SCPM52 - Hi-Fi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCPM52 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SCPM52 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCPM52 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCPM52 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCPM52 PANASONIC
Sehr geehrter Kunde,
wir möchten Ohnen darauf danken, dass Sie sich für diese Gerät entschieden haben.
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschlieben, Inbetriebnahme oder Einstellen these Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Caro cliente
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine. Queste istruzioni per l'uso sono applicabili ai sistemi seguenti.
Die Bedienvorgänge in thisem Handbuch beziehen sich auf die Fernbedienung. Sie können jedoch die Bedienschritte auch am Hauptgerat vornehmen, falls die Bedienelemente identisch sind. Ihr Gerät kann von der Abbildung abweichen.
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.
2x Batterien fur die Fernbedienung
2 x Pile del telecomando
2 x Batteries pour telécommande
2 x Pilas del mando a distancia

1xNetzkabel
1 x Cayo di alimentazione CA
1 x Cordon d'alimentation CA
1 x Cable de alimentacion de CA

1xMW-Rahmenantenne
1 x Antenna AM a quadro
1 x Antenne cadre AM
1 x Antena de cuadro de AM

1xUKW-Zimmerantenne
1 x Antenna FM internal
1 x Antenne FM interieure
1 x Antena interior de FM

oder

Inhaltsverzeichnis
Anordnung der Laatsprecher 2
Sicherheitsmaßnahmen 2
Einfache Einrichtung 4
Vorbereiten der Fernbedienung 5
Demonstrations-Funktion 5
Ubersicht über die Bedienelemente 6
Discs 7
Kassette 8
Verwendung des UKW/MW-Radios 9
Verwendung der Zeitschaltuhr 10
Verwendung von Klangeffekten 11
Gebrauch anderer Geräte 12
Störungsbeseitigung 14
Technische Daten 15
Pflege und Instandhaltung 15
Anordnung der Laatsprecher



Die Lautspeicher sind von der Bauweise her identisch. Sie müssen deshalb nicht darauf aufchten, ob Sie die Lautspeicher links oder rechts platzieren.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Kombination des Hauptgerätes mit den Lautsprechern erzielt die besten Klangergebnisse. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hinweis
- Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen den Laatsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
- These Laufsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie können aber nicht in der Höhe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfindlich ist.
- Vermeiden Sie eine Berührung der Konslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Laatsprechen zu verhindern.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über länger Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Laufsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
-
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Laufsprecher zu vermeiden.
-
Be der Wiedergabe von verzerrtem Ton.
- Be der Einstellung der Klangqualität.
- Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
ACHTUNG
- Verwenden Sie diese Laufsprecherboxen ausschließlich mit der darauf vorgesehenen Anlage.
Andernfalls konnen der angeschlossene Versteller und die Laufsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sichitte an eine qualificierte Service-Kraft. - Diese Laufsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verstürzt wird. Platzieren Sie das Gerät mind. 15 cm von Wänden entfern, damit Rauschen und unerwänschte akustische Effekte vermieden werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissem Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels konnen einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels fest an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zuzum einem elektrischen Schlag kommt.
Fremdkörper
Achten Sie daraufuf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können.
Achten Sie daraufuf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Solle this geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an ihren Fachhändler.
Spruhen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Spruhen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden,ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder eine Kundendienstelle.
Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden.
Verlangern Sie die Lebensdauer des Gerats, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es länger Zeit nicht benutzt werden soll.
WARNING!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFUHRUNG ANDERER VORGANGE ALS DER HIER ANGEGEBEN KANN ZU GEFÄHRlicher STRAHLUNG FühREN. REPARATUREN DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFührt WERDEN.
WARNING!
- UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICT IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG-ODER FEUERGEGFAHR DURCH UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLUFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICT DURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHECKEN UND VORHÄNGE.
- STELEN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
- DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSS, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLUSSIGKEiten GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICT Auf DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN. - AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜberLASSEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in früherer Entfernung von thisem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um diesen Gerat vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.

Rückseite des Gerätes

Im Inneren des Gerätes
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.itte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie dazu, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorg ungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung these Abfalls Straf Gelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder ihrerhrem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.
![PANASONIC SCPM52 - [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] - 1](/content/2026/02/379428/images/21bb2e7c290148242576f16a0e7d5aa48762147436c339dcd22b39ffdd5a1222.jpg)
Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Herstellen der Anschlusses
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nach dem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.

AnschlieBeN der MW-Rahmenantenne.
MW-Rahmenantenne

Stellen Sie die Rahmenantenne auf ihre Halterung. Halten Sie das Antennenkabel von anderen Drahten und Kabeln fern.
Anschlieben des Netzkabels.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie diese Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte. Verwenden Sie kein Netzkabel von anderen Geräten mit thisem.
Anschlieben des Steckverbinders an den Netzeingang

Auch nach einwandfrei Anschluss des Netzkabelsteckers kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerat vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfugig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfrei Gerätefungtion wird dadurch jedoch nicht beinträchtigt.
Optionale Antennenanschlüsse

UKW-AuBenantenne

MW-Außenantenne
- Verwenden Sie Aufabenantennen niemals bei Gewitter.
- Sie können die UKW-Außenante nne anschieBen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich an ihren Fachhandler.
- Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer UKW-Außenantenne.
SchlieBen Sie die MW-AuBenantenne an, ohne die MW-Rahmenantenne zu entfernen. Verlegen Sie einen isolierten Draht mit einer Langle von 5 bis 12 m horizontal an einem Fenster usw. entlang.
Vorbereiten der Fernbedienung
Batterien
- Verwenden Sie eine manganhaltige oder alkalische Trockenbatterie.
- Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit den Bezeichnungen in der Fermbedienung übereinstimmen.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für langere Zeit nicht verwendet werden soll.
Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Keiner Hitze aussetzen oder in die Näre von offenen Flammen bringen. - Lassen Sie die Batterien niemals für längerere Zeit in einem Fahrzeug liegen, das direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und dessen Turen und Fenster geschlossen sind.
- Ein unsachgemäß Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
- Verbrauchte Batterien sichgerecht entsorgen.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Enternung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt seinarf. Sie müssen sich darauf direkt vor dem Gerät befinden. Informationen über die Position des Sensors der Fernbedienung finden Sie auf Seite 6.

Setzen Sie diese Seite zuerst ein
Beachten Sie folgende Hinweise:
- verwenden Sie nie alte und neue Batterien zusammen;
- verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam;
- erhöhen Sie sie nicht auseinander, und schreiben Sie sie auch nicht kurz;
- versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien wiederaufzuladen;
- verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung abgelös ist.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Demonstrations-Funktion

Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display.
Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anziegen, indem Sie DEMO ON wahlen.
Halten Sie die Taste [■, -DEMO] gedrückt.
Bei jedem Gedrückthalten der Taste, wechselt das Anzeigefeld wie folgt:
![PANASONIC SCPM52 - Halten Sie die Taste [■, -DEMO] gedrückt. - 1](/content/2026/02/379428/images/d7ce3f61de1b0142c01439cd4c6ca468646b88271f229d80326fbedc553c8337.jpg)
Wahlen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Standby-Modus die Einstellung „DEMO OFF".
Hauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.

Oberseite des Geräts
Fernbedienung
Tasten, wie z. B. 0, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
Ein-/Ausschalten (7, 10)
Dimmer
Ziffern (7, 9)
Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: 16: [≥10] → [1] → [6]
Eingabe einer dreistelligen Nummer
Album/Titelauswahl, Blättern
durchs iPod Menu (7, 12, 13)
Anzeige (7, 9, 13)
Stummschaltung
UKW Wahlschalter (9)
MW Wahlschalter (9)
4
Frequenzweiche (7, 9, 12, 13)
Surround (11)
Wiedergabemodus (7, 8, 9)
Wiederhol-Wiedergabe (7)
AUTO OFF
Uber diese Funktion konnen
Sie das Gerät automatisch
ausschalten lessen, wenn
das Gerat 10 Minuten
lang nicht verwendet wird.
(funktioniert nur im Disc-
Kassetten oder USB
Modus).
Die Einstellung wird
beibehalten, auch wenn das
Gerat ausgeschaltet wird.
DIMMER
Dient zum Abdunkeln des
Anzeigefelds.
MUTE
Dient zum
Stummschalten des Tons.
Zum Aktivieren der Funktion dieser Taste drucken.
- Wenn Sie die Taste erneut drucken, schalten Sie die Funktion wieder aus.
Einfache Wiedergabe


CD MP3
1 Drucken Sie [] , um das Gerät anzuschalten.
2 Drucken Sie [▲, OPEN/CLOSE], um das CD-Fach zu öffnen und die CD einzulegen. Drucken Sie [▲, OPEN/CLOSE] erneut, um die Schublade zu schlieben.
Die CD-Seite mit dem Etikett muss nach oben weisen Disc-Schublade

3 Drucken Sie [CD▶II] oder [OK], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
Funktion Auszuführende Schritte
| Anhalten der Disc | Drücken Sie [■]. |
| Wiedergabe unterbrenen | Betätigten Sie [CD▶/■]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Titel überspringen | Drücken Sie [↓/</▲] oder [▶/▶]. |
| Suche nach Titeln CD | Halten Sie [↓/</▲] oder [▶/▶] während der Wiedergabe oder Pause gedrückt. |
| Album überspringen MP3 | Betätigten Sie [▲,▼] im Wiedergabe-Modus. Drücken Sie im Stopp-Zustand einmal [▲,▼] und dann die Zifferntasten. |
Funktion Wiedergabemodi

1 Drucken Sie [CD]
2 Drucken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus auszuwahlen.
| Modus Wiedergabe | |
| 1-TRACK | eines ausgewählten Titels auf der Disc. |
| 1TR | Wahlen Sie mithilfe der Zifferntasten den Titel aus. |
| 1-ALBUM | eines ausgewählten Alums auf der Disc. |
| 1ALBUM MP3 | Betätigten Sie [▲,▼], um das Album zu wahren. |
| RANDOM RND | einer Disc in zufälliger Reihenfolge. |
| 1-ALBUM RANDOM | aller Titel eines ausgewählten Alums in zufälliger Reihenfolge. |
| 1ALBUM RND MP3 | Betätigten Sie [▲,▼], um das Album zu wahren. |
Hinweis
- Wahrend der Zufallswiedergabe (RANDOM) oder der Zufallswiedergabe eines Albums (1-ALBUM RANDOM) können Si nicht zu Titeln wechseln, die bereits abgeschlossen wurden.
- Nach Öffnen der Disc-Schublade wird der aktuelle Wiedergabe- Modus gelöscht.
CD
- Wahrend der Zufallswiedergabe (RANDOM) konnen Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwarts oder ruckwartsuchen.
Anzeige-Funktion
DISPLAY

Mit dieser Funktion konnen Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen halten.
Drucken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].
CD
Verstrichene Spielzeit
Restspielzeit
MP3
Verstrichene Spielzeitordnername Titelname
ID3 (Kunstler) ID8 (Titel) ID3 (Albem)

Hinweis
Maximale Anzahl der angezeigten Zeichen: ca. 30
- Diese Stereoanlage unterstützt 1.0 & 1.1 ID3 Tags. Nicht unterstützen Textdaten werden nicht angezeigt.
- Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
Erweiterte Wiedergabefunktionen
Wiederhol-Wiedergabe
REPEAT
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
CDMP3
Drucken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT]. ON REPEAT und, wird angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drucken Sie erneut [REPEAT].
OFF REPEAT" wird angezeigt und, Wird gelöscht.
Programmierte Wiedergabe
PROGRAM
Mit dieser Funktion konnen Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD
1 Drucken Sie [CD▶II] und danach [■].
2 Drucken Sie [PROGRAM].
3 Wahlen Sie mithilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel aus.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
4 Drucken Sie [CD▶II], um mit der Wiedergabe fortzusetzen.
MP3
1 Drucken Sie [CD] und danach [].
2 Drucken Sie [PROGRAM].
3 Drucken Sie [▲,▼], um das gewünschte Album auszuwahlen.
4 Drücken Sie [▶/▶] oder [▶/▶] einmal und danach die Zifferntasten, um den gewünschten Titel auszuwahlen.
5 Drucken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Titel zu programmieren.
6 Drucken Sie [CD▶II], um mit der Wiedergabe fortzusetzen.
| Funktion Auszuführende Schritte | |
| Abbrechen desProgramm-Modus | Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Zustand. |
| Wiederholen desProgramms | Betätigten Sie [PROGRAM], danach [CD▶/■]. |
| Überprüfen desProgramminhalts | Drücken Sie [▲▼/▲] oder [▲▼/▲], wenn „PGM" im Stopp-Zustand erscheint.Um die Überprüfung während desProgrammierens durchzuführen, drücken Szeimal [PROGRAM], nachdem „PGM" erscheint.Betätigten Sie dann [▲▼/▲] oder [▲▼/▲]. |
| Der Vorprogrammierunghinzufügen | CDWiederholen Sie im Stopp-Zustand Schritt 3.MP3Wiederholen Sie im Stopp-Zustand die Schritte 3 bis 5. |
| Löschen des letzten Titels | Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. |
| Löschen allerprogrammierten Titel | Drücken Sie [■] im Stopp-Modus.Daraufhin entscheid „CLR ALL" im Display.Drücken Sie die Taste innerhalb von 5Sekunden erneut, um alle Titel aus demProgrammspeicher zulöschen. |
Hinweis
- Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu programmieren, wird „PGM FULL“ angezeigt.
- Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie die Disc-Schublade öffnen.
CD
- Wahlend der Programmwiedergabe konnen Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwarts oder ruckwartsuchen.
Hinweis
Dieses Gerät kann MP3 Dateien und finalisierte CD-R/RW Dateien im CD-DA Format wiedergeben.
CD
- These Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
- Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
- Verwenden Sie keine unregelmäßige geformten Discs.
- Verwenden Sie keine Discs mit Aufklebern und Etiketten, die sich loseen oder deren Klebstoff bereits hervortritt.
- Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
- Beschriften Sie die Disc nicht.
Kassette
Einfache Wiedergabe

1 Drücken Sie [A] auf der Oberseite der Anlage.

2 Legen Sie die Kassette ein.

3 SchlieBen Sie die Klappe per Hand.
4 Drücken Sie [TAPE], um mit der Wiedergabe zu beginnen. Um die andere Seite der Kassette wiederzugeben, drehen Sie die Kassette um.
| Funktion Auszuführende Schritte | |
| Anhalten der Kassetten-Wiedergabe | Drücken Sie [■]. |
| Starten Sie die Wiedergabe mit einem Knopfdruck (One-touch Play) | Drücken Sie bei eingelegter Kassette [TAPE▶], wenn die Anlage ausgeschaltet ist. |
| Schnell-Vorlauf/Rückspulung | Drücken Sie [1▼/▲] oder [▶/▶] im Stopp-Zustand. |
Hinweis
- Das Band von Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100 Minuten ist extrem dunn, so dass es leicht reiben oder sich in der Mechanik verfangen kann.
- Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) (\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) )(\text{洲}) *)
- Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern (\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )
- Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern (\text{州}) )(\text{州}) )(\text{州}) )
- Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern (\text{州}) )
- Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern (\text{州}) )
- Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern (\text{州}) )
- Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern (\text{州}) )
- Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern */
TPS (Bandprogrammsensor)
Mit dieser Funktion konnen Sie den Anfang eines Titelsuchen. Der gewünschte Song kann darauf maximal 9 Titel entfernt sein.
Drucken Sie während der Wiedergabe [▶/▶] oder [▶/▶].
Die Wiedergabe wird mit dem gefundenen Titel fortgesetzt.
Hinweis
TPS (Bandprogrammsensor) Funktioniert bei den folgenden Bedingungen.
evtl. nicht richtig:
- Falls die Pause zwischen den Titeln kürzer als 4 Sekunden ist
- Falls zwischen den Titeln ein Rauschen zu horen ist
- Wenn innerhalb der Titel leise Stellen vorhanden sind
Verwendung von DualDiscs
Die „CD" Seite der DualDiscs ist nicht konform mit dem CD-DA Standard. Somit können sie evtl. nicht mit diesen Gerä abgespielt werden.
#
Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen (Sessions) zugreifen.
- Dateien müssen die folgenden Erweiterungen haben: „MP3" oder „mp3"
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
- Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordner und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Aufnahme


hauptgerat:

Verwenden Sie Normalbänder.
Kassetten des Typs „High Position" und Metallbänder konnen verwendet werden, aber diese Gerät kann diese nicht korrekt bespielen oder löschen.
Vorbereitung
Spulen Sie das Vorband soweit vor,dassSie mit der Aufnahme sofort beginnenkonnen.
1 Legen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette ein.
2 Wahlen Sie die Programmquelle, von der die Aufnahme gemacht werden soll.
Aufnehmen von Rundfunksendungen:
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (→Seite 9)
Aufnahme von CD, USB oder iPod:
① CD
Legen Sie die aufzunehmende(n) Disc(s) ein.
Drucken Sie [CD I] und danach [I].
USB
SchlieBen Sie das USB-Massenspeichergerat an. (Seite 13)
Drucken Sie [USB ▶/■] und danach zweimal [■].
iPod
Steen Sie den iPod in die Docking-Station. (Seite 12)
Drucken Sie [iPod
② Wahlen Sie die gewünschte Aufnahmebetriebsart.
| Funktion Auszuführende Schritte | |
| Aufnahmeprogrammierter Titel | Programmieren Sie die gewürschtenTitel. (→ Seite 7) |
| Aufnahmebestimmter Titel | Drucken Sie [PLAY MODE], um dengewürschten Modus auszuwahlen. (→ Seite 7) |
3 [●/■, REC] gedrück halten, betätigten Sie danach [TAPE] (hauptgerät: [TAPE ●■]), um die Aufnahme zu starten.
Funktion Auszuführende Schritte
| Anhalten der Aufnahme | Drücken Sie [■]. |
| Vorübergehendes Anhalten der Aufnahme | 1) [●/■, REC] gedrückt halten, dann [TAPE].2) Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. |
| Aufnehmen auf der anderen Seite der Kassettanach [●/■, REC] gedrückt, betätigten Sie dann [TAPE]. | |
| Löschen eines aufgenommenen Audiosignals | 1) Legen Sie die bespielte Kassette ein.2) Betätigten Sie [TAPE▶] und dann [■].3) [●/■, REC] gedrückt halten, dann [TAPE]. |
Wir möchten Sie daraufhin hinausen, dass Sie durch das Überspielen von bereits aufgenommen Kassetten oder Discks oder anderen veröffentlichten oder gesendeten Material (Inhalten) gegen das Copyright-Gesetz verstossen.
Lösenschutz
In der Abbildung wird dargestellt, wie sich die Lösenschutzlaschen entfernen setzen.
Um auf eine Kassette, deren Lasche Herausgebrochen wurde, Neuaufzeichnungen vorzunehmen, überkleben Sie die Öffnungen mit Klebestreifen (siehe Abbildung).

Manuelle Abstimmung












Stationsspeicher
FM
AI
1 Betätigten Sie [FM] oder [AM] (hauptgerät: [FM/AM]) zur Wahl von „FM" (UKW) oder „AM" (MW).
2 Drucken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwahlen.
3 Drucken Sie [▶/▶] oder [▶/▶], um die Frequenz des gewünschten Senders auszuwahlen.

"ST" wird angezeigt, wenn eine UKW Stereo-Sender Radiosendung empfangen wird.
Automatische Abstimmung
Drücken Sie kurz [▶/▶] oder [▶/▶] bis die Freqenz beginnnt durchzulaufen. Sobald ein Sender während der Abstimmung befinden wurde, ändert sich die Freqenz nicht mehr.
- Wenn der Empfang stark gestört ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
- Um die automatische Senderabstimmung abzubrechen, drücken Sie nochmals [1] oder [▶/▶].
Verbessern der UKW-Tonqualität

Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ entscheid.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
- MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
- Für die normale Wiedergabe schalten Sie „MONO“ aus.
RDS-Radiosender
DISPLAY

Es wird der Name des Rundfunksenders bzw. der Programmtyp angezeigt.
Drucken Sie [DISPLAY], um folgenden anzuzeigen:

Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen nicht verfügbar.
Programtyp Anzeige
| NEWS VARIORED FINANCE COUNTRY | |||
| AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL | |||
| INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES | |||
| SPORT | M-O-R M × | RELIGION FOLK | M |
| EDUCATE LIGHT T M PHONE IN DOCUMENT | |||
| DRAMA CLASS CS TRAVEL TEST | |||
| CULTURE | OTHER M LEISURE ALARM | ||
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
Bis zu 30 UKW- und 15 MW-Sender konnen gespeichert werden.
Vorbereitung
Betätigen Sie [FM] oder [AM] zur Wahl von ^nFM^a oder ^nAM^a .
Automatische Senderabstimmung
PROGRAM
1 Drücken Sie [OK], um zwischen der „LOWEST“ oder „CURRENT“ Frequenz hin- und herzuschalten.
2 Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Abstimmung
PROGRAM
1 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [l</] oder [▶▶/▶], um den gewünschten Sender abzustimmen.
3 Drucken Sie [PROGRAM].
4 Wahlen Sie mithilfe der Zifferntasten einen Speicherplatz aus. Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Radiosender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender einzustellen.
Auswahlen eines programmierten Senders

Wahlen Sie mithilfe der Zifferntasten den Speicherplatz aus. ODER
1 Drucken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [1/4] oder [▶/▶], um den Speicherplatz zu wahren.
Einstellen der Uhrzeit
CLOCK TIMER
DiesistueaHrmit24-Stundenanzeige.
1 Drucken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwahlen.
Mit jedem Betätigender Taste:

2 Drücken Sie innerhalb 5 Sekunden [▶/▶] oder [▶/▶], um die Zeitschaltuhr einzustellen.

3 Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER], um ihre Einstellungen zu bestätigten.
Anzeige der Uhrzeit
Drücken Sie eineuge Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen.
Hinweis
Die Uhr kann mit der Zeit geringfällig vor- oder nachgeben. Stellen Sie sie bei Bedarf nach.
Verwendung der Wiedergabe/AufnahmeZeitschaltuhr
PLAYREC
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt geweckt werden (Wiedergabe-Zeitschaltuhr) oder die Aufzeichnung von einem Radiosender programmieren (Aufnahme-Zeitschaltuhr).
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
| Zeitschaltuhr | Auszuführende Schritte |
| Wiedergabe-Zeitschaltuhr | Bereiten Sie die zur Wiedergabe vorgesehene Programmquelle (Kassette, Disc, Radio, USB oder iPod) vor und stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein. |
| Aufnahme-Zeitschaltuhr | Überprüfen Sie, ob die Lösenschutzlaschen der Kassetten intakt sind. (→ Seite 8), Legen Sie die Kassette ein (→ Seite 8) und stellen Sie den Radiosender ein (→ Seite 9). |
1 Drücken Sie mehrmals [CLOCK/TIMER], um die gewünschte Zeitschaltuhr auszuwahlen.

2 Drucken Sie innerhalb 5 Sekunden [▶/▶] oder [▶▶/▶], um den Aufnahme beginn einzustellen.

Anzeige der Wiedergabe-Zeitschaltuhr

Anzeige der timergesteuerten Aufnahme
3 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um ihre Einstellungen zu bestäten.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit einzustellen.

So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
5 Drucken Sie [O, PLAY/REC], um die Zeitschaltuhr einzuschalten.

6 Drucken Sie [6], um das Gerat auszuschalten.
Funktion Auszuführende Schritte
| Ändern der Einstellungen | Führer Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch. |
| Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke | 1) Drücken Sie [®, PLAY/REC], um die Anzeige der programmierten Zeit vom Display zu entfernen.2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke.3) Führer Sie die Schritte 5 und 6 durch. |
| Überprüfen Sie die Einstellungen (wenn das Geräteingeschalt ist oder sich im Standby-Modus befindet) | Drücken Sie mehrmals [CLOCK/TIMER], um [®]PLAY oder [®]REC auszuwahlen. |
| Abbrechen | Drücken Sie [®, PLAY/REC], um die Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display auszublenden. |
Hinweis
- Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können nicht zusammen verwendet werden.
- Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
- Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestilten Zeit in der Stummschaltung starten.
- Wenn die Zeitschaltuhr aktiviert ist, startet das Gerät tätiglich zur voreingestalten Zeit die timergesteuerte Aufnahme/Wiedergabe.
Die Anlage muss sich im Standby-Modus befinden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist. - Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr

Über diese Funktion konnen Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellt den Zeit ausschalten halten.
Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwahlen.

Deaktivieren der Funktion
Drucken Sie [SLEEP], um, OFF auszuwahlen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
AnschlieBend drucken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwahlen.
Hinweis
- Die Wiedergabe- und Einschlaf-Zeitschaltuhr bzw. die timergesteuerte Aufnahme und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können gemeinsam verwendet werden.
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr hat bzw. stets Prioritat. Stellen Sie sich, dass sich die voreingestellten Zeiten nicht überlappen.
Auswahlen von Klangeffekten
Sie können den Klangeeffekt änder, indem Sie „Preset EQ" (die voreingestellten Equalizer-Kurven) auswahlen oder die Basse oder Höhen anpassen.
Voreingestellte Equalizer-Kurven

Drucken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.

Einstellung Effekt
HEAVY Verleiht Rocksongs mehr Durchslagskraft
CLEAR Sorgt für klare Töne im höheren Frequenzbereich
SOFT Für Hintergrundmusic
VOCAL Verleiht Gesangsstimmen mehr Glanz
FLAT Kein Effekt
Basse oder Hohen

Dient zum Hervorheben der tiefen und hohen Tone.
1 Drücken Sie wiederholt [BASS/TREBLE], um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.

Einstellung Effekt
BASS Zum Verständen der tiefen TONE
TREBLE Zum Verständen der hohen Töne
2 Drucken Sie [1] oder [▶▶], um den gewürschten Pegel einzustellen.
Hinweis
Der Klangpegel kann zwischen -4 bis +4 eingestellt werden.
Wiedergabe von Surround-Effekten
SURROUND

Mit dieser Funktion konnen Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen.
Aktivieren der Funktion
Drucken Sie [SURROUND], um, zitten.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige auszublenden.
Hinweis
- Der Surround-Sound ist über Kopfhörer weniger gut wahrnehmbar.
- Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
Verständung der Bässe
D.BASS

Damit konnen Sie kraftvolle Basseffekte erzielen.
Drucken Sie [D.BASS], um die D.BASS Funktion ein/auszuschalten.
Hinweis
Der tatsächliche Effekt hangt von der Musikquelle ab.
Remaster - Für eine tatsächcher Tonqualität
RE-MASTER

MP3
Digital Remaster Funktioniert bei CD (MP3) und USB
Analog-Remaster Funktioniert bei iPod
Mit dieser Funktion konnen die während der Aufzeichnung verloren gegangenen Frenquenzen reproduziert werden, um einen dem Originaltonähnlichen Sound zu erzeugen.
Drucken Sie während der Wiedergabe [RE-MASTER], um "ON RE-MASTER" auszuwahlen.
Mit jedem Drucken der Taste:
ON RE-MASTER OFF RE-MASTER
iPod
1 Offnen Sie die Klappe der integrierten Docking-Station fur iPod.
2 Platzieren Sie den für ihren iPod passenden Docking-Adapter in der Station.
3 Stellen Sie ihren iPod in die Docking-Station.
- Reduzieren Sie die Lautstärke am Hauptgerät auf ein Minimum, bevor Sie den iPod anschließen/entfern.
- Halten Sie die Anlage fest, wenn Sie den iPod anschließen/entfermen.
- Der iPod beginnt mit dem Ladevorgang, sobald er eingelegt wird.

Hinweis
Es wird empfohlen, den original Docking-Adapter von Apple zu verwenden.
Wiedergabe des iPods


Vorbereitung
Überprüfen Sie den iPod Anschluss. (→ siehe oben)
① Drucken Sie [iPod ▷], um den iPod abzuspielen.
② Regulieren Sie die Lautstärke am Hauptgerät.
| Fernbedienung Hauptgerät | ||
| iPod Menüanzeige (Während der Wiedergabe/Pause) | Drücken Sie [iPod MENU]. | - |
| Auswahl von iPod Menüpunkten (Während der Wiedergabe/Pause) | Drücken Sie [▲,▼] und bestätigten Sie mit [OK]. | - |
| Song unterbremen | Drücken Sie [iPod▶/■] oder ▲. | Drücken Sie [iPod▶/■] oder ▲. |
| Überspringen eines Titels (Während der Wiedergabe/Pause) | Drücken Sie [↓▼/▲] oder [▶▼/▲]. | Drücken Sie [↓▼/▲] oder [▶▼/▲]. |
| Suchlauf beim aktuellen Titel (Während der Wiedergabe/Pause) | Halten Sie [↓▼/▲] oder [▶▼/▲] gedrückt. | Halten Sie [↓▼/▲] oder [▶▼/▲] gedrückt. |
Hinweis
Wenn Sie eine andere Programmquelle wahlen oder die Stereoanlage aushalten, schaltet sich der iPod ebenfalls aus.
Laden des iPods
- Der iPod beginnnt mit dem Ladevorgang, unabhängig davon, ob diesen Gerät ein- oder im Standby-Betrieb ist.
- Auf dem Display der Stereoanlage entscheidiert, IPOD ×^* , während der iPod im Standby-Betrieb aufgeladen wird.
- Überprüfen Sie am iPod, ob der Akku vollständig aufgeladen ist.
- Wenn Sie ihren iPod für längerere Zeit nicht in Betriebnehmen, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen wurde, entfernen Sie diesen von der Stereoganlage, da sich der Akku von selbst entländt. (Sobald sich der Akku vollständig aufgeladen hat, erfolgt kein weiteres Aufladen.)
- Der iPodalandsichnichtauf,wenssichdasHauptgeratimUSB-Modus befindetoderwahrend derKassettenaufnahme(andereModi).
Ko mpatible iPods
| Typ Speichergröbe | |
| iPod touch 2. Generation 8 GB, 16 GB, 32 GB | |
| iPod nano 4. Generation (Video) 8 GB, 16 GB | |
| iPod classic 120 GB | |
| iPod touch 1. Generation 8 GB, 16 GB, 32 GB | |
| iPod nano 3. Generation (Video) 4 GB, 8 GB | |
| iPod classic 80 GB, 160 GB | |
| iPod nano 2. Generation (Aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB | |
| iPod 5. Generation (Video) 60 GB, 80 GB | |
| iPod 5. Generation (Video) 30 GB | |
| iPod nano 1. Generation 1 GB, 2 GB, 4 GB | |
| iPod 4. Generation (Farbdisplay) 40 GB, 60 GB | |
| iPod 4. Generation (Farbdisplay) 20 GB, 30 GB | |
| iPod 4. Generation 40 GB | |
| iPod 4. Generation 20 GB | |
| iPod mini 4 GB, 6 GB |
Die Kompatibilität hangt von der Softwareversion Ihres iPods ab.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
USB Massenspeichergerät

Die USB Konnectivität ermöglicht Himnen den Anschluss und das Abspielen von MP3 Dateien auf Massenspeichergeräten, Klasse USB. In der Regel sind dies USB-Speichergeräte. (nur Bulk-Übertragung)
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät anschließen, stellen Sie richer, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Es ist abzuraten, ein USB Veränderungskabel zu verwenden. Das Gerät, das über ein Kabel verbunden ist, wird vom Hauptgerät nicht erkannt.

USB fahiges Gerat (nicht im Lieferumfang enthalten)
1 Verringern Sie die Lautstärke und schlieben Sie das USB-Massenspeichergerat an.
2 Drucken Sie [USB▶II] oder [OK], um die Wiedergabe zu starten.
| Funktion Auszuführende Schritte | |
| Wiedergabe unterbrenen | Drücken Sie [USB▶/■]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Wiedergabe stoppen | Drücken Sie [■]. "RESUME" wird angezeigt. Diese Position ist gespeichert. Drücken Sie [USB▶/■], um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie nochmals [■], um die Position zu Löschen. |
| Überspringen von Titeln | Drücken Sie [▲▶]. |
| Überspringen eines AlBUMs | Drücken Sie [▲,▼] im Wiedergabe-Modus. Drücken Sie einmal [▲,▼] und dann die Zifferntasten (im Stopp-Modus). |
Anzeige-Funktion

Drucken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus mehrmals die Taste [DISPLAY].

Die anderen Betriebsfunktionenähneln denen, die unter "Discs" beschreiben sind ( 一 Seite 7).
Kompatible Geräte
Geräte, die als Massenspeicher-Klasse USB definiert werden:
- USB Geräte, die nur eine Bulk-Übertragung untersätzen.
- USB Geräte die USB 2,0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen.
Unterstützte Formate
Dateien müssen die Erweiterung „mp3" oder „MP3" haben.
Hinweis
CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
- Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht entwickel. [Nur das FAT12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) Dateisystem wird entwickel].
- Abhängig von der Sektorgroße des Dateisystems Funktionieren u.U. manche MP3-Dateien nicht.
- Dieses Gerät kann auf bis zu 255 Alben (einschließlich der leeren Ordner) und 2500 Titeln zugreifen.
Die maximale Titelanzzahl in einem Ordner ist 999 Titel.
- Wird ein mehrfacher USB-Kartenleser angeschlossen, dann wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist es die ersten eingelegte Speicherkarte.
- Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während des Lesens oder der Wiedergabe.
- Trennen Sie den USB Kartenleser vom Gerät, sobald Sie die Speicherkarte entfernen. Bei Nichteinhaltung können u.U. Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
- Falls Sie einen kompatiblen digitalen Audio-Player an einen USB-Port anschließen, kann die Aufladung u.U. aktiviert werden. Wenn die Anlage in den Standby-bzw. iPod-Modus geschaltet wurde oder während der Kassettenaufnahme (andere Modi) erfolgt keine Ladung.
Ändern des Codes der Fernbedienung
Ändern Sie den Code, falls die Fernbedienung unabsichtlich auch andere Geräte steuer.
Ändern Sie den Code des Hauptgeräts
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass sich keine Disc in der Disc-Schublade befindet.
Halten Sie zuerst [CD▶/II] auf der Stereoanlage gedrückt und dann [2] (oder [1]) auf der Fernbedienung.
"REMOTE 2" (oder,"REMOTE 1") wird angezeigt.
Ändern des Codes der Fernbedienung
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [OK] und [2] (oder [1]) für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Falls die Fernbedienung und das Hauptgerät unterschiedliche Codes verwenden, erscheint auf dem Hauptgerät eine Mitteilung mit dem aktuellen Code des Hauptgeräts. Führn Sie die oben genannten Schritte durch, um den Code der Fernbedienung anzupassen.
Störungsbeseitigung
Bevor Sie bei einer Funktionstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch halten, überprüften Sieitte die Hinweise in der folgenden Lste. Falls Sie Zweifel bei einigen Prufpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaahmen nicht beheben lasst, wenden Sie sich an ihren Fachhändler.
Häufig auftretende Probleme
| Kein Ton. Erhöhen Sie die Lautstärke:Die Lautsprecherkabel sind u.U. nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, überprüfen und körrigieren Sie ggf. die Anschlüsse und schalten Sie die Anlage wieder ein (⇒ Seite 4). |
| Der Ton schwankt, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einer Lautsprecherbox abgegeben. Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen (⇒ Seite 4).• |
| Während der Wiedergabe ertönen Brummgeräutsche. Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffrähe befindet sich in der Höhe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von anderen Elektrogeräten und deren Kabeln fern.Falls dies bei ihrer Anlage möglich ist, vertauschen Sie die Polarität des Kabels, indem sie den Netzstecker oder den Steckverbinder am anderen Ende des Netzkabels umgedreht wieder an die Netzsteckdose bzw. den Netzeingang an der Rückwand der Anlage anschließen. |
| Die Fehlermeldung „ERROR“ erscheint am Display. Ein Bedienfehler wurde gemacht.itte lessen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedieten Sie die Anlage korrekt. |
| Die Anzeige ,-:--“erscheint am Display. Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Aufreten eines Stromausfall.Stellen Sie die Uhr ein (⇒ Seite 10). |
| Der Fehlercode „F76“ erscheint am Display. Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und körrigieren Sie diese ggf (⇒ Seite 4).Falls sich thesees Problem auf diese Weise nicht beseitigen{lssst, liegt eine Störung der Stromversorgung vor.itte wenden Sie sich an ihren Fachhändler.Trennen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder an. |
Rundfunkempfang
| Der Rundfunkempfang ist verausscht. Die Stereoanzeige flackert oder leuchtet überhaupt nicht auf. Der Klang ist verzerrt. | Installieren Sie eine Außenantenne (⇒ Seite 5).· |
| Ein Interferenzpfeifen wird gehört. | · Schalten Sie ein evtl. in der Höhe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen Sie für einen größeren Abstand zu dieser Anlage. |
| Beim MW-Empfang wird ein tiefes Brummgeräusch gehört. | Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.· |
Bei Betrieb eines Fernsehgerätes in der Nähe der Anlage
| Das Bild verschwindet, oder Streifen erscheinen auf dem Bildschirm. | • Position oder Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet. Installieren Sie ggf. eine Außenantenne (→ Seite 5). • Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in früherer Enternung von der Anlage. |
| Wiedergabe von Kassetten | |
| Aufnahme ist nicht möglich. | • Falls die Lösenschutzlaschen entfern wurden, überkleben Sie die Öffnungen mit Klebestreifen (→ Seite 8). |
CD-Wiedergabe
| Die korrekten Anzeigen erschreiben nicht im Display, oder die Wiedergabe startet nicht. | Die Disc ist u. U. verkehr herum in die Disc-Schublade gelegt worden (⇒ Seite 7).Reiben Sie die Disc mit einem sauberen Tuch ab.Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, gewellt oder nicht normgerecht ist.Im Inneren des CD-Spielers hat sich möglicherweise Kondenswasser aufgrund einer abrupten Änderung der Umgebungstemperatur gebildet.itte warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. |
Fernbedienung
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | ·Vergewissem Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind (→ Seite 5). ·Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. aus. |
iPod
| Der iPod{lssst sich nicht einschalten. | • Stellen Sie sicher, dass der Akku des iPods nicht erschöpf ist, bevor Sie Ihn an das Gerät schlieben. • Schalten Sie sowohl die Stereoanlage als auch den iPod aus, bevor Sie letzteren in die Docking-Station legen. Schalten Sie das Gerät ein und wahren Sie die entsprechende Programmquelle. |
| Aus den Lautsprechem erfolgt keine Tonausgabe. | • Der iPod ist nicht korrekt in die Docking-Station eingelegt. Schalten Sie den iPod aus, entfernen Sie ihn vom Docking-An Schluss. Legen Sie ihn erneut in die Station. • Vergewissern Sie sich, dass der iPod ein Musikstück abspielt. • Regulieren Sie Lautstärke. |
| Die Musik klingt verzerrt bzw. der Ton ist zu leise. | Vergewissern Sie sich, dass die Equalizer-Funktion Ihres iPods ausgeschaltet ist.* |
| Der iPod kann nicht über die Stereoanlage bedient werden. | • Stellen Sie sicher, dass der iPod korrekt in die Docking-Station eingelegt wurde. • Überprüfen Sie den Docking-An Schluss und vergewissern Sie sich, dass iPod als Musikquelle gewählt wurde. (→Seite 12) |
| Der iPod{lssst sich nicht laden. | Überprüfen Sie alle Anschüsse. (→Seite 12)* |
USB
| Keine Reaktion, wenn [●/II, REC] und [TAPE] (hauptgerät: [TAPE ●/II] gedrückt wird. | ·Trennen Sie das USB-Gerät und schreiben Sie es wieder an. Alternativ können Sie das Gerät auch aus-und wieder anschalten. |
| Der USB-Treiber oder sein Inhalt kann nicht gelesen werden. | ·Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel (⇒ Seite 13). Die USB-Hostfunktion diesen Produkts Funktioniert u.U. nicht bei einigen USB-Geräten. ·USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes Funktionieren u.U. manchmal nicht. |
| Langsamer Betrieb des USB Flash Drive. | ·Große Dateien oder USB Flash Drive mit hoher Speicherkapazität brauchen länger, um gelesen zu werden. |
| "NO PLAY" | ·Prüfen Sie den Inhalt. ·Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden. |
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung EFF, Stereo Modus Frontkanal (beide Kanäe angesteuert) 20 W pro Kanal (4 Ω), 1 kHz, 10% Gesamtklirrfactor
Kopfhorerbuchse
Anschluss Stereo, 3,5 mm
TUNER TEIL
Programmplätze FM 30 Sender AM 15 Sender
Frequenzmodulation (FM)
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (in 50-kHz Schritten) Antennenklemme 75Ω (unsymmetrisch)
MW-Modulation (AM) Frequenzbereich
522 kHz bis 1629 kHz (in 9-kHz Schritten)
KASSETTENTEIL
Track System 4-Spuren,2-Kanal Kopf Aufnahme/Wiedergabe Solid-Permalloy-Kopf Lösung DoppelspaltFerrit-Kopf
Aufnahmesystem AC Vormagnetisierung 100 kHz
Löschsystem AC Lösung 100 kHz
Bandgeschwindigkeit 4,8 cm/s
Gesamt-Frequenzgang (+3, -6 dB) bei DECK OUT
Normal 35Hz bis 14kHz
Signal-Rauschabstand 49 dB (A-WTD)
Gleichlaufschwankungen 0,15% (WRMS)
Schnell-Vorlauf/Rückspulung ca. 120 Sekunden bei Kassettentyp C-60
CD TEIL
Abspielbare Disc [8 cm oder 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Abtastung
785 nm
Laserleistung CLASS I (CD)
Audioausgang (Disc) Anzahl der Kanäle
FL, FR, 2-Kanal
USB-TEIL
Unterstützes Audiodateiformat
MP3 (.mp3)
Max. Buchsenleistung
500 mA
LAUTSPRECHER-TEIL
Typ 2-Wege, 2 Lautsprecher-System (Bassreflexion)
Lautsprecher Basslautsprecher 10 cm Konus Hochtonlautsprecher 6 cm Konus
Impedanz 4Ω
Eingangsleistung (IEC) 20 W (MAX)
Ausgangs-Schaldruck 80,5 dB/W (1,0 m)
Frequenzbereich 52 Hz bis 31 kHz (-16 dB) 74 Hz bis 27 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 145 mm x 226 mm x 197 mm
Masse 1,9 kg
ALLGEMEIN
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50Hz
Leistungsaufnahme 73 W Abmessungen (B x H x T)
153 mm x 226 mm x 292 mm
Masse 2,8 kg Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^
Betriebsbedingung: Feuchtigkeit 35% bis 80% Rh (Ohne Kondensation)
Leistungsaufnahme im Standby-Modus 0,8 W (ca.)
Hinweis
- Änderung der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
- Der Gesamtkirrfactor wurde mit einem Digital-Spektranalysator gemessen.
Pflege und Instandhaltung
Wenn das Gehäuse verschmutzt ist
Wischen Sie das Gehäuse zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen these Geräts.
- Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lessen Sieitte die Gebrauchsanleitung des Tuchs sorgfältig durch.
Für einen klareren, frischeren Sound (Kassettendeck)
Reinigen Sie die Köfe regelmäßig, damit eine gute Wiedergabe- und Aufnahmequalität gewährleistet ist.
Verwenden Sie eine Reinigungskassette (separatehaltlich).
EinfachAnleitung