EINHELL MK 2300 E - Condizionatore

MK 2300 E - Condizionatore EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MK 2300 E EINHELL in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice EINHELL MK 2300 E - page 41
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Slovenščina SL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Condizionatore mobile monoblocco
Marca Einhell
Modello MK 2300 E
Classe di efficienza energetica A
Potenza di raffreddamento nominale (Pcooling) 2,3 kW
Tensione di alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Fluido frigorigeno R410A
Quantità di refrigerante 390 g
Livello sonoro 65 dB(A)
Portata d'aria massima 355 m³/h
Volume ambiente raccomandato Fino a 65 m³
Timer 1 a 12 ore
Velocità del ventilatore 2 velocità manuali + automatica
Funzioni Automatico, raffreddamento, ventilazione, sonno
Telecomando Sì (pile R03 AAA non incluse)
Capacità del serbatoio di condensa 0,85 L
Dimensioni (L x P x A) 30,5 x 38,3 x 75,2 cm
Diametro del tubo di scarico 127 mm
Lunghezza del tubo di scarico 500 a 1500 mm
Filtro aria lavabile Sì (filtro a rete)
Filtro al carbone attivo Sì, non lavabile
Tipo di compressore Pistone rotativo
Corrente nominale 4,1 A
Peso circa 28 kg (non specificato)

Domande frequenti - MK 2300 E EINHELL

Come installare il condizionatore in una finestra?
Utilizzare il tubo di scarico dell'aria fornito e l'adattatore per finestra regolabile. Aprire la finestra, posizionare l'adattatore nella fessura, quindi fissare il tubo all'adattatore. Assicurarsi che la finestra blocchi l'adattatore per evitare intrusioni. Il tubo deve essere il più corto possibile per una migliore efficienza.
Come pulire il filtro dell'aria?
Rimuovere il coperchio del filtro, estrarre il filtro al carbone attivo (non lavabile), quindi rimuovere il filtro antipolvere (rete). Pulire il filtro antipolvere con un aspirapolvere o risciacquare con acqua calda. Asciugarlo completamente prima di rimontare. Il filtro al carbone attivo deve essere sostituito se necessario.
Cosa fare se la spia 'F.W.' lampeggia?
Ciò significa che il serbatoio di condensa è pieno. Spegnere l'apparecchio, scollegare la spina, posizionare un contenitore sotto il tappo di scarico, svitarlo e rimuovere il tappo in gomma per svuotare l'acqua. Riavvitare il tappo dopo lo svuotamento, quindi l'apparecchio può essere rimesso in funzione.
Il condizionatore non raffredda abbastanza, cosa controllare?
Verificare che il tubo di scarico non sia piegato o ostruito. Pulire i filtri dell'aria. Assicurarsi che le distanze minime siano rispettate (50 cm lateralmente, 2 m davanti). L'ambiente non deve essere in depressione: lasciare una porta o portafinestra socchiusa. Verificare anche che la modalità 'raffreddamento' sia selezionata e che la temperatura impostata sia sufficientemente bassa.
Come utilizzare il telecomando?
Inserire due pile alcaline R03 AAA (1,5 V) nel vano rispettando la polarità. Puntare il telecomando verso il sensore dell'apparecchio (portata max. 5 m). Utilizzare i tasti per regolare la modalità, la temperatura, la velocità del ventilatore, il timer e la funzione sonno. Evitare l'esposizione diretta al sole.
Posso usare una prolunga elettrica?
No, è vietato utilizzare una prolunga o una presa multipla. Ciò compromette la sicurezza elettrica. Collegare l'apparecchio direttamente a una presa di corrente correttamente messa a terra. Se necessario, installare un interruttore differenziale (FI).
Come impostare il timer?
Premere il tasto 'TIMER' per impostare la durata di funzionamento (da 1 a 12 ore). La spia TIMER si accende. Il tempo impostato viene visualizzato brevemente sul display LED. L'apparecchio si spegne automaticamente dopo il tempo impostato. Per un'accensione ritardata, impostare il timer mentre l'apparecchio è in standby.
Cosa fare in caso di interruzione di corrente?
Dopo un'interruzione di corrente, l'apparecchio si riavvia automaticamente quando l'alimentazione viene ripristinata. Se l'apparecchio non funziona, controllare l'interruttore e la presa. Se la spia 'F.W.' lampeggia, svuotare il serbatoio di condensa (vedere domanda corrispondente).
Come scaricare la condensa in continuo?
Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina. Svitare il tappo di scarico, rimuovere il tappo in gomma e fissare il tubo di scarico fornito con una fascetta. Allungare se necessario con un tubo di Ø18 mm. Il tubo deve essere inclinato verso l'esterno. Nota: la spia 'F.W.' viene disattivata.
Qual è la dimensione ambiente consigliata per questo condizionatore?
Il volume massimo consigliato è di 65 m³, che corrisponde approssimativamente a una stanza di 26 m² con un'altezza del soffitto di 2,5 m. Attenzione: grandi superfici vetrate, fonti di calore (computer, TV, persone) o un cattivo isolamento riducono la capacità effettiva.

Domande degli utenti su MK 2300 E EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MK 2300 E - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MK 2300 E del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE MK 2300 E EINHELL

  1. Avverntenzeulla sicurezza
  2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
  3. Utilizzo proprio
  4. Prima della messa in esercizio
  5. Uso
  6. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
  7. Smaltimento e riciclaggio
  8. Caratteristiche tecniche
  9. Suggerimenti in caso di anomalie

Pericolo!

Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparechio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparechio. Non ci assumiamo una responsabilita per incidenti o uomini causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Pericolo!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le instruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle instruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avventenze e le instruzioni per eventuali necessitàfuture.

Leggete le avventenze di sicurezza da osservare prima dell'uso dell'apparecchio.
- Dopo aver fatto le istruzioni per l'uso conservatele bene e consegnatele andere ad altri persone che usano il climatizzatore.
- Posizionate l'apparecchio in modo che la spi
na sia sempre accessibile.
- Si deve controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti diffetti o danni. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sottituito soltanto da un elettricista specializzato o alla ISC GmbH, rispettoando le disposizioni in vigore.
L'apparecchio non è adatto all'uso professionale.
L'apparecchio non deve essere usato nel bagno.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privile di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l'uso sicuro dell'apparechio e conoscono i rischi adesso connessi. I bambini non devono giocare con l'apparechio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell'utilizzatore non devono venire es-quite dai bambini se non sono sorvegliati.
Il climatizzatore è adatto solo per la climatiz-

zazione di locali piccoli o medi. Non usatelo per scopi speciali come la conservazione di alimenti, strumenti di precisione, piante, animali, colori o opere d'arte, perché那是 oggetti potrebbero subire danni.

  • Verificate che la tensione di rete a disposizione e l'indicazione della tensione di rete corrispondano al valore sulla targhetta di identificazione.
    L'apparecchio deve essere usato solo se collegato ad una regolare presa con messa a terra.
    Per garantire la sicurezza elettrica montate un interruptatore di sicurezza per correnti di guasto (interruptatore automatico FI).
  • Attenzione! Non prolongate il cavo e non usate delle spine multipoli. Altrimenti la sicurezza elettrica non più essere garantita.
    Non staccate mai la spina alla presa ad apparecchio acceso.
  • Spegnete subito l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente non appena constatate uno stato d'esercizio anomalo (ad es. odore di bruciato). Se continuate ad usare l'apparecchio ne possono risultare per es. guasti all'apparecchio, scesse elettriche e danni provocati da incendio.
    Non staccate la spina alla presa di tirando il cavo. Tenete bene la spina per staccarla alla presa di corrente. Altrimenti si cui danneggiare il cavo.
    Non toccate mai un interruttre con le mani bagnate. Altrimenti sussiste il pericolo di una scossa elettrica.
    Non dirigete il getto d'aria fredda direttamente su di voi e non lasciate divertare troppo fredda l'aria nel locale. Ne possono derivare malessere e problemi di salute.
    Non mettete piante o animali direttamente nel flusso dell'aria fredda. Animali e piante possono soffriere per il flusso dell'aria fredda.
    Non inserte mai dita o oggetti nelle aperture di uscita dell'aria. Il ventilatore rotante può causare lesioni.
    Non riparate o eseguite voi la manutenzione del climatizzatore. I lavori di riparazione o manutenzione non eseguita a regola d'arte possono danneggiare l'apparecchio e possono causare incendi o danni per acqua di condensa.
  • Prima della pulizia dell'apparecchio spegnetelo e staccate la spina. Altrimenti sussiste il pericolo di lesioni.
    Non pulite il climatizzatore con l'acqua. Ne

potrebbero conseguire una scossa elettrica o incendi.
Non usate detergenti infiammabili. Possono causare incendi e deformazioni al rivestimento.
Non toccate parti metalliche dell'unità interna quando togliete il filtrlo dell'aria. Vi potreste ferire.
Se il climatizzatore viene usato per un periodo prolongato il locale deve essere di tanto in tanto aerato. Altrimenti si cui verificare una mancanza di ossigeno.
Non installate l'apparecchio in un ambiente dove possono verificarsi emissioni di gas inflammabili. Le emissioni di gas accumulatesti possono provocare un'esplosione.
Non tenete oggetti accesi nelle vicinanze dell'apparecchio verso i quali potrebbe dirigersi diretamente il getto di aria in uscita. Ne potrebbe derivare una combustione incompleta.
Staccate la spina alla presa di corrente se non usate a lungo l'apparecchio.
In caso di temporale spegnete l'apparecchio e staccate la spina alla presa di corrente. Altrimenti potrebbero venire danneggiate le parti elettriche a causa di sovratensione.
In caso di perdite nel circuito del liquido refrigerante spegnete subito l'apparecchio e rivolgetevi al vosto partner del servizio assistenza.
Se il liquido refrigerante furiesce in un locale, il contatto con una fiamma può generare di gas
Per evitare disturbi elettromagnetici tenete l'apparecchio lontano da apparecchi radio e teilevisivi.
- Mettete sempre l'apparecchio trasportabile su una superficie stabile ed orizzontale.
L'apparecchio devese sere tenuto edutilizzato to sempre in posizione verticale.
- Durante il funzionamento l'apparecchio non deve mai venire coperto perché in tal caso l'entrata e l'uscita dell'aria vengono ostacolate, danneggiando così l'apparecchio.

Imballaggio:

L'apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e cui perché essere riutilizzato o riciclato.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

Lato anterio (Fig. 1)

  1. Display con gli indicatori
  2. Pannello di comando
  3. Tasto funzione
  4. Griglia di uscita dell'aria
  5. Impugnatura
  6. Rotelle orientabili

Lato posteriore (Fig. 2)

  1. Sospensione del cavo di alimentazione
  2. Filtrodell'aria
  3. Entrata dell'aria
  4. Apertura di collegamento per tubo dell'aria estratta
  5. Entrata dell'aria
  6. Attacco per scarico continuo della condensa

Accessor (Fig. 3)

  1. Adattatore di scarico attraverso la finestra
  2. Tubo di scarico dell'aria
  3. Filtro a carbone attivo
  4. Telecomando
  5. Tubo di scarico dell'acqua
  6. Adattatore per finestra Senza aperture
  7. Adattatore per finestra con aperture

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio eanchesi fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
  • Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
    Se possibie, conserve l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e pic

coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

Istruzioni per l'uso originali

3. Utilizzo proprio

Il climatizzatore è adatto solo per ambienti asciutti. Le dimensioni dell'ambiente dipendono delle condizioni del luogo. In caso di granì fi nestre, fonti di calore aggintive (PC, teilevisori, persone ecc.), un insufficiente isolamento delle pareti ecc. tali dimensioni dell'ambiente si riducono.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei giorni e delle lesions di ogni tipo che ne resultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in impresse commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

4. Prima della messa in esercizio

  • Prima di insertire la spina nella presa di corrente assicuratve che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Mette sempre l'apparecchio trasportabile su una superficie stabile ed orizzontale.
    L'apparecchio deve essere sempre in posizione verticale.
    Non ribaltate mai l'apparecchio per più di 45^ !Dopo il trasporto (inclinazione) dell'apparecchio,esso non deve venire collegato alla presa di corrente per almeno un'ora.
  • Durante la funzione di raffreddamento l'aria calda di scarico deve essere convogliata versuso l'esterno tramite l'apposto tubo flessibile. A tale scopo si deve prevedere un'apertura nella parete o nella finestra.
  • Tenete presente che la distance minima dell'apparecchio alla parete deve essere di 50 cm, sua detro che di lato. La distance minima da oggetti sul davanti deve essere di 2 m.

4.1 Montaggio delhetto a carbone attivo (Fig. 4)

  1. Togliete il telaio del filtro
  2. Togliete il supporto del filtro dal telaio
  3. Estraeite ilhetto a carbone dal sacchetto
  4. Mettete il filtro a carbone nel relativo telaio
  5. Fissate ilhetto con il relativo supporto
  6. Inserite il telaio del filtro

4.2 Montaggio del tubo dell'aria estratta (Fig. 5)

Usate solamente il tubo fornito per l'aria estratta. La lunghezza del tubo per l'aria estratta poe variate da 500 mm a 1500 mm. Le miglior i prestazioni di raffreddamento si ottengono con un tubo corto per l'aria estratta. Si deve evitare che il tubo flessibile sia piegato o faccia curve di raggio molto strello in modo che l'aria possa fluire liberamente verso l'esterno. Se non siiene conte di甚么o tutto l'apparecchio siouldi surriscaldare e disattivarsi. Ciò potrebbe causare danni all'apparecchio.

Aventimento!

La lunghezza del tubo dell'aria estratta è adeguato alle specifiche tecniche dell'appareccchio. Non prolongate il tubo flessibile perché ciò potrebbe causare dei malfunzionamenti dell'appareccchio.

In determinate circostanze si può essere verificare una depressione nel locale che ridurrebbe la capacità di raffreddamento dell'apparecchio. Per evitare ciò si deve sempre provvedere ad un apporto di aria (lassciare socchiusa la porta della stanza).

Montaggio del tubo di scarico dell'aria atraverso la finestra aperta (Fig. 6)

Fissate il tubo di scarico dell'aria nell'apertura di collegamento predisposita ruotandolo verso destra. Usate l'adattatore per lo scaricoattraverso la finestra e l'adattatore per finestra di lunghezza regolabile. Fissate l'adattatore per lo scaricoattraverso la finestra sul tubo dell'aria di scarico ruotandolo verso destra. Bloccate l'adattatore per finestra nella finestra socchiusa. Fissate la finestra in modo che l'adattatore per finestra sa ben fermo. Inserite l'adattatore per scaricoattraverso la finestra nella relativa aperture apposita.

Accessor:

Avverenza: prendete le misure adatte in modo che la finestra non offra la possibilità ad estranei di entrare in casa.

Montaggio del tubo di scarico dell'aria nella parete

Consigliamo l'utilizzo d'un adeguato canale telescopico con chiusura separata e attacco alla parete (per es. da un centro fai-da-te) al quale fissare il tubo zenza l'utilizzo dell'adattatore per lo scarico atraverso la finestra.

5. Uso

5.1 Descrizione degli elementi di lavoro (Fig. 7)

  1. Pulsante MODE - modalità di funzione
  2. Libero
  3. Spia "TIMER" - timer inserto
  4. Pulsante „TIMER“ - timer
  5. Pulsante "UP" - maggiore
  6. Pulsante "ON/OFF" - acceso/spento
  7. Selettore „DOWN" - minore
  8. Pulsante „Sleep“ - funzione di riposo
  9. Spia, Impostata funzione riposo
  10. Interruttore "SPEED" - velocità del ventilatore
  11. Spia, Ventilatore veloce
  12. Sensore del telecomando
  13. Spia „Ventilatore lento“
  14. Spia,COMP. " - compressore attivo
  15. Pannello spi
  16. Spia, F.W. "recipiente condensa pieno
  17. Spia, Impostata funzione di ventilatore
  18. Spia „Impostata funzione automatica"
  19. Spia, Impostata funzione raffreddamento

5.2 Accensione spegnimento dell'apparecchio

Premete l'interruttore ON/OFF L'apparecchio si avvia automaticamente. Se la temperatura ambiente è:

  • maggiore di 23^ , l'apparecchio funzione nella funizione raffreddamento
    tra 20^ e 23^ , l'apparecchio funziona nella funzione ventilatore.

Le spie si illuminano a seconda della funzione nella quale funziona l'apparecchio (si veda il pannello di lavoro).

Avverenza II display LED segnala la temperature ambiente attuale. (0 - 50^) Per disinserire l'apparecchio, premete di nI'interruttore ON/OFF.

Attenzione!

Dopo aver spento l'apparecchio aspettate almeno 3 minuti prima di riaccenderlo. In tal modo il compressore viene protetto dal sovraccarico e la sua durata utile viene prolongata notevolmente. Ilsystemadi raffreddamento si disattiva se la temperature del locale è inferiore del valor impostato sul termostato. La ventilazione - il ricircolo dell'aria continuano come impostate. Quandolattematura del locale aumentadi nuovo, il raffreddamento si riattiva.

5.3 Sezione della funzione

Premete il selettore, "Funzione" (MODE) nell'ordine, "Automatico", "Raffreddamento", "Ventilatore". La spia corrispondente alla funzione selezionata si illumina (si veda il pannello di lavoro).

5.4 Impostazione della temperatura nominale

Premete il selettore, "Pi' caldo" (UP) o, Pi' freddo" (DOWN) per impostare la temperature nominale da voi desiderata. Premendo il selettore, "Pi' caldo" o, Pi' freddo" il display LED segnala la temperature nominale da voi desiderata. Altrimenti il display LED segnala sempre la temperature ambiente attuale.

5.5 Sezione della velocità del ventilatore

Premete il selettore "Velocità del ventilatore" per impostare la velocità del ventilatore desiderata. La spia corrispondente alla funzione selezionata si illumina (si veda il pannello di lavoro). Se l'apparecchio si trova in „Funzione automatica" (AUTO) la velocità del ventilatore viene selezionata automaticamente dall'apparecchio a seconda della temperature ambiente. La spia relativa è illuminata. Il selettore „Velocità ventilatore" è disattivato.

5.6 Impostazione del timer

Premete l'interruttore per "Timer" (TIMER) per fissare la durata di esercizio desiderata (1 - 12 h). La spia "Timer attivato" (TIMER) è illuminata. Se il timer è impostato l'apparecchio si disinserisce automaticamente. Premendo l'interruttore, "Timer" il display LED segnala il tempo da voi impostato. Se il timer non è impostato, l'apparecchio funziona continuamente.

Se l'appareccchio è collegato all'alimentazione di tensione e premete l'interruttore "TIMER" potete fissare il momento di attivazione dell'appareccchio. Se per es. il timer èosto su "2" l'appareccchio si attiva automaticamente dopo 2 ore.

5.7 Impostazione della funzione di riposo (possibile solo in modalità di rinfrescamento)
Se premete il tasto "Sleep", viene attività la funzione riposo. Per evitare un raffreddamento excessivo, la temperatura ambiente impostata aumenta rispettovamente di un 1^ nella prima ora e di 2^ in due ore. Quando la funzione riposo viene disinserita la temperatura ambiente si abbassa tornando di nuovo al valor impostato. Se la funzione riposo rimane inserta per altre 12 ore, l'apparecchio si spegne automaticamente.

Se la funzione di riposo è attenuata il ventilatore funziona automaticamente a velocità lenta. La velocità non può essere modificata.

5.8 Telekomando

Tutte le funzioni si possono impostare ancche con il telecomando fornito.

Utilizzate 2 batterie alcaline tipo R03 AAA (1,5 V) (non comprese nella fornitura).
Nonutilizzate mai contemporaneamente batterie nuove ed usate.
Nonutilizzate mai un tipo di batterie diverso da quelloindicato.
Se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo estraete le batterie per evitare che si scarichino.
Smaltite le batterie usate in modo regolare.
- Tenete il telecomando in direzione del climatizzatore. La portata massima è di 5 metri.
Un'esposizione diretta ai raggi del sole e degli oggetti frapposti sono influire negativamente sul raggio di azione del telecomando.
- Trattate il telecomando con cura. Non fateo cadere, evitate calore e umidità.

  1. Aprite il coperchio del vano delle batterie.
  2. Inserite due nuove batterie. Rispettate assolutamente la giusta polarità (+/-) delle batterie.
  3. Chidete il coperchio del vano delle batterie.

5.9 Impostazione della direzione dell'aria

La direzione verticale della corrente d'aria viene determinata delle griglie d'areazione verticali. Esse devono venire impostate manually.

La direzione orizzontale della corrente d'aria viene determinata delle griglie d'areazione orizzontali. Esse devono venire impostate manually.

5.10 Scarico della condensa nell'apposto recipiente (Fig. 8)

In esercizio di raffreddamento l'apparecchio è dotato di un recupero della condensa. Durante l'esercizio di raffreddamento la condensa viene raccolta in una vaschetta integrata nell'apparecchio (ca. 0,85 I di contento), fattavaporare tramite il condensatore e condotta verso I'esterno tramite il tubo dell'aria estratta.

Avverenza

Se I'umidità relativà dell'aria del locale dovesse superare l'85% (RH) è assolutamente necessario un collegamento al il tubo per lo scarico della condensa (si veda il punto "5.11").

TUTTA L'ACQUA DI CONDENSA DEVE ESSERE SCARICATA PRIMA DELLA MESSA FUORI ESERCIZIO O DI UNO SPOSTAMENTO

Avverenza

Quando il recipiente di condensa è piano il compressore ed il motre del ventilatore si spengono. La spia del recipiente piano "F.W." lampeggia e si sente un segnale acustico. Premendo un tasto qualsiasi il segnale acustico si spegne. L'apparecchio è quando completenesspento.

In questo caso svuotate il recipiente come descritto qui di seguito.

  1. Spegnete l'apparecchio, staccate la spina dalla presa e non muovete più l'apparecchio.
  2. Spostate il recipiente sotto il tappo a vite dello scarico (1)
  3. Svitate il tappo a vite dello scarico (1).
  4. Togliete il tappo di gomma (2) dall'apertura di sfiato (3).
  5. La condensa defluisce verso il contentatore. Nel caso in cui il contentatore dovesse essere più piccolo del recipiente di condensa chiudete l'apertura di sfiato (3) con il tappo di gomma (2) e svuotate il contentatore. Ripetete l'operazione dal punto 4.
  6. Dopo che il recipiente di condensa è stato svuotato completeness, rimontate il tappo (2) e il tappo a vite (1).
  7. L'apparecchio può essere rimesso in esercizio. La spia "F.W." non lampeggia.

5.11 Scarico della condensa con tubo (Fig.

8-10)

PRIMA DI INIZIARE I PROCEDIMENTO DESCritTO DI SEGuito L'INTERA CONDENSA DEVE ESSERE SCARICATA!

  1. Spegnete l'apparecchio e staccate la spina alla presa di corrente.
  2. Svitate il tappo a vite dello scarico (1).
  3. Togliete il tappo di gomma (2) dall'apertura di sfiato (3).
  4. Inserite il tubo per lo scarico della condensa (4) e fissatelo con una fascetta.
  5. Il tubo di scarico può venire prolongato con un tubo flessibile (5) da 018mm. A questo scopo usate un raccordo adatto.

Avverenza

Il tubo flessibile delve andare all'esterno con una leggera inclinazione. L'indicatore "Recipiè dell'accu di condensa" è fuori esercizio.

6. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Prima di qualsiasti lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente per evitare una scossa o il pericolo di incendio.

6.1 Pulizia del filtro dell'aria

Il climatizzatore è dotato di 2 filtri:

  1. filtro della polvere (rete del filtro fitta)
  2. filtro a carbone attivo (capta le particelle dell'aria e impedisce la formazione di batteri)
    Attenzione: non usate mai l'apparecchio sonozza filtrlo.

1) Filtro della polvere

Togliete il tappo del filtro (Fig. 2/pos. 8-9).
Togliete poi il filtro a carbone attivo. Utilizzate un aspirapolvere oppure date dei leggeri colpi sul filtrato della polvere. Se il filtro è molto sporco, lavatelo con cautela con acqua calda. Quindi lasciatelo ascugare bene.

2) Filtrato carbone attivo

Ilrelloa carbone attivo è situato dietro ilrello superiore della polvere e non è lavabile. La sua durata dipende delle condizioni di esercizio. Ilrellodevese serecanti o se necessario sostituito. Poi il coperchio con ilrello carbone attivo viene reinserito nell'apparechio.

6.2 Pulizia dell'involucro

Usate solo detergenti non aggressivi ed un panno morbido per pulire il rivestimento esterno. Per la pulizia non usate mai mezzi aggressivi, benzina, alco o diluenti. Rimettete il filtrato quando è asciutto.

6.3 Alla fine della stagione

  • Alla fine della stagione fate funzionare l'apparecchio per ca. 3 ore nella funzione ventilatore (FAN).
  • Poi avvolgete il cavo di alimentazione e inserto nell'apposto vano sulla parte posteriore dell'apparecchio (Fig. 2/pos. 7).
  • Mettete un recipiente adatto tutto lo scarico della condensa e togliete il tappo. La vaschetta di raccolta viene svuotata (vedi Cap. 5.10).
    Reinserite il tappo nello scarico della condensa.

Attenzione: se il tappo manca o non è ben in serito più provocare la fuoriuscita di acqua alla rimessa in esercizio.

Pulite il filtro e l'involucro.
Rimettete il filtro quando é asciutto.
- Mettete l'apparecchio in posizione verticale in un luogo asciutto e primo di polvere, se possibile nella confezione originale.

6.4 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

6.5 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

  • modello dell'apparecchio
  • numero dell'articolo dell'apparecchio
  • numero d'ident. dell'apparecchio
  • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

7. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono esseregettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va segnato ad un apposto centro di racolta. Se non vi è noto nessun centro di racolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comunale.

8. Caratteristiche tecniche

MK 2100 E MK 2300 E MK 2600 E
Tensione di rete 220 - 240V ~ 50Hz 220 -240V ~ 50Hz 220 -240V ~ 50Hz
Refrigerante R410A R410A R410A
Gruppo refrigerante L1 L1 L1
Quantità refrigerante 350g(0,73 t CO2 Åq.)390g (0,81 t CO2 Åq.)
Capacità di raffreddamento nominale (Prot) in kW2,1 2,3 2,3
Dimensioni max. consigliate per l'ambiente in m350 65 80
Potenza assorbita nominale (PEER) in kW0,8050,88
Indice di efficienza nominale di raffreddamento (EERd)2,612,61
Classe di efficienza energeticaAA
Potenza assorbita (PTO) in W123102,3
Potenza assorbita (PSB) in W0,950,95
Range di impiego temperatura ambiente18 - 32 °C18 - 32 °C
Pressione max. (MPA)4,2 4,2 4,2
Capacità max. deumidificatore l/h (30°C / 80% RH)0,8 1,0 1,0
Livelli di velocità ventilatore2 + Automatico2 + Automatico
Timer (in h)1-121-12
Portata aria max. (m3/h)370355
Corrente nominale assorbita (A)3,5 4,1 4,5
Tipo di compressoreA pistone rotanteA pistone rotante
Corrente max. di avviamento del compressore LRA (A)18 19 20
Livello di potenza acustica db(A)65 65 65
Potenziale di riscaldamento globale (GWP, kg CO2 eq.)20882088
Tubo di scarico dell'aria (Ø x L in mm)127x1500127x1500
Dimensioni della scocca LxPxA in cm30,5x38,3x75,230,5x38,3x75,2

9. Suggerimenti in caso di anomalie

Se l'apparecchioiene fatto funzionare correttamente non si dovrebrero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza.

Anomalia Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non funziona o si spegne da soloCaduta di correnteControllate la tensione, eventually attendete prima di reinserire l'apparecchio.
Cavo di alimentazione o spina di rete danneggiati?Riparazione da parte di un'officina specializzata
Vaschetta di raccolta della condensa pienaSvuotate la vaschetta di raccolta della condensa
La temperature ambiente è al di fuori del campo di lavoroNon usate l'apparecchio al di fuori del campo di lavoro
L'apparecchio non raffredda o non raffredda in modo soddisfacenteTubo di scarico dell'ariaiegato, condotto verso il basso, allungato, ostruitoLiberate le vie di fuoriuscita dell'aria di scarico
Filtro sporco, aperture bloccate da corpi estraneiPulite il filtrio, togliete i corpi estranei
Distanze minime troppo piccoleRispettate le distance minime
Depressione nel locale di installazione in caso di esercizio con foro nella pareteCompensate la pressione aprendoporte o finestre
Modalità di esercizio „Raffreddamento“ non impostataImpostate la modalità di esercizio „Raffreddamento“
L'apparecchio è utilizzato con ricardo di insertimentoAccendete l'apparecchio
Temperatura nominaleccessivaRiducete la temperature nominale
Sovratensione causata da colpi di fulmineSpegnete l'apparecchio, staccate la spina e riaccendetelo dopo aver aspettato 5 minuti
Fuoriuscita di ac-qua di condensa sull'apparecchioApparecchio in posizione obliquaMettete l'apparecchio in posizione verticale assicurandovi che si trovi in una posizione sicura
I tappi dei due scarichi della condensa sono insertiti in modo scorretto o danneggiatFissate i tappi correttamente o eventualmente sostituteli.

Dopo un uso prolongato l'apparecchio dovrebbe essere controllato da una ditta specializzata.

EINHELL MK 2300 E - Suggerimenti in caso di anomalie - 1

Solo per paesi membri dell'UE

Non smaltite gli elettROUTensili nei rifi uti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettrotensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternative di riciclaggio alla richiesta di restituzione:

il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively,[invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere consognato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sensza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

La ristampa o l'ulteriore riproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.

Con riserva di apportare modifi che tecniche

Certificato di garanzia

Gentili clienti.

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutte funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa sched a garanzia. Siamo a vostra disposizione anche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicate. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzato que stoprodotto ne in ambito professionale ne per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicate concede in aggiunta alla garanzia legaleagli acquirenti di nuovi appearecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errorsi di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'eliminazione di quosti difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso.

Tenete presente che i nostri apparetti non sono stati costruiti per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apparetchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecruzioni equivalenti.

3. Sono esclusi alla nostra garanzia:

  • Danni all'apparecchio causati alla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), alla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.

  • Danni all'apparecchio dovuti a usi improper o illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, anni dovuti al trasporto), all'impiogo della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).

  • Danni all'apparecchio o a parti diesso da ricondurre a un'usura comune, dovuta all'uso o di altrato tipo naturale.

  • Il periodo di garanzia è 24 anni e iniziazia a partire alla data di acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane delloève aveo accertato il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non iniziung un nuovo periodo di garanzia. Cio valeanche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul dato.

  • Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l'apparecchio è difettoso tramite situ internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell'acquisto del loro apparecchio nuovo. Apparechi invati sono i relativi documenti o alla targhetta d'identificazione sono esclusi alla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella sua prestazione di garanzia, ricevete prontamente l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.

Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del nostro Centro Assistenza.

Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.

E

Índice de Contents

5.6 Impostazione della funzione di riposo (possibile solo in modalità di rins Frescamento)

Se premete il tasto "Sleep", viene attivata la funzione riposo. Per evitare un raffreddamento excessivo, la temperatura ambiente impostata aumenta rispettamente di un 1^ nella prima ora e di 2^ in due ore. Quando la funzione riposo viene disinserita la temperature ambiente si abbassa tornando di nuovo al valore impostato. Se la funzione riposo rimane inserta per ultre 12 ore, l'apparecchio si spegne automaticamente.

Se la funzione di riposo è attenuata il ventilatore funziona automaticamente a velocità lenta. La velocità non può essere modificata.

E

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : MK 2300 E

Categoria : Condizionatore