SCPM52 - Chaîne Hi-Fi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCPM52 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 20 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur CD |
| Dimensions | 300 x 200 x 200 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Entretien | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCPM52 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SCPM52 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCPM52 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCPM52 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SCPM52 PANASONIC
Merci d'avoir porté votrechoix sur cet apparéil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet apparéil, veuillez dire l'ensemble des générées instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Estimado cliente
Ce mode d'emploi concerne les produits suivants.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi sont effectuees à l'aide de la telecommande, mais vous pouvez les effectuer a partir de l'appareil principal si les commandes sont identiques.
L'appareil dont vous disposez peut différer légarement des illustrations.
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
Emplacement des enceintes 2
Précautions de sécurité 2
Installation simple 4
Preparation de la télécommande 5
Fonction de démonstration 5
Presentsions des commandes 6
Disques 7
Cassettes 8
Utilisation de la radio FM/AM 9
Utilisation de la minuterie 10
Utilisation des effets sonores 11
Utilisation d'autres apparéils 12
Guide de dépannage 14
Spcifications 15
Entretien 15
Emplacement des enceintes

Les enceintes étant conçues de manière identique, leur orientation par rapport aux canaux de gauche et de droite n'est pas nécessaire.
N'utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de cet apparéil et de ces enceintes fournit une qualité de son optimale. L'utilisation d'autres enceintes peut endommager l' apparéil et nuir à la qualité du son.
Remarque
- Maintenez les enceintes à une distance d'au moins 10 mm de l'appareil principal pour assurer une ventilation adequate.
- Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne les placez pas pres de téléviseurs, d'ordinateurs ou d'autres dispositifs dont le fonctionnement peut etre facilement affecte par un champ magnétique.
- Pour éviter d'endommager les enceintes, ne touche pas les cônes d'enceinte quand les grillès sont retirees.
- Une écoute à très fort volume sur une longue durée peut endommager vos enceintes et réduire leur durée de vie.
- Réduisez le volume pour éviter tout dommage dans les cas suivants.
- Lors de l'écoute de sons distordus.
Lors du réglage de la qualité du son.
Lors de la mise en marche ou de l'arrêt de l'appareil.
ATTENTION
Utilisez les enceintes uniquement avec la chaine recommandede. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager l'amplificateur et les enceintes et de provoquer un incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, adressez-vous à un technicien qualifié.
- Ne fixez pas ces enceintes au mur, ni au plafond.
Précautions de sécurité
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane, ne l'exposez pas aux rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d'une humidité élevée et de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants de l'appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Placez-le à une distance d'au moins 15 cm des surfaces du mur pour éviter les distorsions et effets acoustiques indésirés.
Ne placez aucun objet lourd sur I'appareil.
Tension
N'utilise aucune source d'alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l'appareil et de causeur un incendie.
N'utilise aucune source d'alimentation en courant continu (« CC »).
Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l'appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché et qu'il n'est pas endommagé.
Il y a risque d'incendie ou de chocolélectrique si le cordon est mal branché ou endommagé.
Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saississez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de chic électrique si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
Corps étrangers
Prenoze garde de ne pas laisser tomber d'objets métalliques dans l'appareil. Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Prenoze garde de ne pas renverser de liquide dans l'appareil. Cela peut provoquer un chic electrique ou un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l'appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucen insecticide sur l'appareil ou à l'intérieur de celui-ci. Ces produits contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s'il sont vaporisés dans l'appareil.
Service
N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée apparait ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d'emploi survient, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service/agréé.
Il y a risque de chic électrique ou d'endommagement de l'appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil, débranchez-le de sa source d'alimentation si vous ne l'utilise pas pendant une longue période.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXECUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE REPARER SOI-MÉME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
- NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÉQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DU À UNE SURCHAUFFE.
- NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AERATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJECTS SIMILAIRES.
- NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
- JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones, mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatEZ une telle interfERENCE, eloignez le téléphone mobile du produit.
Veiliez à ce que la prise de courant se trouve pres de l'équipment et soit facilement accessible.
Voudevez pouvoir debrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appeareil du secteur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant.

A l'intérieur de l'appareil
A l'arriere de I'appareil
| CAUTION | CLASS IM INVERBELE LASER RACKATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. EXCEPT 1-20 Class 1M |
| WARNING | CLASS IM DSYNE LASER RACKING NAR DENNA DEI, AL OPINAO,BETRAKIAJ E STRALEN DEPKT GENOM OPTICK INSTRUMENT. |
| FORSIGHT | USYNL DE LASER RACKING KASSE 1A, NAR LAGET ER ABENT,INGOA AT SE LC PAM MDPEX BACTERIN INSTRUMENT. |
| VARIO! | AWATTASSA ALET ALTI LUCKAN IN JAMNAYMATLASER SATEYAL,AL KATSO OPTIPERRALLA ITTELLA SUARAH SATSESEN. |
| VORSICT | INSIGHT TARE LASER RACKING KASSE 1M, MENABOCKEDG GEFFMET,NOT DEPRT MT OPTICEN INSTRUMENTEN BRETACHERS. |
| ATTENTION | RAYONMENT LASER INVIBE, CLASSE 1A, EN CAS DUPOVETURE,NE PAS REGIERAR DEPOSITE ACADETRE INSTRUMENTS DPTIQUE. |
| 注意 | ごこをくに不可視に一を光は出ります。ご一人を見た則、触いしおないてお願いいたします。 |
| 注意 | 打开时有不可见激光辐射,避免光束照射。 |
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et Electroniques usages

Apposé sur le produit lui-même, sur son éballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparèils électriques et Electroniques usages doivent être séparés des ordures menagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des apparèils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparciels usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez achetié les articles concernés.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique ou electronique, veillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'elimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Europeenne, veuillagez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
![PANASONIC SCPM52 - [Information relative à l'elimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen] - 1](/content/2026/02/379428/images/c75bb9b3e14b80a4bd588993b8309d991c48be5d2cba4f0442b36f72ce1cd183.jpg)
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Raccordements
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont eteffectués.

Raccorder les cables d'enceinte.

Raccorder l'antenne FM interieure.
Fixez l'antenne à un mur ou à un montant et disposez-la de façon à ce qu'il y ait le moins d'intéréference possible.

Raccorder l'antenne-cadre AM.

Antenne-cadre AM
Placez l'antenneABOUT sur sa base.Maintenez l'excedent de cordon d'antenna a I'ecart des autres fils et cordons.
Raccorder le cordon d'alimentation.
Le cordon d'alimentation fourni ne doit ettre utilise qu'vec cet appeareil. Ne I'utilisez avec aucun autre appeareil.
N'utilise pas de cordon d'un autre type d'appareil avec cet apparéil.

Insertion du connecteur
Meme si le connecteur est parfaitement insere, la partie avant de la fiche peut eventuellesment depasser selon le type de prise utilisé, comme le montre l'illustration. Cela ne cause toutes尤其是在 un problème d'utilisation de l'appareil.
Raccordements d'antenne facultatifs
Antenne FM extérieure

Antenne AM extérieure

- Ne jamais utiliser une antenné extérieure pendant un orage.
- Il est possible de brancher l'antenne FM extérieure pour améliorer la réception. Consultez votre revendeur pour l'installation.
- Débranche l'antenne FM interieure si une antenne FM extérieure est installée.
Raccordez l'antenne AM exterieure sans enlever l'antenne-cadre AM. Faites passer 5 à 12 m de fil à gaine de vinyle à l'horizontale le long d'une fenetre ou dans tout autre endroit approprié.
Préparation de la télécommande
Batteries
- Utilisez des batteries de type mangané ou alcaline sèches.
- Insérez les batteries de sorte que leurs pôles (+ et -) correspondent à ceux de la télécommande.
- Retireez les batteries lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps.
- Conservez-les dans un endroit frais et à l'abri de la lumière.
- Ne les chauffez pas et ne les exposéz pas aux flammes.
- Ne laïsez pas les batteries dans un vehicule exposé aux rayons du soleil pendant une période prolongée avec les portes et vitres fermées.
- Toute erreur de manipulation des batteries dans la télécommande peut entraîner une fuite d'électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
■ Utilisation
Orientez la télécommande en direction du capteur situé à l'avant de la chaine, en évitant tout obstacle et à une distance maximum de 7 m.
Reportez-vous à la page 6 pour savoir comment positionner le capteur de signal de la télécommande.

Insérez d'abord ce côté lorsqu'vous refermez
Ne pas:
- melanger de nouvelles batteries avec de plus ancériennes;
- utiliser plusieurs types de batteries en même temps;
retirer les batteries ou creer un court-circuit; - tenter de recharger des batteries alcalines ou contenant du manganése;
- utiliser de batteries dont la pellicule de protection a été retiree.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut explposer. Ne remplacez qu'avac une batterie identique ou d'un type recommendé par le fabricant. L'élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Fonction de démonstration

La première fois que vous mettez la chaîne sous tension, il est possible qu'une démonstration de ses fonctions soit affichée.
Si la fonction de démonstration est désactivée, vous pouvez l'activer en selectionnant « DEMO ON »
Appuyez sur la touche [■, -DEMO] et maintenez-la enfoncée. À chaque pression de la touche, l'affichage change comme suit:

En mode de veille, Sélectionnez « DEMO OFF » pour réduire la consommation d'énergie.
Appareil principal
Référez-vous aux numérios de page entre parentesses.

Partie supérieure de la chaine

Ouverture du couvercle du lecteur de cassette (8) Connecteur jack pour casque ()
Baissez le volume et branche votre casque.
Éviter toute utilisation prolongée susceptible d'endommager l'ouie.
Une pression sonore excessive dans le casque et les écouteurs peut entraîner une perte des facultés auditives.
Type de fiche: 0 3,5 mm stéreo (non foumie)

Télécommande
Les touches telles que ① fonctionnent de la même façon que celles situées sur l'appareil principal.
Mise en marche/arrêt (7, 10) Minuterie de lecture/d'enregistrement (10)
Attenuateur
Touches numériques (7, 9)
Pour selectionner un numero a 2 chiffres
Pour selectionner un numero a 3 chiffres
Égaliseurpréregle(11)
Selection album/plage, navigation dans le menu de l'iPod (7, 12, 13)
Afficheur (7, 9, 13)
1
图
一
12 =
%
()
1 + u7 = 7019
图1
F
Suggesteur FM (9)
Selecteur AM (9)
2
Arret (7,8,12,13)
D.bass activé/désactivé (11)
5
la selection, basculer sur la fréquence la plus basse/en cours (7, 9, 12, 13)
Surround (11)
Mode de lecture (7, 8, 9)
Répartition (7)
AU

Cette fonction permet
demettreI'appareil
torsion en mode
disque, cassette ou
USB uniquement s'il
reste inutilise pendant 10 minutes.
Le réglage est conservé
meme si I'appareil est
mis hors tension.
DIN

Attenue la luminosite de
l'afficheur.
M
Coupe le son.
-
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction.
-
Appuyez à nouveau pour annuler.
Lecture de base


CD MP3
1 Appuyez sur [6] pourmettre I'appareil en marche.
2 Appuyez sur la touche [A, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir et charger le disque. Appuyez une nouvelle fois sur [A, OPEN/CLOSE] pour fermer le tiroir.
Insérez le CD face étiquétée vers le haut
Tiroir à disque

3 Appuyez sur [CD ▶II] ou [OK] pour démarrer la lecture.
4 Reglez le volume.
| Pour Action | |
| arrêter le disque | Appuyez sur [■]. |
| suspendre la lecture | Appuyez sur [CD ▶/■]. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. |
| sauter des plages | Appuyez sur [↓←/↓] ou [▶→/▶]. |
| parcourir les plages | Appuyez et maintenez enforcée la touche |
| CD | [↓←/↓] ou [▶→/▶] en cours de lecture ou en mode pause. |
| sauter un album | Appuyez sur [▲,▼] en mode lecture. |
| MP3 | Appuyez une fois sur [▲,▼], puis sur les touches numériques en mode arrêt. |
Mode de lecture

1 Appuyez sur [CD ▶/■].
2 Appuyez sur [PLAY MODE] pour selectionner le mode désire.
| Mode Pour lire | |
| 1-TRACK1TR | une plage sélectionnée sur le disque.Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage pour la sélectionner. |
| 1-ALBUM1ALBUMMP3 | un album sélectionné sur le disque.Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner l'album souhaité. |
| RANDOMRND | un disque de manière aléatoire. |
| 1-ALBUM RANDOM1ALBUM RNDMP3 | toutes les plages d'un album sélectionné de manière aléatoire.Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner l'album souhaité. |
Remarque
Lorsque you selectionnez le mode de lecture aléatoire RANDOM ou 1-ALBUM RANDOM, il n'est pas possible d'acceder directement aux plages qui ont déjà été lues.
- Le mode de lecture en cours est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir à disque.

- En mode de lecture aléatoire (RANDOM), seule la plage en cours de lecture peut faire l'objet d'une recherche avant ou arrêté.
Fonctions d'affichage
DISPLAY

Cette fonction permet d'afficher les informations concernant la plage en cours de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode pause.

Temps de lecture ecoulé —— Temps de lecture restant

Temps de lecture Nom du dossier Titre de la plage ecoulé
ID3 (Artiste) ID8 (Piste) ID3 (Album)
Remarque
- Nombre maximum de caractères affichables: environ 30
- Cet apparéil prend en charge les balises ID3 ver. 1.0 & 1.1. Les données textuelles non prises en charge par l' apparéil ne seront pas affichées.
- ID3 désigne une balise incorporee à une plage MP3 fournissant des informations à son sujet.
Lecture avancée
Lecture repétée
REPEAT
Il est possible de repeter la lecture programmée ou tout autre mode de lecture selectionné.
CD 4P3
Appuyez sur [REPEAT] avant ou pendant la lecture.
ON REPEAT et s'affichent.
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [REPEAT].
OFF REPEAT est affché et Disparait.
Lecture programme
PROGRAM
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
CD
1 Appuyez sur [CD /] puis [].
2 Appuyez sur [PROGRAM].
3 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaïée.
Répétez cette étape pour programmer d'autres plages.
4 Appuyez sur [CD▶II] pour démarrer la lecture.
MP3
1 Appuyez sur [CD▶/■] puis [■].
2 Appuyez sur [PROGRAM].
3 Appuyez sur [ , ] pour selectionner I'album souhaite.
4 Appuyez une fois sur [1/4] ou [▶/▶], puis sur les touches numériques en mode arrêt pour selectionner la plaque de votrechoix.
5 Appuyez sur [OK].
Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer d'autres plages.
6 Appuyez sur [CD /II] pour demarrer la lecture.
| Pour Action | |
| annuler le mode de lecture programmée | Appuyez sur [PROGRAM] en mode arrêt. |
| relancer la lecture programmée | Appuyez sur [PROGRAM] puis sur [CD▶/■]. |
| vérifier le contenu de la programmation | Appuyez sur [▼/▲] ou [▼/▲] lorsque « PGM » s'affiche en mode arrêt. Pour vérifier les plages en cours de programmation, appuyez deux fois sur [PROGRAM] une fois « PGM » affché, puis sur [▼/▲] ou [▼/▲]|. |
| ajouter à la programmation Régétez l'étéape 3 en mode arrêt. MP3 Régétez les étapes 3 à 5 en mode arrêt. | |
| suppurer la的最后一 plage | Appuyez sur [DEL] en mode arrêt. |
| suppurer toutes les plages programmées | Appuyez sur [■] en mode arrêt. « CLR ALL » est affché. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche pour suppurer toutes les plages. |
Remarque
- Si vous essayez de programmer plus de 24 plages, « PGM FULL » s'affiche.
- La programmation méorisée est effacée à l'ouverture du tiroir à disque.
CD
- En mode lecture programmée, seule la plage en cours de lecture peut faire l'objet d'une recherche avant ou arrêté.
Remarque
Cet apparéil peut dire les fichiers MP3 et les CD-R/RW audio au format CD-DA finalisés.
CD
Cet appeareil peut acceder a un maximum de 99 plages.
- Il est possible qu'il ne puisse pas dire certains CD-R/RW selon leurs conditions d'enregistrement.
N'tutilisez pas de disques de forme irregulare.
- N'utilise pas de disques avec des étiquettes décollées ou de la collè dépassant des étiquettes ou autocollants.
- N'appeose pas d'autres etiquettes ou autocollants sur le disque.
N'ecrivez pas sur le disque.
Cassettes
Lecture de base

1 Appuyez sur [] sur le dessus de l'appareil.

2 Insérez une cassette.

3 Fermez le couvercle manuellement.
4 Appuyer sur [TAPE pour lancer la lecture.
Pour dire l'autre face de la cassette, returnez-la.
| Pour Action | |
| arrêté la lecture de la cassette | Appuyez sur [■]. |
| lancer la lecture One-Touch | Appuyer sur [TAPE ▷] lorsque la chaîne est hors tension et la cassette chargée. |
| effectuer une avance et un retour rapides | Appuyez sur [◁/◁] ou [▷/▷] en mode arrêté. |
Remarque
- Les bandes qui excèdent 100 minutes sont minces et peuvent se casser ou se coincer dans le mécanisme.
- Les bandes sans fin peuvent se coincer dans les pieces mobiles du lecteur si elles ne sont pas utilisées correctement.
TPS (Detecteur de plage)
Cette fonction permet de rechercher le début d'une plage, jusqu'à un maximum de 9.
Appuyez sur [ / ] ou [> > / > ] en cours de lecture.
La lecture reprend a partir de la plage trouvée.
Remarque
Il est possible que la fa fonction TPS ne fonctionne pas correctement dans les situations suivantes:
- si l'intervalle entre les plages est inférieur à 4 secondes
- s'il y a du bruit entre les plages
- s'il y a des parties silencieuses au sein des plages
Utilisation de disques « DualDisc »
La face « CD » des DualDisc ne répond pas à la norme CD-DA, leur lecture sur cet apparéil n'est donc pas garantie.
MP3
Les fichiers sont traités comme des plages et les dossiers comme des albums.
- Cet apparéil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255 albums et 20 sessions.
- Les fichiers doivent avoir une extension : « .MP3 » ou « .mp3 »
- Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
- Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faites préceder les noms de fichiers et de dossiers de nombres à 3 chiffres dans l'ordre désire.
Enregistrement

Tape (appareil principal)

Utilisez des bandes à position normale.
Les cassettes à position élevée ou métal peuvent être utilisées, mais l'appareil ne pourrait ni les enregistrer, ni les effacer correctement.
Preparatifs
Faites avancer l'amorce de bande pour commencer l'enregistrement immidiatement.
1 Insérez la cassette sur laquelle effectuer l'enregistrement.
2 Sélectionnez la source à enregistrer.
Enregistrement de la radio: Reglez the station. (page 9)
Enregistrement a partir d'un disque, d'un péripérisque USB ou d'un iPod:
① Disque
Insérez le disque que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur [CD▶] suis [■].
USB
Connectez le périhérique de stockage de masse USB. (page 13) Appuyez sur [USB▶] puis appuyez deux fois sur [].
iPod
Insérez l'iPod dans la station d'accueil. (page 12) Appuyez sur [iPod].
② Sélectionnez le mode d'enregistrement désire.
| Pour Action | |
| enregister desplages programmées | Programmer les plages de votrechoix. (→page 7) |
| enregister desplages spécifique | Appuyez sur [PLAY MODE] pourselectionner le mode désire. (→page 7) |
3 Appuyez sur la touche [●/II, REC] et maintenez-la enforcée, puis appuyez sur [TAPE] (appareil principal: [TAPE ●/II]) pour démarrer l'enregistrement.
Pour Action
| arrêté l'enregistrement | Appuyez sur [■]. |
| suspendretemporairementl'enregistrement | 1) Appuyez sur la touche [●/■, REC] etmaintenez-la enforcée, puis appuyezsur [TAPE].2) Appuyez de nouveau pour reprendel'enregistrement. |
| enregistrer sur l'autreface de la cassette | Retournez la cassette, puis appuyez surla touche [●/■, REC] et maintenez-laenforcée, puis appuyez sur [TAPE]. |
| effacer unenregistrement | 1) Insérez la cassette enregistree.2) Appuyez sur [TAPE ▲], puis [■].3) Appuyez sur la touche [●/■, REC] etmaintenez-la enforcée, puis appuyezsur [TAPE]. |
Nous attirons votre attention sur le fait que l'enregistrement de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou d'autres contenus publiés ou diffusés peut constituer un non respect des droits d'auteur.
Protection contre l'effacement
Les illustrations montrent comment supprimer les languettes pour empêcher l'enregistrement.
Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvre les languettes tel qu'indiqué.

Syntonisation manuelle

Mémorisation des stations

1 Appuyez sur [FM] ou [AM] (appareil principal: [FM/AM]) pour selectionner « FM » ou « AM »
2 Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionn « MANUAL »
3 Appuyez sur [1/4] ou [▶/▶] pour sélectionner la fréquence de la station recherche.

ST s' affiche lorsqu'une émission FM stéreo est captee.
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche [▶/▶] ou [▶/▶] et maintenez-la enforcée pendant un moment, jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement. L'appareil commence la syntonisation automatique et s'arrête lorsqu'il capte une station.
- En cas de parasites excessifs, il est possible que la syntonisation automatique ne fonctionne pas.
- Pour annuler la syntonisation automatique, appuyez à nouveau sur [▶/▶] ou [▶/▶].
Pour améliorer la qualité du son FM

Appuyez sur la touche [PLAY MODE] et maintenez-la enfoncée pour afficher « MONO »
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY MODE] et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « MONO » s'efface.
- MONO est également annulé si vous changez la fréquence.
- Désactivez « MONO » pour une écoute en mode normal.
Diffusion RDS


Vous permet d'afficher le nom de la station ou du type de programme. Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher:

Il se peut que les affichages RDS ne soient pas disponibles si la réception est mauvaise.
Affichage des types de programmes
| NEWS VARIORED FINANCE COUNTRY | |||
| AFFAIRS POP M CHILDREN NAT ONAL | |||
| INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES | |||
| SPORT | M-O-R M ※ | RELIGION FOLK M | |
| EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT | |||
| DRAMA CLASSICS TRAVEL | TEST | ||
| CULTURE | OTHER M LEISURE ALARM | ||
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
Voupez memoriser 30 stations de la gamme FM et 15 stations de la gamme AM.
PreparatiS
Appuyez sur [FM] ou [AM] pour selectionner « FM » ou « AM »
Mémorisation automatique

1 Appuyez sur [OK] pour sélectionner « LOWEST » (féquence la plus)basse) ou « CURRENT » (féquence en cours).
2 Appuyez sur la touche [PROGRAM] et maintenez-la enforcée pour lancer la mémorisation.
Mémorisation manuelle

1 Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionn « MANUAL »
2 Appuyez sur [1/4] ou [▶/▶] pour selectionner la station recherche.
3 Appuyez sur [PROGRAM].
4 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner un canal. Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous avez déjà enregistré une autre station, cette dernière est remplaquee.
5 Repetez les étapes 2 à 4 à pour memoriser d'autres stations.
Selection d'une station méorisée

Appuyez sur les touches numériques pour seLECTIONner le canal. OU
1 Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner « PRESET »
2 Appuyez sur [▶/▶] ou [▶▶/▶] pour Sélectionner le canal.
Réglage de l'horloge
CLOCK/TIMER
Cette horloge fonctionne avec un cycle hora de 24 heures.
1 Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour selectionner « CLOCK »
A chaque pression sur la touche :

2 En moins de 5 secondes, appuyez sur [1/4] ou [▶/▶] pour régler l'heure.

3 Appuyez de nouveau sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
Affichage de l'horloge
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l'horloge quelques secondes.
Remarque
Il est possible que l'horloge retarde ou avance après un certain temps. Si la nécessaire, modifiez son réglage.
Utilisation de la minuterie de lecture ou d'enregistrement
PLAYREC
Vou pouve regler la minuterie pour vous reveiller à une heures donnée (minuterie de lecture) ou pour enregistrer une émission de radio (minuterie d'enregistrement).
Preparatifs
Mettez l'appareil en marche et reglez l'horloge.
Minuterie Action
| Minuterie de lecture | Préparez la source de musique à écouter : cassette, disque, radio, USB ou iPod, puis réglez le volume. |
| Minuterie d'enregistrement | Vérifie les languettes de protection contre l'effacement (⇒ page 8), insérez la cassette (⇒ page 8) et Sélectionnez la station de radio (⇒ page 9). |
1 Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour selectionner la minuterie désirée.

2 En moins de 5 secondes, appuyez sur [1/4] ou [▶/▶] pour régler l'heure de début.

3 Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
4 Repetez les etapes 2 et 3 a pour regler l'heure de fin.

Pour activer la minuterie
5 Appuyez sur [O, PLAY/REC] pour acceder à la minuterie désirée.

6 Appuyez sur [o] pour eteindre l'appareil.
| Pour Action | |
| modifier les réglages | Répéter les étapes 1 à 4 et 6. |
| changer la source ou le volume | 1) Appuyez sur Ⓒ, PLAY/REC] pour faire disparaître la miniterie de l'afficheur.2) Modifiez la source ou le volume.3) Effectuez les étapes 5 et 6. |
| vérifier les réglages(lorsque l'appareil est en marche ou en mode veille) | Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner ⓄPLAY ou ⓄREC. |
| annuler | Appuyez sur Ⓒ, PLAY/REC] pour faire disparaître la miniterie de l'afficheur. |
Remarque
- Il n'est pas possible de combiner la minuterie de lecture et la minuterie d'enregistrement.
- La lecture différée débuta à l'heure prédéfinie par une augmentation de volume graduelle jusqu'àu niveau préréglé.
- La miniterie d'enregistrement démarrera 30 secondes avant l'heure réglée avec le volume en sourdine.
- La minuterie se déclenché chaque jour à l'heure spécifique si la fonction est activée.
Pour que la minuterie puisse fonctionner, l'appareil doit etre en marche ou en mode veille. - Si vous éteignez l'appareil, puis le remettez en marche pendant que la minuteurie fonctionne, le réglage de l'heure de fin ne sera pas activé.
Utilisation de la minuterie d'arrêt programme
SLEEP
Cette fonction permet de programmer l'apparéil pour qu'il s'arrête et s'éteigne après la durée sélectionnée.
Appuyez sur [SLEEP] le nombre de fois nécessaire pour obtenir la durée désirée.


Indicateur de minuterie d'arrêt programme.
Pour annuler
Appuyez sur [SLEEP] pour sélectionner « OFF »
Pour changer le temps restant
Appuyez sur [SLEEP] pour afficher le temps restant et appuyez de nouveau sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue.
Remarque
- Les minutes de lecture et d'arrêt programme ou d'enregistrement et d'arrêt programme peuvent être utilisées ensemble.
- La minuterie d'arrêt programme a toujours la priorité. Assurez-vous que les réglages des minutes ne se chevauchent pas.
Sélection des effets sonores
Il est possible de changer l'effet sonore en selectionnant l'égaliseur prénéglé ou en réglant les basses et les aigus.
Égaliseur préréglé

Appuyez à plusieurs reprises sur [PRESET EQ] pour sélectionner le réglage souhaite.

Réglages Effet
HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock
CLEAR Clarifie les hautes fréquences
SOFT Pour la musique de fond
VOCAL Polit les fréquences vocales
FLAT Aucun effet
Basses ou aigus

Permet de relever ou d'abaisser la hauteur tonale dessons.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur [BASS/TREBLE] pour selectionner le réglage souhaite.

Réglages Effet
BASS Pour une tonalité inférieure
TREBLE Pour une tonalité supérieure
2 Appuyez sur [1] ou [1] pour regler le niveau.
Remarque
La hauteur tonale peut etre ajustee dans une plage de -4加 + 4
Fonction Surround

Cette fonction vous permet d'ajouter une amplitude et une profondeur naturelles au son stéreo.
Pour l'activer
Appuyez sur [SURROUND] pour afficher l'indicateur «
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [SURROUND] pour effacer l'indicateur

Remarque
- Lorsque vous utilisez un casque, l'effect surround est moins perceptible qu'avc des enceintes.
- Si les interférences dans la réception FM augmentent, désactiver l'effet surround.
Cette fonction vous permet de bénéficier d'un effet de basses puissant. Appuyez sur [D.BASS] pour activer/désactiver la fonction D.BASS.
Remarque
L'effet reel dépend de la source musicale.
Re-mastérisation - Bénéficiez d'un son plus naturel
RE-MASTER

MP3
La re-matestérisation numérique fonctionne sur CD (MP3) et USB La re-matestérisation analogue fonctionne sur iPod
Cette fonction produit les fréquences perdues lors de l'enregistrement afin de vous procurer un son plus fidèle à celui de l'original.
Appuyez sur [RE-MASTER] en cours de lecture pour selectionner « ON RE-MASTER »
A chaque pression sur la touche:
ON RE-MASTER OFF RE-MASTER
iPod
1 Ouvrez le capot de la station d'accueil intégrée pour iPod.
2 Insérez l'adaptateur correspondant à votre iPod.
3 Insérez l'iPod dans la station d'accueil.
- Diminuez le volume sur l'appareil principal au minimum avant de brancher/débrancher l'Ipod
- Maintenez l'ensemble lorsque vous branchez/debranchez l'iPod.
- Le rechargement commence lorsque l'iPod est inséré.

Remarque
Il est recommendé d'utiliser la station d'accueil (dock) vendue par Apple.
Utilisation de l'iPod

Preparatifs
Confirmez le branchement de l'IPod. (→ ci-dessus).
① Appuyez sur [iPod▶/■] pour dire la musique stockée sur l'iPod.
② Réglez le volume sur l'appareil principal.
| Télécommande Appareil principal | ||
| Pour afficher le menu de l'iPod (en mode lecture/pause) | Appuyez sur [iPod MENU]. | - |
| Pour sélectionner des contenus à partir du menu de l'iPod (en mode lecture/pause) | Appuyez sur [▲,▼] puis sur [OK]. | - |
| Pourmettre en pause Appuyez sur [iPod▶/■] ou [■]. | Appuyez sur [iPod▶/■] ou [■]. | |
| Pour sauter une plage (en mode lecture/pause) | Appuyez sur [▲/▲] ou [▲/▲]. | Appuyez sur [▲/▲] ou [▲/▲]. |
| Poureffectuer une recherche sur la plage en cours de lecture (en mode lecture/pause) | Appuyez sur la touche [▲/▲] ou [▲/▲] et maintenez-la enfoncée. | Appuyez sur la touche [▲/▲] ou [▲/▲] et maintenez-la enfoncée. |
Remarque
Si vous sélectionnez une autre source ou éteignez l'appareil principal, I'Pod s'eteindra aussi.
Chargement de I'iPod
L'IPod commence à recharger que l'appareil soit en marche ou en mode veille.
- Lorsque l'IPod se recharge alors que l'appareil principal est en mode veille, l'afficheur de ce dernier indique « IPOD * »
- Verifiez sur l'iPod pour voir si sa batterie est totalement rechargee.
- Si vous n'utilise pas l'iPod pendant une période prolongée après l'avoir rechargé, débranchez-le de l'appareil principal car la batterie se déchargera naturellement. (Une fois totalement chargee, il est inutile d'effectuer une recharge supplémentaire.)
- L'IPod ne se chargeras pas lorsque l'appareil principal est en mode USB, ou en cours d'enregistrement (autres modes).
iPod compatibles
| Nom Capacité de | mémoire |
| iPod touch 2° génération 8 Go, 16 Go, 32 Go | |
| iPod nano 4° génération (vidéo) 8 Go, 16 Go | |
| iPod classic 120 Go | |
| iPod touch 1° génération 8 Go, 16 Go, 32 Go | |
| iPod nano 3° génération (vidéo) 4 Go, 8 Go | |
| iPod classic 80 Go, 160 Go | |
| iPod nano 2° génération (aluminum) 2 Go, 4 Go, 8 Go | 8 Go |
| iPod 5° génération (vidéo) 60 Go, 80 Go | |
| iPod 5° génération (vidéo) 30 Go | |
| iPod nano 1° génération 1 Go, 2 Go, 4 Go | |
| iPod 4° génération (affichage couleur) 40 Go, 60 Go | Go |
| iPod 4° génération (affichage couleur) 20 Go, 30 Go | Go |
| iPod 4° génération 40 Go | |
| iPod 4° génération 20 Go | |
| iPod mini 4 Go, 6 Go |
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux USA et dans d'autres pays.
Periphérique de stockage USB

La connectivité USB vous permet de raccorder un périhérique de stockage de masse USB et de dire les fischiers MP3 qu'il contient. De manière générale, il s'agit de périhériques mémoire USB. (transfert en masse uniquement)
Preparatifs
Avant de connecter tout périhérique de stockage de masse USB à l'appareil, assurez-vous que les données contenu ont été sauvégardées. L'utilisation d'un cable d'extension USB est déconseillée. Le périhérique raccordé par le biais du cable ne sera pas reconnu par cet apparéil.

1 Réduisez le volume et connectez le périhérique de stockage de masse USB.
2 Appuyez sur [USB I] ou [OK] pour lancer la lecture.
| Pour Action | |
| suspendre la lecture | Appuyez sur [USB▶]. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. |
| arrête la lecture | Appuyez sur [■]. « RESUME » est affchéé. La position est mise en mémoire. Appuyez sur [USB▶] pour reprendre. Appuyez de nouveau sur [■] pour effacer la position. |
| sauter une plage | Appuyez sur [▲,▶]. |
| sauter un album | Appuyez sur [▲,▼] en mode lecture. Appuyez une fois sur [▲,▼] puis sur les touches numériques en mode arrêt. |
Fonctions d'affichage

Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode pause.

Les autres fonctions d'utilisation sont similaires à celles décrites dans la section « Disques » (→ page 7).
Appareils compatibles
Appareils définis comme appartenant à la classe des périhérique de stockage de masse USB:
- périphériques USB prénant en charge le transfert en masse uniquement.
periphériques USB prenatal en charge l'USB 2.0 haut débit.
Format pris en charge
Les fichiers doivent avoir une extension «.mp3 » ou «.MP3 »
Remarque
L'appareil ne prend pas en charge le protocole CBI (Control/Bulk/Interrupt).
- L'appareil ne prend pas en charge les équipements utilisant le système de fjichier NTFS [Seul le système FAT12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est pris en charge].
- Selon la taille du secteur, il est possible que certains fichiers ne fonctionnent pas.
- Cet apparéil peut acceder à 255 albums (y compris des dossiers vides) et à 2500 plages.
- Chaque dossier peut contenir un maximum de 999 plages.
- Lors de la connexion d'un lecteur de cartes USB multiport, une seule carte memoire sera selectionnée. Il s'agit généralement de la première carte insérée.
- Ne débranche pas le périhérique USB en cours d'utilisation ou de lecture.
- Débranche le lecteur de carte USB de l'appareil lorsque vous retirez la carte mémoire. Dans le cas contraire, cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du lecteur.
- Quand vous connectez un lecteur audio numérique compatible au port USB, il se peut que le chargement soit activé. Le chargement ne se fait pas si l'appareil est en mode veille, en mode iPod, ou en cours d'enregistrement (autres modes).
Changer le code de la télécommande
Changez le code si vous remarquez que la télécommande contrôle également involontairement d'autres appareils.
Modification du code de l'appareil principal
Preparatifs
Assurez-vous que le tiroir à disque est vide.
Appuyez sur la touche [CD /II] de l'appareil principal et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche [2] (ou [1]) de la télécommande en la maintainant enfoncée.
"REMOTE 2" (ou "REMOTE 1") s'affiche.
Modification du code de la télécommande
Appuyez sur les touches [OK] et [2] (ou [1]) de la télécommande et maintenez-les enforcées pendant au moins 2 secondes.
Si la télécommande et l'appareil principal utilisent des codes différents, un message apparait sur l'afficheur de l'appareil principal indiquant le code actuel de l'appareil principal. Effectuez la démarche ci-dessus pour modifier le code de la télécommande afin de le faire correspondre.
Guide de dépannage
Avant de contacter le service après-vente, vérifie les points ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de verification, ou si les solutions décrites dans le tableau ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez cette revendeur pour Obtirn la marche à suivre.
Problèmes courants
| Absence de son. Augmentez le volume. | • Les câbles d'enceintes sont peut-être mal branchés. Mettez l'appareil hors tension, vérifiez et corrigez les raccordements, puis remettez l'appareil sous tension (⇒ page 4). |
| Le son n'est pas constant, est inversed ou n'est émis que par une seule enceinte. | Vérifiez les branchements des enceintes (⇒ page 4).• |
| Un bourdonnement se fait entendre durant la lecture. | • Un cordon d'alimentation ou une lumière fluorescente se trouve à proximité des cables. Maintenez les câbles de l'appareil à l'écart des autres appareils et cordons. • Si cela est possible dans votre région, raccordez le connecteur d'alimentation ou branchez la fiche d'alimentation dans le sens contraire pour inverser les pôles du cordon. |
| « ERROR » s'affiche. | • Exécution d'une commande incorrecte. Lisez les instructions et essayez de nouveau. |
| « - -:- - » apparaît sur l'afficheur. | • Vous avez branché le cordon d'alimentation pour la première fois ou une panne d'électricité s'est produit récemment. • Réglez l'heure (⇒ page 10). |
| « F76 » s'affiche. | • Vérifiez et corriguez les raccordements des cables d'enceintes (⇒ page 4). • Si cela ne règle pas le problème, il y a un problème d'alimentation électrique. Contactez votre revendeur. • Déconnectez le péripérisque USB. Éteignez l'appareil, puis remettez-le en marche. |
Écoute de la radio
| Vous entendez du bruit (parasites). Le tímein stéréo clignote ou ne s'allume pas. Le son est distordu. | Utilisez une antennes extérieure (⇒ page 5).• |
| Vous entendez des battements (interférence). | Éteignez le téléviseur ou éloignez-le de l'appareil.• |
| Vous entendez un léger bourdonnement lorsque vous écoutez une émission AM. | Éloignez l'antenne des autres câbles et cordons.• |
Si un téléviseur est place a proximite
| L' image du téléviseur disparaît ou des bandes apparaissent à l'écran. | La position ou l'orientation de l'antenne est incorrecte. Si vous utilisez une antenné intérieure, remplacez-la par une antenné extérieur (⇒ page 5). Le cordon d'antenne du téléviseur est trop pris de l'appareil. Éloignez le cordon d'antenne du téléviseur de l'appareil. |
Utilisation du lecteur de cassette
| L'enregistrement n'est pas possible. | Si les languettes de protection contre l'effacement ont été brisées, recouvre les orifices avec du ruban adhésiF (▶ page 8). |
| Lecture de disques | |
| L'indication de l'afficheur est incorrecte ou la lecture ne commence pas. | Le disque est peut-être à l'envers (▶ page 7). Essuyez le disque. Remplacez le disque s'il est rayé, déformé ou non standard. Il est possible que de la condensation se soit formée à l'intérieur de l'appareil en raison d'un changement brusque de température. Attendez environ une heures pour qu'elle disparaisse et essayez de nouveau. |
Telecommande
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Vérifie que les batteries sont insérées correctement (⇒ page 5). • Remplacez-les si elles sont usées. |
iPod
| Impossible demettre en marche l'iPod. | Vérifiez que la batterie de l'iPod n'est pas épuisée avant de le connecter à l'appareil. Avant d'insérer vosetipod dans la station d'accueil,éteignezà la fois l'appareil et l'iPod.Mettez l'appareil en marche et sélectionnez la source appropriée. |
| Les enceintes n'émettent aucun son. | L'iPod n'est pas insérécorrectement dans la station d'accueil. Éteignez l'iPod et retirez-le de la station d'accueil. Insérez-le à nouveau et mettez-le en marche.Assurez-vous que l'iPod est bien en cours de lecture d'un morceau.Réglez le volume. |
| Son déformé ou niveau de volume trop faible. | Vérifiez que la fonction égalisseur de l'iPod est désactivée.* |
| Impossible de contrôler l'iPod à partir de la chaine stéréo. | Assurez-vous que l'iPod est correctement inséré dans la station d'accueil.Vérifiez le branchement de la station d'accueil et assurez-vous que l'iPod est sélectionné comme source de musique.(⇒page 12) |
| L'iPod ne se charge pas. | Vérifiez tous lesbranchements.(⇒page 12)* |
USB
| Pas de réponse lorsque l'on appuie sur les touches [●/■, REC] et [TAPE] (appareil principal : les touches [TAPE ●/■]) sont utilisées. | Déconnectez le périphérique USB, puis connectez-le de nouveau. Une autre solution consiste à éteindre l'appareil, puis leMETRE de nouveau en marche. |
| Impossible de dire la clé USB ou son contentu. | Le format du périphérique USB ou son contenu n'est pas compatible avec le système (⇒ page 13). La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas fonctionner avec certains périphériques USB.Les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 8 Go peuvent ne pas fonctionner dans certains cas. |
| La clé USB à mémoire flash est lente. | La lecture d'un fichier volumineux ou d'une clé USB de grande capacité prend plus de temps. |
| « NO PLAY » | Vérifiez le contentu.Seuls les fichiers MP3 peuvent être lus. |
Specifications
SECTION AMPLIFICATEUR
Puisance de sortie RMS mode stereo
Canal avant (deux canaux entraines)
20 W par canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Prise de casque
Borne Stereo,3,5 mm
SECTION TUNER
Stations méorises 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Gamage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d'antenne 75Ω (asymétrique)
Modulation d'amplitude (AM)
Gamage de fréquence
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
SECTION LECTEUR DE CASSETTE
Système de piste 4 pistes, 2 canaux
Tete
Moteur Servomoteur CC
Système d'enregistrement
Prémagnetisation CA 100 kHz
Système d'effacement
Réponse en fréquence globale (+3 dB, -6 dB)
a DECK OUT
Normal
35 Hz à 14 kH
Rapport S/B
49 dB (A-WTD)
Fluctuations de vitesse d'enregistrement
0.15% (WRMS)
Durée d'avance rapide et de rembobinage
Environ 120 secondes pour
une cassette C-60
SECTION CD
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, ou disque contenant
des fichiers MP3)
(3) MP3
Captage
Longueur d'onde
785 nm
Puissance laser
CLASS I (CD)
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux
FL, FR, 2 canaux
SECTION USB
Format de fichier audio pris en charge
MP3 (.mp3)
Puissance de port maximal 500mA
SECTION ENCEINTES
Type
Système à 2 enceintes, 2 voies (Bass reflex)
Haut-parleur(s)
Woofer
a cone de 10 cm
Tweeter
Impedance
4Ω
Puisance d'entree (IEC)
20 W (MAX)
Niveau de pression sonore de sortie
80,5 dB/W (1,0 m)
Gamage de fréquence
52 Hz à 31 kHz (-16 dB)
74 Hz à 27 kHz (-10 dB)
CA 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation electrique
73W
Plage de températures en fonctionnement
0^ +40^
Plage d'humidité de fonctionnement
35 % à 80 % de HR (pas de condensation)
Consommation electrique en mode veille
0,8 W (environ)
Remarque
- Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
- La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d'un analyseur de spectre numérique.
Entretien
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
- N'utilissez jamais d'alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet apparéil.
- Avant d'utiliser un chiffon improugre d'un produit chimique, lisez attentivement les instructions qui l'accompagnet.
Pour obtenir un son plus net (lecteur de cassette)
Nettoyez régulierement les têtes pour assurer une bonne qualité de lecture et d'enregistrement.
Utilisez une cassette de nettoyage (non fournie).
Notice Facile