SCPM52 - Impianto Hi-Fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPM52 PANASONIC in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SCPM52 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPM52 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPM52 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SCPM52 PANASONIC
La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere completenessque istruzioni.
Conservare Anything uniuale per un riferimento futuro.
Cher client
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principamente con riferimento al telecomando, ma è possible eseguire le operazioni sull'unità principale se i tasti sono identici.
L'unità può non essere uguali a quella illustrata in quello manuale.
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Controllere individuare gli accessori in dotazione.
Disposizione dei diffusori 2
Precauzioni per la sicurezza 2
Installazione simplice 4
Preparazione del telecomando 5
Funzione DEMO 5
Panorama dei comandi 6
Dischi 7
Cassette 8
Utilizzo della radio FM/AM 9
Utilizzo del timer 10
Utilizzo degli effetti sonori 11
Utilizzato di un'altra apparecchiatura 12
Guida all'eliminazione di eventuali problemi 14
Dati tecnici 15
Manutenzione 15
Disposizione dei diffusori

I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione.
Utilizzare sostanto i diffusori in dotazione.
La combinazione dell'unità principale e dei diffusori produce il suono migliorie. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare l'unità e causare il deterioramento della qualità del suono.
Nota
- Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10mm di distance dal sistema.
- I diffusori non hanno schematura magnetica. Non collocarli vicino al teilevisore, al personal computer o ad altri dispositivi fácilmente influenzati dal magnetismo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si sono tolte le griglie.
- La coproduzione di suono ad alto volume per lunghi periodi di tempo, cui po sono danneggiare i diffusori e accorciarne il tempo di funzionamento.
-
Nei casi seguenti il volume delve essere abbassato in modo da evitare danni.
-
Quando si riproduce un suono distorto.
- Quando si regola la calidad del suono.
- Quando si spegne o si accende l'unità.
Precauzione
- Usare i diffusori soltanto con ilsystema consigliato. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l'amplificatore e/o i diffusori e create un pericolo di incendio. Rivolgersi al rivenditore se si è verificato un danno o si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni.
Non attaccare quosti diffusori alle pareti o al soffitto.
Precauzioni per la sicurezza
Installazione
Posizione l'unità su una superficie piana lontana alla luce diretta del sole, dalle temperature elevate, dall'umidità elevata e dalle vibrazioni eccessive. Queste condizioni sono danneggiare il cabinet e altri componenti, riducendo di consensozza la vita utile dell'unità.
Posizionare l'unità almeno a 15 cm delle superfici dei muri per evitare distorsione ed efetti acustici indesiderati.
Non collocare oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non utilizzato sorgenti di corrente ad alta tensione, perché possono sovraccaricare l'unità e provocare incendi.
Non utilizzato una sorgente di corrente CC. Controllare attendamente la sorgente se si utilizza l'unità su una nave o in altri luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA via collegato correttamente e che non via danneggiato. Se il cavo non è collegato correttamente ed è danneggiato, vuo provocare incendi o scosse elettriche.
Non tirare e non piegare il cavo e non collocare oggetti pesanti sul cavo.
Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche.
Oggetti estranei
Non far cadere oggetti metallici all'interno dell'unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti.
Non far entrare liquidi nell'unità. Altrimenti si sono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovesse verificare, scollegare immediatamente l'unità dall'alimentazione e contattare il rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità, perché contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere fuoco.
Manutenzione
Non cercare di riparare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altro problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
Se l'unità viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o danni.
Per prolungare la durata di esercizio scollegare l'unità dall'alimentazione CA se non si intende utilizzarla per un periodo di tempo prolongato.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONA A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALA NON OSTRUISCANO LE CONDITIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCSE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
- NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
- USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
- NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre fácilmente accessibile.
Per isolare completamente l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Solo per l'Italia
II produttore "Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quosti modelli numero SC-PM48 e SC-PM52, dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).

Parte posteriori del prodotto

All'interno del prodotto
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e ericiclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i nostri operatori per lo smaltimento dei rifuioti o il punto vendita dove avete acquistato gli articioli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparetti elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
![PANASONIC SCPM52 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1](/content/2026/02/379428/images/5c88627ddc4d3db687dfa12bf10604717e43ed914dfc68056ec016600c109f27.jpg)
- Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato sotto il symbolo principale):
Questo significato. Il riscio di un esercizio in combinazione con un significato chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

Collegare i cavi dei diffusori.

Collegare I'antenna FM interna.
Fissare l'antenna a una parete o a una colonna, in una posizione che consenta la riscione dei segnali radio con la minima interferenza.

Collegare l'antenna AM a quadro.

Antenna AM a quadro
Posizione l'antenna sulla relativa base. Tenere il cavo dell'antenna, lontano da altri fili e cavi.
Collegare il cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con但这a unità. Non uso con altri componenti. Con但这a unità non si deve useare un cavo di alimentazione c.a. di un qualiasi dalto tipo di appearecchio.

Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come migliorato in figura. Ciò tuttavia non costituisce alcun problema per l'utilizzo dell'unità.
Collegamento delle antennes opzionali
Antenna FM esterna Antenna AM esterna


Nonutilizzare mai I'antenna esterna durante un temporale.
Collegare I'antenna FM esterna per una migliorie ricezione. Per l'installazione rivolgersi al rivenditore specializzato.
- Scollegare l'antenna FM interna se è installata un'antenna FM esterna.
- Collegare l'antenna esterna AM sansa rimuovere l'antenna AM a quadro. Stendere un filo elettrico isolato di una lunghezza compresa tra 5 a 12 m orizzontalmente lungo una finestra o altri luogo adatto.
Preparazione del telecomando
■ Pile
Utilizzare una pila a secco al manganese o una pila a secco alcalina.
- Allineare correttamente le polarità (+ e -) quando si insertisce ono lepile.
- Togliere lepile se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo.
- Conservarle in un luogo fresco e buio.
Non scaldare e non esporre a fiamme libere.
Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla luce diretta del sole per un periodo di tempo prolongato con porte e finestrini chiusi.
L'uso scorretto delle pile del telecomando cui cause perdite di elettroliti ed eventuali incendi.
Utilizzo
Puntare verso il sensore del telecomando, evitando ostacoli, a una
distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità.
Fare riferimento a pagna 6 per la posizione del sensore del
telecomando.

Inserire prima Anything o po l'altro
Non:
- mischiare pile vecchie e nuove;
- utilizzato tipi di pile diversi contemporaneamente;
- smontare e non cortocircuitare;
- cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese;
- utilizzato le pile se il coperchio è stato rimoso.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Funzione DEMO

Quando sicollege l'unita per la prima volta, sul display viene visualizzata una dimostrazione delle funzioni.
Se l'impostazione demo è disattivata, è possible visualizzarla selezionando "DEMO ON".
Tenere premuto [■, -DEMO].
Il display cambia agli volta che si tiene premuto il tasting.
![PANASONIC SCPM52 - Tenere premuto [■, -DEMO]. - 1](/content/2026/02/379428/images/acc392c2b0491fc5cb97e79a001296e4cba62c31bbbd7c25adc27f9c0fcf9847.jpg)
Per ridurre il consumo energetico in modalità standby, selezionare "DEMO OFF".
Unità principale
Fare riferimento ai numero tra parentesi per la pagina di riferimento.

Telecomando
Tasti come ① funzionano esattamente come i tasti sull'unità principale.

Riproducione base


CDI3
1 Premere [per accendere l'unita.
2 Premere [△, OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto disco e caricare il disco. Premere nuovamente [△, OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto.
L'etichetta deve essere
rivolta versus l'alto
Cassetto disco

3 Premere [CD II] o [OK] per avviare la riproduzione.
4 Regolare il volume.
Per Azione
| fermare il disco | Premere [■]. |
| mettere in pausa la riproduzione | Premere [CD▶/■]. Premerlo nuovamente per continuare la riproduzione. |
| saltare i brani | Premere [▲▼/▲] o [▲▼/▲] |
| effettuare una ricerca tra i brani CD | Tenere premuto [▲▼/▲] o [▲▼/▲] durante la riproduzione o la pausa. |
| saltare un album MP3 | Premere [▲,▼] in modalità di riproduzione. Premere una volta [▲,▼], quando i tasti numerici in modalità di arresto. |
Funzione modalità di riproduzione


1 Premere [CD]
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
Modalità Per riproduire
| 1-TRACK | un brano selezionato nel disco. |
| 1TR | Premere i tasti numerici per selezionare il brano. |
| 1-ALBUM | un album selezionato nel disco. |
| 1ALBUM | Premere [▲,▼] per selezionare l'album. |
| MP3 | |
| RANDOM | un disco in ordine casuale. |
| RND | |
| 1-ALBUM RANDOM | tutti i brani di un album in ordine casuale. |
| 1ALBUM RND | Premere [▲,▼] per selezionare l'album. |
| MP3 |
Nota
- Durante la riproduzione RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, non è possible saltare i brani che sono stati riprodotti.
- La modalità di coproduzione corrente viene cancellata quando si è il cassetto disco.
CD
- Durante la riproduzione RANDOM, è possible effettuare una ricerca in avanti o all'indietro all'interno del brano attuale.
Funzione di visualizzazione
DISPLAY

Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sul brano corrente.
Premere ripeturamente [DISPLAY] durante la modalità di riproduzione o pausa.
CD
Tempo di riproduzione Tempo di riproduzione
trascorso
Tempo di riproduzione Nome cartella Titolo brano
trascorso
ID3 (Artista) ID8 (Brano) ID3 (Album)
Nota
-Numero massimo di caratteri visualizzabili: circa 30
- Questa unità supporta tag ver. 1.0 e 1.1 ID3. I dati di testo che l'unità non supporta non vengono visualizzati.
- ID3 é un tag inserto nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.
Riproduzione avanzata
Ripetizione della riproduzione
REPEAT
É possibile ripetere la riproduzione programmata o un'altra modalità di riproduzione selezionata.
CD1√P3
Premere [REPEAT] prima o durante lalettura.
Vengono visualizzati "ON REPEAT" e
Per annullare
Premere nuovamente [REPEAT].
Viene visualizzatoo "OFF REPEAT" e "Vene cancellato.
Riproduzione programmata
PROGRAM
Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.
CD
Premere [CD] e [].
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
Ripetere questo passaggio per programmare altri brani.
4 Premere [CD] per avviare la riproduzione.
MP3
Premere [CD] e [].
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere [, ] per selezionare l'album desiderato.
4 Premere una volta [i/0] o [b], quindi i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
5 Premere [OK].
Ripetere i passaggi da 3 a 5 per programmare altri brani.
6 Premere [CD] per avviare la riproduzione.
| Per Azione | |
| annullare la modalità di riproduzione programmatica | Premere [PROGRAM] in modalità di arresto. |
| ripetere la programmazione | Premere [PROGRAM] e [CD▶/■]. |
| controllare il contentuto della programmazione | Premere [▶/▶] o [▶/▶] quando “PGM” viene visualizzato in modalità di arresto.Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo la visualizzazione di “PGM”, quando premere [▶/▶] o [▶/▶] |
| aggiungere brani alla programmazione | CDRipetere il passaggio 3 in modalità di arresto.MP3Ripetere i passaggi da 3 a 5 in modalità di arresto. |
| cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] in modalità di arresto. |
| cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] in modalità di arresto.Viene visualizzato “CLR ALL”. Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani. |
Nota
- Se si cercà di programmare più di 24 brani sul display viene visualizzato "PGM FULL".
- La memoria di programmazione viene cancellata quando si après il cassetto disco.
CD
- Durante la riproduzione programmata, è possible effettuire una ricerca all'indietro o in avanti soltanto all'interno del brano corrente.
Nota
Questa unità più leggere i file MP3 e i CD-R/RW audio del formato CD-DA che sono stati finalizzati.
CD
L'unita cui accedere a un massimo di 99 brani.
- Potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R/RW a seconda delle condizioni della registrazione.
Nonutilizzare dischi con forma irregolare. - Non utilizzato dischi con etichette e adesivi che si possono staccare o con la colla che fuoriesce da tutto le etichette e gli adesivi.
Non attaccare etichette o adesivi addizionali sul disco.
Non scrivere niente sul disco.
Cassette
Riproduzione base

1 Premere [△] nella parte superiore dell'unità.

2 Inserire la cassetta.

3 Chiudere manualmente lo sportello.
4 Premere [TAPE per avviare la riproduzione.
Per riproduire l'altro lato del nastro, girare la cassetta.
| Per Azione | |
| terminare la riproduzione nastro | Premere [■]. |
| iniziare la riproduzione one-touch | Premere [TAPE ◆] quando l'unità è spenta ed è inserita la cassetta. |
| fare avanzare rapidamente e riavvolgere | Premere [↓←/←] o [▶→/▶] in modalità di arresto. |
Nota
- I nastri di altre 100 minuti sono sottili e si possono rompere o impigliare nel meccanismo.
- I nastri sono fine si possono impigliare nelle parti mobili della piastra se vengono utilizzati in modo scorretto.
TPS (Sensore dei brani del nastro)
Questa funzione consente di cercare l'inizio di un brano, forn a un massimo di 9.
Premere [14] o [15] durante la riproduzione.
La riproduzione riprende dal brano trovato.
Nota
TPS potrebbe non funzionare correttamente nelle seguenti situazioni:
Se l'intervallo tra i brani è inferiore a 4 secondi
Se vii rumore tra i brani
- Se vi sono parti in silenzio all'interno dei brani
Utilizzo dei CD DualDisc
I lati "CD" dei DualDisc non sono conformi allo standard CD-DA pertanto è possibile che non vengano riprodotti in questa unità.
MP3
I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
L'unità pou accedere a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
- I file devono ave r'estensione: "MP3" o "mp3"
- I dischi devono essere conformi allo standard ISO9660 di livello 1 o 2 (eccetto i formati estesi).
- Per la riproduzione dei brani in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numero di 3 cifre nell'ordine di riproduzione desiderato.
Registrazione

(unita principale:

Utilizzare nastri di posizione normale.
E possibile utilizzare nastri di posizione alta o metallici, ma l'unità non
e in grado di registrarli o cancellarli correttamente.
Preparativi
Avvolgere la guida del nastro per cominciare immediatamente la
registrazione
1 Inserire la cassetta da registrar.
2 Selezionare la sorgente da registrar.
- Registrazione radio:
Sintonizzare la stazione. (page 9) - Registrazione disco, USB o iPod:
Disco
Inserire il disco che si desidera registrare.
Premere [CD ▶/1] e [□]
USB
Collegare la periferica di memoria di massa USB.
(- pagina 13)
Premere [USB I], quindi premere due voite [I].
iPod
Inserire l'iPod nel dock. ( pagina 12)
Premere [iPod ▶]
② Prepare la modalità di registrazione desiderata.
| Per Azione | |
| registrar brani programmati | Programmare i brani desiderati. (⇒ paglia 7) |
| registrar brani specifici | Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. (⇒ paglia 7) |
3 Tenere premuto [O/II,REC] seguito da [TAPE] (unita principale: [TAPE / ] ) per avviare la registrazione.
| Per Azione | |
| arrestare la registrazione | Premere [■]. |
| arrestare temporaneamente la registrazione | 1) Tenere premuto [●/■, REC] seguito da [TAPE].2) Premerlo nuovamente per riprendere la registrazione. |
| registrar l'altro lato del nastro | Girare la cassetta e tenere premuto [●/■, REC] seguito da [TAPE]. |
| cancellare un suono registrato | 1) Inserire la cassetta registrata.2) Premere [TAPE ] e [■].3) Tenere premuto [●/■, REC] seguito da [TAPE]. |
Si noti che la riproduzione di nastri preregistrati o di dischi o altri materiale pubblicato o per la trasmissione è protetta dalle leggi di protezione del copyright.
Prevenzione della cancellazione
La figura在哪来 rimuovere le linguette che impedisco la registrazione. Per registrar di nuovo il nastro, copire come lostrato.

Linguetta del Iato B

Linguetta del lato A
Per registrar di nuovo
Nastro normale

Nastro adesivo
Sintonizzazione manuale
FM
6

(unita principale

0
1 Premere [FM] o [AM] (unità principale: [FM/AM]) per selezionare "FM" o "AM".
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
3 Premere [1/4] o [▶/▶] per selezionare la frequenza della stazione richiesta.

"ST" viene visualizzato quando si riceve una trasmissione FM stereo.
Per sintonizzato automaticamente
Premere [1/4] o [▶/▶] per alcuni secondi finché la frequenza non inizia a cancellare rapidamente. L'unità avvia la sintonizzazione automatica e si arrasta quando trova una stazione.
- La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe non funzionare se sono presenti interferenze eccessive.
- Per annullare la sintonizzazione automatica, premere alla una volta [144/145] o [147/148].
Per migliorare la qualità dell'audio FM

Tenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare "MONO".
Per annullare
Tenere premuto [PLAY MODE] sino a quando "MONO" si spegne.
- La funzione MONO viene annullataanche se si cambia la frequenza.
- Spagnere "MONO" per l'ascolto normale.
Transmission RDS
DISPLAY

Consente di visualizzare il nome di una stazione di trasmissione o un tipo di programma.
Premere [DISPLAY] per visualizzare:
- Nome della stazione (PS) → Tipo di programma (PTY)
-Visualizzazione della frequenza
LeindicazioniRDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione escadente.
Visualizzazioni dei tipi di programma
| NEWS VARIORED FINANCE COUNTRY | |||
| AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL | |||
| INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES | |||
| SPORT | M-O-R M※ | RELIGION FOLK M | |
| EDUCATE LIGHT T M PHONE IN DOCUMENT | |||
| DRAMA CLASS CS TRAVEL TEST | |||
| CULTURE | OTHER M LEISURE ALARM | ||
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
Preselezione della memoria
FM
A
1 + u7 = 70%
E possible preselezionare fino a 30 stazioni nella banda FM e 15 stazioni nella banda AM.
Preparativi
Premere [FM] o [AM] per selezionare "FM" o "AM".
Preselezione automatica
PROGRAM
1 Premere [OK] per alternare tra frequenza "LOWEST" e "CURRENT".
2 Tenere premuto [PROGRAM] per iniziare la presezione.
Preselezione manuale
PROGRAM
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
2 Premere [1] o [▶▶] per sintonizzare la stazione richiesta.
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere i tasti numerici per selezionare un canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un'altra stazione dello stesso canale.
5 Ripetere i passaggi da 2 a 4 per preselezionare più stazioni.
Selezione di una stazione preselezionata

Premere i tasti numerici per selezionare il canale. OPPURE
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare "PRESET".
2 Premere [14] o [▶▶] per selezionare il canale.
Regolazione dell'orologio
CLOCK/TIMER

Questo è un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
Agni pressione del tasting:

2 Entro 5 secondi premere [1/4] o [▶/▶] per impostare l'ora.

3 Premere nuovamente [CLOCK/TIMER] per confermare.
Visualizzazione dell'orologio
Premere [CLOCK/TIMER] per visualizzare l'ororologio per alcuni secondi.
Nota
L'orologio potrebbe andare indietro o avanti di alcuni minuti après un certo periodo di tempo. Se necessario, eseguire nuovamente la regolazione.
Utilizzo del timer di riproduzione o di registrazione
PLAYREC

È possibile impostare il timer per l'attivazione a una data ora come sveglià (timer di riproduzione) o per la registrazione alla radio (timer di registrazione).
Preparativi
Accendere l'unità e regolare l'orologio.
Timer Azione
| Timer di riproduzione | Prepare la sorgente audio che si desidera ascoltare (cassetta, disco, radio, USB o iPod) e regolare il volume. |
| Timer di registrazione | Controllare le linguette di prevenzione della cancellazione della cassetta (→一页 8), inserire la cassetta (→一页 8) e sintonizzare la stazione radio (→一页 9). |
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer desiderato.

2 Entro 5 secondi premere [1/4] o [▶/▶] per impostare l'ora iniziale.

3 Premere [CLOCK/TIMER] per conformmare.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l'ora finale.

Per attivare il timer
5 Premere [①, PLAY/REC] per attivare il timer desiderato.

6 Premere [O] per spegnere l'unità.
| Per Azione | |
| cambiare le impostazioni | Ripetere i passaggi da 1 a 4 e il 6. |
| cambiare la sorgente o il volume | 1) Premere [®, PLAY/REC] per cancellare l'indicatore del timer dal display.2) Cambiare la sorgente o il volume.3) Eseguire i passaggi 5 e 6. |
| controllare le impostazioni ( quando l'unità è accessa o è in modalità standby) | Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare [©PLAY o ©REC. |
| cancellare | Premere [®, PLAY/REC] per cancellare l'indicatore del timer dal display. |
Nota
- Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere utilizzati insieme.
- Il timer di riproduzione si avvia all'ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
- Il timer di registrazione viene avviato 30 secondi prima del tempo impostato con il volume silenziato.
Il timer si accende agli giorni all'ora regolata se è attivato. - Il timer funziona solo se l'unità si trová in modalità standby.
- Se si spegne e si riaccende l'unità quando un timer è in funzione, l'impostazione dell'ora finale non viene attivata.
Utilizzo del timer di spegnimento automatico
SLEEP
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l'unità快来 un tempo impostato.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l'ora desiderata.


Indicatore del timer di spegnimento automatico
Per annullare
Premere [SLEEP] per selezionare "OFF".
Modifica del tempo restante
Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante e premere nuovamente [SLEEP] per selezionare l'ora desiderata.
Nota
- I timer di riproduzione e di spegnimento automatico possono essere utilizzati insieme.
- Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Selezione degli effetti sonori
É possible modificare l'effetto sonoro, selezionando EQ prelmpostato o regolando l'effetto dei bassi e degli alti.
EQ preimpostato

Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare l'impostazione desiderata.

Impostazione Effetto
HEAVY Aggiunge vigore al rock
CLEAR Migliora le frequenze più alto
SOFT Per la musica di sottofondo
VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce
FLAT Nessun effetto
Bassi o alto

Consentono di godere dei suoni bassi e alti.
1 Premere ripeturamente [BASS/TREBLE] per selezionare l'impostazione desiderata.

Impostazione Effetto
BASS Per suoni bassi
TREBLE Per suoni alto
2 Premere [14/14] o [14/14] per regolare il livello.
Nota
Il livello del tono cui estere varieto nell'intervallo compreso tra -4 a +4.
Effetto surround
SURROUND

Consente di aggiungere l'ampiezza e la profondità naturale al suono stereo.
Per attivare
Premere [SURROUND] per visualizzare l'indicatore "
Per annullare
Premere nuovamente [SURROUND] per cancellare l'indicatore
1
Nota
- Durante l'ascolto con le cuffie l'effetto surround si percepisce meno.
- Se le interferenze nella ricezione stereo FM augmente, disattivare l'effetto surround.
Aumento dei bassi
D.BASS

Consente la riproduzione con bassi più potenti.
Premere [D.BASS] per attivare/disattivare la funzione D.BASS.
Nota
L'effetto corrente dipende alla sorgente audio.
Rimasterizzazione - Per un suono più naturale
RE-MASTER

MP3
La rimasterizzazione digitale è possible su CD (MP3) e USB La rimasterizzazione analogica è possible sull'iPod
Questa funzione riproduce le frequenze perse durante la registrazione per ottenere un suono più simile all'originale.
Premere [RE-MASTER] durante al riproduzione per selezionare "ON RE-MASTER".
Ad agli pressione del tasting:
ON RE-MASTER OFF RE-MASTER
Utilizzato di un'altra apparecchiatura
iPod
1 Apire lo sportello del dock integrato per iPod.
2 Inserire I'adattatore dock adatto per I'iPod.
3 Inserire l'iPod nel dock.
- Ridurre il volume dell'unità principale al minimo prima di collegare/scollegare l'IPod.
- Tenere il set quando si college/scollega l'iPod.
- La ricarica inizia quando si inserisce l'iPod.

Nota
Si consiglia diutilizzare l'adattore dockApple.
Riproduzione dell'iPod


Preparativi
Controllare il collegamento dell'iPod. (→ sopra)
① Premere [iPod ] per riprodurre I'iPod.
② Regolare il volume dilel'unità principale
| Telecomando Unità principale | ||
| Per visualizzare il menu dell'iPod (Durante la riproduzione/pausa) | Premere [iPod MENU]. | - |
| Per selezionare i contentuti dal menu dell'iPod (Durante la riproduzione/pausa) | Premere [▲,▼] seguito da [OK]. | - |
| Per mettere in pausa un brano | Premere [iPod ▶/■] o [■]. | Premere [iPod ▶/■] o [■]. |
| Per saltare un brano (Durante la riproduzione/pausa) | Premere [▲/▲] o [▲▶/▲▶]. | Premere [▲/▲] o [▲▶/▲▶]. |
| Per cercare il brano presente (Durante la riproduzione/pausa) | Tenere premuto [▲/▲] o [▲▶/▲▶]. | Tenere premuto [▲/▲] o [▲▶/▲▶]. |
Nota
Quando si selezione un'altra sorgente o si spegne l'unità principale, I'iPod si spegne.
Carica dell'iPod
L'ipod inizia la ricarica independentemente alla condizione di accensione o standby dell'unità.
- "IPOD *" viene visualizzato sul display dell'unità principale durante la carica dell'IPod in modalità standby dell'unità principale.
- Controllare che la batteria dell'iPod sua caricata completamente.
- Se si prevede di non utilizzato l'iPod per un periodo di tempo prolongato al termine della ricarica, scollegarlo dall'unità principale, perché la batteria si scarica naturalmente. (Una volta caricata completeness, la ricarica si interrompe.)
L'IPod non si carica quando I'unita principale e in modalita USB o durante la registrazione su nastro (altre modalità).
iPod compatibili
| Nome Dimensioni memoria | |
| iPod touch 2a generazione 8 GB, 16 GB, 32 GB | |
| iPod nano 4a generazione (video) 8 GB, 16 GB | |
| iPod classic 120 GB | |
| iPod touch 1a generazione 8 GB, 16 GB, 32 GB | |
| iPod nano 3a generazione (video) 4 GB, 8 GB | |
| iPod classic 80 GB, 160 GB | |
| iPod nano 2a generazione (alluminio) 2 GB, 4 GB, 8 GB | |
| iPod 5a generazione (video) 60 GB, 80 GB | |
| iPod 5a generazione (video) 30 GB | |
| iPod nano 1a generazione 1 GB, 2 GB, 4 GB | |
| iPod 4a generazione (display a colori) 40 GB, 60 GB | |
| iPod 4a generazione (display a colori) 20 GB, 30 GB | |
| iPod 4a generazione 40 GB | |
| iPod 4a generazione 20 GB | |
| iPod mini 4 GB, 6 GB |
La compatibilità dipende alla versione del software dell'iPod.
iPod è un marchio commerciale Apple Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi.
Periferica di memoria di massa USB

La connettività USB consente di collegare e riproduire brani MP3 da periferiche di memoria di massa USB. Di norma, le periferiche di memoria USB. (Trasferimento Bulk only)
Preparativi
Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all'unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati inessa contentui. Non si consiglia di utilizzato una prolunga USB. La periferica collegatatramite il cavo non viene riconosciuta da quella unità.

Periferica abilitata USB (non inclusa)
1 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di massa USB.
2 Premere [USB /II] o [OK] per avviare la riproduzione.
| Per Azione | |
| mettere in pausa la riproduzione | Premere [USB▶/■]. Premerlo nuovamente per continuare la riproduzione. |
| interrompere la riproduzione | Premere [■]. “RESUME”iene visualizzato. La posizione viene memorizzata. Premere [USB▶/■] per riprendere la riproduzione. Premere nuovamente [■] per cancellare la posizione. |
| saltare un brano | Premere [▲,▶]. |
| saltare un album | Premere [▲,▼] in modalità di riproduzione. Premere una volta [▲,▼], quando i tasti numerici in modalità di arresto. |
Funzione di visualizzazione

Premere ripeturamente [DISPLAY] durante la modalità di riproduzione o pausa.

Le autre funzioni operative sono similà qu'elle descrirente nella sezione "Dischi" (→ pagina 7).
Periferica compatibile
Periferiche definite unità di memoria di massa USB:
Periferiche USB che supportano iltrasferimento Bulk only.
- Periferiche USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.
Formato supportato
I fi le devono ave r'extensione "mp3" o "MP3".
Nota
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
- Non è supportata una periferica che utilizza un file system NTFS [è supportato solo il file system FAT12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)].
- A seconda delle dimensioni di settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
- Questa unità è in grado di accedere fino a 255 album (comprese le cartelle vuote) e a 2500 brani.
- La capacité massima di una cartella è 999 brani.
- Viene selezionata solo una schedà di memoria quando si collega unlettore di schedè USB con più porte. Di norma, la prima schedadi memoria insertita.
Non scollegare la periferica USB durante lagettura o la riproduzione.
- Scollegare illettore di schede USB dall'unità quando si desidera estrarre la schedadi memoria. La mancata osservanza di questa procedura più causare danni al dispositoivo.
- Quando sicollege unlettore audio digitale compatible alla porta USB, è possible che la carica venga attivata. La carica non viene eseguita quando l'unità passa in modalità standby, in modalità iPod o durante la registrazione su nastro (altre modalità).
Modifica del codice del telecomando
Modificare il codice se si scopre che il telecomando controlling involontariamente及其他 apparechiature.
Modificare il codice dell'unità principale
Preparativi
Assicurarsi che il cassetto disco sua vuoto.
Tenere premuto [CD I] sull'unita principale, quindi tenere premuto [2] (o [1]) sul telecomando.
"REMOTE 2" (o "REMOTE 1") viene visualizzato.
Modificare il codice del telecomando
Tenere premuto [OK] e [2] (o [1]) sul telecomando per almeno 2 secondi.
Se il telecomando e l'unita principale utilizzato codici differenti, viene visualizzato un messaggio sul display dell'unità principale, aindicare il codice corretto dell'unità. Procedere come indicato al passaggio precedente per modificare il codice del telecomando in modo che corrisponda a quello dell'unità.
Guida all'eliminazione di eventuali problemi
Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore per le istruzioni.
Problemi comuni
| Suono assente. Alzare il volume. | I cavi dei diffusori potrebbero non essere collegati correttamente. Spagnere l'unità, controllare ed eseguire correttamente i collegamenti, quando accendere l'unità (→ paglia 4). |
| Il suono non è stabile, è invertito o esce solo da un diffusore. | Controllare i collegamenti dei diffusori (→ paglia 4). |
| Si sente un ronzio durante il funzionamento. | Vicino ai cavi vi è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e cavi lontani dai cavi dell'unità.Se localmente possibile, girare la spina del cavo di alimentazione CA o il connettore per invertire la polarità del cavo. |
| Viene visualizzato "ERROR". | È stata eseguita un'operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare. |
| Sul display viene visualizzato "-:-:-". | Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la primaolta o recentamente si è verificata un'interruzione di corrente.Regolare l'ora (→ paglia 10). |
| Viene visualizzato "F76". | Controllare ed eseguire correttamente i collegamenti dei cavi dei diffusori (→ paglia 4).Se il problema non si risolve, vuol dire che si è verificato un problema di alimentazione. Rivolgersi al rivenditore.USB è superiore a 500 mA.Scollegare la periferica USB. Spagnere e riaccendere l'unità. |
Ascolto della radio
| Si sente rumore. L'indicatore stereo lampeggia o non si accende. Il suono è distorto. | Utilizzare un'antenna esterna (⇒).[5]. |
| Si sente un battito. Spagnere il teilevisore o allontanarlo dall'unità. | |
| Si sente un ronzio durante la trasmissione AM. | Allontanare l'antenna dagli altri cavi. |
Se nelle vicinanze vi è un teilevisore
| Le immagini scompaiono dal teilevisore o sullo schermo appaiono alcune bande. | La posizione e l'orientamento dell'antenna sono scorretti. Se si utilizza un'antenna interna, sostiturla con un'antenna esterna (→一页a 5). Il cavo dell'antenna del telvisore è troppo vicino all'unità. Allontanarlo dall'unità. |
Utilizzo della piastra per cassetta
| La registrazione non è possibile. | Se le linguette di prevenzione della cancellazione sono state rimoso, coprire i fori con nastro adesivo (→ pagina 8). |
Riproduzione dei dischi
| Il display è sbagliato o lalettura non comincia. | Il disco potrebbe essere capovolto (⇒网页 7). Puliè il disco. Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non standard. All'interno dell'unità si potrebbe essere formata un po' di condensa per un'improvvisa variazione della temperatura. Attendere circa un'ora che evapori e riprovare. |
Telecomando
| Il telecommando non funziona. | Accertarsi che lepile siano inserte correttamente (→pagea 5). Sostituirelepile se sono scariche. |
iPod
| L'iPod non si accende. | Verificare che la batteria dell'iPod non sia scarica prima di collegarlo all'unità. Prima di inserire l'iPod nel dock, spagnere unità e iPod. Accendere l'unità e selezionare la sorgente appropriata. |
| Dai diffusori non fuoriesce alcun suono. | L'iPod non è inserito correttamente nel dock. Spagnere l'iPod e rimuoverlo dal connettore del dock. Inserirlo e accenderlo nuovoamente.Assicurarsi che l'iPod stia riproducendo un brano.Regolare il volume. |
| L'audio è distorto o il livello del suono è troppo basso. | Assicurarsi che la funzione equalizzatore dell'iPod sa disattivata.* |
| Impossibile controllare l'iPod sall'impianto stereo CD. | Assicurarsi che l'iPod sua inserito correttamente nel dock.Controllare il collegamento del dock e assicurarsi che l'iPod sua selezionato come sorgente audio.(→一页 12) |
| L'iPod non si carica. | Controllare tutti i collegamenti. (→一页 12)* |
USB
| Nessuna risposta quando si premono [●/■, REC] e [TAPE] (unità principale: [TAPE ●/■]). | · Scollegare e ricollegare la periferica USB. In alternatively, spegnere e riaccendere l'unità. |
| Non è possibile rilevare l'unità USB o leggerne i contentuti. | · Il formato dell'unità USB o i relativi contentuti non sono compatibili con il systema (→一页 13). La funzione host USB di quello prodotto più non essere compatibile con alcune periferiche USB. · In alcuni casi, più accadere che le periferiche USB dotate di una capacité di memoria superiore a 8 gigabyte non funzionino. |
| L'unità di memoria flash USB funziona lentamente. | · Lalettura delle unità di memoria di grande dimensioni o flash USB richiede più tempo. |
| “NO PLAY” Controllare il contentuto. | · · É possibile riproduire solo file in formato MP3. |
Dati tecnici
SEZIONE AMPLIFICATORE
Modalità stereo potenza di uscita RMS
Canale anteriore (canale pilotato)
20 W per canale (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Presa per cuffie
Terminale Stereo, 3.5 mm
SEZIONESINTONIZZATORE
Stazione preselezionata 30 stazioni FM
15 stazioni AM
Modulazione di frequenza (FM)
Intervallo di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna 75Ω (non bilanciato)
Modulazione AM (AM)
Intervallo di frequenza
Da 522 kHz a 1629 kHz (intervallo di 9 kHz)
SEZIONE PIASTRAPERCASSETTA
Sistema brani 4 brani, 2 canali
Testine
Registrazione/riproduzione
Permalloy solido
Cancellazione Ferrite a doppio traferro
Motore Servomotore CC
Sistema di registrazione Bias c.a., 100 kHz
Sistema di cancellazione
Cancellazione c.a., 100 kHz
Velocita nastro 4,8 cm/s
Risposta in frequenza generale (+3, -6 dB) a
DECK OUT
Normale Da 35 Hz a 14 kHz
RAPPORTO SEGNALE/RUMORE
49 dB (A-WTD)
Tempo di avanzamento e riavolgimento rapidi
Circa 120 secondi con cassetta C-60
SEZIONEDISCO
Dischiutilizzabili [8 cm o 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Pick-up
Lunghezza d'onda 785 nm
Potenza laser CLASS I (CD)
Uscita audio (Disco)
Numero di canali FL, FR, 2 canali
SEZIONE USB
Formato file audio supportato
Potenza massima porta
MP3 (*.mp3)
500 mA
SEZIONEDIFFUSORI
Tipo Sistema di 2 diffusori a 2 vie (bass reflex)
Diffusori
Woofer
A cono di 10 cm
A cono di 6 cm
Impedenza 4Ω
Potenza di ingresso (IEC) 20 W (MAX)
Pressione suono in uscita 80,5 dB/W (1,0 m)
Intervallo di frequenza
Da 52 Hz a 31 kHz (-16 dB)
Da 74 Hz a 27 kHz (-10 dB)
Alimentazione Da 220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo di corrente 73 W
Intervallo di temperature di esercizio
2.8kg
Da 0^ a +40^
Intervallo di umidità di esercizio
Dal 35% al 80% di umidità relativà
(senza condensa)
Consumo di corrente in modalità standby
0,8W (circa)
Nota
- I dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
- La distorsione armonica totaleiene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
Manutenzione
Superfici sporche
Per pulire l'unità,utilizzare un panno morbido e asciutto.
Per pulire l'unità nonutilizzare mai alcol,diluenti per vernici o benzina.
- Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggere.
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Per un suono più pulito e nitido (pistra per cassetta)
Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della
riproduzione e della registrazione.
Utilizzare un nastro di pulizia (non inclusa).
ManualeFacile