere quindi immediatamente questi depositi con un detergente per acciaio inox. Messa in servizio Prima del primo utilizzo e dopo che l‘apparecchio è stato fuori servizio per lungo tempo, effettuare un‘operazione di preparazione del caffè senza polvere di caffè. Riempire il serbatoio solo fino al contrasse- gno per 7 tazze con acqua fresca. In seguito lavare a caldo filtro e caraffa. Impostare l‘ora attuale Dopo aver collegato la spina a una presa, nel display appare “12:00”. Premere il tasto Prog. Nel display appare “CLOCK“ e i due punti di “12:00” lampeggiano. È ora possibile impostare l‘ora attuale premento i tasti h e min. Non appena nel display scompare “CLOCK”, è in funzi- one l‘orario. Non è necessaria una conferma. Avvertenza: Dopo una mancanza di corrente o dopo che è stata estratta la spina, occorre reimpostare l‘orario. Programmazione dell‘orario di accensione Il dispositivo automatico dell‘apparecchio avvia automaticamente il processo di preparazione all‘orario desiderato. È possibile programmare l‘orario di accensione con fino a 24 ore di anticipo. Premere due volte il tasto Prog. Nel display appare “TIMER” e i due punti di “00:00” lampeggiano.È ora possibile modificare l‘orario di accensione premendo i tasti h e min. Non appena nel display scompare “TIMER”, risulta programmato il nuovo orario di accensione. Premendo due volte il tasto Prog, è possibile verificare in qualsiasi momento l‘orario di accensione. Avvertenza: Dopo una mancanza di corrente o dopo che è stata estratta la spina, occorre reimpostare l‘orario di accensione. Preparazione del caffè Versare esclusivamente acqua fredda nel serbatoio del caffè. L‘indicazione del livello dell‘acqua vale per la quantità di acqua fresca necessaria alla preparazione del numero di tazze di caffè da 125 ml desiderato. Aprire il coperchio per versare la polvere di caffè. Inserire un filtro di carta della grandezza di 1 x 4 nel filtro, tuttavia avendo precedente- mente piegato il bordo contrassegnato. Il filtro di carta non deve sporgere oltre il bordo del filtro, pertanto deve essere leggermente premuto con la mano. Versare la quantità necessaria di polvere di caffè. Per ogni tazza si calcola a seconda del gusto personale una quantità di circa 5-7 g di caffè macinato con un grado di finezza medio. Se è troppo fine, può attraversare il filtro.23 DEGBFRITESNLDASVFINO Accensione automatica Se la preparazione deve avviarsi automaticamente all‘orario di accensi- one programmato, premere tre volte il tasto Prog. La luce di controllo destra si accende di color blu. La preparazione inizia automaticamente all‘orario di accensione pro- grammato. La luce di controllo destra si estingue, la luce di controllo sinistra si accende di color blu. Avvio immediato Se il caffè deve essere preparato immediatamente, premere il tasto Start/Stop . La luce di controllo destra si accende di color blu e la preparazione inizia. È possibile interrompere in qualsiasi momento la preparazione, pre- mendo nuovamente il tasto Start/Stop illuminato di color blu. Attendere fino a che il caffè è passato completamente nella caraffa. Dopo la rimozione della caraffa, una valvola di blocco anti-gocciola- mento impedisce che il caffè residuo goccioli sulla piastra termica. Dispositivo automatico di spegnimento Dopo l‘operazione di preparazione un dispositivo automatico di spegnimento fa sì che l‘apparecchio non si surriscaldi. Questo spegne l‘apparecchio soltanto se è terminato il completo passaggio dell‘acqua. Premendo il tasto ON/OFF è possibile uno spegnimento anticipato. Ciò potrebbe essere necessario se per sbaglio l‘apparecchio è stato acceso senz‘acqua. Prima di versare l‘acqua nell‘apparecchio caldo, è assolutamente necessario far raffreddare la macchina del caffè per alcuni minuti. Pulizia Estrarre la spina e far raffreddare l‘apparecchio. Non immergere l’apparecchio nell’acqua, bensì pulirlo all’esterno solamente con un panno umido imbevuto di un po‘ di detersivo per stoviglie. Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi. Pulire il filtro e la caraffa termica sotto l’acqua corrente. Decalcificazione I depositi di calcare fanno aumentare il consumo di energia e diminuis- cono la durata dell‘apparecchio. Esso inoltre si spegne preventivamente se lo strato di calcare è troppo spesso, che inoltre diventa anche più difficile da rimuovere. Si raccomanda quindi di decalcificare rego- larmente, al più tardi tuttavia quando il tempo di infusione si prolunga notevolmente, oppure se la formazione di rumori aumenta. I seguenti dati sono puramente indicativi, e si riferiscono ad un utilizzo quotidiano in ambito domestico.24 Tipo di durezza Durezza Frequenza di decalcificazione 1 dolce 0 - 7° dH ogni 6 mesi 2 media >7- 14° dH ogni 3 mesi 3 dura >14 - 21° dH ogni 6 settimane 4 molto dura >21° dH ogni mese 1° dH corrisponde a circa 0,18 mmol/l di ioni di Ca e Mg È possibile informarsi riguardo all‘intervallo di durezza relativo alla propria area di residenza presso la centrale idrica competente o presso l‘amministrazione comunale. Si consiglia l‘utilizzo di durgol® universal. Questo è altamente efficace e delicato nei confronti del materiale senza un tempo di azione aggiuntivo. Lo si trova dove si è acquistato l‘apparecchio, presso il negozio specializzato selezionato o è possibile ordinarlo direttamente presso wmf consumer electric. Per effettuare la decalcificazione, introdurre un filtro di carta e collocare la caraffa nella macchina. versare 1-2 tazze di durgol® universal nel serbatoio dell‘acqua e riempirlo con acqua del rubinetto fino al contrassegno corrispondente a 7 tazze di caffè. Per avviare la decalcificazione premere il tasto Start/Stop

In seguito per il lavaggio lasciar passare una quantità di acqua di rubinetto corrispondente a un serbatoio completamente pieno. Non utilizzare in nessun caso aceto o essenza di aceto poiché in questo modo i materiali nell‘apparecchio potrebbero essere danneggiati. Se si utilizzano decalcificanti a base di acido citrico, durante la decalci- ficazione potrebbero formarsi dei depositi che coprono lo strato di calcio o ostruiscono le condotte nell‘apparecchio. Inoltre, lo svolgi- mento della decalcificazione con acido citrico è troppo lungo, pertanto non è possibile garantire una decalcificazione completa. Attenzione, per danni dovuti a una mancata osservanza delle prescri- zioni relative alla decalcificazione, decade qualsiasi garanzia.25 DEGBFRITESNLDASVFINO L’apparecchio è conforme alle Direttive europee 2006/95/CE, 2004/108/ CE e 2009/125/CE. Al termine del suo ciclo di vita questo prodotto non può essere smal- tito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centro di raccolta per il riciclo di macchine elettriche ed elettroniche. I materiali sono riciclabili a seconda delle rispettive marcature. Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o altre forme di riutilizzo delle mac- chine vecchie si fornisce un valido contributo alla tutela dell’ambiente. Per informazioni rivolgersi presso l’amministrazione comunale sui centri di raccolta competenti. Con riserva di modifiche Decalcificante rapido universale durgol® universal durgol® universal elimina il calcare da tutti gli oggetti della casa in maniera semplice e rapida. La sua formula garantisce l’eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell’ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentare. durgol® universal è disponibile in flacone da 500 ml presso i rivendi- tori selezionati o presso wmf consumer electric.26 Antes del uso Le felicitamos por haber comprado la cafetera. La cafetera únicamente deberá usarse para el fin previsto y en con- formidad con este manual de instrucciones. Por ello, lea atentamente el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. Le dará instrucciones para el uso, la limpieza y el cuidado del aparato. En caso de incumplimiento, no asumiremos responsabilidad alguna por los posibles daños. Guarde este manual de instrucciones cuidadosamente y entréguelo junto con el aparato a usuarios posteriores. Observe también las notas de garantía al final de este manual de instrucciones. Este aparato se ha concebido para el uso doméstico y aplicaciones similares como por ejemplo: ⋅ En cocinas para el personal en almacenes, oficinas y otros establecimientos comerciales ⋅ En establecimientos agrícolas ⋅ Para clientes en hoteles, moteles y otras residencias ⋅ En casas de huéspedes con desayuno El aparato no se ha concebido para utilizarlo para fines exclusivamente industriales. Observar las advertencias de seguridad al usar este aparato. Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo de potencia: 1000 W Clase de protección: I Advertencias de seguridad