PANASONIC

SCPMX4 - Sistema hi-fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPMX4 PANASONIC in formato PDF.

📄 64 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PANASONIC SCPMX4 - page 18
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SCPMX4

Categoria : Sistema hi-fi

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPMX4 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPMX4 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SCPMX4 PANASONIC

ACCESSORI IN DOTAZIONE

ACCESSORI IN DOTAZIONE

ITALIANO DEUTSCH Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai sistemi seguenti. Sistema SC-PMX4 Unità principale SA-PMX4 Diffusori SB-PMX4 All’interno del prodotto QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Durante I’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O

USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.

  • DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. Solo per I’Italia II produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-PMX4, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato l). Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

DEUTSCHITALIANO Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Sistemazione Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l’involucro esterno e gli altri componenti e di conseguenza accorciare la durata dell’unità. Disporla ad almeno 15 cm dalla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati. Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità. Voltaggio Voltaggio Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione che potrebbero sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente prima di installare l’unità su un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua. Precauzioni per il cavo di alimentazione Precauzioni per il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche. Corpi estranei Corpi estranei Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Non far infiltrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato. Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità. Riparazioni Riparazioni Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo o si verificano altri problemi non previsti in questo manuale di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scosse elettriche. Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Disposizione dei diffusori Tweeter Sistemare i diffusori in modo il tweeter sia vicino all’unità. Usare soltanto i diffusori in dotazione. La combinazione dell’unità principale e dei diffusori produce il suono migliore. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il sistema e causare il deterioramento della qualità del suono. Nota:

  • Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal sistema.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli vicino al televisore, personal computer o altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.
  • Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si sono tolte le griglie.
  • Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suono agli alti livelli del volume per lunghi periodi di tempo.
  • Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti. – Durante la riproduzione di un suono distorto. – Quando si regola la qualità del suono. ATTENZIONE
  • Utilizzare i diffusori solo con il sistema raccomandato. Venir meno a questa prescrizione può essere causa di danni all’amplificatore e ai diffusori e di conseguenti rischi di incendio. In caso di danni, o di improvvisi mutamenti nelle prestazioni del sistema, rivolgersi ad un tecnico qualificato.

ITALIANO DEUTSCH Collegamento Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. Il collegamento sbagliato può danneggiate il sistema. Rame (ª) Argento (·) Rosso (ª) Nero (·) Rosso (ª) Nero (·) Collegamenti diffusori Collegamenti diffusori Inserimento del connettore Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato nell’illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per l’uso dell’apparecchio. Riferimento Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare li cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria. Nota:

  • Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per l’uso con questo sistema. Non usarlo con altre apparecchiature.
  • Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi. Connettore Presa Connessioni cavo di rete CA Connessioni cavo di rete CA ■ Antenna AM a quadro Mettere l’antenna sulla sua base. Collegamenti antenna Collegamenti antenna ■ Antenna FM interna Clic! Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore. Antenna FM interna Nastro adesivo Fare riferimento a “Collegamento dell’iPod Universal Dock” a pagina 14. Alla presa di corrente domestica.

DEUTSCHITALIANO Antenna FM esterna (non fornita) Cavo coassiale di

Ω (non fornita) Pannello posteriore dell’unità principale Collegamento delle antenne opzionali Collegamento delle antenne opzionali Antenna AM esterna (non fornito) Pannello posteriore dell’unità principale Antenna AM a quadro (fornita) Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa. Nota:

  • L’antenna deve essere installata da un tecnico competente.
  • Disporre orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una finestra od altro luogo comodo.
  • Lasciare collegata l’antenna a quadro. Preparazione del telecomando

Usare pile alcaline o al manganese. Inserire con le polarità (+ e –) allineate con quelle del telecomando. LR6/R6, AA Puntare verso il sensore per segnali del telecomando (

pag. 7) posizionandosi direttamente davanti a essa alla distanza massima di 7 m senza ostacoli frapposti. Nota su come utilizzare il telecomando

  • Non mischiare pile vecchie e nuove.
  • Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo differente.
  • Non smontare o cortocircuitare le batterie.
  • Non cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
  • Non usare le pile se il coperchio è stato rimosso.
  • Non riscaldare o esporre alle fiamme.
  • Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole, per un periodo di tempo prolungato, con sportelli e finestrini chiusi.
  • Il maltrattamento delle batterie può causare la perdita di elettroliti che può danneggiare gravemente il telecomando.
  • Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio. PRECAUZIONE Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore. Disattivazione della funzione di dimostrazione Quando si collega l’unità per la prima volta, viene mostrata una dimostrazione dell’unità. Se l’impostazione demo è disattivata, è possibile visualizzarla selezionando “DEMO ON”. Premere e tenere premuto [7, –DEMO] (demo) nell’unità principale. Il display cambia ogni volta che si tiene premuto il tasto. $%-//&& $%-//. (disattivato) (attivato) Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare “DEMO OFF”.

ITALIANO DEUTSCH Unità principale Unità principale Vedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempio 1, hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando. Telecomando Telecomando I tasti che riportano indicazioni quali 1, funzionano esattamente allo stesso modo dei comandi sull’unità principale. Panoramica dei comandi Display Indicatore di alimentazione c.a. [AC IN] Si accende quando l’unità è collegata alla presa di corrente. 1 Interruttore di attesa/accensione (y/l) (7) Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.

Regolazione bassi (10) Regolazione alti (10) Cassetto disco (7) Presa cuffia (

Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò potrebbe causare disturbi dell’udito. Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito. Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita) Jack porta musicale (14)

Sensore segnali telecomando Coperchio USB (11)

Arresto riproduzione (7, 11 a 14), Funzione Dimostrazione (5)

Cassetto disco aperto o chiuso (7) Porta USB (11) Registrazione automatica ad alta velocità da CD a USB (11) Indicatore di registrazione (11) Impostazion del timer di spegnimento automatico (10)

Funzione spegnimento automatico Selezione numerica (7, 9, 11, 14) Funzione Elimina (8) Funzione programma (7 a 9) Cancellazione programmazione (8) 2 Riproduzione o pausa disco (7, 8, 11, 12) 3 Riproduzione o pausa opzione (14) 4 Salto o ricerca brano, sintonizzazione o selezione dei canale preimpostato, regolazione ora, lettura programmata, controllo programma (7 a 9, 11, 13, 14) Conferma selezione (7, 9, 13, 14) 5 Selezione D.BASS (10) Avvio o pausa registrazione USB (11, 12) Selezione EQ preselezionato (10) Impostazione orologio o timer (9, 10) Impostazione timer di riproduzione o timer di registrazione (9, 10) Funzione variatore di luminosità Funzione visualizzazione (7, 9, 12 a 14) 6 Controllo di volume Funzione Silenziamento Scelta di BASSI o TREBLE (10) Funzione Ripetizione (7) Funzione Modalità di lettura (7 a 9, 11) 7 Selezione radio FM/AM (8, 9), Selezione porta musicale (14) 8 Riproduci o pausa USB (11, 13) Arresto riproduzione (7, 11 a 14) 9 Selezione album (7, 11, 14), Regolazione bassi o alti (10) Selezione RE-MASTER (10) Selezione audio SURROUND (10) Modalità modifica USB (12, 13) Modalità registrazione USB (13) Questa funzione di spegnimento automatico consente lo spegnimento dell’unità in modalità disco o USB solo dopo che è rimasta inutilizzata per 10 minuti. L’impostazione rimane invariata anche se l’unità è spenta. Per ridurre la luminosità del pannello del display. Per silenziare il volume.

  • Premere il tasto per attivare la funzione.
  • Premere nuovamente il tasto per annullare.

DEUTSCHITALIANO Funzione display Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sul brano attuale. Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o pausa.

Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura restante MP3 Tempo di lettura trascorso ID3 (Artista) ID3 (Brano) ID3 (Album) Velocità bit di riproduzione Tempo di lettura restante Nome album Nome brano (solo durante la riproduzione) Nota:

  • Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1,0 e 1,1). I dati di testo che l’unità non supporta non possono essere visualizzati.
  • ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani. Riproduzione avanzata Riproduzione avanzata Ripetizione della lettura È possibile ripetere la lettura del programma o altra modalità di lettura selezionata.

MP3 Premere [REPEAT] prima o durante la lettura. Vengono visualizzati “REPEAT ON” e “

Per cancellare la ripetizione della lettura Premere ancora una volta [REPEAT]. Viene visualizzato “REPEAT OFF” e “ ” viene cancellato. Lettura programmata Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.

Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere il passo 3 per programmare altri brani. 4 Premere [6, CD] per cominciare la lettura. MP3 1 Premere [6, CD] e quindi [7] (arresto).

Premere una volta [¢, ] e i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.

Premere [OK]. Ripetere i passi da 3 a 5 per programmare altri brani.

Premere [6, CD] per cominciare la lettura. Per selezionare un brano a due cifre, premere una volta [

10] e poi i due numeri desiderati. Per selezionare un brano a tre cifre, premere due volte [

10] e poi i tre numeri desiderati. Dischi Lettura base Lettura base

MP3 1 Premere [y/l] per accendere l’unità.

Premere [0] per aprire il cassette disco e caricare un disco, quindi premerlo nuovamente [0] per chiudere il cassetto. L’etichetta deve essere rivolta in alto Cassetto disco 3 Premere [6, CD] per cominciare la lettura. 4 Regolare il volume. Arresto riproduzione Premere [7] (arresto). Fare una pausa nella lettura Premere [6,CD]. Premerlo nuovamente per continuare la lettura. Saltare i brani Premere [4/ ] o [¢/ ].

Mantenere premuto [4/ ] o [¢/ ] durante la lettura o la pausa. Saltare l’album MP3 Premere [5/∞, ALBUM]. Funzione modalità di lettura

MP3 1 Premere [6, CD]. 2 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. 1-TRACK 1TR Riproduce un brano selezionato del disco. Premere [4/ ] o [¢/ ].

Premere i tasti numerici per selezionare il brano. 1-ALBUM 1ALBUM MP3 Riproduce un album selezionato del disco. Premere [5/∞, ALBUM] per selezionare l’album. RANDOM RND Riproduce un disco in ordine casuale. 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND MP3 Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato. Premere [5/∞, ALBUM] per selezionare l’album. Nota:

  • Durante la lettura RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, non si possono saltare i brani che sono stati letti.
  • La modalità di riproduzione corrente si cancella quando si apre il cassetto disco.
  • Durante la lettura RANDOM, si può cercare in avanti o all’indietro all’interno del brano attuale.

ITALIANO DEUTSCH Cancellare la modalità di lettura programmata Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Ripetere la programmazione Premere [PROGRAM] quindi [6, CD]. Controllare il contenuto della programmazione Premere [4/ ] o [¢/ ] quando viene visualizzato “PGM” nella modalità di arresto. Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo che viene visualizzato “PGM”, quindi premere [4/ ] o [¢/ ]. Aggiungere brani alla programmazione

e ripetere il passo 3 nella modalità di arresto. MP3 Ripetere i passi da 3 a 5 nella modalità di arresto. Cancellare l’ultimo brano Premere [DEL] nella modalità di arresto. Cancellare tutti i brani programmati Premere [CLEAR] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “CLEAR ALL”. Nota:

  • Se si cerca di programmare più di 24 brani sul display appare “PGM FULL”.
  • La memoria di programmazione si cancella quando si apre lo cassetto disco.
  • Durante la lettura programmata, è possibile cercare all’indietro o in avanti soltanto all’interno del brano attuale. Il lato di un DualDisc contenente l’audio digitale non è conforme alle specifiche del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione. Nota sull’utilizzo deiDualDisc
  • L’unità può eseguire l’accesso ad un massimo di 99 brani.
  • Questa unità è in grado di riprodurre file MP3 e CD-R/RW audio di formato CD-DA che sono stati finalizzati.
  • Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
  • Non usare CD con forma irregolare.
  • Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da sotto le etichette o gli adesivi.
  • Non attaccare etichette addizionali e adesivi sul disco.
  • Non scrivere niente sul disco. NOTE sui cd
  • I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
  • L’unità può eseguire l’accesso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
  • I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati estesi eccettuati).

Per la lettura in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numeri di 3 cifre nell’ordine di lettura desiderato. Limitazioni alla riproduzione MP3

  • Se si registrano brani MP3 sugli stessi dischi in cui sono presenti brani in formato CD-DA, verrà riprodotto soltanto il formato registrato nella prima sessione.
  • Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni brani MP3, a causa delle condizioni del disco o della registrazione.
  • Le registrazioni non devono essere riprodotte necessariamente nell’ordine di registrazione. NOTA su MP3 Sintonia manuale Sintonia manuale 1 Premere ripetutamente [MUSIC P., FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. 2 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. 3 Premere [4/ ] o [¢/ ] per selezionare la frequenza della stazione desiderata. “ ST ” Quando si riceve una trasmissione FM stereo, viene visualizzato. Sintonia automatica Mantenere premuto [4/ ] o [¢/ ] per un momento finché la frequenza non comincia a cambiare rapidamente. Il sistema avvia la sintonia automatica e si arresta quando trova una stazione.
  • La funzione di sintonia automatica potrebbe non operare se c’è una eccessiva interferenza.
  • Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta [4/ ] o [¢/ ]. Per migliorare la qualità del suono FM Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”. Per cancellare la modalità Mantenere premuto [PLAY MODE] fino a quando “MONO” si spegne.
  • MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
  • Spegnere “MONO” per l’ascolto normale. Utilizzo della radio FM/AM Dischi (segue)

DEUTSCHITALIANO Sintonia preselezionata Sintonia preselezionata È possibile preimpostare fino a 30 stazioni FM e 15 AM. Preparativi Premere ripetutamente [MUSIC P., FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. Preselezione automatica Mantenere premuto [PROGRAM] per cominciare la preselezione. Preselezione manuale 1 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. 2 Premere [4/ ] o [¢/ ] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. 3 Premere [PROGRAM].

Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un’altra stazione nello stesso canale. 5 Ripetere i passi da 2 a 4 per preselezionare più stazioni. Selezione dei canali Premere i tasti numerici per selezionare il canale. Per i canali a due cifre premere [

10], seguito dalle due cifre.

1 Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”. 2 Premere [4/ ] o [¢/ ] per selezionare il canale. Trasmissioni RDS Trasmissioni RDS Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul display si accende “RDS”. Premere [DISPLAY] per visualizzare: Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY) Indicazione della frequenza Display tipo di programma

M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Musica leggera) Nota: La visualizzazione di RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.

Utilizzo del timer Regolazione dell’orologio Regolazione dell’orologio Questo è un orologio con sistema di 24 ore. 1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”. Ad ogni pressione del tasto: Display originale CLOCK ˚ PLAY ˚ REC 2 ( Entro 8 secondi circa ) Premere [4/ ] o [¢/ ] per regolare l’ora. 3 Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] o [OK] per confermare. Per visualizzare l’ora Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l’ora per alcuni secondi. Nota: Regolare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione. Uso del timer di riproduzione/ Uso del timer di riproduzione/ registrazione registrazione È possibile regolare il timer in modo che si accenda ad una data ora per la sveglia (timer di riproduzione) o per registrare dalla radio o dalla sorgente porta musicale (timer di registrazione). Preparativi Accendere l’unità e regolare l’orologio. Timer Azione Timer di riproduzione Preparare la sorgente della musica che si desidera ascoltare (disco, radio, USB, porta opzionale o musicale), quindi impostare il volume. Timer di registrazione Inserire il dispositivo USB e sintonizzarsi sulla stazione radio (➡ pagina 8), o selezionare la sorgente della porta musicale (➡ pagina 14). 1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare l’ora desiderata. Display originale CLOCK ˚ PLAY ˚ REC 2 ( Entro 10 secondi ) Premere

per regolare l’ora. Indicatore del timer di riproduzione Indicatore del timer di registrazione Ora di inizio

Premere [CLOCK/TIMER] o [OK] per confermare. 4 Ripetere i passi 2 e 3 per regolare il tempo della fi ne. Tempo della fine (Continua alla pagina seguente) PMX4_EG_IT.indd 9PMX4_EG_IT.indd 9 12/23/08 8:51:22 AM12/23/08 8:51:22 AMRQTX0206

ITALIANO DEUTSCH Utilizzo degli effetti sonori Per attivare il timer 5 Premere [˚PLAY/REC] per accendere il timer desiderato. nessuna visualizzazione (spento) ˚ PLAY ˚ REC 6 Premere [y] per spegnere l’unità. Il timer non funziona se l’unità è accesa. Cambiare le regolazioni Ripetere i punti da 1 a 4 e il 6. Cambiare la sorgente o il volume

˚PLAY/REC] per cancellare dal display l’indicatore del timer.

2) Cambiare la sorgente o il volume.

3) Eseguire i punti 5 e 6.

Controllare le regolazioni (quando l’unità è accesa o è in modalità d’attesa) Premere ripetutamente [CLOCK/ TIMER] per selezionare ˚PLAY o ˚REC. Cancellare Premere [˚PLAY/REC] per cancellare gli indicatori del timer dal display. Nota:

  • Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere usati insieme.
  • Il timer di registrazione verrà avviato 30 secondi prima del tempo impostato con il volume attutito.
  • Il timer di riproduzione si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
  • Il timer si accende ogni giorno all’ora regolata se è attivato.
  • Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità d’attesa.
  • Se si spegne e riaccende l’unità durante il funzionamento di un timer, la regolazione dell’ora della fine non si attiva. Uso del timer di spegnimento Uso del timer di spegnimento automatico automatico Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità dopo un certo tempo. Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l’ora desiderata. Verrà visualizzato “SLEEP”. Per cancellare Premere [SLEEP] per selezionare “OFF”. Cambiare il tempo restante Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, e poi premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato. Nota:
  • I timer di riproduzione e di spegnimento automatico possono essere usati insieme.
  • Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano. Selezione degli effetti sonori Selezione degli effetti sonori Si può modificare l’effetto sonoro, selezionando Preset EQ o regolando l’effetto dei bassi e alti del suono. Cambiamento della qualità del suono: EQ Predefinito (Preset EQ) Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare la re-golazione desiderata. Regolazione Effetto HEAVY Aggiunge punch al rock CLEAR Rende più chiare le alte frequenze SOFT Per la musica di sottofondo VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce EQ-OFF Nessun effetto Cambiamento della qualità del suono: Bassi o alti Permette di godere dei suoni bassi e alti. 1 Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare la regolazione desiderata. Display originale BASS TREBLE 2 Premere [5/∞, ALBUM] per regolare il livello.

Sull’unità principale Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um die Höhe zu regeln. Nota: Il livello del tono può essere variato entro la gamma da -4 a +4. Aumento del suono stereo: Aumento del suono stereo: Suono surround Suono surround Consente di aggiungere l’ampiezza e la profondità naturale al suono stereo. Per attivare Premere [SURROUND] per visualizzare l’indicatore

Per cancellare Premere di nuovo [SURROUND] per cancellare l’indicatore

  • Durante l’ascolto con la cuffia, l’effetto è meno discernibile che durante l’ascolto dai diffusori.
  • Se le interferenze nella ricezione stereo FM aumentano, disattivare l’effetto di suono avvolgente (surround). Utilizzo dei bassi: Utilizzo dei bassi: D.Bass (Dynamic bass) D.Bass (Dynamic bass) Consente l’ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati. Premere [D.BASS] per selezionare “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. Nota: L’effetto reale dipende dal disco. Cambiamento della qualità del Cambiamento della qualità del suono: RE-MASTER suono: RE-MASTER Questa caratteristica riproduce le frequenze prese durante la registrazione, per garantire un suono più simile possibile all’originale. Premere [RE-MASTER] per selezionare “ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”. Nota:
  • Questa funzione non è disponibile durante la registrazione dei CD (MP3).
  • Durante la selezione CD (MP3) o USB, l’effetto re-master è digitale.
  • Nelle altre selezioni, l’effetto re-master è analogico.

DEUTSCHITALIANO Collegamento di un dispositivo di memoria di Collegamento di un dispositivo di memoria di massa USB massa USB PreparativiPrima di collegare la periferica di memoria di massa USB all’unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati in essa contenuti.Non si consiglia l’utilizzo di una prolunga USB. Il dispositivo collegato tramite il cavo non viene riconosciuto da questo apparecchio.Dispositivo abilitato USB(non fornita)Pannello anteriore dell’unità principale 1 Aprire il coperchio USB facendolo scivolare. 2 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di massa USB.Nota:• Non scollegare la periferica USB durante la lettura, riproduzione o registrazione.• Non eseguire il collegamento tramite un hub USB. Riproduzione da una periferica di Riproduzione da una periferica di memoria di massa USB memoria di massa USB 1 Collegare la periferica USB. 2 Premere [6, USB] per cominciare la lettura. Fare una pausa nella letturaPremere [6, USB].Premerlo nuovamente per continuare la lettura.Arresto riproduzionePremere [7] (arresto).Il brano corrente verrà memorizzato.Premere [6, USB] per riavviare la riproduzione. Premere nuovamente [7] (arresto) per cancellare la memoria.Saltare i braniPremere [4/ ] o [¢/ ]. Premere i tasti numerici.Saltare l’albumPremere [5/∞, ALBUM].Le altre funzioni operative sono simili a quelle descritte nella sezione “Dischi” (➡ pag. 7 e 8 Nota:• Viene selezionata solo una scheda di memoria quando si collega un lettore di schede USB con più porte. Di norma, la prima scheda di memoria inserita.• Scollegare il lettore di schede USB dall’unità quando si desidera estrarre la scheda di memoria. Il mancato rispetto di questa procedura può causare danni al dispositivo.• Quando si collega un lettore audio digitale compatibile alla porta USB, può attivarsi la carica, a meno che l’unità non sia in modalità stand-by. USB

Registrazione in una periferica di memoria di Registrazione in una periferica di memoria di massa USB massa USB È possibile registrare in una periferica di memoria di massa USB l’audio o i brani musicali in entrata da sorgenti come i dischi, la radio, la porta MUSIC PORT (Porta musicale) o quella OPTION port (Porta opzionale).Note:• Ogni volta che si esegue una registrazione si crea un nuovo album. A seconda della memoria USB, la sequenza dell’album può cambiare una volta completata la registrazione.• L’audio o i brani musicali registrati vengono memorizzati in una cartella denominata “REC_DATA”.• Tutti i brani vengono memorizzati in formato .mp3. Registrazione da un disco Registrazione da un disco È proibita la registrazione di dischi protetti da copyright. Registrazione normale

MP3 1 Collegare la periferica USB. 2 Inserire il disco che si desidera registrare. 3 Premere [6, CD] e quindi [7] (arresto). 4 Preparare la modalità di registrazione desiderata. Registrare i brani programmatiProgrammare i brani desiderati.

pag. 7)Registrare brani particolariPremere [PLAY MODE] per selezionarela modalità desiderata ( pag. 7) 5 Premere [¶¥8, USB] per cominciare la registrazione. Viene visualizzato “REC”, dopodichè l’indicatore di registrazione inizia a lampeggiare.Pannello anteriore dell’unità principaleIndicatore di registrazioneViene visualizzato “ALBUMXXX MAKING”. “ALBUMXXX” indica il nome dell’album.Terminare la registrazionePremere [ 7] (arresto). Viene visualizzato “WRITING” per alcuni secondi. Cancellazione di un brano registrato

pag. 13) Registrazione ad alta velocità

Sull’unità principaleVelocità di registrazione:Da CD a USB : Quattro volte (4x) la velocità normale.Da CD-RW a USB : Due volte (2x) la velocità normale. 1 Collegare la periferica USB. 2 Inserire il CD che si desidera registrare. 3 Premere [6, CD] e quindi [7] (arresto). 4 Premere [¶CD

USB HI-SPEED AUTO REC] per avviare la registrazione.(Continua alla pagina seguente) PMX4_EG_IT.indd 11PMX4_EG_IT.indd 11 12/23/08 8:51:26 AM12/23/08 8:51:26 AMRQTX0206

ITALIANO DEUTSCH Registrazione da altre sorgenti Registrazione da altre sorgenti 1 Collegare la periferica USB. 2 Selezionare la sorgente da registrare. Registrazione dalla radio: Sintonizzare la stazione. (

pag. 8) MUSIC PORT (Porta musicale): Avviare la riproduzione dall’apparecchio portatile. (

pag. 14) OPTION port (Porta opzionale): Selezionare il brano desiderato da registrare ed eseguire la riproduzione dal dispositivo collegato. (

pag. 14) 3 Premere [¶¥8, USB] per avviare la registrazione. Viene visualizzato “REC”, dopodichè l’indicatore di registrazione inizia a lampeggiare. Terminare la registrazione Premere [7] (arresto). Viene visualizzato “WRITING” per alcuni secondi. Pausa della registrazione Premere [¶¥8, USB]. “REC” inizia a lampeggiare.Premere nuovamente per riavviare la registrazione. Cancellazione di un brano registrato

  • Ogni volta che si effettua una pausa viene inserito un segmento traccia.

vedi qui di seguito)

  • Durante la messa in pausa della registrazione, non è possibile passare ad altre sorgenti. Aggiunta di segmenti traccia È possibile aggiungere dei segmenti traccia nei punti di cambio dei brani registrati dalla radio o riprodotti da un altro dispositivo. Tali segmenti separano i brani durante la registrazione, e possono essere aggiunti automaticamente o manualmente durante lo svolgimento della stessa. Prima della registrazione Premere ripetutamente [EDIT MODE] per selezionare la modalità di inserimento dei segmenti traccia desiderata. Radio: Ad ogni pressione del tasto: MANUAL TIME MARK MUSIC PORT (Porta musicale) o OPTION port (Porta opzionale): Ad ogni pressione del tasto: TIME MARK SYNCHRO MANUAL Modalità Modifica Azione MANUAL I segmenti traccia vengono inseriti manualmente. TIME MARK I segmenti traccia vengono inseriti automaticamente ogni cinque minuti. SYNCHRO La registrazione inizia automaticamente non appena l’altro apparecchio avvia la riproduzione. La registrazione entra in pausa quando non rileva alcun suono per circa 3 secondi. Durante la registrazione Premere [EDIT MODE] per aggiungere un segmento traccia con la modalità MANUAL o TIME MARK. Nota: Se si preme [EDIT MODE] mentre si usa la modalità TIME MARK durante la registrazione, si azzererà il contatore dei cinque minuti. 7 Limitazioni relative alla registrazione ad alta velocità Questa unità si avvale di un sistema di gestione delle copie che limita l’uso della registrazione ad alta velocità.
  • Non è possibile eseguire una seconda registrazione ad alta velocità dallo stesso CD prima che siano passati 74 minuti dal completamento della prima registrazione dello stesso tipo. (Tuttavia, è possibile eseguire la seconda registrazione a velocità normale.) Se si tenta di eseguire una seconda registrazione ad alta velocità, verrà visualizzato “PLEASE WAIT XX MIN”. “XX MIN” indica i minuti da attendere prima dell’esecuzione della seconda registrazione.
  • Non sarà possibile eseguire la registrazione ad alta velocità se il tempo REC (di registrazione) restante nella USB è inferiore al tempo totale di riproduzione dell’album compreso nel CD. In tal caso, verrà visualizzato “CAN’T REC”.
  • È possibile registrare fino a 24 dischi in 74 minuti. Se si raggiunge tale limite entro circa 74 minuti, non sarà possibile registrare il 25° disco. Nota:
  • A seconda delle condizioni del disco, può non essere possibile registrare a una velocità 4x o eseguire la registrazione ad alta velocità. In tal caso, registrare il CD a velocità normale.
  • L’audio è disattivato durante la registrazione ad alta velocità. Registrazione da CD in modalità analogica

È possibile modificare la modalità di registrazione da quella digitale di default a quella analogica. 1 Premere [6, CD] e quindi [7] (arresto). 2 Premere e tenere premuto [EDIT MODE] per selezionare “ANALOG-REC”. A ogni pressione del tasto ANALOG-REC (registrazione analogica) DIGITAL-REC (registrazione digitale) Nota:

  • Una volta completata la registrazione analogica, la modalità di registrazione tornerà all’impostazione predefinita “DIGITAL-REC”.
  • La registrazione ad alta velocità non è disponibile in modalità analogica. Funzione display Questa funzione consente di visualizzare le informazioni durante la registrazione. Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la modalità di registrazione USB.

Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura restante Tempo REC restante USB Modalità registrazione REC MP3 Nome brano Tempo REC restante USB Modalità registrazione REC ID3 (Artista) ID3 (Brano) ID3 (Album) Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura restante Nome album USB (segue)

DEUTSCHITALIANO Funzione display (modalità radio FM) È possibile visualizzare le informazioni sulla trasmissione radio RDS FM che si sta al momento registrando. Premere [DISPLAY] durante la registrazione USB, mentre si ascolta la trasmissione radio RDS FM. Tempo REC restante USB Modalità registrazione REC Info brano REC Indicazione della frequenza Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY) Altre funzioni di registrazione Altre funzioni di registrazione Modalità di registrazione È possibile selezionare la modalità di registrazione desiderata prima di avviare la registrazione. Premere ripetutamente [REC MODE] per selezionare l’impostazione desiderata. Display originale 128 KBPS 192 KBPS 320 KBPS Modalità di registrazione Effetto 128 KBPS Modalità long play 192 KBPS Normale 320 KBPS Modalità short play Durante la registrazione Premere ripetutamente [DISPLAY] per visualizzare la modalità di registrazione corrente. Nota: Non è possibile modificare la modalità di registrazione durante l’esecuzione della stessa. Funzione display È possibile verificare il tempo di registrazione restante per la periferica USB prima o durante la registrazione. Premere [DISPLAY]. Nota: Durante la registrazione, il tempo residuo visualizzato indica una stima della modalità di registrazione corrente.

Cancellazione dei brani registrati Questa funzione consente di cancellare i brani desiderati in maniera semplice e veloce. 1 Premere [6, USB] e quindi [7] (arresto). 2 Selezionare l’album o i brani desiderati. 3 Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità di cancellazione desiderata. Ad ogni pressione del tasto: Display originale

TRACK DEL ALBUM DEL FORMAT

Modalità Modifica Azione TRACK DEL Cancella un solo brano ALBUM DEL Cancella un solo album FORMAT Cancella tutti gli album 4 Premere [OK]. La voce selezionata viene visualizzata entro 2 secondi circa, seguita da “PRESS OK”. Esempio: Numero brano 5 Premere ancora una volta [OK]. 6 Premere [4/ ] o [¢/ ] per selezionare “YES”, quindi premere [OK] per confermare la cancellazione. Viene visualizzato “WRITING”.

Premere [4/ ] o [¢/ ] per selezionare “NO”, quindi premere [OK] per confermare la cancellazione. Esempio: Nota: Con “ALBUM DEL”, negli album che contengono oltre 1000 brani, ad essere eliminati ne saranno solo 999. Per eliminare l’album selezionato, ripetere i punti dal 2 al 6. Periferica compatibile Periferiche considerate unità di memoria di massa USB:

  • periferiche USB che supportando il trasferimento Bulk only.
  • periferiche USB che supportano USB 2,0 ad alta velocità. Formati supportati
  • Le cartelle vengono definite album.
  • I file vengono definiti brani.
  • Ogni brano deve contenere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
  • CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
  • Non è supportato un dispositivo che utilizza il file system NTFS. [è supportato solo il file system FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]
  • A seconda delle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
  • Nr. massimo di album: 255
  • Nr. massimo di brani: 2500

ITALIANO DEUTSCH Nota:Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente. Evitare di causare interferenze con Evitare di causare interferenze con altri apparecchi Panasonic altri apparecchi Panasonic Altri apparecchi audio o video di Panasonic possono iniziare a funzionare quando l’unità viene utilizzata facendo uso del telecomando in dotazione.È possibile utilizzare questa unità con una modalità diversa impostando la modalità operativa del telecomando su “REMOTE 2”.L’unità principale e il telecomando devono essere impostati sulla stessa modalità. Premere [FM/AM/MUSIC P.] per selezionare “MUSIC PORT”. 2 Premere e tenere premuto [FM/AM/MUSIC P.] nell’unità principale. Successivamente, premere [2] sul telecomando, fino a quando non viene visualizzato “REMOTE 2”. 3 Premere e tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per almeno 4 secondi.Per tornare alla modalità “REMOTE 1”, ripetere i passi di cui sopra sostituendo [2] con [1]. Collegamento e riproduzione da un Collegamento e riproduzione da un apparecchio audio portatile apparecchio audio portatile Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un apparecchio audio portatile.Cavo audio (non fornita)Apparecchio audio portatile (non fornita)Pannello anteriore dell’unità principaleEvitare livelli elevate di audio dall’altro apparecchio prima del collegamento. Abbassare il volume e spegnere la funzione equalizzatore (se presente) dell’apparecchio portatile, prima di inserire il cavo nella presa (MUSIC PORT) , altrimenti il suono riprodotto dagli altoparlanti potrebbe risultare distorto. 1 Inserire il cavo audio nella presa MUSIC PORT e premere ripetutamente [MUSIC P.,FM/AM] per selezionare MUSIC PORT. 2 Avviare la riproduzione dall’apparecchio portatile. (Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio portatile). Uso di altri dispositivi accessori Collegamento dell’iPod Universal Dock Collegamento dell’iPod Universal Dock È possibile caricare e riprodurre u iPod tramite la connessione di iPod Universal Dock (SH-PD10) a questa unità. Collegamento e caricamento dell’iPod 1 Inserire l’iPod Universal Dock nella porta opzionale. 2 Inserire l’adattatore pertinente e sistemare l’iPod nell’Universal Dock. (cfr. il manuale di istruzioni del SH-PD10.) Riproduzione dell’iPod 1 Seguire la procedura descritta in precedenza per collegare l’iPod.iPod (non fornita)SH-PD10Pannello posteriore dell’unità principale 2 Premere [6 , OPTION] per selezionare “OPTION” come fonte.Pausa Premere [6, OPTION] o [ ] (arresto).Premere [6, OPTION] per riprendere la riproduzione. Saltare i brani Premere [4/ ] o [¢/].Ricercare all’interno dei braniMantenere premuto [4/ ] o [¢/].Visualizza la schermata del menu iPodPremere [DISPLAY].Seleziona la voce del menu iPodPremere [5/∞, ALBUM].Seleziona la voce del menu iPodPremere [OK].Nota:Fare riferimento al manuale di istruzioni del SH-PD10 per conoscere i modelli di iPod compatibili.iPod è un marchio di fabbrica della Apple Inc., registrato negli USA e in altri paesi.

Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per chiedere istruzioni. ■ Problemi comuni Pagina Non c’è risposta alla pressione dei tasti del telecomando.

  • Accertarsi che le pile siano installate correttamente. 5 Suono distorto o nessun suono.
  • Spegnere l’unità, individuare e correggere la causa, quindi accendere nuovamente l’unità. Può essere provocato dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o corrente, e dall’uso dell’unità in un ambiente molto caldo.

Si sente un ronzio durante la riproduzione.

  • Vicino all’unità c’è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontano dall’unità.

■ Disco Display errato o mancato avvio della riproduzione.

  • Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo nella posizione corretta.
  • Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo.
  • Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non standard.
  • Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in modo che evapori.

■ Radio Il suono è distorto o si sentono dei rumori. L’indicatore stereo lampeggia o non si accende.

  • Usare una antenna esterna. 5 Si sente un battimento.
  • Spegnere il televisore o allontanarlo dall’unità. — Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.
  • Separare l’antenna dagli altri cavi. — ■ USB Non è possibile rilevare l’unità USB o leggerne i contenuti.
  • Il formato dell’unità USB o i suoi contenuti non sono compatibili con l’impianto, “NO PLAY” appare sul display. Scollegare e ricollegare la periferica USB.
  • In alternativa, formattare la periferica USB, registrare nuovamente i brani desiderati ed avviare la riproduzione di tale periferica.
  • La funzione host USB di questo prodotto può non essere compatibile con alcune periferiche USB.
  • In alcuni casi, può accadere che le periferiche USB dotate di una capacità di memoria superiore a 8 giga non funzionino.

Il dispositivo USB funziona lentamente.

  • La lettura delle unità memoria flash USB di gran di dimensioni o dotate di una capacità di archiviazione elevate richiede più tempo.

La registrazione USB si interrompe improvvisamente. Viene visualizzato “REC ERROR”.

  • Selezionare una modalità di registrazione adatta (128 KBPS o 192 KBPS) e riprendere la registrazione.

■ Indicazioni dell’unità “NO PLAY”

  • Verificare il contenuto.
  • È possibile riprodurre esclusivamente file in formato MP3.
  • La classe di efficienza della periferica di memoria di massa USB è superiore a 500 mA. Scollegare la periferica USB. Spegnere e riaccendere l’unità.
  • Controllare e correggere i collegamenti dei cavi dei diffusori. Se ciò non rimedia il problema, rivolgersi al rivenditore.
  • C’è un problema di alimentazione. Contattare il rivenditore. — “ERROR”
  • Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare. — “VBR–”
  • L’unità non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR).
  • Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interruzione di corrente.
  • Il formato riprodotto non è supportato. Verificare il contenuto.
  • Il dispositivo inserito non è supportato. 13

“HI-SPEED CAN’T REC”

  • La registrazione ad alta velocità non è disponibile in modalità analogica. Passare alla modalità digitale, o eseguire la registrazione normale.

ITALIANO DEUTSCH Dati tecnici SEZIONE AMPLIFICATORE Modalità stereo con potenza di uscita RMS Canale anteriore (entrambi a ch) 80 W per canale (3 Ω), 1 kHz, distorsione armonica totale 10% Potenza modalità Stereo RMS totale 160 W

SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI

Preselezione stazioni 30 FM 15 AM Modulazione di frequenza (FM) Gamma di frequenza 87,50 a 108,00 MHz (intervallo di 50 kHz) Terminali antenna 75 Ω (sbilanciati) Modulazione di ampiezza (AM) Gamma di frequenz 522 a 1629 kHz (intervallo di 9 kHz) Presa di ingresso porta musicale Sensibilità 100 mV, 11 kΩ Terminale Presa di 3,5 mm stereo Presa cuffia Terminale Presa di 3,5 mm stereo Livello d’uscita (CD, 1kHz, -20dB) 32 Ω Porta opzionale Versione 1 SEZIONE DISCO Dischi utilizzabili [8 cm o 12 cm] (1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3

MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Fonorivelatore Lunghezza d’onda 785 nm (CD) Alimentazione laser CLASSE 1 (CD) Uscita audio (Disco) Numero di canali 2 (FL, FR) FL = Canale anteriore sinistro FR = Canale anteriore destro Manutenzione Se le superfici sono sporche Per pulire l’unità, strofinarla con un panno morbido e asciutto.

  • Per pulire l’unità non si deve mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano. SEZIONE USB Porta USB USB Standard USB 2,0 ad alta velocità Supporto formato file multimediale MP3 (

.mp3) File system periferica USB FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 Alimentazione porta USB Max 500 mA Velocità bit ripping USB 128 / 192 / 320 kb/sec Risposta in frequenza 4 Hz a 20 kHz Livello d’uscita (1 kHz, 0 dB) 1000 mV ± 150 mV Rapporto S/N > 80 dB Intervallo dinamico > 80 dB Separazione > 60 dB Distorsione armonica totale < 0,1 % Velocità di registrazione USB 1x, 4x (solo CD) Formato file di registrazione MP3 (

.mp3) SEZIONE DIFFUSORI Tipo Sistema di 3 diffusori a 3 vie (bass reffex) Diffusori Impedenza di 3 Ω

1. Tweeter Tipo a Soft dome di 1,9 cm

2. Woofer Tipo a cono di 14 cm

3. Super tweeter Tipo a piezo di 1,5 cm

Potenza di ingresso (IEC) 80 W (MAX) Livello pressione suono di uscita 81 dB/W (1,0 m) Gamma di frequenza 41 Hz a 65 kHz (-16 dB) 48 Hz a 58 kHz (-10 dB) Dimensioni (L x A x P) 161 mm x 240 mm x 262 mm Peso 2,6 kg GENERALI Alimentazione C.a. 230 V, 50 Hz Assorbimento di corrente 85 W Dimensioni (L x A x P) 175 mm x 240 mm x 349,8 mm Peso 4,5 kg Gamma di temperatura d’esercizio 0°C a +40°C Gamma di umidità permissibile Dal 35% a 80% di umidità relativa (senza condensa) Assorbimento di corrente nella modalità di attesa: 0,7 W (circa) Nota:

1. Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.

Il peso e le dimensioni indicate sono approssimativi.

2. La distorsione armonica totale viene misurata con un

analizzatore digitale di spettro.