Perfection 780L - Macchina da caffè WMF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Perfection 780L WMF in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina da caffè completamente automatica |
| Marca | WMF |
| Modello | Perfection 780L |
| Alimentazione elettrica | 220 - 240 V~ / 50 Hz |
| Consumo elettrico | 1550 W |
| Pressione della pompa | 15 bar |
| Dimensioni (A x L x P) | 395 x 285 x 480 mm |
| Peso | 12,0 kg |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | 2,0 l |
| Capacità del serbatoio di caffè in grani | 250 g |
| Capacità del contenitore della polvere | 15 porzioni |
| Lunghezza del cavo | circa 1,1 m |
| Bevande disponibili | Ristretto, Espresso, Lungo, Caffè lungo, Cappuccino, Latte macchiato, Caffè latte, Flat white, Caffè al latte, Espresso macchiato, Latte caldo, Schiuma di latte, Americano, Doppio, Morning coffee, Acqua calda (tè nero, bianco, verde) |
| Funzione caffè macinato | Sì, tramite tramoggia dedicata |
| Macinacaffè integrato | Sì, regolabile in finezza (5 posizioni) |
| Sistema latte | One Touch Cappuccino con blocco rimovibile e pulizia automatica |
| Uscite del caffè | 2 uscite regolabili in altezza, preparazione simultanea di due tazze |
| Schermo tattile | Sì, con navigazione e profili utente (fino a 16 profili) |
| Filtro dell'acqua | Claris Aqua Filter con adattatore, misurazione della durezza dell'acqua inclusa |
| Pulizia e decalcificazione | Programmi automatici: risciacquo, pulizia sistema caffè, decalcificazione, pulizia sistema latte |
| Sicurezza | Spegnimento automatico (15/30/60/90 min), protezione contro il surriscaldamento, presa con messa a terra |
| Accessori inclusi | Cucchiaio per caffè macinato, bricco per latte in vetro (secondo modello), kit manutenzione (pastiglie pulizia, decalcificante, strisce test durezza) |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - Perfection 780L WMF
Domande degli utenti su Perfection 780L WMF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Perfection 780L - WMF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Perfection 780L del marchio WMF.
MANUALE UTENTE Perfection 780L WMF
IT Istruzioni per l'uso 106
2| Informazioni importanti per la sicurezza 108
2.1| Utilizzo conforme 109
2.2| Solo per il mercato europeo 110
2.3| Raccomandazioni per l'installazione 110
2.4| Informazioni importanti sul prodotto 112
2.5| Prima del primo utilizzo 112
3| Componenti 112
4| Differenze tra i modelli 113
5.1| Presentazione dei diversi pulsanti 114
5.2| Impostazioni luci 115
6| Montaggio del dispositivo 115
6.1 | Misur azione della durzza dell'acqua 116
6.2 | Installazione del filtro 116
7| Informazioni importanti prima di preparare le bevande 117
7.1| Preparazione dell'apparecchio 117
7.2| Preparare il macinino 117
7.3| Regolazione dell'erogatore di caffè 118

8| Preparazione delle bevande 118
8.1| Bevande al caffè 118
8.2|Tê / acqua calda 118
8.3| Bevande al latte 118
8.4| Ricette caffè macinato 119
8.5| Impostazioni permanenti 120
9| Menu del profilo 122
9.1| Creare ed eliminare un profilo 122
9.2| Creare ed eliminare una ricetta preferita 122
10| Menu Impostazioni 122
11| Manutenzione generale 123
11.1| Manutenzione del raccoglitore fondi caffè e della vaschetta raccogligocce 123
11.2 Manutenzione della vaschetta dell'acqua 124
11.3| Perché e come fare la manutenzione del sistema del latte? 124
11.4 | Perché e come pulire il serbatoio del caffè in grani? 124
11.5 | Perché e come pulire il portello del caffè? 125
11.6| Panoramica manutenzione generale 125
12| Altra manutenzione 126
13| Eliminazione delle anomalie 127
ELENCO DELLE FIGURE
A Primo utilizzo | B Misurazione della durezza dell'acqua | C Prepara due tazze di una ricetta in una volta | D Prepara una ricetta con il latte | E Risciacquo rapido del latte | F Pulizia profonda manuale del sistema del latte | G Programma di decalcificazione | H Pulizia automatica completa della macchina | I Svuotare il raccoglitore dei fondi di caffè | J Svuotare la vaschetta raccogligocce
SERIEWMF PERFECTION 700
MACCHINA DA CAFFÈ COMPLETAMENTE AUTOMATICA
Congratulazioni! Ora sei l'orgoglioso proprietario della macchina da caffè WMF Perfection completamente automatica. Le bevande consumate con maggiore frequenza sono accessibili con un semplice tocco sull'interfaccia principale. Per quanto riguarda lo schermo, permette di seguire l'avanzamento dei caffè e offre un accesso facile ai diversi menu. Nella maggior parte dei casi è possibile preparare due bevande contemporaneamente, risparmiando di tempo e aumentando l'atmosfera conviviale.
Ti auguriamo di poter usare per molti anni la tua macchina da caffè WMF Perfection completamente automatica.
1 | SPECIFICHE TECNICHE
Apparecchio: WMF Perfection
macchina da caffè completamente automatica
Alimentazione: 220-240 V\~ / 50 Hz
Pressione pompa: 15 bar
Contenitore chicchi di caffè: 250 g
Capacità contenitore fondi: 15 porzioni
Vaschetta dell'acqua: 2.0 l
Consumo di energia: Durante il funzionamento 1.550 W
Uso e conservazione: In ambienti interni, in un luogo asciutto (protetto dal gelo)
Lunghezza del cavo (m): approx. 1,1
Dimensioni (mm) H × L × P: 395 × 285 × 480
Peso (kg): 12,0
La durata della garanzia per questo apparecchio è di 2 anni. Per ulteriori dettagli sui termini della garanzia e sulle condizioni valide nel tuo Paese, ti invitiamo a fare rifermento al documento della garanzia.
Produttore:
SAS GSM
Nelle presenti istruzioni per l'uso, le informazioni importanti sono indicate mediante simboli e indicazioni di pericolo:
AVVISO indica una situazione pericolosa che può provocare lesioni gravi.
PRUDENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che può provocare lesioni lievi o moderate.
ATTENZIONE indica una situazione che può provocare danni materiali.
AVVERTENZA fornisce ulteriori informazioni sull'uso in sicurezza del prodotto.
! Simboli osservare e seguire le indicazioni.
2.1| UTILIZZO CONFORME
- La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
- Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarsa esperienza e conoscenza, salvo sotto la supervisione o previa istruzione sulle modalità d'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non gio-chino con l'apparecchio.
- Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Al fine di evitare rischi, il cavo di alimentazione deve essere sostituito soltanto dal produttore, dal servizio post-vendita o da personale parimenti qualificato.
- L'apparecchio è destinato all'uso domestico all'interno dell'abitazione solo ad altitudini inferiori a 2.000 m.
- Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
• L'apparecchio è progettato per un uso esclusivamente domestico.
- Non è progettato per l'utilizzo nei seguenti ambienti, non coperti dalla garanzia:
→ cucine riservate al personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
→ agriturismi;
→ ospiti di alberghi, motel e altre strutture residenziali;
→ B&tB.
- Seguire sempre le istruzioni di pulizia per pulire l'apparecchio:
→ staccare la spina dalla corrente,
→ non pulire l'apparecchio quando è ancora caldo,
→ pulire con un panno o una spugna umidi,
→ non immergere mai l'appa-recchio in acqua né metterlo sotto l'acqua corrente.
- Quando si utilizza l'ugello verificare che sia orientato in modo corretto per evitare il pericolo di ustioni.
• Non inserire oggetti estranei nel macinino.
• L'apparecchio non deve essere posizionato in un armadio durante l'uso.
AVVISO
Pericolo di lesioni se non si utilizza l'apparecchio in modo corretto. Dopo l'uso, non toccare le superfici calde (ugello vapore), soggette a calore residuo.
2.2| SOLO PER IL MERCATO EUROPEO
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età, a condizione che siano sorvegliati e abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli dei rischi coinvolti.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati da un adulto.
- Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori della portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o la cui esperienza o conoscenza non è sufficiente, a condizione che siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni per utilizzare il dispositivo in sicurezza e comprendere i pericoli.
-
I bambini non devono usare il dispositivo come un giocattolo.
-
La direttiva europea 2012/19/UE in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) vieta il conferimento dei vecchi elettrodomestici nel normale flusso dei rifiuti urbani. I vecchi apparecchi devono essere raccolti separatamente al fine di ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre l'impatto sulla salute umana e sull'ambiente.
2.3 RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
- Utilizzare esclusivamente una presa con messa a terra per collegare la macchina. Verificare che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta dell'apparecchio corrisponda a quella della propria installazione di rete.
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente o se è stato danneggiato. In tal caso, contattare un centro di assistenza autorizzato.
- Per garantire la sicurezza personale dell'operatore, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti applicabili (direttive su bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, materiali a contatto con alimenti, ambiente, ecc.)
- Qualsiasi errore di collegamento elettrico annulla la garanzia.
• Non utilizzare l'apparecchio se la
vaschetta raccogligocce e la gri-
glia non sono in posizione.
- Staccare l'apparecchio dalla corrente per pulirlo manualmente..
- Rimuovere la spina se si verifica un problema durante il funzionamento o prima di pulire l'apparecchio.
- Non tirare il cavo per scollegare l'apparecchio.
- Il cavo di alimentazione non deve mai essere vicino o a contatto con le parti calde dell'apparecchio, vicino a una fonte di calore o su uno spigolo appuntito.
- Assicurarsi che il cavo e le mani non tocchino le parti calde dell'apparecchio (piatto scaldatazze, lancia vapore).
- Fare riferimento alle istruzioni per la decalcificazione dell'apparecchio.
- Tutti gli interventi diversi dalla pulizia e dalla manutenzione quotidiana da parte del cliente devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato.
- Gli accessori e le parti rimovibili dell'apparecchio non sono lavabili in lavastoviglie.
- Per ragioni di sicurezza, utilizzare esclusivamente gli accessori e i pezzi di ricambio progettati dal produttore per l'apparecchio.
- Questo apparecchio non è idoneo per la preparazione di bevande per bambini di età inferiore a 2 anni.
- Tutti gli apparecchi sono soggetti a rigide procedure di controllo qualità che includono test di utilizzo effettivi su elettrodomestici selezionati casualmente, motivo per cui potrebbero essere presenti eventuali tracce di utilizzo.
- Per ridurre il rischio di lesioni, non lasciare il cavo appeso sopra il tavolo o il bancone, dove potrebbe essere tirato da un bambino o far inciampare qualcuno.
- Non versare mai acqua fredda nella vaschetta subito dopo un ciclo di infusione. Lasciare raffreddare l'apparecchio tra una preparazione e l'altra.
- Non posizionare sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici caldi né in un forno riscaldato.
• Non utilizzare l'apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
• Non azionare mai l'apparecchio con le mani bagnate.
2.4| INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO
AVVERTENZA

Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per consultazione futura. Seguire le linee guida sulla sicurezza.
L'apparecchio deve essere utilizzato unicamente per lo scopo a cui è destinato e in conformità al presente manuale che fornisce informazioni relative all'uso, alla pulizia e alla manutenzione dell'apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni.
Riporre il manuale di istruzioni in un luogo sicuro e passarlo a qualsiasi eventuale altro utilizzatore insieme all'apparecchio. Prestare attenzione anche alle informazioni sulla garanzia, allegate separatamente. Le precauzioni di sicurezza devono essere sempre rispettate durante l'utilizzo.
2.5 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1| Togliere con cautela l'apparecchio e tutti gli accessori dalla confezione, verificare che siano tutti e che non presentino danni.
2| Accertarsi di aver rimosso tutto il materiale di imballaggio prima dell'uso.
3| Pulire l'apparecchio, i componenti e gli accessori prima del primo utilizzo e dopo un lungo periodo di inutilizzo, come descritto nella sezione 11. Utilizzare sempre un panno morbido per pulire tutte le superfici.
3 COMPONENTI
1 Coperchio del contenitore chicchi di caffè
2 Rotella per regolare la finezza della macinatura
3 Imbuto per caffè premacinato / imbuto per pastiglia detergente
4 Cromargan® confine
5 Accessorio per pulire il sistema del latte, 2 in 1: strumento per smontare + ago per pulire
6 Blocco One Touch Cappuccino rimovibile
7 Cucchiaino per caffè macinato
8 Bollilatte + coperchio (a seconda del modello)
9 Lancia montalatte
10 Condotto latte
11 Raccoglitore fondi di caffè
12 Connettore tubo del latte
13 Griglia e vaschetta raccogligocce rimovibile
14 Copertura beccuccio rimovibile
15 Erogatori caffè regolabili in altezza
16 Vaschetta dell'acqua
17 Claris - Aqua Filter System con accessorio per il montaggio
18 Schermo
19 Custodia kit di manutenzione
20 1 bustina dccalcificante
21 2 pastiglie detergenti
22 2 strisce per testare la durezza dell'acqua
23 Scovalino
24 Pulsante impostazioni
25 Pulsante pulizia
26 Pulsante on/off
27 Pulsante Hom
28 Touchscreen di navigazione
29 Profilo 1
30 Profilo 3
31 Profilo 2
32 Profilo 4
| CARATTERISTICHE | WMF PERFECTION 780 | WMF PERFECTION 760 | WMF PERFECTION 740 |
| Design | Litania grigio argeniu nero | ||
| Ricette | |||
| Ristrello | √ | √ | √ |
| Espresso | √ | √ | √ |
| Lungo | √ | √ | √ |
| Caffe lungo / crema caffè | √ | √ | √ |
| Doppin / Espresso dioppio | √ | √ | √ |
| Americano | √ | √ | √ |
| Morning Coffee — — | √ | ||
| Cappuccino | √ | √ | √ |
| Latte macchiato | √ | √ | √ |
| Caffellatte | √ | √ | √ |
| Flat white | √ | √ | √ |
| Caffe macchiato / Caffellatte | √ | √ | √ |
| Espresso macchiato | √ | √ | √ |
| Latte caldo | √ | √ | √ |
| Latte montato | √ | √ | √ |
| Acqua calda — — | √ | ||
| Acqua calda per tè nero — | √ | √ | |
| Acqua calda per tè bianco | √ | √ | — |
| Acqua calda per tè verde | √ | √ | — |
| Impostazioni |
| Impostazioni profilo 8 6 4 |
| Opzioni per impostare l'intensità del caffè 4 4 3 |
| Funzione | |||
| Caffè macinato | √ | √ | √ |
| Accessorio | |||
| Contenitore latte in vetro | √ | √ | - |
5 | VISIONE D'INSIEME
5.1 PRESENTAZIONE DEI DIVERSI PULSANTI
PULSANTE DESCRIZIONE / FUNZIONI GENERALI
| Accensione e spegnimento della macchina. È necessario preme il pulsante per accendere la macchina. | |
| Pulsante Home. Consente di tornare al menu Home. | |
| Ouesta marchina è dotata di multissime impostazioni: scoprile per un'esperienza ancora più personalizzata. | |
| Vai alle diverse opzioni per la pulizia della macchina. Una corretta manutenzione ottimizzerà la vita della tua macchina e preserverà il gusto autentico del caffè. | |
| Consenle di tornare alla schermata precedente. | |
| >> | Voi alla prossima. Ad esempio, quando si prepara un cappuccino, passa dalla preparazione del latte alla preparazione dell'espresso dopo un determinato lasso di tempo. |
| Slogliare il menu verso l'alto / aumenta il parametro selezionato. Slogliare il menu versu il basso / diminuisce il parametro selezionato. | |
| + | Si possono preparare una o due tazze con il tuo apparecchio premendo il pulsante [IMAGE] |
| OK | Conferma la selezione. |
| START | Avvia la selezione. |
| STOP | Interrompe la selezione. |
| Pulsanti del profilo a destra dello schermo. | |
| Pulsanti del profilo in alto a sinistra dello schermo. | |
| ... | Pulsante contestuale, la funzione dipende dalla schermata (impostazione avanzata per ricette, impostazioni per profili, ecc.). |
| Questo simbolo accanto ad una ricetta serve ad indicare che per la preparazione si usa il caffè macinato da alimentare attraverso l'imbuto per caffè premacinato [3]. |
5.2 IMPOSTAZIONI LUCI
Informazioni specifiche sulla retroilluminazione dei pulsanti
- Se un pulsante non è illuminato, la funzione corrispondente non è accessibile.
- Quando è leggermente illuminato, la funzione è disponibile e selezionabile.
- Mentre la funzione richiesta è in corso, la luce diventa molto intensa.
6 | MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
Fare riferimento al primo utilizzo della figura A1 - A15 nelle istruzioni precedenti.
AVVISO
Collegare l'apparecchio a una presa di rete da 230 V con messa a terra. In caso contrario, si corre il rischio di lesioni mortali a causa dell'elettricità! Rispettare le linee guida di sicurezza come indicato nella sezione 10.
Posizionare la macchina su una superficie stabile, piana e resistente al calore, lontano da schizzi d'acqua e fonti di calore. Assicurarsi che il luogo prescelto sia sufficientemente ventilato poiché l'apparecchio emctte calore. Non posizionare l'apparecchio su superfici come il marmo. Rimuovere la pellicola protettiva dal pannello del display [6]
Informazioni specifiche sulla vaschetta raccogligocce
Consente di raccogliere acqua o caffè che potrebbero fuoriuscire dall'apparcecchio durante e dopo la preparazione. È importante lasciarla sempre in posizione e svuotarla regolarmente.
Accensione dell'apparecchio
Accendere l'apparecchio premendo il pulsante ON / OFF ^26 il logo WMF viene visualizzato sullo schermo. Seguire le istruzioni fornite dall'apparecchio (figura A1 - A15).
Impostazioni iniziali
Quando si utilizza la macchina per la prima volta, verrà richiesto di configurare varie impostazioni. Seguire le indicazioni visualizzate sullo schermo.
6.1 | MISUR AZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA
La macchina deve essere impostata in base alla durezza dell'acqua, da 0 a 4. Per fare ciò, seguire queste istruzioni:
1| Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, controllare la durezza dell'acqua in modo da poter impostare l'apparecchio di
conseguenza. Questa operazione va eseguita anche quando si utilizza la macchina in un luogo dove la durezza dell'acqua è diversa o se si nota una differenza nella durezza dell'acqua.
2| Per controllare la durezza dell'acqua, utiliz- zare la striscia reattiva 22 fornita con la mac- china o contattare l'autorità idrica locale.
I dettagli delle classi sono indicati nella tabella seguente:
GRADO DI DUREZZA CLASSE 0 CLASSE 1 CLASSE 2 CLASSE 3 CLASSE 4
| *dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° | ||||
| *e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° | ||||
| * I < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° | ||||
| Impostazionedell'apparecchio | 0 - moltodolce | 1 - dolce 2 -mediamentedura | 3 - dura 4 - moltodura | |
3| Riempire un bicchiere d'acqua e inscrire una striscia (figura B1 - B2).
4| Togliere la striscia dal bicchiere. Dopo 1 minuto leggere il livello di durezza dell'acqua (figura B3 - B4).
5| Indicare il numero di zone rosse quando si configura l'apparecchio (figura B6).
6.2| INSTALLAZIONE DEL FILTRO
Alla prima accensione, l'apparecchio chicde se si desidera installare il filtro. A piacimento, selezionare SI e seguire le istruzioni sullo schermo.
1| Inserire il filtro nell'apparecchio.
2| Avvitare SOLO il filtro sul fondo della vaschetta dell'acqua utilizzando l'accessorio fornita con il filtro 17 (figura A4 - A5).
3| Impostare il mese di montaggio del filtro (posizione 1 nell'illustrazione, figura a sinistra nell'apertura) ruotando l'anello grigio situato
all'estremità superiore del filtro. Il mese in cui è necessario sostituire il filtro è indicato nella posizione 2 dell'illustrazione seguente (figura a destra nell'apertura).

4| Assicurarsi di riempire la vaschetta dell'acqua dopo aver installato il filtro.
5 Mettere un recipiente da 0,6 l sotto l'uscita vapore (figura A8). La macchina deve essere caricata indipendentemente dal fatto che il filtro sia stato installato o meno. Ciò significa che i circuiti dell'acqua devono essere riempiti. Per fare ciò, seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
6| La macchina inizierà riempiendo i circuiti dell'acqua, preriscaldando i circuiti e quindi completerà un risciacquo automatico. Lo schermo ti informerà quando l'installazione è completa.
7| INFORMAZIONI IMPORTANTI PRIMA DI PREPARARE LE BEVANDE
7.1 PREPARAZIONE DELL'APPARECCHIO
1| Togliere e riempire la vaschetta dell'acqua 16 (figura A3 - A6).
2| Riposizionare la vaschetta dell'acqua 16 (figura A7).
3| Togliere il coperchio del contenitore chicchi di caffè 1 e aggiungere chicchi di caffè (max. 250 g) (figura A12 - A13).
4| Riposizionare il coperchio del contenitore chicchi di caffè 1 (figura A14).
PRUDENZA
Non riempire la vaschetta dell'acqua con acqua calda, latte o altri liquidi.
PRUDENZA
Non mettere mai il caffè macinato nel contenitore del caffè. Si consiglia di non utilizzare chicchi di caffè oleosi, caramellati o aromatizzati per questo apparecchio. Chicchi di questo tipo possono danneggiare l'apparecchio. Verificare che i chicchi di caffè non contengano particelle estranee come ghiaia, in quanto eventuali danni causati dalla presenza di particelle estranee annulleranno la garanzia. Non versare acqua nel contenitore del caffè in grani.
7.2 PREPARARE IL MACININO
A seconda delle bevande scelte e dell'intensità del caffè selezionata, la macchina regolerà automaticamente la quantità di caffè macinato.
È possibile impostare anche l'intensità del caffè regolando la finezza dei chicchi di caffè. In generale, più fine è il caffè macinato, più forte e cremoso sarà il caffè.
Può variare anche in base al tipo di caffè utilizzato. Consigliamo un'impostazione fine per l'espresso e una più grossa per il caffè.
Regolare la finezza di macinatura spostando il cursore del regolatore di finezza del caffè macinato 2 che si trova nella parte superiore dell'apparecchio (figura A14).
PRUDENZA
Nel nuovo prodotto, la posizione del macinino è impostata in fabbrica e non deve essere modificata per 30 ricette, in modo che il macinino si assesti nella propria configurazione ottimale. Tuttavia, se il caffè viene erogato troppo lentamente, è possibile spostare il cursore 1 tacca verso d'stra per una maggiore grossolanità.
AVERTENZA
Ouesta impostazione deve essere applicata durante la macinatura 1 tacca alla volta. Si consiglia di spostare 1 tacca alla volta. Si noterà una differenza di gusto pronunciata dopo 3 ricette. Impostando il macinino verso "fine" più di 1 tacca alla volta, verrà visualizzato un messaggio di allarme che chiede di reimpostare la macinatura più grossa.
L'impostazione della finezza di macinatura è utile quando si cambia tipo di caffè o se si desidera fare un caffè più o meno forte. Tuttavia, non è consigliabile utilizzare questa impostazione in modo sistematico.
7.3 | REGOLAZIONE DELL'EROGATORE DI CAFFÈ
Per tutte le bevande disponibili è possibile abbassare o alzare gli erogatori di caffè 15 in base alle dimensioni della tazza o del bicchiere (figura A15).
AWERTENZA
Possono verificarsi schizzi o scottature se gli erogatori di caffè 15 sono impostati su un livello troppo alto rispetto alla dimensione delle tazze.
8| PREPARAZIONE DELLE BEVANDE
Preparazione: Posizionare la tazza o le tazze sotto agli ugelli del caffè. Premere il pulsante della bevanda desiderata.
8.1| BEVANDE AL CAFFÈ
Impostazioni possibili: È possibile aumentare l'intensità del caffè selezionando numeri diversi di chicchi di caffè.
L'apparecchio consente di preparare una o due tazze premendo il ▣ pulsante (figura C3).
È possibile regolare il volume del caffè preparato agendo sulla scala delle quantità sul lato destro dello schermo (si può fare prima di avviare la ricetta e durante l'erogazione della ricetta). La macchina inizia con la macinazione dei chicchi, poi il caffè macinato viene schiacciato ed infine erogato come bevanda.
È possibile interrompere la preparazione in qualsiasi momento premendo STOP.
8.2 TÈ / ACQUA CALDA
Impostazioni possibili: L'apparecchio consente di preparare l'acqua calda per tè o tisane.
Modello 740: una ricetta per l'acqua calda, è possibile regolare la temperatura e il volume della bevanda (prima e durante la preparazione).
Modelli 760, 780: tre tipi di tè (nero, bianco, verde), la temperatura dell'acqua calda è adattata alla bevanda selezionata; è possibile regolare il volume della bevanda (prima e durante la preparazione).
8.3 BEVANDE AL LATTE
Vedere la figura D1 - D6 nelle istruzioni precedenti.
Prima di lanciare la ricetta
1| Collegare il lato più stretto e lungo del connettore tubo del latte 12 al blocco One Touch Cappuccino 6 (figura D1).
AVERTENZA
Fare attenzione a inserire bene il lato più stretto e lungo del connettore tubo del latte 12 per assicurare la qualità della ricetta.
2 Immergere l'altra estremità in un recipiente pieno di latte o direttamente nella bottiglia di latte (figura D3).
3 | Posizionare la/e tazza/e sotto gli ugelli caffè / latte (figura D6).
Impostazioni possibili: È possibile aumentare l'intensità del caffè selezionando numeri diversi di chicchi di caffè e scegliere la dimensione della bevanda.
Il vapore viene utilizzato per montare il latte. Per la produzione di vapore è richiesta una temperatura più alta, quindi l'apparecchio eseguirà un'ulteriore fase di preriscaldamento. L'ap-
parecchio consente di scegliere la quantità di schiuma di latte desiderata per le numerose ricette a base di latte.
È possibile premere STOP per interrompere la ricetta o premere ▶ per saltare al passaggio successivo della ricetta (solo per ricette con 2 o più passaggi).
AVVERTENZA
Nessuna possibilità di modificare il volume durante la lavorazione delle ricette di latte (caffè e latte).
Pulizia dopo la preparazione di bevande al latte
Pulizia automatica del latte: Lo schermo indica Risciocquo latte? alla fine di ogni preparazione con latte.
Si consiglia di risciacquare dopo aver utilizzato la funzione latte per garantire la pulizia degli accessori e la buona montatura del latte.
AVVERTENZA
Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di pulire regolarmente il blocco estraibile One Touch Cappuccino [6] (vedere sezione 11).
Se si nota un cambiamento nella qualità della montatura del latte, non esitare a ripetere il processo di risciacquo e pulizia: un sistema del latte non sottoposto a buona manutenzione può causare questo tipo di problema.
AVERTENZA
Erogatori risciacquo automatico: a seconda del tipo di preparazione
(ricetta a base di caffè o latte), la macchina può escguire un programma di risciacquo automatico allo spegnimento. Il ciclo dura solo pochi secondi e si ferma automaticamente (figura E3 - E5).
8.4 RICETTE CAFFÈ MACINATO
L'apparecchio consente di preparare ricette a base di caffè e latte con caffè macinato.
Per preparare una bevanda con caffè macinato, scegliere la bevanda a base di caffè macinato nella schermata iniziale oppure tramite un profilo. Una volta impostata la ricetta, dopo aver premuto START, l'apparecchio invita ad aprire l'imbuto per caffè prmacinato 5 Con l'apposito cucchiaio in dotazione7 introdurre un cucchiaio di caffè macinato attraverso il portello. Chiuderlo. Quindi ripetere l'operazione una seconda volta. Premere OK per preparare la ricetta. Consigliamo di introdurre due cucchiai di caffè macinato (uno di seguito all'altro) per garantire un aroma di caffè intenso.
PRUDENZA
Non introdurre più di 1 cucchio di caffè macinato in una volta sola nell'imbuto per caffè premacinato [3] Per una ricetta, non introdurre nell'apparcecchio più di 2 cucchiai di caffè macinato: Eventuali danni causati dall'introduzione di una quantità eccessiva di caffè macinato non saranno coperti dalla garanzia.
Non introdurre altre sostanze diverse dal caffè macinato nell'imbuto: Eventuali danni causati dall'introduzione di altre sostanze diverse dal caffè macinato non saranno coperti dalla garanzia.
AVVERTENZA
Mai aprire l'imbuto per caffè macinato 3 durante la preparazione della ricetta; in caso contrario, la ricetta verrà interrotta e la macchina avvicrà la manutenzione automatica dopo la chiusura del portello.
Possibilità di realizzare la ricetta del caffè macinato anche in assenza di caffè in grani.
Nel momento in cui il ciclo viene interrotto, l'apparecchio chiede di chiudere immediata-mente il portello prima di avviarc la manuten-zione automatica.
8.5 | IMPOSTAZIONI PERMANENTI
Si possono effettuare le seguenti impostazioni permanenti:
| PRODOTTO NUMERO DI | MACINATURA | DOPPIA RICETTA DISPONIBILE | DIMENSIONE APPROSSIMATIVA | INTENSITÀ PREDEFINITA (MIN / MED / MAX) | IMPOSTAZIONI POSSIBILI IMPOSTAZIONI AVANZATE | PREMENDO PARAMETRI | OPZIONE CAFFE MACINATO |
| Ristretto | 1 | Si (2 macinature) | 25 ml | Med | Volume (20-35 ml, in incrementi di 5 ml), intensità | Temperatura del caffè T2 / T3 | Si |
| Espresso | 1 | Si (2 macinature) | 40 ml | Med | Volume (30-70 ml, in incrementi di 10 ml), intensità | Temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si |
| Lungo | 1 | Si (2 macinature) | 80 ml | Med | Volume (50-90 ml, in incrementi di 10 ml), intensità | Temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si |
| Caffe lungo / crema caffè | 1 | Si (2 macinature) | 120 ml | Min | Volume (80-180 ml, in incrementi di 10 ml), intensità | Temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si |
| Doppio/Lespresso doppio | 2 | No | 80 ml | Med | Volume (60-140 ml, in incrementi di 10 ml), intensità | Temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | No |
| Americanu | 1 | No | 160 ml | Med | Volume (120-280 ml, in incrementi di 10 ml), intensità | Temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si |
| Morning Coffee | 1 | Si (2 macinature) | 150 ml | Max (fissu) | Volume (120-170 ml, in incrementi di 10 ml), intensità | No | |
| Cappuccino | 1 | Si (2 macinature) | 180 ml | Med | Volume (M L XL), intensità | Volume schiuma, temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si |
| Latte macchiato | 1 | Si (2 macinature) | 250 ml | Med | Volume (M L XL), intensità | Volume schiuma, temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si |
| Caffellatte | 1 | No | 250 ml | Med | Volume (M L XL), intensità | Volume schiuma, temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si |
| Flat white | 2 | No | 160 ml | Med | Volume (M L XL), intensità | Volume schiuma, temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | No |
| Caffe macchiato/Caffellatte | 1 | No | 280 ml | Min | Volume (M L XL), intensità | Volume schiuma, temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si |
| Espresso macchialu | 1 | Si (2 macinature) | Med | Volume (M L XL), intensità | Volume schiuma, temperatura del caffè T1 / T2 / T3 | Si | |
| Latte caldo | No | 200 ml | Volume (M L XL) | ||||
| Latte montato | No | 200 ml | Volume (M L XL) | Volume schiuma | |||
| Acqua calda | Volume (50-300 ml, in incrementi di 10 ml) | Temperatura dell'acqua (T1 / T2 / T3) | |||||
| Acqua calda per tè nero | No | 200 ml | Volume (50-300 ml, in incrementi di 10 ml) | ||||
| Acqua calda per tè bianco | No | 200 ml | Volume (50-300 ml, in incrementi di 10 ml) | ||||
| Acqua calda per tè verde | No | 200 ml | Volume (50-300 ml, in incrementi di 10 ml) |
T - temperatura
9 | MENU DEL PROFILO
Il profilo e le ricette preferite consentono di salvare le ricette preferite, personalizzare le ricette ed effettuare altre impostazioni per la visualizzazione.
9.1 | CREARE ED ELIMINARE UN PROFILO
Metodo 1: Premere un pulsante del profilo a destra dello schermo 29 - 32. Se non è già stato registrato un profilo per questo pulsante, seguire le istruzioni sullo schermo.
Metodo 2: Premere l'icona del profilo (✿) nella parte in alto a sinistra dello schermo, quindi premere □ (disponibile se non viene raggiunto il numero massimo di profilo).
Possibilità di creare fino a 16 profili diversi (a seconda del modello). Se si desidera modificare o eliminare un profilo, premere il pulsante di impostazione nel profilo interessato.
9.2| CREARE ED ELIMINARE UNA RICETTA PREFERITA
Metodo 1: Dall'interfaccia del profilo, premere il pulsante + per aggiungere una ricetta e seguire le istruzioni sullo schermo.
Metodo 2: Al termine di una ricetta premere il seguente pulsante: ( ^+ )
Possibilità di registrare fino a 8 ricette per profilo. Per eliminare una ricetta preferita, tener premuto il riquadro corrispondente, quindi pre- mere la crocetta visualizzata nella parte superiore del riquadro.
AVVERTENZA

Nessuna possibilità di modificare una ricetta nel menu del profilo o durante l'elaborazione della ricetta.
AVVERTENZA

Se la preparazione della bevanda preferita viene interrotta, questa impostazione verrà salvata.
Per ogni profilo, è possibile effettuare impostazioni specifiche:
- Accensione automatica con una ricetta preferita specifica
- Visualizzazione ricette
- Aggiungere un nome
- Scegliere un colore
- Scegliere una scorciatoia
10 | MENU IMPOSTAZIONI
Trascinare la rotellina (●) a sinistra del pannello del display 18.
Si possono effettuare le seguenti impostazioni:
- Parametri: lingua, orologio, data, durzza dell'acqua, temperatura del caffè, temperatura del tè, unità di misura, luminosità schermo, spegnimento automatico, risciacquo automatico, visualizzazione ricetta (mosaico o dispositivo di scorrimento), resct prodotto.
- Informazioni: bevande preparate, numero di ricette eseguite
- Guida e tutorial: video per spiegare come usare l'apparecchio
Di seguito sono illustrate le principali impostazioni disponibili:
| Data | È necessario impostare la data, in particolare quando si utilizza una cartuccia anticalcare. |
| Orologio | È possibile scegliere di visualizzare il formato 12 o 24 ore. |
| Lingua | È possibile selezionare la lingua preferita tra quelle proposte. |
| Unità di misura | È possibile impostare l'unità di misura in ml o oz. |
| Luminosità schermo | È possibile regolare la luminosità dello schermo in base alle preferenze. |
| Temperatura bevande | È possibile regolare la temperatura di caffè ejo tè su tre diversi livelli. In questo caso si tratta di un'impostazione generica applicata come condizione predefinita a lutte le ricette. Tuttavia, la si può modificare occasionalmente quando si lancia una ricetta utilizzando l'impostazione avanzata della ricetta. |
| Durzza dell'acqua | È possibile impostare la durezza dell'acqua da 0 a 4 (vedere sezione 6.1). |
| Spegnimento automatico | È possibile scegliere dopo quanto tempo l'apparecchio si spegne automaticamente (durata del mancatu utilizzul). Questa l'unzione consente di ridurre i consumi energetici. Impostare l'orario di spegnimento automatico per risparmiare energia (spegnimento dopo 15 / 30 / 60 / 90 minuti dopo l'ultima azione sulla macchina). Impostare il tempo di spegnimento automatico sulla durata più breve (15 minuti) per il massimo risparmio energetico. È anche possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica. |
| Risclacquo automatico | È possibile scegliere di attivare o meno il risciacquo automatico dell'erogatore di caffè all'avvio della macchina (non riguardano ricette di tè). |
Per uscire dal menu Impostazioni, premere ☑ Le impostazioni verranno salvate in memoria se si scollega la macchina.
11| MANUTENZIONE GENERALE
Una corretta manutenzione ottimizza la vita utile dell'apparecchio e preserva il gusto autentico del caffè. Per motivi di igiene, è importante eseguire la manutenzione quotidiana come proposto nelle istruzioni per l'uso ed eseguire un programma di risciacquo ogni giorno prima del primo utilizzo o quando la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo (oltre 2 giorni).
11.1| MANUTENZIONE DEL RACCO-GLITORE FONDI CAFFÈ E DELLA VASCHETTA RACCOGLIGOCCE
La vaschetta raccogligocce 13 raccoglic l'acqua usata e il raccoglitore fondi di caffè 11 raccoglie il caffè usato.
Quando e come devo svuotare la vaschetta raccogligocece?
Quando la macchina invia una notifica. È possibile svuotarla con maggiore regolarità, prima che la macchina invii una notifica (figura J1–J9).
Si raccomanda di lasciarla asciugare bene prima di inscrirla nuovamente nell'apparecchio. È importante lasciarla sempre in posizione e svuotarla regolarmente.
PRUDENZA
Per motivi igienici, poiché questo contenitore è a contatto con latte e caffè, si consiglia di smontare completamente e pulire quotidianamente ciascun elemento sotto l'acqua calda.
PRUDENZA
La mancanza di regolarità nello svuotamento della vaschetta raccogligocce 13 può danneggiare la macchina. Per pulirla, è possibile smontare il coperchio tirando l'area indicada (figuro J5).
Quando e come devo svuotare il raccoglitore di fondi di caffè?
Quando la macchina invia una notifica. È possibile svuotarlo più regolarmente, prima che la macchina invii una notifica, ma è necessario assicurarsi che la macchina sia accesa in modo che possa registrare 11 lo svuotamento del raccoglitore (figuro 11 - 16).
PRUDENZA
Se il raccoglitore di fondi di caffè non viene svuotato regolarmente, la macchina può subire danni. Non mettere in lavastoviglie. Per motivi igienici, si consiglia di pulire quotidianamente il contenitore dei fondi di caffè sotto l'acqua calda con sapone e spugna.
Si raccomanda di lasciarlo asciugare bene prima di inserirlo nuovamente nell'apparecchio.
11.2 MANUTENZIONE DELLA VASCHETTA DELL'ACQUA
Per preservare al meglio l'aroma del caffè, che può essere compromesso dalla qualità dell'acqua e da motivi igienici, si consiglia di utilizzare solo acqua dolce e di pulire quotidianamente la vaschetta dell'acqua 16 con acqua calda e uno scovolino.
11.3| PERCHÉ E COME FARE LA MANUTENZIONE DEL SISTEMA DEL LATTE?
Fare la manutenzione del sistema del latte dopo aver preparato bevande a base di latte.
AWERTENZA
Per ottenere una schiuma di qualità consistente, ti consigliamo di:
- Avviare il ciclo di pulizia della macchina. È possibile avviare una pulizia del sistema del latte in qualsiasi momento. Per sapere come fare, guarda il tutorial archiviato nella macchina: Eseguire una pulizia.
- Pulire accuratamente il tubo e l'ugello con acqua calda subito dopo ogni utilizzo. È possibile usare lo scovolino all'interno della parte metallica del tubo del latte.
- Raccomandiamo di pulire il bollilatte 8 dopo ogni utilizzo o quando è vuoto. Il barattolo di vetro può essere lavato in lavastoviglie.
11.4| PERCHÉ E COME PULIRE IL SERBATOIO DEL CAFFÈ IN GRANI?
I chicchi di caffè possono lasciare macchie ole- ose nel serbatoio che possono compromettere il gusto del caffè.
Per preservare al mcglio l'aroma del caffè e per una migliore igiene, si consiglia di pulire il serbatoio dei chicchi di caffè con un panno morbido e asciutto ogni volta che lo si riempie.
PRUDENZA
Non pulirlo con acqua, perché l'acqua nel serbatoio dei chicchi di caffè potrebbe danneggiare il prodotto.
11.5| PERCHÉ E COME PULIRE IL PORTELLO DEL CAFFÈ?
Dopo una ricetta per caffè macinato: Per preservare al meglio l'aroma del caffè e per una migliore igiene, si consiglia di spazzolare l'imbuto per caffè premacinato 3 con la spazzola in dotazione con il cucchiaio 7 (o con un panno umido), dopo ogni ricetta preparata con caffè macinato.
Dopo la preparazione del caffè: L'imbuto per caffè premacinato 3 viene utilizzato per introdurre la pastiglia per la pulizia dopo la preparazione del caffè (vedi sezione 12). Prima di inserire la pastiglia, accertarsi che non sia presente caffè macinato nell'imbuto per caffè premacinato. Al termine del programma di pulizia, raccomandiamo di spazzolare il portello del caffè per rimuovere eventuali residui di prodotto detergente.
11.6| PANORAMICA MANUTENZIONE GENERALE
COMPONENTE PREAVVISO AVVISO AVVERTENZA
| Vaschetta raccogligocce | La vaschetta raccogli gocce si è riempita; è necessario svuotaria per poter realizzare qualsiasi ricetta | Non è possibile realizzare alcuna ricetta se non è presente la vaschetta raccogligocce. | |
| Serbatoio di chicchi di caffè | Il serbatoio dei chicchi di caffè si è svuolato; è necessario riempirlo per fare il caffè con la macinatura | Avvertenza: si possono realizzare ricette senza macinatura (ricette con caffè macinato e/o ricette con latte e/o ricette con acqua calda). | |
| Vaschetta dell'acqua | In alcune ricette è richiesto di riempire la vaschetta dell'acqua | La vaschetta dell'acqua si è svuolata; è necessario riempirla per realizzare qualsiasi ricetta | Non è possibile realizzare alcuna ricetta se non è presente la vaschetta dell'acqua. Introduire sempre la vaschetta dell'acqua nella macchina. |
| Contenitore dei fondi di caffè | In alcune ricette è richiesto di svuotare il contenilure dei fondi di caffè | Il contenilore dei fondi di caffè si è riempito; è necessario svuotario per poter realizzare qualsiasi ricetta | Non è possibile realizzare alcuna ricetta se non è presente il contenitore dei fondi di caffè. |
| Sportello scivolo caffè | Se lo sportello dello scivolo caffè è aperto, non è possibile realizzare una ricetta; è necessario chiuderlo per realizzare le ricette. Se lo sportello dello scivolo caffè viene aperto durante l'esecuzione di una ricetta, la ricetta verrà interrotta e la macchina eseguirà una manutenzione automatica dopo la chiusura dello sportello. | ||
| Coprechio chicchi di caffè | Nota: consigliamo di tenere sempre il coperchio sull'apparecchio per preservare l'aroma dei chicchi di caffè. |
12| ALTRA MANUTENZIONE
Per accedere al menu di manutenzione, premere il pulsante di pulizia (sullo schermo.
MANUTENZIONE QUANDO? SPIEGAZIONE ACCESSORI RICHIESTI
| Pulizia automatica del latte30 s / 20 ml | Dopo ogni bevanda al latte, quando la macchina invia una notifica | Consente di pulire il sistema del latte della macchina. È possibile avviare una pulizia del sistema del latte in qualsiasi momento. | |
| Risciacquo caffè45 s / 30 ml | In qualsiasi momento | Consente di sciacquare il sistema del caffè della macchina. Questu processo usa esclusivamente acqua calda. Assicura il gusto autentico del caffè. | |
| Risciacquo tè30 s - 20 ml | In qualsiasi momento | Consente di sciacquare con acqua calda per garantire un gusto autentico al le u all'infusione. | |
| Pulizia accessori latte5 min | Quando la macchina invia una notificare in qualsiasi momento | Implica la rimuzione e la pulizia del blocco One Touch Cappuccino rimovibile [6]. Per una monlatura del latte ultimale, puliriu regolarmente. Vedi sopra nelle istruzioni:figura F1 - F15 | Pulizia dell'ago [5] |
| Pulizia del sistema del caffè13 min / 600 ml | Quando la macchina invia una notificare in qualsiasi momento | Consente di pulire e sgrassare il sistema del caffè della macchina. Assicura un'ottima conservazione degli aromi delle bevande. Pulire il portello del caffè prima e dopo il programma di pulizia. vedi sopra le istruzioni:Figura H1 - H9 | 1 pastiglia detergente |
| Decalcificazione25 min / 600 ml | Quando la macchina trasmette un avviso o in qualsiasi momento dopo le prime 60 bevande | Consente di eseguire una procedura di decalcificazione. Elimina qualsiasi deposito di tartaro o calcare che può compromettere il gusto del caffè. Quando il numero di bevande non è sufficiente per richiedere la decalcificazione, questa funzione non è attiva. Mescolare per scogliere il prodotto quando si versa nel serbatolo. | 1 dose di decalcificante |
PRUDENZA

Non è necessario eseguire il programma di pulizia non appena si ricceva la noti-
fica dall'apparecchio, ma è ragionevole farlo subito dopo. Se la pulizia viene posticipata, il messaggio di avviso rimarrà visualizzato fino all'esecuzione dell'opcrazione.
Se si scollega la macchina durante la pulizia o in caso di guasto elettrico, il programma di pulizia si riavvia. Non è possibile posticipare questa operazione: è obbligatoria per poter
effettuare il risciacquo dell'impianto di circolazione dell'acqua. In questo caso, potrebbe essere necessaria una nuova pastiglia detergente. Per ulteriori spiegazioni, vedere i tutorial disponibili nelle impostazioni della macchina.
Vuoi sapere quando eseguire le operazioni di manutenzione spiegate sopra? Un messaggio di avviso viene visualizzato sullo schermo per indicare un'azione da intraprendere.
13 ELIMINAZIONE DELLE ANOMALIE
AVVISO

Solo un tecnico qualificato è autorizzato a effettuare riparazioni sui cablaggi elettrici e a eseguire interventi sulla rete elettrica. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare la morte per folgorazione. Non utilizzare un apparecchio visibilmente danneggiato!
FUNZIONE PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA
| Funzionamento generale | La macchina visualizza un errore, il software si blocca o la macchina ha un mallunzionamento. | Spegnere e scollegare l'apparecchio, rimuovere il filtro, attendere un minuto e riavviare l'apparecchio. Tenere premuto il pulsante on/off per l'avvio. |
| L'apparecchio non si accende premendo il tasto ON/OFF. | Controllare i fusibili e le prese di corrente. Controlla che la spina sia inserita correttamente nella presa. | |
| Si verifica un'interruzione di currente durante un ciclo. | L'apparecchio si riavvia automaticamente quando viene ripristinata l'alimentazione. Seguire quindi le istruzioni sullo schermo, se necessario. | |
| L'apparecchio richiede di essere scollegato e ricollegato. | Scullegare l'apparecchio per 20 secondi, rimuovere Claris Aqua Filter System, quindi ricollegarlo. Se l'errore persiste, contallare il team del servizio clienti WMF. | |
| Utilizzo | Il macinacaffe emette un rumure slrano. | Probabilmente ci sono corpi estranel nel macinacaffe. Pruva a liberario con un aspirapolvere, altrimenti contatta il servizio di assistenza WMF. |
| Il cursore della finezza del coffè è difficile da manipolare. | Modificare l'impostazione del macinino solo quando è in funzione. | |
| L'apparecchio non produce caffè né altre ricette richieste. | È emerso un problema durante la preparazione della bevanda. L'apparecchio si è riavviato automaticamente ed è pronto per un nuovo ciclo. | |
| È stato inserito caffè macinato al posto dei chicchi di caffè nel serbatoio dei chicchi di caffè. | Usare l'aspirapolvere per rimuovere il caffè macinato dal conteniture dei chicchi di caffè. Mettere esclusivamente chicchi di caffè nel serbatoio dei chicchi di caffè, evitare altri prodotti (come le spezie) | |
| L'allarme chicchi di caffè è attivato, anche se nel serbatoio sono presenti chicchi di caffè | Aprire il coperchio e smuovere i chicchi con la mano. Evitare di usare chicchi di caffè oleusi, caramellati o aromatizzati che non entrano facilmente nel macinacaffe. |
FUNZIONE PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA
| È presente acqua sollo l'apparecchio. | Prima di rimuovere la vaschetta dell'acqua, attendere 15 secondi dopo l'erogazione del caffè in modo che la macchina termini correttamente il suo ciclo. Verificare che la vaschetta raccogligoce sia correttamente posizionata sulla macchina; deve essere sempre al suo posto, anche quando l'apparecchio non è in uso. La vaschella raccogligoce non deve essere rimossa durante un ciclo. | |
| È presente acqua nel contenilore dei fondi di caffe. | Se scorre dell'acqua sul coperchio superiore dell'apparecchio, questo flussi viene condotto direttamente al contenitore del caffè. Evitare di appoggiare una lazza piena sulla parle superiore dell'apparecchio. | |
| Quando si spegne l'apparecchio, dall'erogatore del caffè e dal blocco One Touch Cappuccino fuoresce acqua calda. | In base al tipo di ricella preparata, la macchina può eseguire un ciclo di risclacquo automatico allo spegnimento, per evitare incasamenti. Il ciclo dura solo pochi secondi e si ferma automaticamente. | |
| Uso di bevande | Il blocco One Touch Cappuccino non aspira il latte. | Verificare che il blocco sia assemblato correttamente (in particolare il connettore nel tubo del latte).Assicurarsi che l'ugello del vapore non sia ostruito. In tal caso, vedere di seguito "l'ugello del vapore sulla macchina sembra essere parzialmente u completamente bloccato". Verificare che il connettore non sia bloccato o sporco: immergerlo in una miscela di acqua calda e delersivo per pialti, quindi risciacquare e asclugare prima di rimontario. Assicurarsi che il tubo flessibile non sia ostruito o attorigliato e che sia correttamente inserito nel blocco One Touch Cappuccino per evitare perdite d'aria. Controllare che sia completamente immerso nel latte. Sciacquare e pulire il blocco (vedere i capitoli riguardanti il risciacquo e la pulizia del blocco One Touch Cappuccino). Per le bevande al latte si consiglia di utilizzare latte fresco, pastorizzato o UHT di recente apertura. Si consiglia inoltre di utilizzare un contenitore freddo. |
| Uso di latte montato | Il latte o l'acqua non fluiscono correttamente nella/e tazza/e. | Verificare che il blocco One Touch Cappuccino [6] sia posizionato correttamente. |
| Sono presenti tracce di latte in un caffè americano o in un'acqua calda. | Completare un ciclo di risciacquo del latte o smontare e pulire l'accessorio One Touch Cappuccino prima di eseguire la preparazione. | |
| L'espresso o il caffè non sono abbastanza caldi. | Eseguire un ciclo di risciacquo del circuito del caffè prima di preparare il caffè. Aumentare la temperatura del caffè nel menu avanzato o nel menu delle impostazioni. Riscaldare la tazza sciacquandola con acqua calda prima di preparare la bevanda. Scegliere la tazza in base al volume della ricetta richiesta. |
FUNZIONE PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA
| Il caffè è troppo chiaro o troppo debole. | Evitare l'uso di chicchi di calle ulessi, caramelliati o aromatizzati. Verificare che l'erogazione del caffe in grani avvenga correttamente e che nulla ostrusca il sensore. Diminuire il volume della preparazione e aumentare l'intensità della bevanda. Spingere il cursore di regolazione del grado di macinatura a sinistra per rendere più fini i macinati. Preparare la bevanda in due cicli utilizzando la funzione 2 lazze. | |
| L'erogazione del caffè è troppo lenta. | Spostare verso destra il cursore di regolazione della linezza della macinatura 2 per rendere il caffè macinato più grossolano la seconda del tipo di caffè utilizzato). Eseguire uno o più cicli di risciacquo. Eseguire una pulizia della macchina (vedere sezione 12). Se si verifica durante la ricetta del caffè macinato: scegliere una polvere di caffè macinato più grussa o usare una miscela per macchina da caffè espresso | |
| Il tè non è abbastanza caldo o è troppo caldo. | Aumentare o ridurre la temperatura dell'acqua calda nel menu Impostazioni. | |
| Dopo la chiusura dell'imbuto per caffè premacinalu [3], al suo interno è ancora presente del caffè macinato. | Prima di inserire il secondo cucchio, verificare che il portello sia vuolo. In caso contrario, utilizzare la spazzola sul cucchio per staccare il caffè. Fare attenzione a chiudere il portello dopo aver introdotto un cucchio, non introdurre più cucchiai nel portello allo stesso tempu. Non schiacciare il caffè macinato nel portello prima di chiuderlo per evitare che rimanga attaccato. | |
| Uso del vapore | L'ugello del vapore sulla macchina sembra essere parzialmente o completamente bloccato. | Smontare l'ugello dal suo supporto utilizzando la chiave di smontaggio (figura F4). Sostituire il supporto senza l'ugello. Avviare il ciclo di risciacquo per il blocco One Touch Cappuccino per rimuovere eventuali depositi residui. Pulire l'ugello vapore e assicurarsi che l'apertura dell'ugello non sia ostruita da residui di latte o calcare. Se necessario, utilizzare l'ago di pulizia (figura F5). |
| Non esce vapore dall'ugello vapore. | Assicurarsi che l'ugello del vapore non sia ostruito. Vedere L'ugello del vapore sulla macchina sembra essere parzialmente o completamente bloccato sopra. Se questo non funziona, svuotare la vaschetta dell'acqua e rimuovere temporancamente il filtro Claris. Riempire la vaschetta dell'acqua con acqua minerale ad alto contenuto di calcio (>100 mg/l) ed eseguire cicli di vapore (da 5 a 10) consecutivi in un contenitore fino ad ottenere un getto continuo di vapore. Rimettere il filtro nella vaschetta e tornare a usare l'acqua normale. | |
| Fuoriesce vapore dalla griglia della vaschetta raccogligocce. | A seconda del tipo di preparazione, dalla griglia della vaschetta raccogligocce può fuoriuscire vapore. |
FUNZIONE PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA
| Uso della manutenzione | La vaschetta raccogligocce è stata svuotata, ma il messaggio di avviso è ancora visualizzato sullo schermo. | I contatti metallici sono spurchi. Pulire e asciugare i contatti metallici sul retro della vaschetta raccogligocce. |
| La macchina non richiede la decalcificazione. | Il ciclo di decalcificazione viene richiesto dopo un numero elevato di ricette. | |
| Durante la decalcificazione scorre poco liquido attraverso l'ugelio del caffè. | Durante la decalcificazione, l'apparecchio attraversa diverse fasi e non in tutte scorre del liquido attraverso l'ugelio. | |
| Un po' di caffè macinato è finito nella vaschetta raccogligocce. | Una piecola quantità di caffè macinalto potrebbe depositarsi nella vaschetta raccogligocce. La macchina è progettata per evacuare l'eventuale caffè macinato in eccesso in modo che la zona di percolazione rimanga pulita.Per i caffè fatti con lo scivolo del caffè macinato, prestare attenzione a utilizzare una sola dose di caffè (corrispondente al cucchiano in dotazione con la macchina). | |
| Dopo aver svuotato il raccogiltore dei fondi di caffè, il messaggio di avviso è ancora visualizzato sullo schermo. | Riposizionare correttamente il raccogiltore dei fondi di caffè e seguire le istruzioni sullo schermo.Attendere almeno 6 secondi prima di sostituirli. | |
| La vaschetta dell'acqua è stata riempito, ma il messaggio di avviso è ancora visualizzato sullo schermo. | L'acqua inserita potrebbe non essere sufficiente: affinché il prodotto rilevi il livello dell'acqua, riempire completamente la vaschetta. Verificare che la vaschetta sia installata correttamente sul dispositivo. Il galleggiante sul fondo della vaschetta dovrebbe muoversi liberamente. Controllare e sbloccare il galleggiante se necessario. |
CE L'apparecchio è conforme alle direttive europee. 2014/35/EU, 201/30/EU e 2009/125/EU.
Una volta giunto a fine vita, l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma deve essere conferito presso un centro di raccolta idonco al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. I materiali sono riciclabili in conformità alle loro etichette. Il riuso, il riciclo e gli altri metodi di riutilizzo degli elettrodomestici obsoleti sono un importante contributo alla salvaguardia dell'ambiente. Rivolgersi agli enti locali per informazioni sui centri di raccolta idonei.
Pensate a proteggere l'ambiente! Il vostro apparecchio contiene materie prime preziose che possono essere riciclate. Consegnate quindi il vostro apparecchio presso un punto di raccolta nella vostra città o nel vostro comune.
Soggetto a variazioni
CS NÁVOD K OBSLUZE
1| Technieké specifikace 134