MDVD 393 - Sistema hi-fi Tevion - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MDVD 393 Tevion in formato PDF.
Domande degli utenti su MDVD 393 Tevion
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MDVD 393 - Tevion e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MDVD 393 del marchio Tevion.
MANUALE UTENTE MDVD 393 Tevion
Impiano stereo micro conlettore DVD Manuale di istruzioni
SL
-
Informazioni sui supporti AV 96
-
Istruzioni per la sicurezza 97
-
Panoramaappapecchio 100
-
Materiale in dotazione 106
-
Alimentazione elettrica 106
-
Posizionamento dell'apparecchio 106
-
Collegamenti 107
7.1 Collegamento video 107
7.2 Collegamenti audio 108
7.3 Collegamenti antenne 110
- Funzionamento e OSD 111
8.1 Funzionamento di base 111
8.2 Impostazioni della lingua 112
8.3 Impostazioni audio 113
8.4 Impostazioni dell'immagine 115
8.5 Ora. 116
- Riproduzione 117
9.1 Inserimento e rimozione 117
9.2 Riproduzione DVD 117
9.3 Riproduzione CD 121
9.4 Riproduzione MP3 123
9.5 Riproduzione di file JPEG 125
9.6 Riproduzione programmata di CD/MP3/JPEG 126
- iPod 127
10.1 Collegamento dell'iPod alla docking station 127
10.2 Carica dell'iPod 128
10.3 Comando dell'iPod 129
11.Lettore di schede e presa USB 129
11.1 Inserimento ed estrazione delle schede 130
11.2 Collegamento di un dispositivo USB 130
11.3 Schede, CD e dispositivi USB con tipi di file diversi 131
-
Radio 131
-
Funzioni speciali 132
13.1 Timer (sveglia) 132
13.2 Spegnimento programmatico (SLEEP) 133
13.3 Protezione per i bambini 133
13.4 Salvaschermo 135
13.5 Impostazioni di fabbrica 135
-
Pulizia 136
-
Dichiarazione di conformità 136
- Risoluzione dei problemi 136
- Dati tecnici 138
- Smaltimento 139



GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI!
Complimenti per averere acquistato il nuovo impianto stereo micro Tevion conlettore DVD e docking station iPod. Siamo convinti che rimarrete soddisfatti da quello moderno apparecchio.
Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la massima efficienza dell'impianto stereo micro, nonché la vostra sicurezza personale, siete cortesamente pregati di:
leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e soprattutto di rispettore le istruzioni per la sicurezza!
Tutte le operazioni sull'apparecchio e con l'apparecchio devono essere effettuate solo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Conservare le presenti istruzioni.
Se l'impianto stereo micro viene ceduto a terzi, si prega di conseignare le istruzioni per l'uso unitamente all'apparecchio.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo impianto stereo micro conlettore DVD.
1. INFORMAZIONI SUI SUPPORTI AV
Supporti AV / formati riproducibili
Video: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, formati MPEG4 SP (container avi con MP3)
Audio: CD, MP3, CD-R, CD-RW,
- Altri formati: JPEG (CDOTO)
- Schede: SD, MMC
- Collegamento iPod
Codice regionale
A aglilettore DVD e disco DVD viene attribuito un codice regionale. Il codice regionale di questo apparecchio è 2. É possible riproduire solo tracce DVD video che dispongono allo stesso modo del codice regionale 2 o del codice regionale 0. Il codice regionale 2 è valido per l'Europa continentale, 0 è valido per tutto il mondo. Se si prova a riproduire un DVD video con un'alto codice regionale, appeare il messaggio Codice regionale errato sullo schermo/display.
Informazioni generali
I tasti del telecomando funzionano in modo diverso a seconda del supporto inserto (DVD, CD, schede ecc.). Anche per i DVD in vendita non sono sempre disponibili tutte le funzioni del telecomando.
In alcuni di questi DVD non si possono saltare le scene che precedono il menu DVD. Anche altre funzioni possono non essere disponibili. Questo non è un difetto dell'apparecchio.
Macrovision
Questo appearecchio supporta la protezione da copia Macrovision, che impedisce la copia di supporti che dispongono di questo systema di protezione da copia.
DOLBY DIGITAL è un marchio registrato della Dolby Laboratories.
2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Utilizzo conforme
L'apparecchio è destinato alla riproduzione di DVD/CD, di file audio/immagine/video su schede di memoria/dispositivi USB/IPod e delle trasmissioni radio.
L'apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi commerciali.
Note generali
- Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono gliacare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolò di soffocamento.
- Il presente appearecchio non è adatto a persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche oswana esperienza e/o competenza (bambini compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga molto il controllo di una persona responsable per la sicurezza o nel caso in cui si ricevanoindicazioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
- I bambini devono essere tenuti sotto controlo per evitare che giochino con l'apparecchio.
- Radiazione laser: l'apparecchio opera con un fascio di raggi laser (pencil beam) deboli ma molto sottili. Se utilizzato in modo non appropriato, il raggio può provocare danni alla vista. Non aprire l'apparecchio in nessun caso. In caso di assistenza, durante la riparazione e la manutenzione, quando l'alloggiamento è aperto e i blocchi di sicurezza esclusi, evitare l'esposizione diretta degli occhi!
- Non muovere l'apparecchio durante la riproduzione. Si rischia di danneggiare l'impianto stereo micro o i DVD/CD.
Condizioni ambientali
- Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a un luogo caldo, cui formarsi dell'umidità di condensa al suo interno. Lasciare l'apparecchio spento per alcune ore.
- Non esporre l'apparecchio a gobce o spruzzi d'acqua. Pericolo di scossa elettrica. Non appoggiare sull'apparecchio oggetti contenti liquidi, come ad esempio vasi.
- Sull'apparecchio non devono essere posti oggetti pesanti.
- Proteggere l'apparecchio dal calore. Se si installa l'apparecchio su una mensola, mantenere una distanza minima di 10 cm da tutti i lati.
- Le fessure di aerazione devono sempre essere lasciate libere e non devono essere ostruite (ad esempio con giornali, cuscini o coperte).
- Non si devono appoggiare sull'apparecchio fonti di ignizione libero come ad esempio candele accese.
- Posizione l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente alla luce solare.
- Collocare l'apparecchio in posizione verticale su una superficie solida e piania.
- Non utilizzato l'apparecchio all'aperto né in prossimità di spechi d'acqua, come ad esempio le vasche da bagno.
Alimentazione elettrica
- Collegare l'apparecchio solo a una presa di corrente da 230V 50Hz ben accessible. La presa di corrente deve essere facilitamente accessibileanche dopo il collegamento.
- Durante il posizionamento dell'apparecchio, accertarsi che né il cavo di alimentazione né altri cavi siano ammassati o schiacciati. Tenere lontano i cavi da superfici calde e bordi taglienti.
-
Posare il cavo di alimentazione evitando che vi si possa inciampare.
Estrarre il connettore di rete alla presa di corrente, ... -
... se si verifica un guasto,
- ... quando l'apparecchio non viene'utilizzato,
- ... se si desidera pulire l'apparecchio e
-
... in caso di temporali.
-
Per estrarre il connettore di rete alla presa di corrente, tirare sempre in corrispondenza del connettore e mai del cavo.
Per separare l'apparecchio alla rete completamente, estrarre la spina.
In caso di guasti
- Estrarre subito la spina se il cavo o l'apparecchio sono danneggiati.
Gli apparecchi o gli accessori danneggiati non devono più essere utilizzati. - Non insere oggetti nell'apparecchio, poiché potrebbero entrare in contatto con parti in tensione.
- Cautela! Nel caso in cui liquidi o oggetti estranei penetrassero nell'apparecchio, estrarre subito la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
Non utilizzato l'apparecchio se presenta danni visibili all'alloggiamento o al cavo di collegamento. Le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente dal centro di assistenza. Se i cavi di collegamento alla rete dell'apparecchio vengono danneggiati, devono essere sostituiti dal nostro centro di assistenza per evitare pericoli.
Cuffia
- L'ascolto di musica ad alto volume tramite auricolari o cuffie più provocare la perdita dell'udito. Prevenire tali danni evitando di ascoltare per periodi prolongati suoni ad alto volume tramite cuffie o auricolari.
Lettore di schede
L'inserimento non corretto delle schede cui danneggiare le schede stesse o l'apparecchio. Osservare quindi le istruzioni per un corretto insertimento.
- Non estrarre la sched a durante un trasferimento di dati, altrimenti si possono causare perdite di dati e danni alla sched o all'apparecchio.
Dispositivi USB
- Per rimuovere l'apparecchio USB, l'impianto stereo micro deve essere spento, altrimenti possono verificarsi perdite di dati e danni all'apparecchio USB stesso o all'apparecchio.
Pulizia e cura
- Prima della pulizia estrarre il connettore di rete alla presa di corrente.
- Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. Non utilizzato detergenti corrosivi o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Batterie
- L'ingestione di batterie cui si sono inegmente inattenti, non sono inessenti. Tenere quindi le batterie e il telecomando fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, ricorrere immediamente all'assistenza medica.
- Le batterie non devono essere ricaricate o riattivate con altri mezzi, né Separate, gettate nel fuoco o messe in cortocircuito.
- Estrarre sempre e subito le batterie scariche dal telecomando, poiché possono verificarsi perdite di liquido in grado di provocare danni.
- Prima dell'insertimento, pulire i contatti delle batterie e del dispositivo.
- Quando si insertisco le batterie, verificare il rispetto della corretta polarità.
- Togliere le batterie dal telecomando se resta inutilizzato per periodi prolongati. Le batterie possono infatti perdere liquido, danneggiando il telecomando.
- Non esporre le batterie a condizioni estreme. Ciò significica che il telecomando, ad esempio, non deve essere posato su corpi incandescenti né esposto alla luce solare diretta. Ciò aumento il rischio di perdita di liquido.
- In caso di fuoriuscita del liquido delle batterie, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto, sciacquare immediatamente con abbondante acqua pulita il punto interessato e rivolgersi immediatamente a un medico.
(Qesto appearecchio è stato progettato appositamente per l'iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore per garantire gli elevati standard qualitativi Apple.)
(Apple non è responsable della sicurezza e dell'utilizzo di questo appearecchio.)
Lato anteriore apparecchio

- Display: visualizzazione di symboli e testo leggibile
(ad es. frequenza radio, numero del titolo)
- EQ Pressione breve: commutazione/spegnimento
equalizzatore
Pressione di circa 1 secondo: commutazione/spegnimento
effetto bassi
- OSD/INFO Visualizza informazioni sul DVD (ad es. (titolo/capitolo/
tempo di riproduzione trascorso)
4.▶II PLAY/PAUSE
Avvio/pausa della riproduzione
- TUN/SKIP
Passaggio al titolo/capitolo successivo
- STOP
Arresto della riproduzione
-
Apertura/chiusura dello scomparto DVD/CD
-
TUN/SKIP
Pass
saggio al ti
olo/capitolo preceded
- Scomparto DVD/CD
Riduzione del volume
Pulsanti di lavoro per il menu principale del DVD/CD e OSD
Spostamento in basso dell'imagine ingrandita
Capovolgimento delle immagini (orizzontale)
- Attività stand-by o ECO-Mode e accensione
dell'apparecchio dallo standby/dall'ECO-Mode
12. ▲VOLUME UP
Aumento del volume
Pulsanti di lavoro per il menu principale del DVD/CD e OSD
Spostamento in alto dell'imagine ingrandita
Capovolgimento delle immagini (vertical)
- FM/AM Accensione della radio, selezione della banda di frequenze
- SOURCE Selezione del segnale: DISC, USB, CARD, AUX IN, IPOD
OUT
- LED timer: si accende quando la funzione timer è attivata
- LED: emette una luce rossa quando l'apparecchio é in
stand-by
- Sensore a infrarossi
Lato superiore apparecchio

- CARD READER Lettore di schede SD/MMC
- Docking station per iPod
- USB Presa perlettore/stick USB
- Uscita cuffie





Lato posteriori apparechio

- SPEAKER R + / - Presa per altoparlante destro/morsetti per cavo
- SPEAKER L + / - Presa per altoparlante sinistro/morsetti per cavo
- AUX IN L/R Ingresso audio L/R/prese cinch
- AUDIO OUT Uscita audio L/R/prese cinch
- Pr / Cr Pb/Cb, Y Uscita VIDEO componenti/prese cinch
- COAXIAL OUT Uscita audio digitale/presa cinch
- S-VIDEO OUT Uscita (VIDEO)/presa S-Video
- FM 75 Ohm Ingrasso antenna VHF/coassiale
- AM LOOP +/- Ingresso antenna onde medie/morsetti per cavo
- VIDEO OUT Uscita VIDEO/cinch
- AC~ Cavo di alimentazione
- SCART OUT Uscita audio e VIDEO/presa SCART

Telecomando
- Emittente infrarossi
- LED: si accende premendo un tasting
- MUTE Attivazione e disattivazione dell'audio
- ▲ OPEN/CLOSE Apertura/chiusura dello scomparto DVD/CD

Italiano 103



- DVD USB/CARD Commutazione tra unità DVD/CD/presa USB/lettore di schede
- PROG Visualizzazione elenco di riproduzione (per riproduzione programmata)
- REPEAT Funzioni di ripetizione
- CLOCK Pressione breve: visualizzazione dell'ora Pressione di circa 1 secondo: impostazione dell'ora
- TIMER Programmazione delle ore di accensione e spegnimento
- 0 ... 9 Inserimento, ad es., di numero di capitoli o programmi
- OSD/INFO Visualizza informazioni sul DVD (ad es. (titolo/capitolo/ tempo di riproduzione trascorso)
- +10 Avanzamento a passi di 10
- VOL + Aumenta il volume
- TUN + Pulsanti di dato per il menu principale del DVD/CD e OSD Radio: ricerca automatica in avanti delle emittenti Orologio: impostazione ore e minuti
- SETUP Apre il menu principale OSD dell'apparecchio
- PRESET - Pulsanti di lavoro per il menu principale del DVD/CD e OSD Spostamento in basso dell'immagine ingrandita Capovolgimento delle immagini (orizzontale) Radio: selezione della precedente stazione radio memorizzata
- F.FWD Durante la riproduzione di tracce musicali: avanzamento rapido
- / PLAY/PAUSE Avvio/pausa della riproduzione
- SKIP + Apertura capitolo, titolo o imagine successivi
- STOP Arresto della riproduzione
- P-SCAN Selezione del formato di riproduzione video
- SLOW/INTRO DVD: pressione ripetuta: slow motion avanti CD: produzione in successione dei primi 10 secondi di anni traccia musicale
- GOTO / TRACK + Apertura diretta di un titolo/capitolo o una posizione iPod: traccia successiva
- STEP / ALBUM + Riproduzione di immagini singole iPod: album successivo
- BOOKMARK / PBC DVD: memorizzazione fino a 5 posizioni TRACK - iPod®: traccia precedente
- ZOOM / ALBUM - Ingrandimento/riduzione dell'imagine iPod: album precedente
- SUBTITLE/PLAYLIST- Visualizzazione dei sottotitoli nelle diverse lingue (se disponibili) iPod: elenco di riproduzione precedente
104 Italiano






-
ANGLE Sezione di angolazioni diverse (consentito solo con alcuni DVD)
-
TITLE PLAYLIST + Apre il menu Tracce (se presente)
iPod: elenco di riproduzione successivo
- AUDIO/ST DVD: consente di scegliere tra le lingue presenti nel DVD
CD:/ consente di scegliere tra la riproduzione stereo e
mono o le trace audio (se disponibili)
Radio: consente di scegliere tra stereo e mono
- SRS Marchio registrato dSRS Labs, Inc.
Attivazione/disattivazione del surround sound virtuale
- EQ/BASS Pressione breve: commutazione/spegnimento
equalizzatore
Pressione di circa 1 secondo: commutazione/spegnimento
effetto bassi
-
SKIP - Apertura capitolo, titolo o imagine precedenti
-
F.RWD Durante la riproduzione di traccce musicali: arretramento
rapido
-
MENU Apre il menu DVD;
-
TUN - Pulsanti di comando per il menu principale del DVD/CD e OSD
Radio: ricerca automatica indietro delle emittenti
Orologic: impostazione ore e minuti
- ENTER Avvio DVD, conferma menu, conferma valori immessi nel menu; aperture titoli o foto
38.VOL - Diminuisce il volume
- PRESET + Pulsanti di lavoro per il menu principale del DVD/CD e OSD
Spostamento in basso dell'immagine ingrandita
Capovolgimento delle immagini (orizzontale)
Radio: selezione della successiva stazione radio memorizzata
- SLEEP Pressione breve: visualizzazione dell'ora di spegnimento
automatico
Pressione continua per circa 2 secondi: impostazione
dell'ora di spegnimento automatico
- RANDOM Pressione breve 2 volte: riproduzione dei titoli/capitoli di un
DVD/CD in sequenza casuale
- A-B/RDS Impostazione di contrassegni su un DVD o un CD-MP3;
I'intervallo tra i contrassegni verrà riprodotto continuamente
Radio: attivazione/disattivazione RDS
-
TUNER/BAND Accensione della radio, selezione della banda di frequenze
-
iPod / AUX Commutazione all'ingresso AUX o iPod
-
Impostazione dell'apparecchio in stand-by e riaccensione
dell'apparecchio dallo stand-by
4. MATERIALE IN DOTAZIONE
- 1 impianto stereo micro conlettore DVD
- 2 altoparlanti bassreflex a due vie
- 1 telecomando (battery incluse)
- 1 antenna a quadro AM (onde medie)
- 1 antenna a filo/da camera
- 1 manuale di istruzioni per l'uso
5. ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Sostituzione delle batterie del telecomando
- Spingere il coperchio del comparto batterie nella direzione individata alla freccia.
- Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove. IMPORTANTE! Fare attenzione alla polarità.
- Richiudere il comparto delle batterie.
Collegamento alla rete
Il disposicao etarato peruna corrente alternata di 230V 50Hz
- Collegare l'apparecchio solo a una presa di corrente da 230V 50Hz ben accessible. La presa di corrente deve essere facilemente accessibile ancpeo il collegamento.
- Posizione r'impianto stereo micro su una superficie stabile e piana.
- Non esporre l'apparecchio a calore estremo o umidità. Garantire una sufficiente ventilazione dell'apparecchio da tutti i lati. Non collocare teilevisori direttamente sull'impiano stereo micro.
7. COLLEGAMENTI
IMPORTANT!
Controllare che l'impianto stereo micro e gli apparecchi da collegare siano spenti prima di collegarli. Leggere anche le istruzioni per l'uso degli apparecchi da collegare. Occupare sempre solo un'uscita VIDEO alla volta, altrimenti si possono averire immagini disturbate.
NOTA: tutte le uscite video del menu VIDEO possono anche essere richiamate direttamente dal telecomando. Per farlo premere il tasto P-SCAN, finché non viene visualizzato il segnale dell'uscita desiderata.
Scart a TV
- Collegare la presa SCART OUT alla presa scart del teilevisore tramite un cavo scart rivestito.

Il collegamentotramite cavo scart offre una qualita audio e video ottimale.Per la riproduzione scegliere un canale AV del teilevisore.Nel menu Setup selezionare /TV-RGB (ved. paragrafo successivo).
Uscita RGB
Se si collega un apparetcchio di riproduzione all'uscita scart, occorre impostare RGB come uscita VIDEO.
- Accendere l'apparecchio con il telecomando premendo il tasto , quindi premere DVD.
- Premere SETUP.
- Con il tasto▼ selezionareVIDEO.
- Premere ENTER, per attivare il menu.
- Con il tasting o selezionare TV-RGB.
- Confermare premendo ENTER.
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
Attacco per componenti e Progressive Scan a TV o beamer
Questi collegamenti sono disponibili solo con teilevisori, monitor o proiettori di alta qualità. Le uscite consentono di inviare all'apparecchio ricevente segnali immagine di massima qualità.






Se il teilevisore è dotato di attacchi componenti (Y, Pr/ Cr, Pb/Cb), ma non supporta la riproduzione a tutto schemo:
- Collegare le prese Y, Pr/Cre e Pb/Cb con le omonime prese del tevisore. In alcuni casi occorre commutare il proprio tevisore su Interlace-YUV.
2.Accendere l'impianto stereo micro con il tasto , quindi premere DVD.
3. Premere SETUP.
4. Con il tastinge selezionareVIDEO.
5. Premere ENTER, per attivare il menu.
6. Con il tasting o selezionare INTERLACE-YUV.
7. Confermare premendo ENTER.
8. Per terminare premere nuovamente SETUP.
Riproduzione a tutto schermo (Progressive Scan)
La riproduzione a tutto scherno (Progressive Scan) è supportata solo da apparecchi di alta qualità. Tramite l'uscita componenti, l'imagine di qualità superiore viene inviata all'apparecchio ricevente come immagine a schermo intero.
- Collegare le prese Y, Pr / Cr e Pb/Cb con le omonime prese del tevisore. In alcuni casi occorre commutare I'apparecchio di riproduzione su Progressive Scan.
2.Accendere l'impianto stereo micro con il tasting , quindi premere DVD. - Premere SETUP.
- Con il tastingelezionareVIDEO.
- Premere ENTER per attivare il menu.
- Con il tasting o selezionare P-SCAN YPBPR.
- Confermare premendo ENTER.
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
S-Video o uscita VIDEO
I segnali video possono essere emessianche tramite i collegamenti S-VIDEO OUT eVIDEO OUT.
- Configurar l'impostazione corrispondente nella voce di menuVIDEO.
7.2 COLLEGAMENTI AUDIO
Collegamento degli altoparlanti
ATTENZIONE!
- Collegare l'apparecchio alla rete elettrica solo dopo averere realizzato tutti i collegamenti rimasti.
- Uno scambio dei collegamenti cui danneggiare irreparabilmente gli altoparlanti.
108 Italiano








Collegare gli alltoparanti direttamente ai morsetti SPEAKER R/L collocati sulla parte posteroire dell'impiano stereo micro.
- Scegliere la posizione degli altoparlanti. Controllare ancche che i cavi siano sufficientemente lunghi.
- Sollevare la levetta del morsetto, introdurre il filo scoperto di un cavo e rilasciare la levetta. Inserire il secondo filo scoperto nella presa sottostante. Collegare il morsetto rosso dell'apparecchio al cavo rosso dell'altoparlante e il morsetto nero sottostante dell'apparecchio al cavo nero dello stesso altoparlante.
Uscita audio digitale
L'impiano stereo micro è dotato di un'uscita audio digitale contrassegnata da COAXIAL OUT. Collegare a但这a uscita apparetti in grado di elaborare segnali audio digitali, come ad esempio un impianto stereo o unsystema surround attivo.
ATTENZIONE!
Gli apparecchi devono essere provvisti di un decoder Dolby Digital. Altrimenti si possono raggiungere in modo incontrallato suoni molto alto che possono danneggiare gli altoparlanti.
- Nel menu /AUDIO OUT selezionare l'impostazione SPDIF/RAW o SPDIF/PCM.
Uscita stereo
- Tramite le prese cinch analogiche AUDIO OUT L/R è possibile collegare impianti stereo o amplificatori.
Ingresso stereo
- Tramite le prese cinch analogiche AUX IN L/R è possibile collegare, ad esempio, un teilevisore (Audio Out) o un registraratore a cassette.
Collegamento delle cuffie
ATTENZIONE: l'ascolto di musica ad alto volumetramite auricolari o cuffie puo provocare la perdita dell'udito. Prevenire tali danni evitando di ascoltare per periodi prolongati suoni ad alto volumetramite cuffie o auricolari.
- Impostare il volume minimo utilizzato il dato volumeseVOLUME
- Aprire lo sportello nella parte superiore dell'apparecchio.
- Inserire il jack delle cuffie nell'apposita presa dell'apparecchio.
- Impostare il volume desiderato.

7.3 COLLEGAMENTI ANTENNE
Antenna a quadro
- Srotolare il cavo dell'antenna.
- Sollevare la levetta del morsetto bianco dell'ingresso dell'antenna AM LOOP +, introdurre il filo scoperto del cavo bianco e rilasciare la levetta. Inserire il filo scoperto del cavo nero nella presa AM LOOP -
Antenna a filo/da camera
- Inserire l'antenna a filo nell'ingresso antenna FM.
NOTA: è possibile collegare ancche altre antenn da camera. A tale proposito,utilizzare un cavo coassiale da 75 Ohm con connettore per antenna.
8.1 FUNZIONAMENTO DI BASE
É possible selezionale tutte le impostazioni comodamente con il telecommando e con il menu OSD (On Screen Display) sullo schermo. Le funzioni di base si possono eseguire ancche con i tasti che si trovano sull'apparecchio. Nelle istruzioni è in genere riportato il lavoroattraverso il telecommando.
Accensione/spegnimento dell'impianto stereo micro
Dopo aver collegato l'impianto stereo micro all'alimentazione elettrica, accendere l'apparecchio con il tasting o posto sulla parte anteriore.
- Con il tasto sdt telecomando mettere l'apparecchio in stand-by; il LED grosso STANDBY si accende.
- Se si desidera visualizzare l'ora in modalità standby, premere il tasto peb 2 secondi durante il funzionamento.
Per accendere l'apparecchio alla modalita stand-by, premere brevamente il tasto.
Menu Setup

- Per aprire il menu principale dell'apparecchio, premere il tasting SETUP.
- Con i tasti freccia evidenziare i punti del menu principale sul bordo superiore dello schermo.
- Con i tasti freccia e possibile muoversi all'interno del menu Setup. Per confirmare una selezione o una digitazione, premere ENTER.
- Per uscire dal menu Setup, premere il tasto SETUP.
Navigazione nei menu del CD/DVD
- Aprire i menu del CD/DVD con il tasto MENU.
- Con i tasti freccia e possibile muoversi all'internalo del menu CD/DVD. Per confirmare una selezione o una digitazione, premere ENTER.
- Se un tasting non ha alcuna funzione durante il funzionamento corrente, viene visualizzato sullo schermo.
Impostazione del volume
- Durante la riproduzione premere i tasti VOL+/-.
NOTA: i tasti non funzionano con gli apparecchi esterni collegati all'uscita digitale COAXIAL OUT. Il volume dell'apparecchio esterno deve essere regolato sull'apparecchio stesso.
Disattivazione dell'audio
- Premere MUTE per disattivare I'audio.
- Per riattivare l'audio, premere di nuovo MUTE oppure uno dei tasti VOL +/-
Equalizzatore
- Premere ripeturamente il tasto EQ/BASS, per modificare il timbro del suono. É possibile selezionare CLASSIC, ROCK, JAZZ o POP. Il timbro desiderato viene visualizzato sul display. Nell'impostazione FLAT l'equalizzatore è disattivato.
Funzione bassi
- Premere ripeturamente il tasto EQ/BASS per più di 1 secondo per modificare l'amplificazione dei bassi. Selezionare BASS 1 o BASS 2. Nell'impostazione BASS OFF, l'amplificazione dei bassi è disattivata.
8.2 IMPOSTAZIONI DELLA LINGUA

É possibile preimpostare le lingue per le funzioni SPRACHE OSD. (LINGUA OSD), SPRACHE AUDIO (LINGUA AUDIO), SPRACHE U-TITEL (LINGUA SOTTOTITOLI) e SPRACHE MENU (LINGUA MENU). Queste impostazioni sono poi valide per agliDVD, se la lingua selezionata è salvata sul DVD.
- SPRACHE OSD (LINGUA OSD): selezionare la lingua in cui deve essere visualizzato il menu dell'apparecchio.
- SPRACHE AUDIO (LINGUA AUDIO): selezione la lingua in cui si desidera avviare i DVD. Se la lingua selezionata non è disponibile, il DVD viene avviato in un'altra lingua.
- SPRACHE U-TITEL (LINGUA SOTTOTITOLI): se si selezione una lingua, in tutti i DVD vengono migliorati automaticamente i sottotolii in quella lingua (solo se disponibili nel DVD).
- SPRACHE MENU (LINGUA MENU): selezione la lingua del menu DVD (solo se disponibile).
112 Italiano

- Premere SETUP.
- Premere il tasto freccia , per attivare il menu
- Selezionare con il tasto una delle funzioni.
- Premere il tastingo freccia per attivare il menu corrispondente.
- Con il tasto o selezionare una lingua.
- Confermare premendo ENTER
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
8.3 IMPOSTAZIONI AUDIO
Volume
- Impostare il volume desiderato con VOLUME UP/DOWN davanti sul lato sinistro dell'apparecchio o con i tasti VOL+/VOL- sul telecomando.
NOTA: i tasti non funzionano se appearecchi esterni sono collegati allettore tramite le uscite audio AUDIO/COAXIAL OUT dellettore.
Disattivazione dell'audio
- Premere MUTE per disattivare l'audio.
Per riattivarlo, premere nuovamente MUTE.
Riproduzione dell'audio tramite gli altoparlanti del tevisore
Se si collega l'impianto stereo micro al proprio tevisore mediante un cavo scart, l'audio viene riprodottoanche dal tevisore.
Riproduzione dell'audio tramite gli altoparlanti
I segnali audio possono essere riprodottiattraverso gli altoparlanti collegati per ottenere un suono stereofonico ottimale.
- Premere SETUP.
- Con il tasting selezionare
- Con il tasting o selezionare DOWNMIX.
- Premere il tasto freccia per attivare il menu.
- Con il tasting o scegliere tra LT/RT, STEREO (AUDIO STEREO) e VSS (VIRTUAL SURROUND SOUND).
- Confermare premendo ENTER.
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
TruSurround
- Premere il tasting SRS, per attivare e disattivare il Surround Sound virtuale.

Riproduzione di audio digitale
Utilizzato il menu Setup è possibile determinare la modalità di uscita dell'audio digitale dagli appearechi collegati.
-
Premere SETUP.
-
Con il tasto selezionare
-
Con il tastingo selezionare AUDIO OUT.
-
Premere il tasto freccia per attivare il menu.
-
Con il tasting o selezionare una voce tra:
-
SPDIF/AUS (SPDIF/OFF): non vengono emessi segnali digitali.
- SPDIF/PCM: i dati del DVD vengono elaborati per il suono stereo normale.
-
SPDIF/RAW: viene emesso il segnale audio originale che può essere elaborato da un decoder 5.1.
-
Confermare premendo ENTER.
-
Per terminare premere nuovamente SETUP.
Stereo/Mono
Nei supporti con audio stereo (ad es. CD), è possible commutare tra la riproduzione mono e stereo.

- Premere SETUP.
- Con il tasting selezionare
- Con il tasting o selezionare DOPPEL MONO (DOPPIO MONO).
- Premere il tasting freccia per attivare il menu.
- Con il tasting o selezionare tra STEREO, MONOL, MONORoMIXMONO.
- Confermare premendo ENTER.
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
8.4 IMPOSTAZIONI DELL'IMMAGINE

L'apparecchio dispone di impostazioni dell'imagine predefinite per HELLIGKEIT (LUMINOSITA), KONTRAST (CONTRASTO), FARBE (COLORE), FARBSÄTTIGUNG (SATURAZIONE DEL COLORE) e SCHÄRFE (NITIDEZZA). Queste impostazioni sono essere modificata nel menu BILD EINSTELLUNGEN (IMPOSTAZIONI IMMAGINE).

- Premere SETUP.
- Con il tasto selezionare
- Con il tasting o selezionare HELLIGKEIT (LUMINOSITA), KONTR (CONTRASTO), FARBE (COLORE), FARBSATTIGUNG (SATURAZIONE COLORE) o SCHARFE (NITIDEZZA).
- Premere il tasting freccia per attivare il menu desiderato.
- Con il tasting o modificare l'impostazione dell'immagine desiderata.
- Confermare premendo ENTER
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
Formato schermo
- Premere SETUP.
- Con il tasting o selezionare TV TYP (MODELLO TV).
- Premere il tasto freccia per attivare il menu.
- Con il tastingo a selezionare il formato immagine desiderato 4:3PS (pan & scan), 4:3LB (letterbox) o 16:9 a seconda dell'apparecchio di riproduzione collegato.
- Confermare premendo ENTER.
- Per terminare premere SETUP.
Selezione uscitaVIDEO
- Premere SETUP.
- Con il tastingelezionareVIDEO.
- Premere il tasting freccia per attivare il menu.
-
Con il tastingo selezionare una delle uscite video P-SCAN YPBPR, INTERLACE-YUV, TV-RGB o S-VIDEO.
-
Confermare premendo ENTER.
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
NOTA: l'uscita VIDEO pou essere selezionataanche con il tasting P-SCAN.
Sistema tevisivo
L'impianto stereo micro può riproduire via DVD PAL che NTSC. Assicurarsi cheanche l'apparechio di riproduzione supporti lo standard tevisivo selezionato.
- Premere SETUP.
- Con il tasting o selezionare TV SYSTEM (SISTEMA TV).
- Premere il tasto freccia per attivare il menu.
- Con il tasting o è possibile scegliere tra 3 impostazioni:
- NTSC: tutti i DVD vengono riprodotti nel formato NTSC.
- PAL: tutti i DVD vengono riprodotti nel formato PAL.
- AUTO: il formato del DVD viene impostato automaticamente.
- Confermare premendo ENTER.
- Per terminare premere SETUP.
8.5 ORA
- Accendere l'apparecchio.
- Premere il tasto CLOCK, fino a visualizzare CLK24 o CLK12 sul display.
- Con il tasting o selezionare la visualizzazione 12 o 24 ore:
- Premere ENTER e impostare le ore con il tasto o
- Premere ENTER e impostare i minuti con il tasting o ▲.
- Premere ENTER per memorizzare l'ora.
Per visualizzare l'ora durante il funzionamento, premere brevamente il tasto CLOCK. L'ora viene visualizzata brevemente sul display.
NOTA: in seguito a un'interruzione di corrente l'ora deve essere reimpostata.

9.1 INSERIMENTO E RIMOZIONE
1.Accendere l'apparecchio.
2. Premere il tastingo. Lo scomparto CD/DVD si après.
3. Inserire il DVD nelle scomparto con il dato stampato rivolto versusl'alto. In caso di supporti registrati su entrambi i lati, ruotare il dato da riproduire versusl'asso. E is possible inserire supporti di dimensioni comprese tra 8 e 12 cm.
4. Premere nuovamente il tasting Lo scomparto si chiude.
5. Il DVD viene caricato. Sullo schermo viene visualizzato LESEN (LEGGI). Dopo il caricamento, la riproduzione dei DVD si avvia automaticamente. La fase successiva dipende dal supporto inserto. Di seguito vengono riportati alcuni esempi:
- DVD originali: viene riprodotta una scen a iniziale e visualizzato il menu principale del DVD:
- CD audio in formato MP3: sullo schermo viene visualizzato un elenco delle trace presenti nel CD;
-
CD musicali: si avvia la riproduzione e sullo schermo viene visualizzato un elenco di tutte le trasce.
-
Per arrestare il DVD premere 2 voite STOP . Successivement premere e rimuovere il DVD.
9.2 RIPRODUZIONE DVD
Funzioni standard
| Funzionamento | Per i DVD |
| Avvio | Da un menu: evidenziare Start o Play mediante i tasti freccia, quando premere ENTER. |
| Da Stop o Pausa: premere ENTER. | |
| Pausa | Premere ➔Il, la riproduzione viene arrestata e viene visualizzato un fermo imagine. |
| Stop | Premere una volta STOP■: l'apparecchio si arrosta, ma mantiene la posizione. La riproduzione del DVD si avvia dello stesso punto in cui è stata interrotta |
| Premere due volte STOP■: l'apparecchio si arrosta. |
Italiano 117
Funzionamento Per i DVD
| Avanzamento rapido | Premere ➔ una o più volte per circa 1 secondo; avanzamento rapido a velocità 2x, 4x, 8x e 20x. Ritorno alla riproduzione normale con ➔ II. |
| Arretramento rapido | Premere ➔ una o più volte per circa 1 secondo; arretramento rapido a velocità 2x, 4x, 8x e 20x. Ritorno alla riproduzione normale con ➔ II. |
| Capitolo/traccia successiva | Premere ➔ I. |
| Capitolo/traccia precedente | Premere I. |
| Visualizzazione del menu DVD | Premere MENU. |
Funzioni immagine per la riproduzione dei DVD
Zoom
Se si desidera ingrandire o ridurre l'immagine tevisiva, l'impianto stereo micro offre 3 ingrandimenti (ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4) e 3 riduzioni (ZOOM 1/2, ZOOM 1/3, ZOOM 1/4). Il valore attivato viene visualizzato brevamente sullo schermo dopo la commutazione.
- Premere più volte ZOOM fino all'impostazione dell'ingrandimento desiderato.
- Se si preme ZOOM 7 volte (OFF)iene ripristinata la riproduzione normale. L'ingrandimento consente di visualizzare solo un'inquadratura. è possibile spostare l'inquadratura verso sinistra e destra mediante i tasti e verso l'alto e il basso mediante i tasti . è possibile combinare esta funzioneanche al fermo immagine.
Slow motion
Lo slow motion é disponible in 6 velocità (1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 e 1/7).
-
Per passare alla funzione Slow motion premere il tasto SLOW/INTRO. Sullo schermo viene visualizzata la velocità selezionata. Ogni ulteriori pressure modifica la velocità.
-
Per passare alla riproduzione normale, premere II.
NOTA: esistono DVD che non supportano esta funzione.
Fermo imagine
-
É possible creare un fermo immagine premendo il tastinge viene visualizzato il fermo immagine.
-
Premere per passare alla riproduzione normale.
NOTA: è possibile ingrandire o ridurre i fermo immagine mediante il tasto ZOOM.
118 Italiano

- Premere il tasting STEP. Il filmato si interrompe e viene visualizzato il fermo imagine. Ogni ulteriori pressione sul tasting fa avanzare il filmato di un'immagine allaolta.
- Premere per passare alla riproduzione normale.
Modifica dell'angolo di visuale
- Se illettore DVD supporta Questa funzione, è possibile modificare l'angolo di visuale mediate il tasto ANGLE. Questa funzione può essere impostataanche nel menu BILD EINSTELLUNGEN (IMPOSTAZIONI IMMAGINE).
Funzioni di lavoro
Visualizzazione dell'elenco trace/capitoli/posizioni
- Premere GOTO durante la riproduzione.
- Premere o, per evidenziare titolo TT (TITOLO), capitolo CH (CAPITOLO) o la durata.
- Con i tasti numerici inseire il titolo TT (TITOLO), il capitolo CH (CAPITOLO) o la durata (all'occurrezza prima le ore, poi i minuti e i secondi).
- Confermare con ENTER o terminare la funzione premendo nuovamente GOTO. Se il valore immesso supera la durata del titolo o del DVD, viene cancellato.
Funzioni di ripetizione
-
Premere REPEAT durante la riproduzione per scegliere tra KAPITEL (CAPITOLO), TITEL (TITOLO), WDHLG.: ALLE (RIPETI: TUTTO) e WDHLG.: AUS (RIPETI: OFF).
-
KAPITEL (CAPITOLO): ripetizione del capitolo corrente.
- TITEL (TITOLO): ripetizione del titolo corrente.
-WDHLG.:ALLE (RIPETI: TUTTO): ripetizione del DVD.
WDHLG.: AUS (RIPETI: OFF): nessuna funzione di ripetizione.
NOTA: la ripetizione dell'intero DVD dipende alla struttura del DVD stesso.
Ripetizione di sequenze
É possibè eseguire la riproduzione continua in loop delle sequenze di un film.
- Per insere un marcatore di inizio premere A-B durante la riproduzione.
- Premere alla A-B per porre un marcatore di fine. La sezione del film delimitata dai due marcatori viene riprodotta in modo continuo.
- Per far scorrere il filmato normalmente premere di nuovo A-B.
Riproduzione programmata
É possible programme fine a 16 capitoli del DVD inserto in una sequenza a piacere.
1. Premere il tasto PROG Si après la tabella di programmazione.
2. Con il tasting o selezionare la voce di un titolo T.
3. Inserire un numero. Se i valori immessi superano il numero effettivo dei titoli presenti nel DVD, il numero viene azzerato.




-
Con il tasto o evidenziare il capitolo (C).
-
Inserire un numero. Se i valori immessi superano il numero effettivo dei capitoli presenti nel titolo selezionato, il numero viene azzerato.
-
Per programmare ulteriori capitoli, ripetere le fasi da 2 a 5.
- Per modificare le voci, sovrascriverle.
-
Con i tasti evidenziaré LÖSCHEN (CANCELLA), se si desidera cancellare tutte le voci.
-
Con i tasti ▲ selectionare PLAY e premere ENTER, per avviare la riproduzione.
Impostazione segnalibri
E possible impostare fino a 5 segnalibri con il DVD in funzione.
Impostazione segnalibri
- Durante la riproduzione premere BOOKMARK. Nella parte superiore dello schermo viene visualizzata la scritta MARK - - - - - e i dati relativi a titolo, capitolo e tempo di riproduzione.
- Premere ENTER. Viene visualizzatoo MARK 1- - - - . Selezionare le posizioni 2-5 con
- Per nascondere la scritta, premere nuovamente BOOKMARK.
Richiamo segnalibri
- Premere BOOKMARK. Nella parte superiore dello schermo viene visualizzata, ad esempio, la scritta MARK 1 2 3 -- (3 segnalibri impostati).
- Con selezionare un segnalibro e premere II. Il filmato si avvia dal punto evidenziato. Durante la riproduzione di un segnalibro viene visualizzato BOOKMARK sul display dell'apparecchio.
Cancellazione segnalibri
I segnalibri vengono cancellati quando si rimuove il DVD. Con un nuovo inserimento è possibile sovrascrivere i segnalibri.
Random (riproduzione casuale)
- Premere due volte il tasting RANDOM durante la coproduzione per attivare o disattivare la coproduzione casuale dei capitoli/titoli (EIN / AUS (ON/OFF)).
Funzioni audio
Selezione della lingua
- Per selezionare una delle impostazioni lingua disponibili, se presenti sul DVD, premere AUDIO/ST.
Funzioni del display
Sottotitoli
- Per visualizzare i sottotitoli premere SUBTITLE.
- La pressione ripetuta del tasto SUBTITLE permette la commutazione tra le diverse impostazioni della lingua, se presenti nel DVD.
- Premere di nuovo il tasto SUBTITLE fino a quando i sottitoli non saranno più visualizzati.
Ulteriori informazioni
- Premere OSD/INFO per visualizzare sullo schermo informazioni sul DVD, come ad esempio il tempo di riproduzione trascorso, i titoli e i capitoli del DVD.
- Per disattivare il display premere nuovamente OSD/INFO.
9.3 RIPRODUZIONE CD
Funzioni standard
| Funzionamento | Per i CD |
| Avvio | Premere ▷II. |
| Da pausa: premere ENTER. | |
| Pausa | Premere ▷II. |
| Stop | Premere una volta STOP ■: illettore si arresta, ma mantiene la posizione. Il CD riparte dal punto in cui erastato fermato. |
| Premere due volte STOP ■: illettore si arresta. | |
| Avanzamento rapido | Premere ▷una o più volte per circa 1 secondo; avanzamento rapido a velocità 2x, 4x, 8x e 20x. Ritorno alla riproduzione normale con ▷II. |
| Arretramento rapido | Premere ▷una o più volte per circa 1 secondo; arretramento rapido a velocità 2x, 4x, 8x e 20x. Ritorno alla riproduzione normale con ▷II. |
| Traccia successiva | Premere ▷I. |
| Traccia precedente | Premere I. |

Funzioni di lavoro
Selezione diretta di una traccia
Con i tasti numerici è possibile selezionare direttamente i singoli titoli.
- É possible insérer la traccia desiderata tramite i tasti numerici. Per i numero i più cître, premere più volte il tasto +10. I numero selezionati vengono visualizzati sullo schermo. La traccia si avvia automaticamente.
Funzioni di ripetizione
- Premere ripetutamente REPEAT, per scegliere tra WDHLG.: 1 (RIPETI: 1), WDHLG.: ALLE (RIPETI: TUTTO) e WDHLG.: AUS (RIPETI: OFF).
-WDHLG.:1 (RIPETI:1): ripetizione di una traccia.
-WDHLG.:ALLE (RIPETI: TUTTO): ripetizione dell'intero CD.
-WDHLG.: AUS (RIPETI: OFF): nessuna funzione di ripetizione.
Ripetizione di sequenze
É possible eseguire la riproduzione continua in loop delle sequenze audio.
- Per inserire un marcatore di inizio premere A-B durante la riproduzione.
- Premere alla A-B per porre un marcatore di fine. La sezione delimitata dai due marcatori viene riprodotta in modo continuo.
- Per continuare la riproduzione del CD premere di nuovo A-B.
Visualizzazione dell'elenco titoli/punti
- Premere GOTO durante la riproduzione.
- Premere o , per evidenziare la traccia TRK (TRACCIA) o la durata della traccia.
- Con i tasti numerici inseire la traccia TRK (TRACCIA) o la durata della traccia (all'occorrezza prima le ore poi i minuti e i secondi).
- Confermare con ENTER o terminare la funzione premendo nuovamente GOTO. Se il valore immesso supra la durata della traccia o del CD, viene cancellato.
Random (riproduzione casuale)
- Premere due volte il tasto RANDOM durante la coproduzione per attivare o disattivare la coproduzione casuale dei capitoli/titoli (EIN/AUS (ON/OFF)).
Intro (riproduzione inizio trace)
- Premere il tasto SLOW/INTRO durante la riproduzione, per riproduire tutte le traccer per 10 secondi ciascuna.
- Premere nuovamente SLOW/INTRO, per riproduire le tracce normalmente.
Visualizzazione/chiusura informazioni
Durante la riproduzione, sullo schermo viene visualizzato il menu del CD con le relative informazioni (come ad es. numero della traccia in riproduzione, numero delle traccce e tempo di riproduzione).
- Premere OSD/INFO per nascondere il menu del CD.
- Per riattivare la visualizzazione delle informazioni, premere nuovamente OSD/INFO
122 Italiano






9.4 RIPRODUZIONE MP3
NOTA: la funzione dei tasti cui sono nelle descrizione seguente. Ciò si verifica quando i CD MP3 durante il salvataggio sono stati strutturati in modo diverso dal solito.
Funzioni standard
| Funzionamento | Per MP3 |
| Avvio | Premere ▲Ⅱ. |
| Da Pausa: premere ▲Ⅱ. | |
| Pausa | Premere ▲Ⅱ. |
| Stop | Premere una volta STOP ■: illettore si arresta; la riproduzione ricomincia in seguito dal punto in cui era stata arrestata.Premere due volte STOP ■: illettore si arresta; la riproduzione inizia con la prima traccia della cartella. |
| Avanzamento rapido | Premere ▲una o più volte per circa 1 secondo; avanzamento rapido a velocità 2x, 4x, 8x e 20x premendo più volte il tasto.Ritorno alla riproduzione standard con ▲Ⅱ. |
| Arretramento rapido | Premere ▲una o più volte per circa 1 secondo; arretramento rapido a velocità 2x, 4x, 8x e 20x premendo più volte il tasto (solo 2x con audio).Ritorno alla riproduzione standard con ▲Ⅱ. |
| Traccia successiva | Premere ▲I. |
| Traccia precedente | Premere I ▲I. |
Funzioni di lavoro
Durante la riproduzione, sullo schermo viene visualizzato il menu del CD con le relative informazioni. Vengono visualizzati anni i nomi delle cartelle e delle tracce salvati durante la creazione dei file MP3.
NOTA: le funzioni disponibili sono essere diverse nella descrizione seguente. Ciò si verifica quando i CD masterizzati sono stati strutturati in modo diverso dal solito durante il salvataggio.

Nel menu a sinistra si può essere la struttura del CD inserto con le singole trasce ed eventualmente le cartelle (con le trasce).
Utilizzare i tasti e II, per evidenziare e richiamare cartelle o file. Le cartelle o le tracce selezionate sono contrassegnate dallo sfondo giallo.
- Se si desidera tornare a una cartella di livello superiore, andare alla cartella desiderata con il tasto quindi premere il tasto
Selezione diretta di una traccia/cartella
Le singole trabce o cartelle possono essere selezionate direttamente tramite il menu a schermo o i tasti numerici.
- Nel menu a schermo selezionare la traccia o la cartella con i tasti e premere ENTER. Si avvia la traccia selezionata. Se è stata selezionata una cartella, si avvia automaticamente la prima traccia contentuta all'interno.
- É possible insere la traccia desiderata tramite i tasti numerici. Per impostare numeroi a più cître, premere più volte il tasto +10. I numero selezionati vengono visualizzati sullo schermo. La traccia si avvia automaticamente.
Apertura diretta delle tracce in una cartella
NOTA: esta funzione è particolaremente utile per i CD con numerose tracce in una singola cartella, poché è possible immettere numeri contenti fino a 4 cifre.
- Premere GOTO durante la riproduzione.
- Per immettere la traccia o il tempo desiderato, utilizzare i tasti e i tasti numerici. Se il valore immesso supera il numero delle tracce o il tempo di riproduzione della cartella, viene ignorato.
- Confermare con ENTER o terminare la funzione premendo nuovamente GOTO.
Funzioni di ripetizione
- Premere ripetutamente REPEAT, per scegliere tra WDHLG.: 1 (RIPETI: 1), WDHLG.: ORDNER (RIPETI: CARTELLA), WDHLG.: ALLE (RIPETI: TUTTO) e WDHLG.: AUS (RIPETI: OFF).
WDHLG.: 1 (RIPETI: 1): ripetizione di una traccia.
-WDHLG.:ORNDER (RIPETI:CARTELLA):ripetizione di una cartella.
-WDHLG.: ALLE (RIPETI: TUTTO): ripetizione dell'intero CD.
-WDHLG.:AUS (RIPETI:OFF):nessuna funzione di ripetizione.
Ripetizione di sequenze
Si possono ripetere le sequenze selezionate in loop infinito.
Per inseire un marcatore di inizio preme A-B durante la riproduzione.
2. Premere ancora A-B per porre un marcatore di fine. La sezione delimitata dai due marcatori viene riprodotta in modo continuo.
3. Per continuare la riproduzione del CD premere di nuovo A-B.
124 Italiano









Random (riproduzione casuale)
- Premere due volte il tasto RANDOM durante la riproduzione per attivare o disattivare la riproduzione casuale dei capitoli/titoli (EIN/AUS (ON/OFF)).
9.5 RIPRODUZIONE DI FILE JPEG
Funzioni standard
| Funzionamento | Per CD diATO |
| Avvio | Premere▶II. |
| Da Pausa: premere▶II. | |
| Pausa | Premere▶II. |
| Stop | Premere STOP■. |
| Foto successiva | Premere▶I durante la riproduzione. |
| Foto precedente | Premere▶I durante la riproduzione. |
NOTA: i CD di foto reagiscono in modo diverso a seconda della struttura con cui sono stati creati. Con alcuni si avvia automaticamente "presentazione di diapositive" con tutte le immagini e solo al termine della presentazione o dopo ave premuto il tasto STOP viene visualizzato il menu a schermo. Con altre schede o CD il menu viene visualizzato immediatamente.
Nel menu a sinistra si può essere la struttura del CD inserito con i singoli file immagine ed eventualmente le cartelle (con i file imagine).
- Utilizzare i tasti ▲ ▲, per evidenziare cartelle o file. Nella colonna a sinistra è riportata un'anteprima del file selezionato.
- Per videere le immagini di una cartella, evidenziarne prima la cartella, poi evidenziarne le immagini della cartella nella colonna a destra.
- Se si desidera tornare a una cartella di livello superiore, andare alla cartella desiderata con il tasto quindi premere il tasto ENTER.
- Utilizzare i tasti e ENTER, per avviare la presentazione con le immagini evidenziate.


Funzioni di ripetizione
- Premere ripetutamente REPEAT, per scegliere tra WDHLG.: 1 (RIPETI: 1), WDHLG.: ORDNER (RIPETI: CARTELLA), WDHLG.: ALLE (RIPETI: TUTTO) e WDHLG.: AUS (RIPETI: OFF).
WDHLG.: 1 (RIPETI: 1): ripetizione di una traccia.
-WDHLG.: ORNDER (RIPETI: CARTELLA): ripetizione di una cartella.
-WDHLG.:ALLE (RIPETI: TUTTO): ripetizione dell'intero CD.
-WDHLG.:AUS (RIPETI:OFF):nessuna funzione di ripetizione.
Altre funzioni
- Con il tasting o è possibile ruotare le immagini a passi di 90^ in senso orario o antiorario.
- Con il tasting o è possibile capovolgere un'immagine.
- Per visualizzare le immagini con ingrundimenti e riduzioni diversi premere ripetutamente il tasto ZOOM. Le immagini ingrandite possono essere spostate con i tasti
9.6 RIPRODUZIONE PROGRAMMATA DI CD/MP3/JPEG
A CD inserto è possible programmare le trace (o immagini dei CD di file JPEG) in una sequenza a piacere. In caso di CD audio si possono programmare fino a 20Trace, in caso di MP3 fino a 60.
La sequenza nella quale si selezionano le trace determina la sequenza delle trace nel programma.
-
Premere il tasto PROG. Si après la tabella di programmazione.
-
Con il tasting o selezionare una cartella T.
-
Inserire un numero. Se i valore immessi superano il numero effettivo delle cartelle presenti nel CD, vengono ignorati.
-
Con il tasting o selezionare una traccia/un file JPEG.
-
Inserire un numero. Se i valori immessi superano il numero effettivo delle traccce/dei file JPEG presenti nella cartella selezionata, il numero viene azzerato.
-
Per programmare ulteriori trace, ripetere le fasi da 2 a 5.
-
Per modificare le voci, sovrascriverle.
-
Evidenziare LÖSCHEN (CANCELLA), se si desidera cancellare tutte le voci.
-
Con i tasti selezionare PLAYe premere ENTER, per avviare la riproduzione.
Aggiunta di una traccia al programma
Per aggiungere successivement una traccia al programma, premere PROG e immettere la cartella e la traccia/Il file JPEG.

Cancellazione della programmazione
-
Per cancellare la programmazione procedere come segue:
-
Aprire lo scomparto DVD/CD con ▲.
- Arrestare la riproduzione con STOP ■.
- Spegnere l'apparecchio con
- Commutare con il tasto SOURCE sull'apparecchio o con i tasti AUX, TUNER/ BAND o USB/CARD DVD.
- Eseguire il dato LÖSCHEN (CANCELLA) nel menu.
10. IPOD
10.1 COLLEGAMENTO DELL'IPOD ALLA DOCKING STATION
ATTENZIONE!
- Non esercitare pressione sul supporto dell'iPod® per non danneggiarlo.
- Collegare I'iPod alla docking station utilizzato esclusivamente adattatori idonei.
Utilizzare uno degli adattatori forniti oppure l'adattatore iPod originale.
Non rimuovere I'ipod dal supporto se è acceso.
Inserimento dell'adattatore
- Utilizzato l'adattatore fornito con il proprio iPod®.

- Posizionare l'adattatore sul supporto come indicato. Premere con decisione sull'adattatore. L'adattatore deve chiudersi perfettamente con il lato superiore e le superfici laterali del supporto.
Sostituazione dell'adattatore
Per collegare un altro iPod®, in alcuni casi è necessario daprima cancellare l'adattatore.
- Sollevare delicatamente l'adattatore dal supporto.




Posizionamento dell'iPod sul supporto e avvio

- L'idoneo adattatore delve essere inserto.
- Posizione con cura l'iPod in verticale sull'adattatore.
3.Accendere l'apparecchio. - Premere iPod/AUX sul telecomando o SOURCE sull'apparecchio fino a visualizzare IPOD IN sul display dell'apparecchio.
- Sul display viene visualizzato IPOD.
- II display dell'iPod si accende brevamente.
- Ora tutte le impostazioni (volume, riproduzione ecc.) possono essere configurate utilizzando il telecomando dell'impianto stereo micro.
Rimozione dell'IPoddal supporto
- Spagnere l'apparecchio o passare a un'altra modalità operativa.
- Tirare con cautela l'iPod ® versus l'alto per estrarlo dal supporto.
10.2 CARICA DELL'IPOD
Nelle modalità operative DVD/AUX/iPod, se l'apparecchio è collegato all'alimentazione elettrica, l'iPod® sulla docking station viene caricato automaticamente. L'apparecchio non deve essere accesso durante tale operazione.
Sul display dell'iPod®ioso comparei seguenti messaggi relativi alle batterie:
: l'accumulatore dell'iPod ha capacité di carica massima.
: l'accumulatore dell'iPod e in carica.
10.3 COMANDO DELL'IPOD
| Funzionamento iPod | |
| Avvio Premere | II. |
| Da Pausa: premere II. | |
| Pausa | Premere II. |
| Stop | Premere STOP . |
| Avanzamento rapido | Premere . |
| Arretramento rapido | Premere |
| Avanti | Premere I. |
| Indietro | Premere I |
| Sezione album Premere | ALBUM + / ALBUM - . |
| Sezione elenco di riproduzione | Premere PLAYLIST + / PLAYLIST - . |
| Ripetizione | Durante la riproduzione premere: una volta REPEAT: viene ripetuta la traccia corrente due volte REPEAT: viene ripetuto l'album/elenco di riproduzione tre volte REPEAT: ripetizione off |
11. LETTORE DI SCHEDULE E PRESA USB
Informazioni generali
L'impiano stereo micro riconosce i formati di dati seguenti contentuti nelle schedenei dispositivi USB: MP3, JPEG e MPEG 4.
- Utilizzato schede di fornato MMC (MultiMediaCard) o SD (Secure Digital).
11.1 INSERTIMENTO ED ESTRAZIONE DELLE SCHEDE
Inserimento
ATTENZIONE!
Far scorrere con cautela la schedafino alla battuta nell'apposto slot tenendo i contatti rivolti verso il basso. L'insertimento non corretto delle schedepuò danneggiare le schedes stesse o l'apparecchio.
- Sollevare lo sportellino.
- Inserire la sched a nll'apposto slot: i contatti devono essere rivolti verso il basso e versus la parte anteriore dell'apparecchio.
Se si sta riproducendo un DVD/CD o dei file da un dispositivo collegato alla presa USB: - Premere USB/CARD sul telecomando o SOURCE sull'apparecchio, sino a visualizzare CARD sul display dell'apparecchio. Successivement viene visualizzato il menu della schedra sullo schermo.
- Il menu della schedà può essere gestito con i tasti freccia e con ENTER come i menu dei CD musicali e JPEG.
Estrazione della scheda
ATTENZIONE! Per rimuovere le schede, è necessario che illettore non sia attivo.
- Terminare la riproduzione premendo due volte STOP
- Per rimuovere la sched, estrarla con cautela dallo slot, tirandola orizzontalmente.
11.2 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO USB
Alla presa USB possono essere collegatilettori MP3 con connettore USB o stick USB.
- Sollevare lo sportellino.
- Inserire il connettore dell'apparecchio USB orizzontalmente nella presa USB.
Se si sta riproducendo un DVD/CD o dei file dallettore di schede:
- Premere USB/CARD sul telecomando o SOURCE sull'apparecchio sino a visualizzare USB sul display dell'apparecchio. Successivement viene visualizzato il menu USB sullo schermo.
- Il menu USB può essere gestito con i tasti freccia e con ENTER come i menu dei CD musicali e JPEG.
Scollegamento dell'apparecchio USB
ATTENZIONE! L'apparecchio USB non deve essere attivo quando lo si scollega
dall'appareccchio.
- Terminare la riproduzione premendo due volte STOP
- Per scollegare il dispositivo, estrarre delicatamente il connettore USB in orizzontale alla presa.
11.3 SCHEDULE, CDE DISPOSITIVI USB CON TIPI DI FILE DIVERSI
Se una sched, un CD o un appearecchio USB contiene tipi di file diversi (ad es. JPEG e MP3), nella barra dei menu inferiore è possibile impostare i file che si desidera visualizzare.
- Premere più volte fino ad attivare un symbolo nella barra dei menu inferiore.
- Premere per selezionare uno dei symboli per i file audio, imagine o video e confirmare con ENTER. A Anything punto vengono visualizzati i file/le cartelle desiderati.
NOTA: è possible selezionare un significolo solo se sono presenti file di tipo corrispondente sul supporto.
12. RADIO
- Accendere la radio premendo il tasto FM/AM sull'apparecchio o TUNER/BAND sul telecomando. Sul display viene visualizzata la banda e la frequenza oppure il numero di programma dell'ultima emittente impostata.
- Premere il tasto AUX o USB/CARD DVD, per passare a un'altra modalità.
Modifica della banda di frequenze
- Premere il tasting TUNER/BAND per passare da VHF (FM) a onde medie (AM) o viceversa.
Impostazione dell'emittente
Sul display è possible leggere la frequenza impostata.
- Srotolare l'antenna a filo e provare a metterla in posizioni diverse per migliorare la qualità della ricezione VHF.
- Per migliorare la riscione delle onde medie modificare la posizione e l'orientamento dell'antenna a quadro.
- Con i tasti impostare l'emittente desiderata. Una pressione breve dei tasti comporta una variazione di 0,05 MHz per la banda VHF (FM) e di 9 kHz per le onde medie (AM).
- Tenere premuti i tasti per circa 1 secondo, per attivare la ricerca automatica. La ricerca si interrompe alla prima emittente con segnale sufficientemente forte.
Memorizzazione delle emittenti
É possible memorizzare fino a 20 emittenti radio per agli banda di frequenze.
- Selezionare la banda desiderata con TUNER/BAND.
- Con i tasti selezionare I'emittente desiderata.




-
Premere il tasto PROG. Sul display lampeggia la posizione di programma.
-
Premere i tasti , per cancellare la posizione di programma oppure inserire la posizione di programma con i tasti numerici 0...9 e +10. I numero delle posizioni di programma vengono visualizzati sul display.
-
Aesto punto, memorizzare I'emittente con PROG.
-
Ripetere i passaggi da 2 a 5 per memorizzare altre emittenti.
Apertura di emittenti memorizzate
- Selezionare la banda desiderata con TUNER/BAND.
- Premere i tasti , per richiamare la posizione di programma dell'emittente desiderata oppure insertire il numero della posizione di programma direttamente con i tasti numerici del telecomando. Per immettere i dati a due cifre premere prima il tasto +10.
Miglioramento della ricezione
- Se la riscione delle emittenti è disturbata, perché essere utile premere il tasto AUDIO/ ST per passare da STEREO a MONO.
RDS
Se l'emittente impostata invia un segnale RDS, è possible ricevere informazioni come il nome dell'emittente, le tracce riprodotte e l'interprete corrente quello forma di testo sul display dell'apparecchio. Premendo il tasto RDS è possible commutare tra le varie informazioni.
13. FUNZIONI SPECIALI
13.1 TIMER (SVEGLIA)
NOTA: prima di impostare il timer, assicurarsi che l'ora sia corretta (ved. "Ora" a pagina 116).
Impostazione del timer
- Tenere premuto TIMER per circa 2 secondi. Sul display lampeggia la modalità corrente nella quale il timer si attiva, ad es. USB o FM.
- Con i tasti selezionare la modalita desiderata e confirmare con ENTER. Selezionare tutte le operazioni successive con e confirmare con ENTER. NOTE: se non si premono tasti per alcuni secondi, la funzione viene interrotta.
- Una volta confirmati i minuti dell'ora di spegnimento, il timer è impostato.
NOTA: le ore di accensione e spegnimento devono essere diverse.
132 Italiano

Attivazione e disattivazione del timer
Premere brevemente il tastingo TIMER per attivare o disattivare il timer. Viene visualizzato un messaggio sul display.
13.2 SPEGNIMENTO PROGRAMMATO (SLEEP)
Con il tasting SLEEP è possibile stabilire un tempo compreso tra 10 e 120 minuti dopo il quale l'apparecchio deve spegnersi. Il tempo di spegnimento può essere selezionato a passi di 10 minuti.
- Premere SLEEP, finché sul display lampeggia la scritta SLEEP OFF.
- Con i tasti selezionare il tempo di spegnimento desiderato.
-
Memorizzare premendo ENTER.
-
Disattivazione del timer: spegnere l'apparecchio oppure procedere come descritto precedentamente e selezionare SLEEP OFF.
- Controllo del tempo residuo: premere brevamente il tasto SLEEP. Viene visualizzato il tempo rimasto.
13.3 PROTEZIONEPERIBAMBINI
ATTENZIONE!
Si consiglia di modificare la password predefinita, assegnandone una propria. La password di defaulte 0000.
Conservare la nuova password in un luogo sicuro.
Qualora si dimentichi la password, digitare 8200. Questa è una password master che consente di sovrascrivere tutte le autres password.
NOTA: nei DVD video in vendita o noleggiati vengono indicate le diverse fasce d'eta.
Questo non significata, tuttavia, che i codici correspondenti siano presentianche sul DVD.
Se i codici non sono presenti ancche sul DVD, la protezione per i bambini non puo funzionare.
Funzionamento dell'impianto stereo micro
Sara possibile stabilire che determinati DVD video non vengano riprodotti
nell'apparecchio.
La protezione per i bambini funziona solo se viene attivata e se sul DVD inserto è presente un codice corrispondente.
Se si inserisce un DVD che secondo la protezione per i bambini non cui è sere riproduotto, sullo schermo viene visualizzata una domanda e un Campo in cui immettere la password. Confermare premendo ENTER e il film verrà caricato.
Modifica della password
- Premere SETUP.
- Con il tastingo selezionare PASSWORD (TOKEN).
- Premere il tasting
- Digitare la password valida e premere ENTER. Viene visualizzato il symbolo di un lucchetto aperto.
- Premere il tasto
- Inserire la nuova password valida e confermare con ENTER. Viene visualizzato il significato di un lucchetto chiuso.
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
Definizione e memorizzazione della classificazione
- Premere SETUP.
- Con il tastingo selezionare PASSWORD (TOKEN).
- Premere il tasting
- Digitare la password valida e premere ENTER. Viene visualizzato il symbolo di un lucchetto aperto.
- Con il tastingelezionare JUGENDSCHUTZ (PROTEZIONE MINORI).
- Premere il tasto e con i tasti selezionare una delle classificazioni. La tabella seguente riporta il significato delle singole classificazioni. Tutti i DVD con una classificazione che rientra tra哪些 impostate vengono riprodotti solo dopo l'immissione della password.
- Confermare premendo ENTER.
- Con il tasting selezionare PASSWORD (password).
- Premere il tasto
- Digitare la password valida e premere ENTER. Viene visualizzato il simbolo di un lucchetto chiuso.
- Per terminare premere nuovamente SETUP.
| ClassificazioneUSA | Significato Italiano | |
| 1 G Blocco | di tutti i film classificati | |
| 2 General | Audiences Per un pubblico | di qualsiasi età |
| 3 PG | Parental GuidanceSuggested | Si consiglia la visionein presenza dei genitori |
| 4 PG 13 | Parents StronglyCautioned | Controllo parentale consigliato per i ragazzidi età inferiore a 13 anni |
134 Italiano
| ClassificazioneUSA | Significato Italiano | |
| 5 | Parental Guidance- Restricted | Consentito ai minori di 17 anni solo se'accompagnati da un attività |
| 6 R Restricted | ||
| 7 NC-17 | No one 17 and under permitted | Vietato ai minori di 18 anni,anche se'accompagnati |
| 8 | Nessuna limitazione,tranne il caso di film non autorizzati o di video hardcore |
13.4 SALVASCHERMO
É possible attivare un salvaschermo che entra in funzione dopo 60 secondi dall'arresto della riproduzione.
- Premere SETUP.
- Con il tastingo selezionare BILD.-SCHON. (SALVASCHERMO).
- Premere il tasto
- Confermare premendo ENTER.
- Per terminare premere SETUP.
13.5 IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
- Premere SETUP.
- Con il tastingelezionare STANDARD.
- Premere il tasting
- Confermare il dato ZURUCK SETZEN (RIPRISTINA) con ENTER.
- Per terminare premere SETUP.
NOTA: le impostazioni di sicurezza per i bambini (password e classificazione) non vengono ripristate.
14. PULIZIA
ATTENZIONE!
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo. Prestare attenzione affinché nell'apparecchio non penetr liquido.
Pulire tutti gli altri componenti con un panno leggermente umido. Non utilizzato solventi, alcool metilico, diluenti ecc. poiché potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.
15. DICHiarazione DI CONFORMITA
Con la presente dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti e alle norme vigenti della direttiva CEM 2004/108/CE nonché alla direttiva 2006/95/CE "Bassa Tensione". L'intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile in internet all'indirizzo www.gt-support.de.
16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, consultare prima di tutto la checklist seguente. É possible che si tratti solo di un piccolo problema che l'utente è in grado di risolverve autonomamente.
ATTENZIONE: non tentare mai di riparare da se l'apparecchio.
| Guasto Possibili cause/rimedi | |
| Assenza di immagini, assenza di suono. | L'alimentazione elettrica è presente? Verificare il collegamento. |
| È stato premuto il tasto MUTE. | |
| L'implanto stereo micro non risponde ai comandi del telecomando. | Le batterie del telecomando sono scariche? |
| Il telecomando è troppo lontano. Avvinciniarsi e indirizzare il telecomando verso il sensoreippo sulla parte anteriore dell'apparecchio. | |
| Il suono digitale non viene riprodotto. | Controllare le impostazioni del menu Setup alla voce DIGITAL OUT EINSTELLUNGEN / AUDIO OUT (IMPOSTAZIONI DIGITAL OUT / AUDIO OUT). |
136 Italiano
| Guasto Possibili cause/rimedi | |
| L'impiano stereo micro non si accende. | La spina è inserita nella presa di rete? |
| La presa di rete eroga corrente elettrica? | |
| Sono presenti batterie nel telecomando? | |
| Nessuna imagine sullo schermo. | Illettore e lo schermo sono collegati correttamente? |
| Le schede o le stick USB non vengono lette. | La scheda/stick USB è inserita correttamente? |
| La scheda/stick USB contiene file di formati non supportati? | |
| È ancora presente un CD/DVD nell'unità? | |
| IlDVD non viene riprodotto. | Il supporto è graffiti o sporco? |
| Il supporto è stato inserito in modo errato nellettore. | |
| Codice regionale errato del DVD. | |
| Imagine sfocata/ tagliata. | Nel menu Setup, alla voce SYSTEM EINSTELLUNGEN / TV TYP (IMPOSTAZIONI DI SISTEMA / MODELLO TV) è impostato il fornato immagine corretto? |
17. DATI TECHNICI
| Dati elettrici | |
| Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz | |
| Classe di protezione: II ☐ | |
| Potenza massima assorbita: in stand-by: in modalità ECO: | ca. 35 W < 10 W < 1 W (senza visualizzazione dell'ora) |
| Audio | |
| Potenza uscita audio 2 x 30 W | |
| Sistema | |
| Riproroduzione DVD PAL e NTSC | |
| Riproroduzione Video: DVD, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, Audio: CD, MP3, CD-R, CD-RW Altri formati: CD di fotto (formato JPEG), formati MPEG4 | |
| Supporti: CD e DVD da 8 cm e 12 cm | |
| VHF (FM) 87.5 - 108 MHz | |
| Onde medie (AM) 522 - 1620 KHz | |
| Collegamenti | |
| Video: SCART OUTVIDEO OUTPr/Cr, Pb/Cb, Y S-VIDEO OUT | Spina scart Presa cinch 3 prese cinch Presa S-Video |
| Audio digitale: COAXIAL OUT Presa cinch | |
| Audio: AUX IN AUDIO OUT | 2 prese cinch 2 prese cinch |
| Auricolari: Jack da 3,5 mm Ø | |
| USB: USB (1.1) | |
| iPod Interfaccia per iPod | |
| Schede di memoria | SD, MMC |
| Telecomando | |
| Batteria: | 2x 1,5 V R03 AAA |
| Classe LED | 1 |
| Informazioni generali | |
| Dimensioni: L x P x A appross.240 x 335 x 116 (apparecchio penza altoparlanti)circa 145 x 175 x 233 mm (altoparlanti) | |
| Peso: Circa 2,5 kg (apparecchio penza altoparlanti)2x circa 1,8 kg (altoparlanti) | |
| ID manuale: E42130/31/ | pe / 2009 |
Con riserva di modifiche tecniche.
18. SMALTIMENTO
Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivement smaltirlo nel rispetto dell'ambiente. Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidato a un ente autorizzato, nel rispetto delle norme di legge in vigore. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società specializzata nel riciclaggio.
Informarsi presso il centro competente per lo smaltimento dei rifiuti del proprio comune.
Le batterie esaurite devono essere smaltite in modo adeguato. A tale scopo, servirsi degli apposti contentitori disponibili presso i negoti che vendono batterie o nei punti di raccolta membrali.







Vsebina
- Podatki onosilcih 142
- Varnostna opozorila 143
3.Pregled naprave 146 - Obseg dobave 151
- Napajanje 151
- Namestitev naprave 151
- Prikljucki 152
7.1 Video priključki 152
7.2 Avdio prikljucki 153
7.3 Antenski prikljuci 155
8.Upravljanje in zaslonski meni 156