SCPM52 - Sistema hi-fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPM52 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPM52 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPM52 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SCPM52 PANASONIC
ACCESSORI IN DOTAZIONE
I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione. Utilizzare soltanto i diffusori in dotazione. La combinazione dell’unità principale e dei diffusori produce il suono migliore. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare l’unità e causare il deterioramento della qualità del suono. Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal sistema. I diffusori non hanno schermatura magnetica. Non collocarli vicino al televisore, al personal computer o ad altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo. Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si sono tolte le griglie. La riproduzione di suono ad alto volume per lunghi periodi di tempo, può danneggiare i diffusori e accorciarne il tempo di funzionamento. Nei casi seguenti il volume deve essere abbassato in modo da evitare danni. − Quando si riproduce un suono distorto. − Quando si regola la qualità del suono. − Quando si spegne o si accende l’unità.
- Disposizione dei diffusori p. 2
- Precauzioni per la sicurezza p. 2
- Installazione semplice p. 4
- Preparazione del telecomando p. 5
- Funzione DEMO p. 5
- Panoramica dei comandi p. 6
- Dischi p. 7
- Cassette p. 8
- Utilizzo della radio FM/AM p. 9
- Utilizzo del timer p. 10
- Utilizzo degli effetti sonori p. 11
- Utilizzo di un’altra apparecchiatura p. 12
- Guida all’eliminazione di eventuali problemi p. 14
- Dati tecnici p. 15
- Manutenzione Posizionare l’unità su una superficie piana lontana dalla luce diretta del sole, dalle temperature elevate, dall’umidità elevata e dalle vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il cabinet e altri componenti, riducendo di conseguenza la vita utile dell’unità. Posizionare l’unità almeno a 15 cm dalle superfici dei muri per evitare distorsione ed efetti acustici indesiderati. Non collocare oggetti pesanti sull’unità. Non utilizzare sorgenti di corrente ad alta tensione, perché possono sovraccaricare l’unità e provocare incendi. Non utilizzare una sorgente di corrente CC. Controllare attentamente la sorgente se si utilizza l’unità su una nave o in altro luogo in cui si impieghi corrente continua. Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo non è collegato correttamente ed è danneggiato, può provocare incendi o scosse elettriche. Non tirare e non piegare il cavo e non collocare oggetti pesanti sul cavo. Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche. Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche. Non far cadere oggetti metallici all’interno dell’unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Non far entrare liquidi nell’unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovesse verificare, scollegare immediatamente l’unità dall’alimentazione e contattare il rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità, perché contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere fuoco. Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altro problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o danni. Per prolungare la durata di esercizio scollegare l’unità dall’alimentazione CA se non si intende utilizzarla per un periodo di tempo prolungato. Installazione Tensione Protezione del cavo di alimentazione CA Oggetti estranei Manutenzione Sommario Precauzioni per la sicurezza Disposizione dei diffusori Nota Precauzione Usare i diffusori soltanto con il sistema consigliato. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori e creare un pericolo di incendio. Rivolgersi al rivenditore se si è verificato un danno o si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni. Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto. p. 15
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. All’interno del prodotto Parte posteriore del prodotto Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Solo per l’ltalia Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questi modelli numero SC-PM48 e SC-PM52, dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. Installazione semplice Collegare l’antenna AM a quadro. Antenna AM a quadro Collegare l’antenna FM interna. Nastro adesivoAntenna FM internaFissare l’antenna a una parete o a una colonna, in una posizione che consenta la ricezione dei segnali radio con la minima interferenza.Alla presa di corrente domestica Collegare i cavi dei diffusori. Inserire completamente Collegare il cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti.Con questa unità non si deve usare un cavo di alimentazione c.a. di un qualsiasi altro tipo di apparecchio.Inserimento del connettorePresaConnettoreAnche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Ciò tuttavia non costituisce alcun problema per l’utilizzo dell’unità.Posizionare l’antenna sulla relativa base. Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri fili e cavi. Collegamento 6 mm circa
SC-PM52EG.indb 18 1/6/2010 9:57:21 AM1918 ITALIANO RQTX02901918 Pile Utilizzare una pila a secco al manganese o una pila a secco alcalina.Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando si inseriscono le pile.Togliere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo.Conservarle in un luogo fresco e buio.Non scaldare e non esporre a fiamme libere.Non lasciare le pile in un’automobile esposta alla luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato con porte e finestrini chiusi.L’uso scorretto delle pile del telecomando può causare perdite di elettroliti ed eventuali incendi.UtilizzoPuntare verso il sensore del telecomando, evitando ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all’unità.Fare riferimento a pagina 6 per la posizione del sensore del telecomando.
Quando si collega l’unità per la prima volta, sul display viene visualizzata una dimostrazione delle funzioni.Se l’impostazione demo è disattivata, è possibile visualizzarla selezionando “DEMO ON”.Tenere premuto [g, –DEMO].Il display cambia ogni volta che si tiene premuto il tasto.Per ridurre il consumo energetico in modalità standby, selezionare “DEMO OFF”.DEMO OFF DEMO ONAntenna FM esterna Antenna AM esternaNon utilizzare mai l’antenna esterna durante un temporale.Collegare l’antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per l’installazione rivolgersi al rivenditore specializzato.Scollegare l’antenna FM interna se è installata un’antenna FM esterna. Collegare l’antenna esterna AM senza rimuovere l’antenna AM a quadro. Stendere un filo elettrico isolato di una lunghezza compresa tra 5 a 12 m orizzontalmente lungo una finestra o altro luogo adatto.
Installazione semplice (segue) Preparazione del telecomando Funzione DEMO R6/LR6, AA Collegare l’antenna FM interna. Inserire prima questo lato e poi l’altro Non: mischiare pile vecchie e nuove;utilizzare tipi di pile diversi contemporaneamente;smontare e non cortocircuitare;cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese;utilizzare le pile se il coperchio è stato rimosso.
Collegamento delle antenne opzionali PRECAUZIONESe la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.Cavo coassiale 75 Ω (non inclusa)Antenna FM esterna (non inclusa)
Fare riferimento ai numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. Riproduzione/pausa disco (7, 8) Arresto/Demo (5, 7, 8, 12, 13) Pannello del display Selezione bassi/alti (11) Porta USB (13) Controllo del volume Apertura/chiusura cassetto disco (7) Cassetto disco Tasti come funzionano esattamente come i tasti sull’unità principale. Questa funzione consente lo spegnimento dell’unità in modalità disco, nastro o USB solo dopo che è rimasta inutilizzata per 10 minuti. L’impostazione rimane invariata anche se si spegne l’unità. Per ridurre la luminosità del pannello del display Per silenziare il volume. Premere il tasto per attivare la funzione. Premerlo nuovamente per disattivarla.
Parte superiore dell’unità Dock per iPod Riproduzione/pausa USB (8, 13) Attivazione/disattivazione di D.BASS (11) Salto/ricerca di un brano, avanzamento/riavvolgimento rapido del nastro, sintonizzazione/ selezione dei canali preselezionati, regolazione ora, regolazione bassi/ alti (da 7 a 12) Riproduzione nastro (8) Selettore FM/AM (9) Registrazione/pausa nastro (8) Presa per le cuffie ( ) Abbassare il volume e collegare le cuffie. Evitare di utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo, perché potrebbero causare danni all’udito. Una pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può provocare perdita di udito. Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non inclusa) Sportello cassetta Panoramica dei comandi Sportello cassetta aperto (8) Timer di spegnimento automatico (10) Programmazione (7, 9) Modalità di riproduzione (7, 8, 9) Ripetizione (7) Arresto (7, 8, 12, 13) Selezione album/brano, Scorrimento del menu dell’iPod (7, 12, 13) Surround (11) Display (7, 9, 13) Oscuratore Orologio/timer (10) Timer di riproduzione/timer di registrazione (10) Tasti numerici (7, 9) Per selezionare un numero di 2 cifre per es., 16:
[6] Per selezionare un numero di 3 cifre per es., 226: [≧ 10] [≧ 10] [2] [2] [6] Cancellazione (7)
EQ preimpostato (11) Silenziamento Spegnimento automatico Controllo del volume Selettore AM (9)
Menu iPod (12) Attivazione/disattivazione di D.BASS (11) Accensione/spegnimento (7, 10) Selettore FM (9)
Rimasterizzazione (11)
Riproduzione/pausa iPod (8, 12) Unità principale Telecomando Telecomando Sensore del telecomando
Interruttore di attesa/accensione (8) (7, 10) Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. Riproduzione di un disco/USB, conferma della selezione, commutazione di frequenza corrente/ più bassa (7, 9, 12, 13)
SC-PM52EG.indb 20 1/6/2010 9:57:28 AM2120 ITALIANO RQTX02902120 1 Premere [^] per accendere l’unità. 2 Premere [;, OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto disco e caricare il disco. Premere nuovamente [;, OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto. 3 Premere [CD q/h] o [OK] per avviare la riproduzione. 4 Regolare il volume. Per Azione fermare il disco Premere [g]. mettere in pausa la riproduzione Premere [CD q/h]. Premerlo nuovamente per continuare la riproduzione. saltare i brani Premere [u/t] o [y/i]. effettuare una ricerca tra i brani Tenere premuto [u/t] o [y/i] durante la riproduzione o la pausa. saltare un album Premere [e,r] in modalità di riproduzione. Premere una volta [e,r], quindi i tasti numerici in modalità di arresto. 1 Premere [CD q/h]. 2 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. Durante la riproduzione RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, non è possibile saltare i brani che sono stati riprodotti. La modalità di riproduzione corrente viene cancellata quando si apre il cassetto disco.
Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sul brano corrente. Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la modalità di riproduzione o pausa. Numero massimo di caratteri visualizzabili: circa 30 Questa unità supporta tag ver. 1.0 e 1.1 ID3. I dati di testo che l’unità non supporta non vengono visualizzati. ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.
È possibile ripetere la riproduzione programmata o un’altra modalità di riproduzione selezionata. Premere [REPEAT] prima o durante la lettura. Vengono visualizzati “ON REPEAT” e “ ”. Per annullare Premere nuovamente [REPEAT]. Viene visualizzato “OFF REPEAT” e “ ” viene cancellato.
Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani. 1 Premere [CD q/h] e [g]. 2 Premere [PROGRAM]. 3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere questo passaggio per programmare altri brani. 4 Premere [CD q/h] per avviare la riproduzione. 1 Premere [CD q/h] e [g]. 2 Premere [PROGRAM]. 3 Premere [e,r] per selezionare l’album desiderato. 4 Premere una volta [u/t] o [y/i], quindi i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. 5 Premere [OK]. Ripetere i passaggi da 3 a 5 per programmare altri brani. 6 Premere [CD q/h] per avviare la riproduzione. Per Azione annullare la modalità di riproduzione programmata Premere [PROGRAM] in modalità di arresto. ripetere la programmazione Premere [PROGRAM] e [CD q/h]. controllare il contenuto della programmazione Premere [u/t] o [y/i] quando “PGM” viene visualizzato in modalità di arresto. Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo la visualizzazione di “PGM”, quindi premere [u/t] o [y/i]. aggiungere brani alla programmazione Ripetere il passaggio 3 in modalità di arresto. Ripetere i passaggi da 3 a 5 in modalità di arresto. cancellare l’ultimo brano Premere [DEL] in modalità di arresto. cancellare tutti i brani programmati Premere [g] in modalità di arresto. Viene visualizzato “CLR ALL”. Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani. Nota Se si cerca di programmare più di 24 brani sul display viene visualizzato “PGM FULL”. La memoria di programmazione viene cancellata quando si apre il cassetto disco.
Durante la riproduzione programmata, è possibile effettuare una ricerca all’indietro o in avanti soltanto all’interno del brano corrente.
L’etichetta deve essere rivolta verso l’alto Cassetto disco
Dischi Nota Nota Riproduzione base OPEN/CLOSE Modalità Per riprodurre 1-TRACK 1TR un brano selezionato nel disco. Premere i tasti numerici per selezionare il brano. 1-ALBUM 1ALBUM un album selezionato nel disco. Premere [e,r] per selezionare l’album. RANDOM RND un disco in ordine casuale. 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND tutti i brani di un album in ordine casuale. Premere [e,r] per selezionare l’album. MP3 MP3 Funzione modalità di riproduzione Riproduzione avanzata Riproduzione programmata Funzione di visualizzazione CD MP3 Ripetizione della riproduzione Durante la riproduzione RANDOM, è possibile effettuare una ricerca in avanti o all’indietro all’interno del brano attuale.
Tempo di riproduzione trascorso Tempo di riproduzione restante Tempo di riproduzione trascorso Nome cartella Titolo brano ID3 (Artista) ID3 (Brano) ID3 (Album)
SC-PM52EG.indb 21 1/6/2010 9:57:35 AMITALIANO RQTX0290PB22 Questa unità può leggere i file MP3 e i CD-R/RW audio del formato CD-DA che sono stati finalizzati. L’unità può accedere a un massimo di 99 brani. Potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R/RW a seconda delle condizioni della registrazione. Non utilizzare dischi con forma irregolare. Non utilizzare dischi con etichette e adesivi che si possono staccare o con la colla che fuoriesce da sotto le etichette e gli adesivi. Non attaccare etichette o adesivi addizionali sul disco. Non scrivere niente sul disco.
Utilizzo dei CD DualDisc I lati “CD” dei DualDisc non sono conformi allo standard CD-DA pertanto è possibile che non vengano riprodotti in questa unità. I file vengono trattati come brani e le cartelle come album. L’unità può accedere a 999 brani, 255 album e 20 sessioni. I file devono avere l’estensione: “.MP3” o “.mp3” I dischi devono essere conformi allo standard ISO9660 di livello 1 o 2 (eccetto i formati estesi). Per la riproduzione dei brani in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numeri di 3 cifre nell’ordine di riproduzione desiderato.
1 Premere [;] nella parte superiore dell’unità. 2 Inserire la cassetta. Questa funzione consente di cercare l’inizio di un brano, fino a un massimo di 9. Premere [u/t] o [y/i] durante la riproduzione. La riproduzione riprende dal brano trovato. TPS potrebbe non funzionare correttamente nelle seguenti situazioni: Se l’intervallo tra i brani è inferiore a 4 secondi Se vi è rumore tra i brani Se vi sono parti in silenzio all’interno dei brani
Utilizzare nastri di posizione normale. È possibile utilizzare nastri di posizione alta o metallici, ma l’unità non è in grado di registrarli o cancellarli correttamente. Preparativi Avvolgere la guida del nastro per cominciare immediatamente la registrazione. 1 Inserire la cassetta da registrare. 2 Selezionare la sorgente da registrare. Registrazione radio: Sintonizzare la stazione. ( pagina 9) Registrazione disco, USB o iPod: Disco Inserire il disco che si desidera registrare. Premere [CD q/h] e [g]. USB Collegare la periferica di memoria di massa USB. ( pagina 13) Premere [USB q/h], quindi premere due volte [g]. iPod Inserire l’iPod nel dock. ( pagina 12) Premere [iPod q/h]. Preparare la modalità di registrazione desiderata.
La figura mostra come rimuovere le linguette che impediscono la registrazione. Per registrare di nuovo il nastro, coprire come mostrato.
Inserirla all’interno delle guide Lato in avanti Per registrare di nuovo Nastro normale Linguetta del lato B Linguetta del lato A Lato A
MP3 Dischi (segue) Cassette Si noti che la riproduzione di nastri preregistrati o di dischi o altro materiale pubblicato o per la trasmissione è protetta dalle leggi di protezione del copyright. Nota Nota Nastro adesivo Riproduzione base Registrazione (unità principale: ) TPS (Sensore dei brani del nastro) Prevenzione della cancellazione Per Azione registrare brani programmati Programmare i brani desiderati. (➡ pagina 7) registrare brani specifici Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. (➡ pagina 7) 3 Tenere premuto [*/h, REC] seguito da [TAPE] (unità principale: [TAPE */h]) per avviare la registrazione. Per Azione arrestare la registrazione Premere [g]. arrestare temporaneamente la registrazione Tenere premuto [*/h, REC] seguito da [TAPE]. Premerlo nuovamente per riprendere la registrazione.
registrare l’altro lato del nastro Girare la cassetta e tenere premuto [*/h, REC] seguito da [TAPE]. cancellare un suono registrato Inserire la cassetta registrata. Premere [TAPE q] e [g]. Tenere premuto [*/h, REC] seguito da [TAPE].
3 Chiudere manualmente lo sportello. 4 Premere [TAPE q] per avviare la riproduzione. Per riprodurre l’altro lato del nastro, girare la cassetta. Per Azione terminare la riproduzione nastro Premere [g]. iniziare la riproduzione one-touch Premere [TAPE q] quando l’unità è spenta ed è inserita la cassetta. fare avanzare rapidamente e riavvolgere Premere [u/t] o [y/i] in modalità di arresto. I nastri di oltre 100 minuti sono sottili e si possono rompere o impigliare nel meccanismo. I nastri senza fine si possono impigliare nelle parti mobili della piastra se vengono utilizzati in modo scorretto.
SC-PM52EG.indb 22 1/6/2010 9:57:40 AMITALIANO RQTX029023PB1 Premere [FM] o [AM] (unità principale: [FM/AM]) per selezionare “FM” o “AM”.2 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. 3 Premere [u/t] o [y/i] per selezionare la frequenza della stazione richiesta.“ST” viene visualizzato quando si riceve una trasmissione FM stereo.Per sintonizzare automaticamente Premere [u/t] o [y/i] per alcuni secondi finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente. L’unità avvia la sintonizzazione automatica e si arresta quando trova una stazione.La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe non funzionare se sono presenti interferenze eccessive.Per annullare la sintonizzazione automatica, premere ancora una volta [u/t] o [y/i].
Tenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”.Per annullareTenere premuto [PLAY MODE] fino a quando “MONO” si spegne.La funzione MONO viene annullata anche se si cambia la frequenza.Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scadente. Visualizzazioni dei tipi di programma NEWS VARIED FINANCE COUNTRYAFFAIRS POP M CHILDREN NATIONALINFO ROCK M SOCIAL A OLDIESSPORT M-O-R M RELIGION FOLK MEDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENTDRAMA CLASSICS TRAVEL TESTCULTURE OTHER M LEISURE ALARMSCIENCE WEATHER JAZZ M-O-R M = Middle-on-the-Road music (Musica leggera) È possibile preselezionare fino a 30 stazioni nella banda FM e 15 stazioni nella banda AM.PreparativiPremere [FM] o [AM] per selezionare “FM” o “AM”.1 Premere [OK] per alternare tra frequenza “LOWEST” e “CURRENT”.2 Tenere premuto [PROGRAM] per iniziare la preselezione.1 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. 2 Premere [u/t] o [y/i] per sintonizzare la stazione richiesta.3 Premere [PROGRAM].4 Premere i tasti numerici per selezionare un canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un’altra stazione nello stesso canale.5 Ripetere i passaggi da 2 a 4 per preselezionare più stazioni.Premere i tasti numerici per selezionare il canale.OPPURE1 Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”. 2 Premere [u/t] o [y/i] per selezionare il canale. Utilizzo della radio FM/AM Consente di visualizzare il nome di una stazione di trasmissione o un tipo di programma.Premere [DISPLAY] per visualizzare: Preselezione della memoria Preselezione automatica Selezione di una stazione preselezionata Preselezione manuale Trasmissioni RDS Per migliorare la qualità dell’audio FM Sintonizzazione manuale Nome della stazione (PS)Visualizzazione della frequenzaTipo di programma (PTY) FM/AM (unità principale: )
Questo è un orologio con visualizzazione delle 24 ore.1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”. A ogni pressione del tasto:È possibile impostare il timer per l’attivazione a una data ora come sveglia (timer di riproduzione) o per la registrazione dalla radio (timer di registrazione).PreparativiAccendere l’unità e regolare l’orologio. Timer Azione Timer di riproduzione Preparare la sorgente audio che si desidera ascoltare (cassetta, disco, radio, USB o iPod) e regolare il volume.Timer di registrazione Controllare le linguette di prevenzione della cancellazione della cassetta (➡ pagina 8), inserire la cassetta (➡ pagina 8) e sintonizzare la stazione radio (➡ pagina 9). 6 Premere [^] per spegnere l’unità.Per Azionecambiare le impostazioni Ripetere i passaggi da 1 a 4 e il 6.cambiare la sorgente o il volume1) Premere [z, PLAY/REC] per cancellare l’indicatore del timer dal display.2) Cambiare la sorgente o il volume.3) Eseguire i passaggi 5 e 6.controllare le impostazioni (quando l’unità è accesa o è in modalità standby)Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare zPLAY o zREC.cancellarePremere [z, PLAY/REC] per cancellare l’indicatore del timer dal display.Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere utilizzati insieme.Il timer di riproduzione si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.Il timer di registrazione viene avviato 30 secondi prima del tempo impostato con il volume silenziato.Il timer si accende ogni giorno all’ora regolata se è attivato.Il timer funziona solo se l’unità si trova in modalità standby.Se si spegne e si riaccende l’unità quando un timer è in funzione, l’impostazione dell’ora finale non viene attivata.
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità dopoun tempo impostato.Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l’ora desiderata.Indicatore del timer di spegnimento automaticoIndicatore del timer di riproduzioneIndicatore del timer di registrazioneOra inizialezPLAY zRECNessuna visualizzazione (spento) Utilizzo del timer Nota Per annullarePremere [SLEEP] per selezionare “OFF”.Modifica del tempo restantePremere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante e premere nuovamente [SLEEP] per selezionare l’ora desiderata.I timer di riproduzione e di spegnimento automatico possono essere utilizzati insieme.Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Nota Regolazione dell’orologio Utilizzo del timer di riproduzione o di registrazione Utilizzo del timer di spegnimento automatico Ora finale 2 Entro 5 secondi premere [u/t] o [y/i] per impostare l’ora.3 Premere nuovamente [CLOCK/TIMER] per confermare.Visualizzazione dell’orologioPremere [CLOCK/TIMER] per visualizzare l’ororologio per alcuni secondi.L’orologio potrebbe andare indietro o avanti di alcuni minuti dopo un certo periodo di tempo. Se necessario, eseguire nuovamente la regolazione. Nota 1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer desiderato. 2 Entro 5 secondi premere [u/t] o [y/i] per impostare l’ora iniziale.3 Premere [CLOCK/TIMER] per confermare.4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’ora finale.Per attivare il timer5 Premere [z, PLAY/REC] per attivare il timer desiderato.CLOCKzPLAY zRECDisplay originale CLOCK zPLAY zREC Display originale
SC-PM52EG.indb 24 1/6/2010 9:57:51 AM2524 ITALIANO RQTX02902524 Consente la riproduzione con bassi più potenti.Premere [D.BASS] per attivare/disattivare la funzione D.BASS.L’effetto corrente dipende dalla sorgente audio.Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare l’impostazione desiderata.La rimasterizzazione digitale è possibile su CD (MP3) e USB La rimasterizzazione analogica è possibile sull’iPodQuesta funzione riproduce le frequenze perse durante la registrazione per ottenere un suono più simile all’originale.Premere [RE-MASTER] durante al riproduzione per selezionare “ON RE-MASTER”.Ad ogni pressione del tasto:•
ON RE-MASTER OFF RE-MASTER
MP3 Utilizzo degli effetti sonori Nota Selezione degli effetti sonori Rimasterizzazione - Per un suono più naturale Aumento dei bassi EQ preimpostato Bassi o alti Consentono di godere dei suoni bassi e alti.1 Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare l’impostazione desiderata.Impostazione EffettoBASS Per suoni bassiTREBLE Per suoni alti 2 Premere [u/t] o [y/i] per regolare il livello. Il livello del tono può essere variato nell’intervallo compreso tra -4 a +4. Nota Effetto surround È possibile modificare l’effetto sonoro, selezionando EQ prelmpostato o regolando l’effetto dei bassi e degli alti.Impostazione EffettoHEAVY Aggiunge vigore al rockCLEAR Migliora le frequenze più alteSOFT Per la musica di sottofondoVOCAL Aggiunge brillantezza alla voceFLAT Nessun effetto Nota Consente di aggiungere l’ampiezza e la profondità naturale al suono stereo.Per attivarePremere [SURROUND] per visualizzare l’indicatore “ ”.Per annullarePremere nuovamente [SURROUND] per cancellare l’indicatore “ ”.Durante l’ascolto con le cuffie l’effetto surround si percepisce meno.Se le interferenze nella ricezione stereo FM aumentano, disattivare l’effetto surround.
Si consiglia di utilizzare l’adattore dock Apple. Preparativi Controllare il collegamento dell’iPod. (➡ sopra) Premere [iPod q/h] per riprodurre l’iPod. Regolare il volume dlel’unità principale. Utilizzo di un’altra apparecchiatura Nota Nota iPod Riproduzione dell’iPod Carica dell’iPod L’iPod inizia la ricarica indipendentemente dalla condizione di accensione o standby dell’unità. “IPOD ” viene visualizzato sul display dell’unità principale durante la carica dell’iPod in modalità standby dell’unità principale. Controllare che la batteria dell’iPod sia caricata completamente. Se si prevede di non utilizzare l’iPod per un periodo di tempo prolungato al termine della ricarica, scollegarlo dall’unità principale, perché la batteria si scarica naturalmente. (Una volta caricata completamente, la ricarica si interrompe.) L’iPod non si carica quando l’unità principale è in modalità USB o durante la registrazione su nastro (altre modalità).
iPod compatibili Nome Dimensioni memoria iPod touch 2a generazione 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 4a generazione (video) 8 GB, 16 GB iPod classic 120 GB iPod touch 1a generazione 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 3a generazione (video) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB, 160 GB iPod nano 2a generazione (alluminio) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5a generazione (video) 60 GB, 80 GB iPod 5a generazione (video) 30 GB iPod nano 1a generazione 1 GB, 2 GB, 4 GB iPod 4a generazione (display a colori) 40 GB, 60 GB iPod 4a generazione (display a colori) 20 GB, 30 GB iPod 4a generazione 40 GB iPod 4a generazione 20 GB iPod mini 4 GB, 6 GB La compatibilità dipende dalla versione del software dell’iPod.• 1 Aprire lo sportello del dock integrato per iPod. 2 Inserire l’adattatore dock adatto per l’iPod. 3 Inserire l’iPod nel dock. Ridurre il volume dell’unità principale al minimo prima di collegare/scollegare l’iPod. Tenere il set quando si collega/scollega l’iPod. La ricarica inizia quando si inserisce l’iPod.
Telecomando Unità principale Per visualizzare il menu dell’iPod (Durante la riproduzione/pausa) Premere [iPod MENU].
Per selezionare i contenuti dal menu dell’iPod (Durante la riproduzione/pausa) Premere [e,r] seguito da [OK].
Per mettere in pausa un brano Premere [iPod q/h] o [g]. Premere [iPod q/h] o [g]. Per saltare un brano (Durante la riproduzione/pausa) Premere [u/t] o [y/i]. Premere [u/t] o [y/i]. Per cercare il brano corrente (Durante la riproduzione/pausa) Tenere premuto [u/t] o [y/i]. Tenere premuto [u/t] o [y/i]. Quando si seleziona un’altra sorgente o si spegne l’unità principale, l’iPod si spegne. Spingere leggermente lo sportello Adattatore dock (non inclusa) iPod (non inclusa)
iPod è un marchio commerciale Apple Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi. SC-PM52EG.indb 26 1/6/2010 9:58:00 AM2726 ITALIANO RQTX0290
Tempo di riproduzione restante Preparativi Assicurarsi che il cassetto disco sia vuoto. Tenere premuto [CD q/h] sull’unità principale, quindi tenere premuto [2] (o [1]) sul telecomando. “REMOTE 2” (o “REMOTE 1”) viene visualizzato. La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani MP3 da periferiche di memoria di massa USB. Di norma, le periferiche di memoria USB. (Trasferimento Bulk only) Preparativi Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all’unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati in essa contenuti. Non si consiglia di utilizzare una prolunga USB. La perfierica collegata tramite il cavo non viene riconosciuta da questa unità. 1 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di massa USB. 2 Premere [USB q/h] o [OK] per avviare la riproduzione. Per Azione mettere in pausa la riproduzione Premere [USB q/h]. Premerlo nuovamente per continuare la riproduzione. interrompere la riproduzione Premere [g]. “RESUME” viene visualizzato. La posizione viene memorizzata. Premere [USB q/h] per riprendere la riproduzione. Premere nuovamente [g] per cancellare la posizione. saltare un brano Premere [w, q]. saltare un album Premere [e,r] in modalità di riproduzione. Premere una volta [e,r], quindi i tasti numerici in modalità di arresto. Periferiche definite unità di memoria di massa USB: Periferiche USB che supportano il trasferimento Bulk only. Periferiche USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.
I fi le devono avere I’estensione “.mp3” o “.MP3”. FM/AM DEMO
Periferica abilitata USB (non inclusa) CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato. Non è supportata una periferica che utilizza un file system NTFS [è supportato solo il file system FAT12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]. A seconda delle dimensioni di settore, alcuni file potrebbero non funzionare. Questa unità è in grado di accedere fino a 255 album (comprese le cartelle vuote) e a 2500 brani. La capacità massima di una cartella è 999 brani. Viene selezionata solo una scheda di memoria quando si collega un lettore di schede USB con più porte. Di norma, la prima scheda di memoria inserita. Non scollegare la periferica USB durante la lettura o la riproduzione. Scollegare il lettore di schede USB dall’unità quando si desidera estrarre la scheda di memoria. La mancata osservanza di questa procedura può causare danni al dispositivo. Quando si collega un lettore audio digitale compatibile alla porta USB, è possibile che la carica venga attivata. La carica non viene eseguita quando l’unità passa in modalità standby, in modalità iPod o durante la registrazione su nastro (altre modalità).
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la modalità di riproduzione o pausa. Tenere premuto [OK] e [2] (o [1]) sul telecomando per almeno 2 secondi. Se il telecomando e l’unità principale utilizzano codici differenti, viene visualizzato un messaggio sul display dell’unità principale, a indicare il codice corretto dell’unità. Procedere come indicato al passaggio precedente per modificare il codice del telecomando in modo che corrisponda a quello dell’unità. Modificare il codice se si scopre che il telecomando controlla involontariamente altre apparechiature. Utilizzo di un’altra apparecchiatura (segue) Nota Periferica di memoria di massa USB Modifica del codice del telecomando Funzione di visualizzazione Modificare il codice dell’unità principale Modificare il codice del telecomando Periferica compatibile Formato supportato Le altre funzioni operative sono simili a quelle descritte nella sezione “Dischi” (➡ pagina 7). Nome cartella Titolo brano ID3 (Artista) ID3 (Brano) ID3 (Album)
Tempo di riproduzione trascorso SC-PM52EG.indb 27 1/6/2010 9:58:03 AMITALIANO RQTX0290
Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore per le istruzioni. Problemi comuni Suono assente. Alzare il volume. I cavi dei diffusori potrebbero non essere collegati correttamente. Spegnere l’unità, controllare ed eseguire correttamente i collegamenti, quindi accendere l’unità (➡ pagina 4).
Il suono non è stabile, è invertito o esce solo da un diffusore. Controllare i collegamenti dei diffusori (➡ pagina 4).• Si sente un ronzio durante il funzionamento. Vicino ai cavi vi è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e cavi lontani dai cavi dell’unità. Se localmente possibile, girare la spina del cavo di alimentazione CA o il connettore per invertire la polarità del cavo.
Viene visualizzato “ERROR”. È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare.• Sul display viene visualizzato
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata un’interruzione di corrente. Regolare l’ora (➡ pagina 10).
Viene visualizzato “F76”. Controllare ed eseguire correttamente i collegamenti dei cavi dei diffusori (➡ pagina 4). Se il problema non si risolve, vuol dire che si è verificato un problema di alimentazione. Rivolgersi al rivenditore. USB è superiore a 500 mA. Scollegare la periferica USB. Spegnere e riaccendere l’unità.
Ascolto della radio Si sente rumore. L’indicatore stereo lampeggia o non si accende. Il suono è distorto. Utilizzare un’antenna esterna (➡ pagina 5).• Si sente un battito. Spegnere il televisore o allontanarlo dall’unità.• Si sente un ronzio durante la trasmissione AM. Allontanare l’antenna dagli altri cavi.• Se nelle vicinanze vi è un televisore Le immagini scompaiono dal televisore o sullo schermo appaiono alcune bande. La posizione e l’orientamento dell’antenna sono scorretti. Se si utilizza un’antenna interna, sostituirla con un’antenna esterna (➡ pagina 5). Il cavo dell’antenna del telvisore è troppo vicino all’unità. Allontanarlo dall’unità.
Utilizzo della piastra per cassetta La registrazione non è possibile. Se le linguette di prevenzione della cancellazione sono state rimosse, coprire i fori con nastro adesivo (➡ pagina 8).
Riproduzione dei dischi Il display è sbagliato o la lettura non comincia. Il disco potrebbe essere capovolto (➡ pagina 7). Pulire il disco. Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non standard. All’interno dell’unità si potrebbe essere formata un po’ di condensa per un’improvvisa variazione della temperatura. Attendere circa un’ora che evapori e riprovare.
Telecomando Il telecomando non funziona. Accertarsi che le pile siano inserite correttamente (➡ pagina 5). Sostituire le pile se sono scariche.
iPod L’iPod non si accende. Verificare che la batteria dell’iPod non sia scarica prima di collegarlo all’unità. Prima di inserire l’iPod nel dock, spegnere unità e iPod. Accendere l’unità e selezionare la sorgente appropriata.
Dai diffusori non fuoriesce alcun suono. L’iPod non è inserito correttamente nel dock. Spegnere l’iPod e rimuoverlo dal connettore del dock. Inserirlo e accenderlo nuovamente. Assicurarsi che l’iPod stia riproducendo un brano. Regolare il volume.
L’audio è distorto o il livello del suono è troppo basso. Assicurarsi che la funzione equalizzatore dell’iPod sia disattivata.• Impossibile controllare l’iPod sall’impianto stereo CD. Assicurarsi che l’iPod sia inserito correttamente nel dock. Controllare il collegamento del dock e assicurarsi che l’iPod sia selezionato come sorgente audio. (➡ pagina 12)
L’iPod non si carica. Controllare tutti i collegamenti. (➡ pagina 12)• Guida all’eliminazione di eventuali problemi
SC-PM52EG.indb 28 1/6/2010 9:58:03 AM2928 ITALIANO RQTX02902928 Dati tecnici SEZIONE AMPLIFICATORE Modalità stereo potenza di uscita RMS Canale anteriore (canale pilotato) 20 W per canale (4 Ω), 1 kHz, 10% THD Presa per cuffie Terminale Stereo, 3,5 mm SEZIONE SINTONIZZATORE Stazione preselezionata 30 stazioni FM 15 stazioni AM Modulazione di frequenza (FM) Intervallo di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervallo di 50 kHz) Terminali antenna 75 Ω (non bilanciato) Modulazione AM (AM) Intervallo di frequenza Da 522 kHz a 1629 kHz (intervallo di 9 kHz)
Sistema brani 4 brani, 2 canali Testine Registrazione/riproduzione Permalloy solido Cancellazione Ferrite a doppio traferro Motore Servomotore CC Sistema di registrazione Bias c.a., 100 kHz Sistema di cancellazione Cancellazione c.a., 100 kHz Velocità nastro 4,8 cm/s Risposta in frequenza generale (+3, -6 dB) a DECK OUT Normale Da 35 Hz a 14 kHz
RAPPORTO SEGNALE/RUMORE
49 dB (A-WTD) Wow e flutter 0,15 % (WRMS) Tempo di avanzamento e riavvolgimento rapidi Circa 120 secondi con cassetta C-60 SEZIONE DISCO Dischi utilizzabili [8 cm o 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3 Pick-up Lunghezza d’onda 785 nm Potenza laser CLASS I (CD) Uscita audio (Disco) Numero di canali FL, FR, 2 canali SEZIONE USB Formato file audio supportato MP3 (*.mp3) Potenza massima porta 500 mA
SEZIONE DIFFUSORI Tipo Sistema di 2 diffusori a 2 vie (bass reflex) Diffusori Woofer A cono di 10 cm Tweeter A cono di 6 cm Impedenza 4 Ω Potenza di ingresso (IEC) 20 W (MAX) Pressione suono in uscita 80,5 dB/W (1,0 m) Intervallo di frequenza Da 52 Hz a 31 kHz (-16 dB) Da 74 Hz a 27 kHz (-10 dB) Dimensioni (L x A x P) 145 mm x 226 mm x 197 mm Peso 1,9 kg GENERALI Alimentazione Da 220 a 240 V CA, 50 Hz Consumo di corrente 73 W Dimensioni (L x A x P) 153 mm x 226 mm x 292 mm Peso 2,8 kg Intervallo di temperature di esercizio Da 0°C a +40°C Intervallo di umidità di esercizio Dal 35 % al 80 % di umidità relativa (senza condensa) I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
Consumo di corrente in modalità standby 0,8 W (circa) Nota Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto. Per pulire l’unità non utilizzare mai alcol, diluenti per vernici o benzina. Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della riproduzione e della registrazione. Utilizzare un nastro di pulizia (non inclusa). Manutenzione Superfici sporche Per un suono più pulito e nitido (pistra per cassetta) USB Nessuna risposta quando si premono [*/h, REC] e [TAPE] (unità principale: [TAPE */h]). Scollegare e ricollegare la periferica USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità.• Non è possibile rilevare l’unità USB o leggerne i contenuti. Il formato dell’unità USB o i relativi contenuti non sono compatibili con il sistema (➡ pagina 13). La funzione host USB di questo prodotto può non essere compatibile con alcune periferiche USB. In alcuni casi, può accadere che le periferiche USB dotate di una capacità di memoria superiore a 8 gigabyte non funzionino.
L’unità di memoria flash USB funziona lentamente. La lettura delle unità di memoria di grandi dimensioni o flash USB richiede più tempo.• “NO PLAY” Controllare il contenuto. È possibile riprodurre solo file in formato MP3.
Guida all’eliminazione di eventuali problemi (segue)
Notice-Facile