SCPMX4 - Impianto Hi-Fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPMX4 PANASONIC in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SCPMX4 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPMX4 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPMX4 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SCPMX4 PANASONIC
La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto.
Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliorie, leggere attendamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare quello prodotto.
Conservare Anything to manuale.
Cher Client
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti. Veuliez vérifier la presence de tous les accessoires fournis.
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descripte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull'unità principale se i tasti sono identici.
L'unità pou non essere uguala a quella illustrata in quello manuale.
Queste istruzioni per l'uso sono applicabili ai sistemi seguenti.
| Sistema SC-PMX4 |
| Unità principale SA-PMX4 |
| Diffusori SB-PMX4 |

QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
La presa di corrente deve trovari vicino all'apparecchio ed
essere facilemente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilitamente accessible.
Per isolare Completely l'appareccchio della fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Durante I'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.
| CAUTION | CLASS 1M INBILLE LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL EXTINGUANCE. IF USES 1-5000H |
| WARNING | CLASS 1M OSTING LASERSTRACTION NAR DEONNA DEL AIP OPNDABETRAKTA EJ STRALIER EXIDRY GENOMETER OPTIC INSTRUMENT. |
| FORSIGTIG | USYNGL LASERSTRACTION KASSE 1M, NAR LUGER ET ABREND,UNSAID SE LE UGGE PAID DEPOXIBLE OPTIC INSTRUMENTER. |
| VARIO! | AVANTAGEA OLET ALTERNATICN IM YAKIN MATACTA LASERATTEYLA,ALK KATOIS OPTICALA/ATTETTA SURAAN SATESEEL. |
| VORSICH! | UNISHTADLASER STRACTION KASSE 1M, WEN ABBECOCKING GEOPNETNCHOTD REFCIE ME OPTICS INSTRUMENTEN BTRACHETEN. |
| ATTENTION | RESCENTMENT, ASER VARIOIRE, CLASSIF. 1M, EN CAS DUVALIATRE,NE PAS REGARDER DIRECTMENT A UNITE DInstrumentes OPDTIQUE. |
| 注意 | —ごきに限に上不可親に一見光を対出。ご一ム希きをはり、勉強さはリフローはい。 |
| 注意 | 打开时有不可见激光辐射。避免光束照射。 |
All'interno del prodotto
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSE L'ESPOZIONA A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/s ulsile documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente quosti prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativa sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vostri operatori per lo smallamento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora dati rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciente od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno
dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
![PANASONIC SCPMX4 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1](/content/2026/02/379425/images/9807020e6537759bf2c17b1b759487b50e604eae92574bc798a362e65b585377.jpg)
Note per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato molto il siml principale):
Questo simbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico; in questo se è conforme ai requisiti indicatei nella Direttiva per il prodotto chimico in question.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA,UMIDITA, GOCCIOLAMENTO SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
- USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSICHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.
Solo per l'Italia
Il produttore "Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero SC-PMX4, dichiara cheesso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr.548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre l'unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all'eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l'involucro esterno e gli altri componenti e di consuenza accoriare la durata dell'unità.
Disporla ad almeno 15 cm alla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sull'unità.
Vollaggio
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione che potrebbero sovraccaricare l'unità e causare un incendio.
Non utilizzato sorgenti di alimentazione a corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente prima di installare l'unita su un'imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non correto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare,PEGARE o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche.
Corpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici all'interno dell'unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non far infiltrare liquidi all'interno dell'unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica esta circostanza, scollegare immediamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente e rivolversi al rivenditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità. Contengono gas inflammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell'unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo o si verificano altri problemi non previsti in quello manuale di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l'unità viene riparata, smontata o riassembliata da persona non qualificale, potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scosse elettriche.
Per aumento la durata, quando l'unità non viene'utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Summario
Precauzioni per la sicurezza 3
Disposizione dei diffusori 3
Collegamento 4
Preparazione del telecomando 5
Disattivazione della funzione di dimostrazione 5
Panorama dei comandi 6
Dischi. 7
Utilizzato della radio FM/AM 8
Utilizzo del timer 9
Utilizzo degli effetti sonori 10
USB 11
Uso di altri dispositivi accessori 14
Consiglio per l'eliminazione di eventuali inconvenienti 15
Dati tecnici 16
Manutenzione 16
Disposizione dei diffusori



Sistemare i diffusori in modo il tweeter sua vicino all'unità.
Usare sostanto i diffusori in dotazione.
La combinazione dell'unità principale e dei diffusori produce il suono migliorie. Usando diffusori diversi si potrebbre danneggiare il sistema e causare il deterioramento della qualità del suono.
Nota:
- Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal systema.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli vicino al teilevisore, personal computer o altri dispositiivi disponibile influenzati dal magnetismo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si sono totte le griglie.
- Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suonoagli alli livelli del volume per lunghi periodi di tempo.
Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti. - Durante la riproduzione di un suono distorto.
-Quando si regola la qualita del suono.
ATTENZIONE
- Utilizzare i diffusori solo con ilsystema raccomandato. Venir meno a questa prescrizione cui essere causa di danni all' amplificatore e ai diffusori e di consequenti rischi di incendio. In caso di danni, o di improvvisi mutamenti nelle prestazioni del systema, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
Non attaccare quosti diffusori alle pareti o al soffitto.
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
Collegamenti antenna
Sistemare l'antenna dove la riscione è migliorie.

Antenna AM a quadro

Antenna FM interna

Collegamenti diffusori

Il collegamento sbagliato più danneggiate il sistema.
Connessioni cavo di rete CA
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come migliorato nell'illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per l'uso dell'apparecchio.

Riferimento
Per risparmiare energia quando non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo, staccare li cavò di alimentazione dall'apsa di corrente. Dopo aver collegato il cavò di alimentazione, bisognà impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
Nota:
- Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per l'uso con questosystema.
Non usarlo con altre apparecchiature.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparetcchi.
Collegamento delle antenne opzionali
Usare un'antenna esterna se la ricezione è scarsa.
Nota:
- Staccare l'antenna esterna se non si usa l'unità.
Non usare l'antenna esterna durante un temporale.

Antenna FM esterna Antenna AM esterna
- Scollegare l'antenna FM interna.
L'antenna deve essere installata da un tecnico competente.

- Disporre orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una finestra od altri luogo comodo.
- Lasciare collegata l'antenna a quadro.
Preparazione del telecomando
Usare pile alcaline o al manganese.
Puntare verso il sensore per segnali del telecomando (→ pag. 7) posizionandosi direttamente davanti aessa alla distance massima di 7m enza ostacoli frapposti.
Notasuscomeutilizzareiltelekomando
Non mischiare pile vecchie e nuove.
- Non utilizzato contemporanamente batterie di tipo differente.
Non smontare o cortocircuitare le batterie.
Non cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
Non usare le pile se il coperchio è stato rimioso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole, per un periodo di tempo prolongato, con sportelli e finestrini chiusi.
- Il maltrattamento delle batterie cui causare la perdita di elettroliti che cui danneggiare gravamente il telecomando.
- Rimuovere lepile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo.Conservare le pile in un luogo fresco e buio.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostuzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate atteneri alle istruzioni del produttore.
Disattivazione della funzione di dimostrazione

Quando si collega l'unità per la prima volta, viene mostrata una dimostrazione dell'unità.
Se l'impostazione demo è disattivata, è possible visualizzarla selezionando "DEMO ON".
Premere etenere premuto [■, -DEMO] (demo) nell'unità principale.
Il display cambia agli volta che si tiene premuto il tasto.

Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare "DEMO OFF".
Panoramaica dei comandi
Unità principale
Vedere i numero tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempio 1, hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando.

Telecomando
I tasti che riportano indicazioni quali 1, funzionano esattamente allo stesso modo dei comandi sull'unità principale.

Dischi

Lettura base
CD MP3
1 Premere [ / I] per accendere l'unità.
2 Premere [A] per aprire il cassette disco e caricare un disco,\ quindi premerlo nuovamente [A] per chiudere il cassetto.
L'etichetta deve essere rivolta in alto.

Cassetto disco
3 Premere [▶II, CD] per cominciare lalettura.
4 Regolare il volume.
| Arresto riproduzione Premere [■] (arresto). | |
| Fare una pausa nellaletturaCD/II | Premere [▶/II,CD]. Premerlo nuovamenteper continuare lalettura. |
| Saltare i brani | Premere [▶/N/o [▶/V]∧Premere i tasti numerici. |
| Ricercaire all'interno dei brani | CDMantenere premuto [▶/N/o [▶/V] ∧durante lalettura o la pausa. |
| Saltare l'album | MP3Premere [▲/▼, ALBUM]. |
PLAY MODE

Funzione modalità dilettura
CD MP3
1 Premere [▶/II, CD].
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
| 1-TRACK LTR | Riproduce un brano selezionato del disco. Premere [▲/▼] o [▲/▼]▲ Premere i tasti numerici per selezionare il brano. |
| 1-ALBUM 1ALBUM ALBUM | MP3 Riproduce un album selezionato del disco. Premere [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album. |
| RANDOM RND | Riproduce un disco in ordine casuale. |
| 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND ALBUM | MP3 Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato. Premere [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album. |
Nota:
- Durante lalettura RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, non si possono saltare i brani che sono stati letti.
- La modalità di riproduzione corrente si cancella quando si après il cassetto disco.
CD
- Durante lalettura RANDOM, si pucocercare in avanti o all'indietro all'interno del brano attuale.
DISPLAY
Funzione display
Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sul brano attuale.
Premere ripeturamente [DISPLAY] durante la coproduzione o sua.
CD
Tempo dilettura trascorso Tempo dilettura restante
MP3
Tempo dilettura Tempo dilettura trascorso restante Nome album Nome brano
Velocità bit di rieproduzioni. ID3 (Artista) ID3 (Brano) ID3 (Album)
(solo durante la riproduzione)
Nota:
- Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1,0 e 1,1). I dati di testo che l'unità non supporta non possono essere visualizzati.
- ID3 é un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.
Riproduzione avanzata
REPEAT
Ripetizione dellalettura
É possibile ripetere lalettura delprogramma o altra modalità dilettura selezionata.
CD

Premere [REPEAT] prima o durante lalettura.
Vengono visualizzati "REPEAT ON" e 0
Per cancellare la ripetizione dellagettura Premere ancorta una volta [REPEAT].
Viene visualizzatoo "REPEAT OFF" e "O" viene cancellato.
PROGRAM
Lettura programmata
Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.
CD
Premere [▶II, CD] e quindi [■] (arresto).
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere il passo 3 per programmare altri brani.
4 Premere [I, CD] per cominciare lalettura.
MP3
1 Premere [▶/II, CD] e quindi [■] (arresto).
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere [ / , ALBUM] per selezionare I'album desiderato.
4 Premere una volta [▶], e i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
5 Premere [OK]. Ripetere i passi da 3 a 5 per programmare altri brani.
6 Premere [11, CD] per cominciare lalettura.
Per selezionare un brano a due cître, premere una volta [≥10] e poi i due numeri desiderati.
Per selezionare un brano a tre cître, premere due volte [≥10] e poi i tre numeroi desiderati.
(Continua alla pagina segunte)
Dischi (segue)
| Cancellare la modalità dilettura programmata | Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. |
| Ripetere la programmazione | Premere [PROGRAM] quando [▶/II, CD]. |
| Controllare il contentuto della programmazione | Premere [I-▲/Y o [▶/I]/] quando viene visualizzato "PGM" nella modalità di arresto.Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo che viene visualizzato "PGM", quando premere [I-▲/Y o [▶/I]/] |
| Aggiungere brani alla programmazione | CDPremere [▶/I/] e ripetere il passo 3 nella modalità di arresto.MP3Ripetere i passi da 3 a 5 nella modalità di arresto. |
| Cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] nella modalità di arresto. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [CLEAR] nella modalità di arresto.Viene visualizzato "CLEAR ALL". |
Nota:
- Se sioca di programmare piu di 24 brani sul display apparre "PGM FULL".
- La memoria di programmazione si cancella quando siCTL lo cassetto disco.
CD
- Durante lalettura programmata, è possible cercare all'indietro o in avanti sostanto all'interno del brano attuale.
Notasull'utilizzatodeiDualDisc
Il lato di un DualDisc contente l'audio digitale non è conforme alle specifiche del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione.
NOTE sui cd
L'unità poue eseguire l'accesso ad un massimo di 99 brani.
- Questa unità è in grado di riproduire file MP3 e CD-R/RW audio di fornato CD-DA che sono stati finalizzati.
- Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
Non use CD con forma irregolare.
- Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da quello le etichette o gli adesivi.
Non attaccare etichette addizionalie adesivi sul disco.
Non scrivere niente sul disco.
NOTASu MP3
- I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
L'unita peut eseguire l'acceso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni. - I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati estesi eccttuati).
- Per lalettura in un certo ordine,fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numero di 3 cifre nell'ordine di lelettura desiderato.
Limitazioni alla riproduzione MP3
- Se si registrarano brani MP3 sugli stessi dischi in cui sono presenti brani in formato CD-DA, verrà riprodotto soltanto il
formato registrato nella prima sessione. - Potrebbe non essere possibile riproduire alcuni brani MP3, a causa delle condizioni del disco o della registrazione.
- Le registrazioni non devono essere riprodotte necessariamente nell'ordine di registrazione.
Utilizzato della radio FM/AM

Sintonia manuale
1 Premere ripetutamente [MUSIC P., FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
3 Premere [· ] o [> > ] per selezionare la frequenza della stazione desiderata.

"ST" Quando si riceve una trasmissione FM stereo, viene visualizzato.
Sintonia automatica
Mantenere premuto [1- /]o [▶/ ]per un momento finché la frequenza non comincia a cancellare rapidamente. Ilsystema avvia la sintona automatica e si arrasta quando trova una stazione.
- La funzione di sintonia automatica potrebbe non operare se c'è una eccessiva interferenza.
Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta [Oo []
PLAY MODE

Per migliorare la qualità del suono FM
Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare "MONO".
Per cancellare la modalità
Mantenere premuto [PLAY MODE] sino a quando "MONO" si spegne.
- MONO si cancellaanche se si cambia la frequenza.
- Spegnere "MONO" per l'ascolto normale.

Sintonia preselezionata
E possible preimpostare fino a 30 stazioni FM e 15 AM.
Preparativi
Premere ripetutamente [MUSIC P., FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".

Preselezione automatica
Mantenere premuto [PROGRAM] per cominciare la preselezione.

Preselezione manuale
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
2 Premere [14V] o [14V] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un'altra stazione dello loro!.
5 Ripetere i passi da 2 a 4 per preselezionare più stazioni.

Selezione dei canali
Premere i tasti numerici per selezionare il canale. Per i canali a due cifre premere [≥10], seguito dalle due cifre.
0
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare "PRESET".
2 Premere [14V] o [14V] per selezionare il canale.

Transmission RDS
Questa unità più visualizzare i dati di testo trasmessi dalsystemadi dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul display si accende "RDS".
Premere [DISPLAY] per visualizzare:

| Display tipo di programma | |||
| NEWS VARIOVEDIFFAIRS POPINFO ROCK MSPORTEDUCATEDRAMACULTURE OTHER SCIENCE | FINANCE COUNTRYM CHILDREN NATIONALSOCIAL A OLDIESM-O-R-M ※LIGHT MCLASSICSCLASSICSLEISUREWEATHER | TRYNATIONALRELIGIONPHONE INTRAVELALARMJAZZ | FOLKM DOCUMENTTEST |
La visualizzazione di RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Utilizzo del timer

Regolazione dell'orologio
Questo e un orologia con sistema di 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK". Ad agli pressione del tasting:

2 (Entro 8 secondi circa)
Premere [1 ] o [> > ] per regolare l'ora.
3 Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] o [OK] per confermare.
Per visualizzare l'ora
Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l'ora per alcuni secondi.
Nota:
Regolare l'orologio regolarmente permanterne la precisione.

Uso del timer di riproduzione/ registrazione
É possible regolare il timer in modo che si accenda ad una data ora per la sveglia (timer di riproduzione) o per registrazione alla radio o alla sorgente porta musicale (timer di registrazione).
Preparativl
Accendere l'unité e regolare l'orologio.
| Timer | Azione |
| Timer di riproduzione | Preparare la sorgente della musica che si desidera ascoltare (disco, radio, USB, porta opzionale o musicale), quando impostare il volume. |
| Timer di registrazione | Inserire il dispositorio USB e sintonizzarsi sulla stazione radio (→ paglia 8), o selezionare la sorgente della porta musicale (→ paglia 14). |
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare l'ora desiderata.

2 (Entro 10 second)
Premere [4] o [4] per regolare l'ora.

3 Premere [CLOCK/TIMER] o [OK] per conformare.
4 Ripetere i passi 2 e 3 per regolare il tempo della fine.

(Continua alla pagina seguente)
Utilizzo del timer (segue)
Per attivare il timer
5 Premere [PLAY/REC] per accendere il timer desiderato.

6 Premere [0] per spegnere l'unità. Il timer non funzione se l'unità è accesa.
| Cambiare le regolazioni Ripetere i punti da 1 a 4 e il 6. | |
| Cambiare la sorgente o il volume | 1) Premere ☑PLAY/REC] per cancellare dal display l'indicatore del timer.2) Cambiare la sorgente o il volume.3) Eseguire i punti 5 e 6. |
| Controllare le regolazioni (quando l'unità è accesa o è in modalità d'attesa) | Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare ☑PLAY o ☑REC. |
| Cancellare Premere ☑PLAY/REC] per cancellare gli indicatori del timer dal display. | |
Nota:
- Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere usati insieme.
- Il timer di registrazione verrà avviato 30 secondi prima del tempo impostato con il volume attutito.
- Il timer di riproduzione si avvia all'ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
- Il timer si accende agli giorni all'ora regolata se è attivato.
- Il timer funzione solo se l'unità si trova nella modalità d'attezza.
- Se si spegne e riaccende l'unità durante il funzionamento di un timer, la regolazione dell'ora della fine non si attiva.

Uso del timer di spegnimento automatico
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l'unità\ dopo un dato tempo.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l'ora desiderata.
Verrà visualizzato "SLEEP".

Per cancellare
Premere [SLEEP] per selezionare "OFF".
Cambiare il tempo restante
Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, e poi premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato.
Nota:
- I timer di riproduzione e di spegnimento automatico possono essere usati insieme.
- Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano.
Utilizzato degli effetti sonori
Selezione degli effetti sonori
SicouldomodificareI'effetto sonoro,selezionando Preset EQ o regolando I'effetto dei bassi e alto del suono.

Cambiamento della qualità del suono: EQ Predefinito (Preset EQ)
Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare la re-golazione desiderata.
Regolazione Effetto
HEAVY Aggiunge punch al rock
CLEAR Rende più chiare le alto frequence
SOFT Per la musica di sottofondo
VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce
EQ-OFF Nessun effetto

Cambiamento della qualità del suono: Bassi o alto
Permette di godere dei suoni bassi e alto.
1 Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare la regolazione desiderata.

2 Premere [ / , ALBUM] per regolare il livello.
0
Sull'unità principale
Il livello del tono cui si èsso varietato entro la gamma da -4 a +4.

Aumento del suono stereo: Suono surround
Consente di aggiungere l'ampiezza e la profondità naturale al suono stereo.
Per attivare
Premere [SURROUND] per visualizzato l'indicatore
·
Per cancellare
Premere di nuovo [SURROUND] per cancellare l'indicatore
“
Nota:
- Durante l'ascolto con la cuffia, l'effetto è meno discernibile che durante l'ascolto dai diffusori.
- Se le interferenze nella riscione stereo FM augmentano, disattivare l'effetto di suono avvolgente (surround).

Utilizzo dei bassi: D.Bass (Dynamic bass)
Consente l'ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati.
Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" o "OFF D.BASS".
Nota:
L'effetto reale dipende dal disco.

Cambiamento della qualità del suono: RE-MASTER
Questa caratteristica riproduce le frequence prese durante la registrazione, per garantire un suono più simile possible all'origine.
Premere [RE-MASTER] per selezionare "ON RE-MASTER" o "OFF RE-MASTER".
Nota:
- Questa funzione non è disponibile durante la registrazione dei CD (MP3).
- Durante la selezione CD (MP3) o USB, l'effecto re-master è digitale.
- Nelle及其他 selezioni, l'effetto re-master è analogico.
USB
Collegamento di un dispositivo di memoria di massa USB
Preparativi
Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all'unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati inessa contentuti.
Non si consiglia l'utilizzo di una prolonga USB. Il dispositorio collegato tramite il cavo noniene riconosciuto da quello apparecchio.

Pannello anteriore dell'unità principale
1 Apriere il coperchio USB facendolo scivolare.
2 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di massa USB.
Nota:
Non scollegare la periferica USB durante lalettura, riproduzione o registrazione.
Non eseguire il collegamento tramite un hub USB.

Riproduzione da una periferica di memoria di massa USB
1 Collegare la periferica USB.
2 Premere [▶II, USB] per cominciare lalettura.
| Fare una pausa nellalettura USB | Premere [▶/II, USB]. Premerlo nuovamente per continuare lalettura. |
| Arresto produzione | Premere [■] (arresto). Ilbrano corrente verrà memorizzato.Premere [▶/II, USB] per riavviare lariproduzione.OPremere nuovamente [■] (arresto) percancellare la memoria. |
| Saltare i brani | Premere [▶/V/o [▶/I]∧OPremere i tasti numerici. |
| Saltare l'album | Premere [▲/▼, ALBUM]. |
Le autre funzioni operative sono simili aquelle descripte nella sezione "Dischi" (▶ pag. 7 e 8).
Nota:
- Viene selezionata sola schedà di memoria quando si collega unlettuti di schede USB con più porte.Di norma,la prima schedà di memoria insertita.
- Scollegare illettore di schede USB dall'unità quando si considera estrarre la scheda di memoria. Il mancato rispetto di esta procedura più causare danni al disposivo.
- Quando sicollege unlettore audio digitale compatible alla porta USB,puo attivarsi la carica,a meno che l'unita non sia in modalita stand-by.
Registrazione in una periferica di memoria di massa USB
É possible registrar in una periferica di memoria di massa USB l'audio o i brani musicali in entrata da sorgenti come i dischi, la radio, la porta MUSIC PORT (Porta musica) o quella OPTION port (Porta opzionale).
Note:
- Ogni volta che si esegue una registrazione si create un nuovo album. A seconda della memoria USB, la sequenza dell'album può cancellare una volta completata la registrazione.
L'audio o i brani musicali registrati vengono memorizzati in una cartella denominata "REC DATA". - Tutti i brani vengono memorizzati in fornato.mp3.
Registrazione da un disco
É proibita la registrazione di dischi protetti da copyright.

Registrazione normale
CD MP3
1 Collegare la periferica USB.
2 Inserire il disco che si desidera registrar.
3 Premere [p/II, CD] e quindi [arresto).
4 Preparare la modalità di registrazione desiderata.
| Registrar i brani programmati | Programmare i brani desiderati. ( \( \bowtie \) pag. 7) |
| Registrar brani particulari | Premere [PLAY MODE] per selezionarela modalità desiderata ( \( \bowtie \) pag. 7) |
5 Premere [e/II, USB] per cominciare la registrazione.
Viene visualizzato "REC", dopodiché l'indicatore di registrazione inizia a lampeggiare.

Viene visualizzato "ALBUMXXX MAKING". "ALBUMXXX" indica il nome dell'album.
| Terminare la registrazione | Premere [■] (arresto).Viene visualizzato "WRITING" per alcuni secondi. |
| Cancellazione di un brano registrato | (« pag. 13) |

CDUSBHI-SPEEDAUTOREC
Registrazione ad alta velocità
CD
Sull'unità principale
Velocità di registrazione:
Da CD a USB : Quattro volte (4x) la velocità normale.
Da CD-RW a USB : Due volte (2x) la velocità normale.
1 Collegare la periferica USB.
2 Inserire il CD che si desidera registrale.
3 Premere [▶/II, CD] e quindi [■] (arresto).
4 Premere [CDUSB HI-SPEED AUTO REC] per avviare la registrazione.
(Continua alla pagina seguente)
USB (segue)
■ Limitazioni relative alla registrazione ad alta velocità
Questa unità si avvale di un sistema di gestione delle copie che limita l'uso della registrazione ad alta velocità.
- Non è possible eseguire una seconda registrazione ad alta velocità dallato"This CD prima che siano passati 74 minuti dal completeness della prima registrazione dello stati tipo.
(Tuttavia, è possibile eseguire la seconda registrazione a velocità normale.)
Se si tenta di eseguire una seconda registrazione ad alla velocità, verrà visualizzato "PLEASE WAIT XX MIN".
"XX MIN" indica i minuti da attendere prima dell'esecuzione della seconda registrazione.
Non sare possiblile eseguirie la registrazione ad alta velocità se il tempo REC (di registrazione) restante nella USB è inferiore al tempo totale di riproduzione dell'album compreso nel CD.
In tal caso, verrà visualizzato "CAN'T REC".
- É possible registrar fino a 24 dischi in 74 minuti.
Se si raggiunge tale limite entro circa 74 minuti, non sare possiblere registrar il 25^ disco.
Nota:
- A seconda delle condizioni del disco, più non èssere possibile registrarare una velocità 4x o eseguire la registrazione ad alla velocità. In tal caso, registrarile CD a velocità normale.
L'audio è disattivato durante la registrazione ad alta velocità.
EDIT MODE
Registrazione da CD in modalità analogica
CD
E possibile modificare la modalità di registrazione da quella digitale di default a quella analogica.
1 Premere [▶/■, CD] e quindi [■] (arresto).
2 Premere etenere premuto [EDIT MODE] per selezionare "ANALOG-REC".
Agni pressione del tasting
ANALOG-REC DIGITAL-REC (registratione analogica) (registratione digitale)
Nota:
- Una volta completata la registrazione analogica, la modalità di registrazione tornera all'impostazione predefinita "DIGITAL-REC".
- La registrazione ad alta velocità non è disponibile in modalità analogica.

Funzione display
Questa funzione consente di visualizzare le informazioni durante la registrazione.
Premere ripeturamente [DISPLAY] durante la modalità di registrazione USB.

Tempo dilettura Tempo di trascorso lettura restante Tempo REC Modalità restante USB registrazione REC

Tempo dilettura Tempo dilettura Nome Nome trascorso restante albumbrano Tempo REC Modalità ID3 ID3 ID3 restante registrazione (Artista)(Brano) (Album) USB RERC
Registrazione da altre sorgenti
1 Collegare la periferica USB.
2 Selezionare la sorgente da registre.
Registrazione dalla radio:
Sintonizzare la stazione. (一 pag.8
MUSIC:PORT (Porta musicale):
Avviare la riproduzione dall'apparecchio portatile. (一 pag.14)
OPTION port (Porta opzionale):
Selezionare il brano desiderato da registrar ed eseguire la riproduzione dal dispositivo collegato. (pag. 14)
3 Premere / USB] per avviare la registrazione.
Viene visualizzato "REC", dopodiché l'indicatore di registrazione inizia a lampeggiare.
| Terminate la registrazione | Premere [■] (arresto). Viene visualizzato "WRITING" per alcuni secondi. |
| Pausa della registrazione | Premere [●/■, USB]. "REC" inizia a lampeggiare.Premere nuovamente per riavviare la registrazione. |
| Cancellazione di un brano registrato | (● pag. 13) |
Nota:
- Ogni volta che si effettua una pausa viene inserito un segmento traccia. (→ vedi qui di seguito)
- Durante la messa in pausa della registrazione, non è possible passare ad altre sorgenti.
EDIT MODE
Aggiunta di segmenti traccia
È possibile aggiungere dei segmenti traccia nei puniti di cui doveci dei brani registrati da radio o riprodotti da un'alto dispositivo. Tali segmenti separano i brani durante la registrazione, e posso sono essere aggiunti automaticamente o manually durante lo svolgimento della stessa.
Prima della registrazione
Premere ripetutamente [EDIT MODE] per selezionare la modalità di inserimento dei segmenti traccia desiderata.
Radio:
Ad agli pressione del tasto:
→MANUAL→TIME MARK
MUSIC PORT (Porta musicale) o OPTION port (Porta opzionale): Ad ogni pressione del tasto:
→MANUAL → SYNCHRO
TIME MARK
Modalità Modifica Azione
| MANUAL I segmenti traccia vengono inserti manually. | |
| TIME MARK I segmenti traccia vengono inserti automaticamente agli cinque minuti. | |
| SYNCHRO La registrazione inizia automaticamente non appena l'altro appearecchio avvia la riproduzione. La registrazione entra in pausa quando non rileva alcun suono per circa 3 secondi. |
Durante la registrazione
Premere [EDIT MODE] per aggiungere un segmento traccia con la modalità MANUAL o TIME MARK.
Nota:
Se si preme [EDIT MODE]enville la modalità TIME MARK durante la registrazione, si azzererà il contatore dei cinque minuti.

Funzione display (modalità radio FM)
É possibl visualizzare le informazioni sulla trasmissione radio RDS FM che si sta al momento registrando.
Premere [DISPLAY] durante la registrazione USB,除去 si ascolta la trasmissione radio RDS FM.

Altrefunzioni di registrazione

Modalità di registrazione
É possibile selezionare la modalità di registrazione desiderata prima di avviare la registrazione.
Premere ripetutamente [REC MODE] per selezionare I'impostazione desiderata.

Modalità di registrazione Effetto
128 KBPS Modalita long play
192 KBPS Normale
Durante la registrazione
Premere ripeturamente [DISPLAY] per visualizzare la modalità di registrazione corrente.
Nota:
Non è possible modificare la modalità di registrazione durante l'esecuzione della stessa.

Funzione display
Épossibleverificareiltempodi registrazione restante per la perifericaUSB prima o durante la registrazione.
Premere [DISPLAY].

Nota:
Durante la registrazione, il tempo residuo visualizzato indica una stima della modalità di registrazione corrente.

Cancellazione dei brani registrati
Questa funzione consente di cancellare i brani desiderati in maniera.
semplice e veloce.
1 Premere [▶II, USB] e quindi [■] (arresto).
2 Selezionare I'album o i brani desiderati.
3 Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità di cancellazione desiderata.
Adogiressione del tasto:

Modalità Modifica Azione
TRACK DEL Cancella un solo brano
ALBUM DEL Cancella un solo album
FORMAT Cancella tutti gli album
4 Premere [OK].
La voce selezionata viene visualizzata entro 2 secondi circa, seguita da "PRESS OK".
Esembio:

5 Premere ancora una volta [OK].
6 Premere [14] o [▶√] per selezionare "YES", quando premere [OK] per confermare la cancellazione. Viene visualizzato "WRITING".
0
Premiere [iA] o [I] per selezionare "NO", quandi preme [OK] per confermare la cancellazione. Esembio:

Nota:
Con "ALBUM DEL", negli album che contengono nelle 1000 brani, ad essere eliminati ne saranno solo 999. Per eliminare l'album selezionato, ripetere i punti dal 2 al 6.
NOTASuUSB
Periferica compatible
Periferiche considerate unità di memoria di massa USB:
periferiche USB che supportando il trasferimento Bulk only.
periferiche USB che supportano USB 2,0 ad alla velocità
Formatisupportati
Le cartelle vengono definite album.
- I file vengono definiti brani.
- Ogni brano delve contener l'estensione ".mp3" o ".MP3".
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
- Non è supportato un dispositivo che utilizza il file system NTFS. [è supportato solo il file system FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]
- A seconda delle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzioni.
- Nr. massimo di album: 255
- Nr. massimo di brani: 2500
- Nr. massimo di brani di un album: 999
Uso di altri dispositiivi accessori
Nota:
Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente.

Evitare di causare interferenze con altri apparecchi Panasonic
Altri apparecchi audio o video di Panasonic sono iniziare a funzionare quando l'unita viene utilizzata facendo uso del telecomando in dotazione.
É possible utiliser que esta unità con una modalità diversa impostando la modalità operativa del telecomando su "REMOTE 2".
L'unità principale e il telecomando devono essere impostati sulla stessa modalità.
1 Premere [FM/AM/MUSIC P.] per selezionare "MUSIC PORT".
2 Premere e tenere premuto [FM/AM/MUSIC P.] nell'unità principale. Successivement, premere [2] sul telecomando, fino a quando non viene visualizzato "REMOTE 2".
3 Premere e tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per almeno 4 secondi.
Per tornare alla modalità "REMOTE 1", ripetere i passi di cui sostituendo [2] con [1].

Collegamento e riproduzione da un apparecchio audio portatile
Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un appearecchio audio portatile.

Apparecchio audio portatile (non fornita)
Pannello anteriore dell'unità principale
Evitare livelli elevate di audio dall'alto apparecchio prima del collegamento. Abbassare il volume e spegnere la funzione equalizzatore (se presente) dell'apparecchio portatile, prima di inserire il cavo nella presa (MUSIC PORT), altrimenti il suono riproduotto dagli alltoparlanti potrebbe risultare distorto.
1 Inserire il cavo audio nella presa MUSIC PORT e premere ripetutamente [MUSIC P.,FM/AM] per selezionare MUSIC PORT.
2 Avviare la riproduzione dall'apparecchio portatile. (Consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio portatile).
Collegamento dell'iPod Universal Dock
É possible caricare e riproduire u iPod tramite la connessione di iPod Universal Dock (SH-PD10) a esta unità.
Collegamento e caricamento dell'iPod
1 Inserire l'IPod Universal Dock nella porta opzionale.
2 Inserire l'adattatore pertinente e sistemare l'iPod nell'Universal Dock. (cfr. il manuale di istruzioni del SH-PD10.)

Riproduzione dell'iPod
1 Seguire la procedura descritta in precedenza per collegare l'IPod.

2 Premere [I, OPTION] per selezionare "OPTION" come fonte.
| Pausa Premere [▶/II, OPTION] o [■ (arresto). Premere [▶/II, OPTION] per riprendere la riproduzione. | |
| Saltare i brani | Premere [▶/V o [▶/V .] |
| Ricercaire all'interno dei brani | Mantenerere premuto [▶/V o [▶/V .] |
| Visualizza la schermata del menu iPod | Premere [DISPLAY]. |
| DISPLAY | |
| Seleziona la voce del menu iPod | Premere [▲/▼, ALBUM]. |
| ALBUM | |
| Seleziona la voce del menu iPod | Premere [OK]. |
Nota:
Fare riferimento al manuale di istruzioni del SH-PD10 per conoscere i modelli di iPod compatibili.
iPod è un marchio di fabbrica della Apple Inc., registrato negli USA e in altri paesi.
Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenienti
Prima di chiamare il technique per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per chiedere istruzioni.
Problemi comuni Pagina
| Non c'è risposta alla pressione dei tasti del telecomando. | Accertarsi che lepile siano installate correttamente. 5 | |
| Suono distorto o nessun suono. | Alzare il volume.Spegnere l'unità, individuire e correggere la causa, quando accendere nuovamente l'unità.Può essere provocato dal sovraccarico dei diffusori a causa di effecssivo volume o corrente, e dall'uso dell'unità in un ambiente molto caldo. | - - |
| Si sente un ronzio durante la riproduzione. | Vicino all'unità c'è un carrvo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza.Tenere gli altri dispositivi e cavi lontano dall'unità. | - |
Disco
| Display errato o mancato avvio della riproduzione. | Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo nella posizione corretta. Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo. Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non standard. Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in modo che evapori. | 7 — — — |
Radio
| Il suono è distorto o si sentono dei rumori.L'indicatore stereo lampeggia o non si accende. | • Usare una antenna esterna. 5 | |
| Si sente un battimento. | • Spagnere il teilevisore o allontanarlo dall'unità. — | |
| Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM. | • Separare l'antenna dagli altri cavi. — |
USB
| Non è possibile rilevare l'unità USB o leggerne i contentuti. | Il formato dell'unità USB o i loro contentuti non sono compatibili con l'impianto, "NO PLAY" appeare sul display. Scollegare e ricollegare la periferica USB. In alternatively, formattare la periferica USB, registrarere nuovamente i brani desiderati ed avviare la riproduzione di tale periferica. La funzione host USB di quello prodotto più non essereCompatible con alcune periferiche USB. In alcuni casi, più accadere che le periferiche USB dotate di una capacité di memoria superiore a 8 giga non funzionino. | 13 |
| Il dispositivo USB funziona lentamente. | Lalettura delle unità memoria flash USB di gran di dimensioni o dotate di una capacità di archivazione elevate richiede più tempo. | - |
| La registrazione USB si interrompe improvvisamente. Viene visualizzato "REC ERROR". | Selezionare una modalità di registrazione adatta (128 KBPS o 192 KBPS) e riprendere la registrazione. | 13 |
Indicazioni dell'unità
| “NO PLAY” | · Verificare il contento. · è possible riproduire esclusivamente file in formato MP3. | — |
| “USB OVER CURRENT ERROR” | · La classe di efficienza della periferica di memoria di massa USB è superiore a 500 mA. Scollegare la periferica USB. Spagnere e riaccendere l'unità. | — |
| “F61” | · Controllare e correggere i collegamenti dei cavi dei diffusori. Secision non rimedia il problema, rivolgersi al rivenditore. | 4 |
| “F76” | · C'è un problema di alimentazione. Contattare il rivenditore. — | |
| “ERROR” | · Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare. | — |
| “VBR-” | · L'unità non può visualizzare il tempo dilettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR). | — |
| “--:-” | · Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata una interruzione di corrente. · Regolare l'ora. | — 10 |
| “MP3 ERROR” o “PLAYERERROR” | · Il fornato riprodotto non è supportato. Verificare il contentuto. | — |
| “UNSUPPORT” | · Il dispossessionivo inserto non è supportato. | 13 |
| “HI-SPEED CAN'T REC” | · La registrazione ad alla velocità non è disponibile in modalità analogica. Passare alla modalità digitale, o eseguire la registrazione normale. | — |
Dati tecnici
SEZIONE AMPLIFICATORE
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anterioe (entrambi a ch)
80 W per canale (3 Ω), 1 kHz, distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità Stereo RMS totale 160 W
SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI
Preselezione stazioni 30 FM
15 AM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza 87,50 a 108,00 MHz (intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna 75Ω (sbilanciati)
Modulazione di ampiezza (AM)
Gamma di frequence 522 a 1629 kHz (intervallo di 9 kHz)
Presa di ingresso porta musicae
Sensibilità 100 mV, 11 kΩ
Terminale Presa di 3,5 mm stereo
Presa cuffia
Terminale Presa di 3,5 mm stereo
Livello d'uscita (CD, 1kHz, -20dB) 32 Ω
Porta opzionale
Version
SEZIONEDISCO
Dischiutilizzabili [8cm012cm]
(1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3+)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Fonorivelatore
Lunghezza d'onda
785 nm (CD)
Alimentazione laser CLASSE 1 (CD)
Uscita audio (Disco)
Numero di canali
FL = Canale anteriore sinistro
FR = Canale anteriore destro
SEZIONE USB
Porta USB
USB Standard
USB 2.0 ad alta velocità
Supporto fornato file multimediae
MP3 ( ^X .mp3)
File system periferica USB
FAT 12/FAT 16/FAT 32
Alimentazione porta USB
Max 500 mA
Velocità bit ripping USB
128/192/320kb/sec
Rispostainfrequenza
4 Hz a 20 kHz
Livello d'uscita (1 kHz, 0 dB)
1000mV± 150mV
Rapporto S/N
80dB
Intervallo dinamico
80dB
Separazione
60dB
Distorsione armonica totale
<0,1%
Velocà di registrazione USB
1x, 4x (solo CD)
Formato file di registrazione
MP3 (^*.mp3)
SEZIONIDIFFUSORI
Tipo
Sistema di 3 diffusori a 3 vie (bass reflex)
Diffusori
Impedenza di 3Ω
- Tweeter
Tip a Soft dome di 1,9 cm
2.Woofer
Tip a cono di 14 cm
- Super tweeter
Tipapoiezo di 1,5cm
Potenza di ingressso (IEC)
80 W (MAX)
Livello pressione suono di uscita
81 dB/W (1,0 m)
Gamma di frequenza
41 Hz a 65 kHz (-16 dB)
48 Hz a 58 kHz (-10 dB)
Assorbimento di corrente
85W
Dimensioni (LxAxP)
175 mm x 240 mm x 349.8 mm
Peso
4.5 kg
Gamma di temperatura d'esercizio
0^ a + 40^
Gamma di umidità permissibile
Dal 35% a 80% di umidità relativa (senza condensa)
Assorbimento di corrente nella modalità di attesa: 0,7 W (circa)
Nota:
- Dati tecnici soggetti a modifiche sera preavviso.
Il peso e le dimensioni indicate sono approximativi.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
Manutenzione
Se le superfici sono sporche
Per pulire l'unità, strofinarla con un panno morbido e asciutto.
Per pulire l'unita non si deve mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attendamente le istruzioni che lo accompagnano.
ManualeFacile