Cloer 281 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok

281 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok Cloer - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 281 Cloer in formato PDF.

📄 58 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Cloer 281 - page 17
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
MarcaCloer
Modello281
Tipo di prodottoMacchina per cialde e waffle (modello con segnale acustico e spie di cottura)
Alimentazione230 V, 50 Hz
Potenza800 W
Funzioni principaliCottura di cialde (cornetti per gelato) e waffle; regolazione del livello di doratura
Spie1 spia rossa (accensione) e 1 spia verde (pronto); segnale acustico di fine cottura
RivestimentoAntiadherente (non utilizzare utensili metallici)
Materiale del corpoPlastica bianca o di colore chiaro (può annerirsi con il tempo)
Dimensioni (circa)Circa 25 cm x 20 cm x 12 cm
PesoCirca 1,5 kg
CapacitàUna cialda o un waffle alla volta
SicurezzaArresto manuale; cavo di alimentazione rimovibile; non immergere; superfici calde (rischio di ustioni)
Manutenzione e puliziaPulire a caldo con carta assorbente; non utilizzare prodotti abrasivi né acqua corrente
Ricambi e riparabilitàRiparazioni esclusivamente da un rivenditore autorizzato Cloer o dal servizio assistenza di fabbrica
GaranziaGaranzia del produttore subordinata alla registrazione entro 6 mesi (vedi sito Cloer)
Accessori fornitiNessun accessorio aggiuntivo menzionato
Consumo energetico800 W in funzionamento
Informazioni generaliSolo per uso domestico; non utilizzare all'aperto; non utilizzare un timer esterno

Domande frequenti - 281 Cloer

Come preriscaldare l'apparecchio?
Collegare l'apparecchio e ruotare il regolatore sulla posizione 1. Attendere che la spia rossa si spenga e che la spia verde si accenda (con un segnale acustico per il modello 281).
Come regolare il livello di doratura delle cialde?
Dopo il preriscaldamento, scegliere un livello basso per cialde chiare o un livello alto per cialde più dorate. Il primo waffle potrebbe non essere perfetto.
Perché il mio primo waffle non è riuscito?
È normale che il primo waffle non sia perfetto. Preparare un secondo waffle prima di modificare l'impostazione per valutare correttamente il livello di doratura.
Come pulire l'apparecchio dopo l'uso?
Scollegare l'apparecchio. Pulire le piastre ancora calde con carta assorbente, quindi asciugare con un panno umido. Non immergere mai in acqua né utilizzare prodotti abrasivi.
Posso usare il latte nell'impasto per cialde?
Sconsigliamo di usare il latte perché rende le cialde morbide. Preferire l'acqua per mantenere le cialde croccanti.
Cosa fare se l'impasto si attacca alle piastre?
Utilizzare esclusivamente utensili in legno o plastica resistente al calore per staccare le cialde. Non grattare mai con oggetti metallici per non graffiare il rivestimento antiaderente.
Come conservare le cialde?
Mettere le cialde raffreddate in un contenitore ermetico. Si conservano per alcune settimane in un luogo asciutto.
L'apparecchio emette fumo al primo utilizzo, è normale?
Sì, è dovuto ai residui di fabbricazione. Garantire una ventilazione sufficiente e non consumare i primi due waffle per motivi igienici.
Posso usare ingredienti acidi nell'impasto?
No, non utilizzare ingredienti acidi come frutta o succhi di frutta perché possono danneggiare le piastre di cottura.
Dove far riparare l'apparecchio in caso di guasto?
Affidare le riparazioni solo a un rivenditore autorizzato Cloer o al servizio assistenza di fabbrica. Riparazioni non esperte annullano la garanzia.

Domande degli utenti su 281 Cloer

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per fonduta, raclette e wok in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 281 - Cloer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 281 del marchio Cloer.

MANUALE UTENTE 281 Cloer

Precauzioni di sicurezza

  • Questo appearecchio è destinato all'uso domestico e ad usi similari, come ad esempio:

— nelle sense per il personale in negoizi uffici,
—nelle tenute agricole,
- o seutilizzato dai clienti pressohotel, motel e altre strutture ricettive o nei B&B.

  • Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi escludamente al Servizio assistenza clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoliagli utenti. Inoltre invalidano la garanzia.
  • Azionare l'apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard. Verificare se la tensione di rete riportata sull'etichetta corrisponde alla fornitura di energia elettrica.
  • L'apparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore.
  • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostuire dal Servizio clienti Cloer, al fine di evitare ulteriori rischi.
  • Scollegare il cavo di alimentazione alla presa,

  • se si verifica un guasto,

  • se non si utilizza l'apparecchio per un tempo prolongato,
    -prima diognipulizia.

  • Si prega di staccare la spina, perché tirare mai il cavo di alimentazione.
    Non tendere eccessivamente il cavo di alimentazione, non deve essere teso su spigoli troppo affiliati; non utilizzato per il trasporto e proteggerlo dal calore (per es. alla piatra di cottura).

  • Non tendete troppo il cavo d'alimentazione, altrimenti si corre il pericolo che l'apparecchio si capovolga. Non tirate il cavo conduttore su angoli acuminati.
  • I dispositivi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza molto supervisione o a condizione che tali persone siano state istruite all'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi derivanti.
  • La pulizia e la manutenzione da parte degli utenti non cui si sono eseguita da bambini, sa che abbiano un'età superiore a 8 anni e che siano sorvegliati.
    Non far giocare i bambini con il dispositivo.
  • Tenere il disposativo e il cavo di alimentazione lontano alla portata di bambini di età superioreagli 8 anni.
    Non immershere mai l'apparecchio in acqua.
  • Proteggere l'apparecchio dall'umidità (spruzzi /pioggia).
  • Lasciar raffreddare l'apparecchio completeness prima di pulirlo / riporlo. Per maggiori informazioni sulla pulizia consultare le pagini seguenti.
    NonutilizzareI'apparecchioall'esterno.
  • Questo apparecchio non è stato progettato per essere azionato da un temporizzatore o da un timer esterno.
  • Attenzione! Le superfici di cottura dell'apparecchio si riscaldano durante il funzionamento. Si prega di evitare un contatto con le parti metalliche. Pericolo di uszione!

Caratteristiche tecniche

Tipo Volt Hz Watt
26230 50 800027
28

Prima del primo utilizzato

Cloer 281 - Prima del primo utilizzato - 1

Prima del primo utilizzato legga con attenzione quello manuale.

  • Rimuova tutte le parti dell'imballo ed eventualmente gli adesivi, ma non la targhetto.
  • Metta la macchina automatica per cornetti su una superficie asciutta, pianà ed anti-scivolo.
  • Pulisca le superfici di cottura prima del primo riscal - damento con un panno umido.
  • Le prime 2 cialde non sono adatte al consumo per motivi igienici.

Cloer 281 - Prima del primo utilizzato legga con attenzione quello manuale. - 1

Cloer 281 - Prima del primo utilizzato legga con attenzione quello manuale. - 2

Le superfi ci di cottura dell'apparecchio si riscaldano durante il funzionamento. Si prega di evitare un dato con le parti metalliche. Pericolo di uszione!

Marcatura CE / Indicazioni di sicurezza

Cloer 281 - Marcatura CE / Indicazioni di sicurezza - 1

L'apparecchio corrisponde alle esigenze delle giuste norme EG

Cloer 281 - L'apparecchio corrisponde alle esigenze delle giuste norme EG - 1

L'apparecchio è destinato escludi vamente per l'uso interno.

Cloer 281 - L'apparecchio è destinato escludi vamente per l'uso interno. - 1

Attenzione! Staccare la spina prima di pulire l'apparecchio eanche quando non è inutilizzato!

  • Non togliere i cornetti dall'apparecchio con oggetti appuntiti (ad es. coltelli, forchette di metallo). Potrebbero distruggere il rivestimento anti-aderente.
  • Nel caso di apparecchi con parti plastiche o custodie bianche o chiare il colore si scurisce dato un breve periodo di utilizzo. Questo ha luogo a causa dei vapori di cottura e non si può evitare.
  • Nota: É necessario evitare di utilizzare ingredienti acidi (ad esempio, frutta o succhi di frutta), perché potrebbero danneggiare le piastre di cottura.

Preriscaldamento

Collegare il cavo di alimentazione alla presa e mettere il regolatore su 1 per preriscaldare l'apparecchio. Bisognerebbe evitare il preriscaldamento ad un livello più alto, per non surriscaldare il rivestimento.

Cloer 281 - Preriscaldamento - 1

ATTENZIONE! Ora l'apparecchio si riscalda. Afferrare solo le maniglie e gli elementi di lavoro.

1. Macchina con segnale acustico e lampada di segnalazione per cottura (como 281, 285)

  • La spia luminosa di controllo si accende.
  • Dopo pochi minuti si spegne la spia luminosa di con trello rossa, e la spia luminosa di controllo verde si accende. Risuona un segnale acustico.

2. Macchina con lampada di segnalazione per cottura (como 271)

  • La spia luminosa di controllo rossa si accende.
  • Dopo pochi minuti la spia luminosa di controllo rossa si spegne, e la spia luminosa di controllo verde si accende.

3. Macchina con spia luminosa di controllo (tip0 261)

  • La spia luminosa di controllo rossa si accende.
  • Dopo pochi minuti la spia luminosa di controllo rossa si spegne.

4. Apparecchioswana regolatore di temperatura (tip0 260)

  • Riscaldare la macchina sino a quando la spia lumino -sa di controllo rossa si spelgne (circa 6 minuti).

Cuocere

  • É possible impostare il grado di doratura a piacere in base al preriscaldamento. Selezionare un livello basso per i brio che più chiari e uno più alto per i brio che più dorati. Il primo brio che non corrisponde ancorta, in certe circostanze, al livello di doratura impostato. Attendere la preparazione di un altre brio che prima di cancellare il livello del regolatore.
  • Mettete la pasta al centro dello stanno inferiore. Nel cuocere i cornetti è importante che calcolo l'esatta quantità di pasta (circa 1cucchiaio raso). Sull'orlo del troppopiano della larghezza di un pollice non deve fluire possibilmente pasta. Se, nonostantecision, una volta Vi dovesse succedere, in particolar modo nei primi tentativi di cuocere, la pasta superflua si può casi facilemente rompere dal corsetto arrotolato e raffreddato.
  • Per la riuscita dei Vostri cornetti è importante che dati il riempimento della pasta chiudiate la macchina e serrate saldamente i manici. Attraverso la pressione, la pasta viene suddivisa rapidamente e uniformmente, e rosolata.
  • Prendete per favore il cornetto dalla macchina immediamente al termine del processo di cottura. Usate per questo una forchetta di legno.
  • I cornetti devono essere arrotolati, ancora caldi, subi -to dato che sono stati usciti fuori.
  • Appena si sono raffreddati non si possono più arrotolare.
  • Consiglio: Per arrotolare i cornetti potete usare un calice da spumante.

1. Macchina con segnale acustico e lampada di segnalazione per cottura (como 281, 285)

  • Dopo il riempimento della pasta si spegne la spia luminosa di controllo verde. La spia luminosa di controllo rossa si accende.
  • Alla fine del processo di cottura si spegne la spia lu-minosa di controllo rossa, e la spia luminosa di controlo verde si accende di nuovo.
  • Il pigolio segnala: il cornetto è pronto.

2. Macchina con lampada di segnalazione per cottura (como 271)

  • Subito dopo il riempimento della pasta si spegne la spia luminosa di controllo verde. La spia luminosa di controllo rossa si accende.
  • Al terme del processo di cottura si spegne la spia luminosa di controllo rossa, e la spia luminosa di controllo verde si accende di nuovo.
    Il cornetto è pronto.

3. Macchina con spia luminosa di controllo (tip0 261)

  • Subito dopo il riempimento della pasta si spegne la spia luminosa di controllo rossa si accende.
  • Al terme del processo di cottura si spegne la spia luminosa di controllo rossa. Il cornetto è pronto.

4. Macchinaenza regolatore di temperatura (como 260)

  • Ungete, prima di anni processo di cottura, le superfici di cottura, poiché esta macchina non ha antiaderenza. Per ungere usate margarina o burro, niente oily.
  • La spia luminosa di controllo indica soltanto lo stato di funzionamento. Con questa macchina dovete calco - lare con l'aiuto di un orologio il tempo di cottura per il grado di rosolatura.

Pulizia

  • Prima della pulizia stacchi la spina.
  • Pulisca l'apparecchio ancora caldo con un panno di carta.
  • Pulisca poi la piatra con un panno umido, ma mai除去 acqua corrente.
  • Consiglio: Metta due panni da cucina assorbenti tra le superfici di cottura e chiuda l'apparecchio.
    Nonutilizziedetergentiaggressivi.

Consigli

Se il cornetto non dovesse venire bene,ippo esserci varie ragioni. Nel paragrafo seguente potro trovare alcuni consigli che Le possono facilitare la cottura di cornetti.

Utilizzi solo farina di qualità.
- Può cuocere cornetti uniformi se tutti gli ingredienti hanno la stessa temperatura e l'impasto viene me-scolato bene. Utilizzi burro tiepido, sciolto.
- Perché i cornetti rimangano fragranti, non utilizzi lat -te. Il latte rende i cornetti morbidi.
- L'impasto dovrebbe essere denso ma dovrebbeanche poter scorrere bene dal cucchiaio. Metta tanto impasto quando ne serve per riempire completamente la forma. L'ideale per quello è un piccolo cucchiaio da salsiera.
- I cornetti si possono conservare nella problemi per alcune settimane se li chiude bene in un barattolo o una pentola.
- Ripieni per cornetti e crepe dolci: -crema di gelato, panna, crema di burro, frutti
- Ripieni per cornetti ecrete piccanti: - insalate (di carne o di verdura),crema di formaggio, asparagi,ragu fine

Ricetta

Cestini di cialda ripieni Ingredienti:

  • 2 uova
    175gdi burro
    200 g di zucchini
    250 ml di acqua
  • 2 bustine di zucchero vanigliato
    350 g di farina

Preparazione: Sciogliere il burro in un tetgame. Mescolare lo zucchero con lo zucchero vanigliato,aggiungere il burro sciolto, la farina, le uova e l'acqua e mescolare fino ad ottenere un impasto omogeneo. L'impasto deve staccarsi facilemente dal cucchiaio. Se ciò non accade,aggiungere allauna un po'd'acqua.L'impasto dovrà riposare per almeno 2 ore, meglio allaora per l'intera nottata.

RCP-1521.1.0

Smaltimento sostenibile

I nostri apparecchi utilizzano esclusivamente confezioni ecologiche per il trasporto. Conferire i cartoni e la carta al servizio di raccolta per la carta, le confezioni plastiche vanno smaltite nei rifiuti riciclabili con materiali pregiati.

Cloer 281 - Smaltimento sostenibile - 1

ATTENZIONE! Gli appearecchi elettrici non vanno gettati tra i rifiuti domestici.

Gli apparecchi elettrici contengono materie prime preziose. Consegnare l'apparecchio usato al servizio di ritiro per il ricerlaggio autorizzato. É possible informarsi sulle possibilità di smaltimento presso l'amministrazione comunale o città

Garanzia

Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle direttive CE attuali e alle norme di sicurezza. Qualora il vosto apparecchio Cloer presentasse un difetto o non funzionasse regolarmente, vi suggeriamo di rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio assistenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è disponibile per i clienti abituali registrati.

Garanzia del produttore

Registrarare l'apparecchio entro 6 mesi dall'acquisto, per benificiare della garanzia del produttore. Valgono le condizioni di garanzia pubblicate al momento della registrazione.

Cloer 281 - Garanzia del produttore - 1

Garanzia del produttore https://cloer.eu/guarantee

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cloer

Modello : 281

Categoria : Apparecchio per fonduta, raclette e wok