SCPMX4 - Impianto Hi-Fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPMX4 PANASONIC in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SCPMX4 - page 18
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT

Questions des utilisateurs sur SCPMX4 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPMX4 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPMX4 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SCPMX4 PANASONIC

La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto.

Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliorie, leggere attendamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare quello prodotto.

Conservare Anything to manuale.

Cher Client

Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti. Veuliez vérifier la presence de tous les accessoires fournis.

Istruzioni per l'uso

Mode d'emploi

Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descripte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull'unità principale se i tasti sono identici.

L'unità pou non essere uguala a quella illustrata in quello manuale.

Queste istruzioni per l'uso sono applicabili ai sistemi seguenti.

Sistema SC-PMX4
Unità principale SA-PMX4
Diffusori SB-PMX4

PANASONIC SCPMX4 - Cher Client - 1

QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.

La presa di corrente deve trovari vicino all'apparecchio ed
essere facilemente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilitamente accessible.

Per isolare Completely l'appareccchio della fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.

Durante I'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.

CAUTIONCLASS 1M INBILLE LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL EXTINGUANCE. IF USES 1-5000H
WARNINGCLASS 1M OSTING LASERSTRACTION NAR DEONNA DEL AIP OPNDABETRAKTA EJ STRALIER EXIDRY GENOMETER OPTIC INSTRUMENT.
FORSIGTIGUSYNGL LASERSTRACTION KASSE 1M, NAR LUGER ET ABREND,UNSAID SE LE UGGE PAID DEPOXIBLE OPTIC INSTRUMENTER.
VARIO!AVANTAGEA OLET ALTERNATICN IM YAKIN MATACTA LASERATTEYLA,ALK KATOIS OPTICALA/ATTETTA SURAAN SATESEEL.
VORSICH!UNISHTADLASER STRACTION KASSE 1M, WEN ABBECOCKING GEOPNETNCHOTD REFCIE ME OPTICS INSTRUMENTEN BTRACHETEN.
ATTENTIONRESCENTMENT, ASER VARIOIRE, CLASSIF. 1M, EN CAS DUVALIATRE,NE PAS REGARDER DIRECTMENT A UNITE DInstrumentes OPDTIQUE.
注意—ごきに限に上不可親に一見光を対出。ご一ム希きをはり、勉強さはリフローはい。
注意打开时有不可见激光辐射。避免光束照射。

All'interno del prodotto

ATTENZIONE!

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSE L'ESPOZIONA A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

PANASONIC SCPMX4 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate - 1

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/s ulsile documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Smaltendo correttamente quosti prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativa sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vostri operatori per lo smallamento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora dati rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

PANASONIC SCPMX4 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate - 2

Per utenti commerciali nell'Unione Europea

Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciente od il fornitore per maggiori informazioni.

[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]

Questi symboli sono validi solo all'interno

dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

PANASONIC SCPMX4 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1

Note per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato molto il siml principale):

Questo simbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico; in questo se è conforme ai requisiti indicatei nella Direttiva per il prodotto chimico in question.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,

NON ESPORLO ALLA PIOGGIA,UMIDITA, GOCCIOLAMENTO SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
- USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

ATTENZIONE!

PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSICHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.

Solo per l'Italia

Il produttore "Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero SC-PMX4, dichiara cheesso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr.548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).

Precauzioni per la sicurezza

Sistemazione

Disporre l'unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all'eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l'involucro esterno e gli altri componenti e di consuenza accoriare la durata dell'unità.

Disporla ad almeno 15 cm alla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati.

Non appoggiare oggetti pesanti sull'unità.

Vollaggio

Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione che potrebbero sovraccaricare l'unità e causare un incendio.

Non utilizzato sorgenti di alimentazione a corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente prima di installare l'unita su un'imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua.

Precauzioni per il cavo di alimentazione

Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non correto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare,PEGARE o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche.

Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche.

Corpi estranei

Non far penetrare oggetti metallici all'interno dell'unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti.

Non far infiltrare liquidi all'interno dell'unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica esta circostanza, scollegare immediamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente e rivolversi al rivenditore autorizzato.

Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità. Contengono gas inflammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell'unità.

Riparazioni

Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo o si verificano altri problemi non previsti in quello manuale di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l'unità viene riparata, smontata o riassembliata da persona non qualificale, potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scosse elettriche.

Per aumento la durata, quando l'unità non viene'utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

Summario

Precauzioni per la sicurezza 3

Disposizione dei diffusori 3

Collegamento 4

Preparazione del telecomando 5

Disattivazione della funzione di dimostrazione 5

Panorama dei comandi 6

Dischi. 7

Utilizzato della radio FM/AM 8

Utilizzo del timer 9

Utilizzo degli effetti sonori 10

USB 11

Uso di altri dispositivi accessori 14

Consiglio per l'eliminazione di eventuali inconvenienti 15

Dati tecnici 16

Manutenzione 16

Disposizione dei diffusori

PANASONIC SCPMX4 - Disposizione dei diffusori - 1

PANASONIC SCPMX4 - Disposizione dei diffusori - 2

PANASONIC SCPMX4 - Disposizione dei diffusori - 3

Sistemare i diffusori in modo il tweeter sua vicino all'unità.

Usare sostanto i diffusori in dotazione.

La combinazione dell'unità principale e dei diffusori produce il suono migliorie. Usando diffusori diversi si potrebbre danneggiare il sistema e causare il deterioramento della qualità del suono.

Nota:

  • Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal systema.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli vicino al teilevisore, personal computer o altri dispositiivi disponibile influenzati dal magnetismo.
  • Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si sono totte le griglie.
  • Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suonoagli alli livelli del volume per lunghi periodi di tempo.
    Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.
  • Durante la riproduzione di un suono distorto.
    -Quando si regola la qualita del suono.

ATTENZIONE

  • Utilizzare i diffusori solo con ilsystema raccomandato. Venir meno a questa prescrizione cui essere causa di danni all' amplificatore e ai diffusori e di consequenti rischi di incendio. In caso di danni, o di improvvisi mutamenti nelle prestazioni del systema, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
    Non attaccare quosti diffusori alle pareti o al soffitto.

Collegamento

Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.

Collegamenti antenna

Sistemare l'antenna dove la riscione è migliorie.

PANASONIC SCPMX4 - Collegamenti antenna - 1
Antenna AM a quadro

PANASONIC SCPMX4 - Collegamenti antenna - 2
Antenna FM interna

PANASONIC SCPMX4 - Collegamenti antenna - 3

Collegamenti diffusori
PANASONIC SCPMX4 - Collegamenti antenna - 4
Il collegamento sbagliato più danneggiate il sistema.

Connessioni cavo di rete CA

Inserimento del connettore

Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come migliorato nell'illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per l'uso dell'apparecchio.

PANASONIC SCPMX4 - Inserimento del connettore - 1

Riferimento

Per risparmiare energia quando non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo, staccare li cavò di alimentazione dall'apsa di corrente. Dopo aver collegato il cavò di alimentazione, bisognà impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.

Nota:

  • Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per l'uso con questosystema.
    Non usarlo con altre apparecchiature.
    Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparetcchi.

Collegamento delle antenne opzionali

Usare un'antenna esterna se la ricezione è scarsa.

Nota:

  • Staccare l'antenna esterna se non si usa l'unità.
    Non usare l'antenna esterna durante un temporale.

PANASONIC SCPMX4 - Nota: - 1
Antenna FM esterna Antenna AM esterna

  • Scollegare l'antenna FM interna.
    L'antenna deve essere installata da un tecnico competente.

PANASONIC SCPMX4 - Nota: - 2

  • Disporre orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una finestra od altri luogo comodo.
  • Lasciare collegata l'antenna a quadro.

Preparazione del telecomando

Usare pile alcaline o al manganese.

Puntare verso il sensore per segnali del telecomando (→ pag. 7) posizionandosi direttamente davanti aessa alla distance massima di 7m enza ostacoli frapposti.

Notasuscomeutilizzareiltelekomando

Non mischiare pile vecchie e nuove.
- Non utilizzato contemporanamente batterie di tipo differente.
Non smontare o cortocircuitare le batterie.
Non cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
Non usare le pile se il coperchio è stato rimioso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole, per un periodo di tempo prolongato, con sportelli e finestrini chiusi.
- Il maltrattamento delle batterie cui causare la perdita di elettroliti che cui danneggiare gravamente il telecomando.
- Rimuovere lepile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo.Conservare le pile in un luogo fresco e buio.

PRECAUZIONE

Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostuzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate atteneri alle istruzioni del produttore.

Disattivazione della funzione di dimostrazione

PANASONIC SCPMX4 - Disattivazione della funzione di dimostrazione - 1

Quando si collega l'unità per la prima volta, viene mostrata una dimostrazione dell'unità.

Se l'impostazione demo è disattivata, è possible visualizzarla selezionando "DEMO ON".

Premere etenere premuto [■, -DEMO] (demo) nell'unità principale.

Il display cambia agli volta che si tiene premuto il tasto.

PANASONIC SCPMX4 - Disattivazione della funzione di dimostrazione - 2

Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare "DEMO OFF".

Panoramaica dei comandi

Unità principale

Vedere i numero tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempio 1, hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando.

PANASONIC SCPMX4 - Unità principale - 1

Telecomando

I tasti che riportano indicazioni quali 1, funzionano esattamente allo stesso modo dei comandi sull'unità principale.

PANASONIC SCPMX4 - Telecomando - 1

Dischi

PANASONIC SCPMX4 - Dischi - 1

Lettura base

CD MP3

1 Premere [ / I] per accendere l'unità.

2 Premere [A] per aprire il cassette disco e caricare un disco,\ quindi premerlo nuovamente [A] per chiudere il cassetto.

L'etichetta deve essere rivolta in alto.

PANASONIC SCPMX4 - Lettura base - 1

Cassetto disco

3 Premere [▶II, CD] per cominciare lalettura.
4 Regolare il volume.

Arresto riproduzione Premere [■] (arresto).
Fare una pausa nellaletturaCD/IIPremere [▶/II,CD]. Premerlo nuovamenteper continuare lalettura.
Saltare i braniPremere [▶/N/o [▶/V]∧Premere i tasti numerici.
Ricercaire all'interno dei braniCDMantenere premuto [▶/N/o [▶/V] ∧durante lalettura o la pausa.
Saltare l'albumMP3Premere [▲/▼, ALBUM].

PLAY MODE

PANASONIC SCPMX4 - Lettura base - 2

Funzione modalità dilettura

CD MP3

1 Premere [▶/II, CD].
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.

1-TRACK LTRRiproduce un brano selezionato del disco. Premere [▲/▼] o [▲/▼]▲ Premere i tasti numerici per selezionare il brano.
1-ALBUM 1ALBUM ALBUMMP3 Riproduce un album selezionato del disco. Premere [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album.
RANDOM RNDRiproduce un disco in ordine casuale.
1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND ALBUMMP3 Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato. Premere [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album.

Nota:

  • Durante lalettura RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, non si possono saltare i brani che sono stati letti.
  • La modalità di riproduzione corrente si cancella quando si après il cassetto disco.

CD

  • Durante lalettura RANDOM, si pucocercare in avanti o all'indietro all'interno del brano attuale.

DISPLAY

Funzione display

Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sul brano attuale.

Premere ripeturamente [DISPLAY] durante la coproduzione o sua.

CD

Tempo dilettura trascorso Tempo dilettura restante

MP3

Tempo dilettura Tempo dilettura trascorso restante Nome album Nome brano

Velocità bit di rieproduzioni. ID3 (Artista) ID3 (Brano) ID3 (Album)

(solo durante la riproduzione)

Nota:

  • Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1,0 e 1,1). I dati di testo che l'unità non supporta non possono essere visualizzati.
  • ID3 é un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.

Riproduzione avanzata

REPEAT

Ripetizione dellalettura

É possibile ripetere lalettura delprogramma o altra modalità dilettura selezionata.

CD

PANASONIC SCPMX4 - Ripetizione dellalettura - 1

Premere [REPEAT] prima o durante lalettura.

Vengono visualizzati "REPEAT ON" e 0

Per cancellare la ripetizione dellagettura Premere ancorta una volta [REPEAT].

Viene visualizzatoo "REPEAT OFF" e "O" viene cancellato.

PROGRAM

Lettura programmata

Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.

CD

Premere [▶II, CD] e quindi [■] (arresto).
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere il passo 3 per programmare altri brani.
4 Premere [I, CD] per cominciare lalettura.

MP3

1 Premere [▶/II, CD] e quindi [■] (arresto).
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere [ / , ALBUM] per selezionare I'album desiderato.
4 Premere una volta [▶], e i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
5 Premere [OK]. Ripetere i passi da 3 a 5 per programmare altri brani.
6 Premere [11, CD] per cominciare lalettura.

Per selezionare un brano a due cître, premere una volta [≥10] e poi i due numeri desiderati.

Per selezionare un brano a tre cître, premere due volte [≥10] e poi i tre numeroi desiderati.

(Continua alla pagina segunte)

Dischi (segue)

Cancellare la modalità dilettura programmataPremere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
Ripetere la programmazionePremere [PROGRAM] quando [▶/II, CD].
Controllare il contentuto della programmazionePremere [I-▲/Y o [▶/I]/] quando viene visualizzato "PGM" nella modalità di arresto.Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo che viene visualizzato "PGM", quando premere [I-▲/Y o [▶/I]/]
Aggiungere brani alla programmazioneCDPremere [▶/I/] e ripetere il passo 3 nella modalità di arresto.MP3Ripetere i passi da 3 a 5 nella modalità di arresto.
Cancellare l'ultimo branoPremere [DEL] nella modalità di arresto.
Cancellare tutti i brani programmatiPremere [CLEAR] nella modalità di arresto.Viene visualizzato "CLEAR ALL".

Nota:

  • Se sioca di programmare piu di 24 brani sul display apparre "PGM FULL".
  • La memoria di programmazione si cancella quando siCTL lo cassetto disco.

CD

  • Durante lalettura programmata, è possible cercare all'indietro o in avanti sostanto all'interno del brano attuale.

Notasull'utilizzatodeiDualDisc

Il lato di un DualDisc contente l'audio digitale non è conforme alle specifiche del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione.

NOTE sui cd

L'unità poue eseguire l'accesso ad un massimo di 99 brani.
- Questa unità è in grado di riproduire file MP3 e CD-R/RW audio di fornato CD-DA che sono stati finalizzati.
- Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
Non use CD con forma irregolare.
- Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da quello le etichette o gli adesivi.
Non attaccare etichette addizionalie adesivi sul disco.
Non scrivere niente sul disco.

NOTASu MP3

  • I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
    L'unita peut eseguire l'acceso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
  • I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati estesi eccttuati).
  • Per lalettura in un certo ordine,fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numero di 3 cifre nell'ordine di lelettura desiderato.

Limitazioni alla riproduzione MP3

  • Se si registrarano brani MP3 sugli stessi dischi in cui sono presenti brani in formato CD-DA, verrà riprodotto soltanto il
    formato registrato nella prima sessione.
  • Potrebbe non essere possibile riproduire alcuni brani MP3, a causa delle condizioni del disco o della registrazione.
  • Le registrazioni non devono essere riprodotte necessariamente nell'ordine di registrazione.

Utilizzato della radio FM/AM

PANASONIC SCPMX4 - Utilizzato della radio FM/AM - 1

Sintonia manuale

1 Premere ripetutamente [MUSIC P., FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
3 Premere [· ] o [> > ] per selezionare la frequenza della stazione desiderata.

PANASONIC SCPMX4 - Utilizzato della radio FM/AM - 2

"ST" Quando si riceve una trasmissione FM stereo, viene visualizzato.

Sintonia automatica

Mantenere premuto [1- /]o [▶/ ]per un momento finché la frequenza non comincia a cancellare rapidamente. Ilsystema avvia la sintona automatica e si arrasta quando trova una stazione.

  • La funzione di sintonia automatica potrebbe non operare se c'è una eccessiva interferenza.
    Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta [Oo []

PLAY MODE

PANASONIC SCPMX4 - PLAY MODE - 1

Per migliorare la qualità del suono FM

Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare "MONO".

Per cancellare la modalità

Mantenere premuto [PLAY MODE] sino a quando "MONO" si spegne.

  • MONO si cancellaanche se si cambia la frequenza.
  • Spegnere "MONO" per l'ascolto normale.

PANASONIC SCPMX4 - Per migliorare la qualità del suono FM - 1

Sintonia preselezionata

E possible preimpostare fino a 30 stazioni FM e 15 AM.

Preparativi

Premere ripetutamente [MUSIC P., FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".

PANASONIC SCPMX4 - Preparativi - 1

Preselezione automatica

Mantenere premuto [PROGRAM] per cominciare la preselezione.

PANASONIC SCPMX4 - Preselezione automatica - 1

Preselezione manuale

1 Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
2 Premere [14V] o [14V] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un'altra stazione dello loro!.
5 Ripetere i passi da 2 a 4 per preselezionare più stazioni.

PANASONIC SCPMX4 - Preselezione manuale - 1

Selezione dei canali

Premere i tasti numerici per selezionare il canale. Per i canali a due cifre premere [≥10], seguito dalle due cifre.

0

1 Premere [PLAY MODE] per selezionare "PRESET".
2 Premere [14V] o [14V] per selezionare il canale.

PANASONIC SCPMX4 - Selezione dei canali - 1

Transmission RDS

Questa unità più visualizzare i dati di testo trasmessi dalsystemadi dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul display si accende "RDS".

Premere [DISPLAY] per visualizzare:

PANASONIC SCPMX4 - Transmission RDS - 1

Display tipo di programma
NEWS VARIOVEDIFFAIRS POPINFO ROCK MSPORTEDUCATEDRAMACULTURE OTHER SCIENCEFINANCE COUNTRYM CHILDREN NATIONALSOCIAL A OLDIESM-O-R-M ※LIGHT MCLASSICSCLASSICSLEISUREWEATHERTRYNATIONALRELIGIONPHONE INTRAVELALARMJAZZFOLKM DOCUMENTTEST

La visualizzazione di RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.

Utilizzo del timer

PANASONIC SCPMX4 - Utilizzo del timer - 1

Regolazione dell'orologio

Questo e un orologia con sistema di 24 ore.

1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK". Ad agli pressione del tasting:

PANASONIC SCPMX4 - Regolazione dell'orologio - 1

2 (Entro 8 secondi circa)

Premere [1 ] o [> > ] per regolare l'ora.
3 Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] o [OK] per confermare.

Per visualizzare l'ora

Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l'ora per alcuni secondi.

Nota:

Regolare l'orologio regolarmente permanterne la precisione.

PANASONIC SCPMX4 - Nota: - 1

Uso del timer di riproduzione/ registrazione

É possible regolare il timer in modo che si accenda ad una data ora per la sveglia (timer di riproduzione) o per registrazione alla radio o alla sorgente porta musicale (timer di registrazione).

Preparativl

Accendere l'unité e regolare l'orologio.

TimerAzione
Timer di riproduzionePreparare la sorgente della musica che si desidera ascoltare (disco, radio, USB, porta opzionale o musicale), quando impostare il volume.
Timer di registrazioneInserire il dispositorio USB e sintonizzarsi sulla stazione radio (→ paglia 8), o selezionare la sorgente della porta musicale (→ paglia 14).

1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare l'ora desiderata.

PANASONIC SCPMX4 - Preparativl - 1

2 (Entro 10 second)

Premere [4] o [4] per regolare l'ora.

PANASONIC SCPMX4 - (Entro 10 second) - 1

3 Premere [CLOCK/TIMER] o [OK] per conformare.

4 Ripetere i passi 2 e 3 per regolare il tempo della fine.

PANASONIC SCPMX4 - (Entro 10 second) - 2

(Continua alla pagina seguente)

Utilizzo del timer (segue)

Per attivare il timer

5 Premere [PLAY/REC] per accendere il timer desiderato.

PANASONIC SCPMX4 - Utilizzo del timer (segue) - 1

6 Premere [0] per spegnere l'unità. Il timer non funzione se l'unità è accesa.

Cambiare le regolazioni Ripetere i punti da 1 a 4 e il 6.
Cambiare la sorgente o il volume1) Premere ☑PLAY/REC] per cancellare dal display l'indicatore del timer.2) Cambiare la sorgente o il volume.3) Eseguire i punti 5 e 6.
Controllare le regolazioni (quando l'unità è accesa o è in modalità d'attesa)Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare ☑PLAY o ☑REC.
Cancellare Premere ☑PLAY/REC] per cancellare gli indicatori del timer dal display.

Nota:

  • Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere usati insieme.
  • Il timer di registrazione verrà avviato 30 secondi prima del tempo impostato con il volume attutito.
  • Il timer di riproduzione si avvia all'ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
  • Il timer si accende agli giorni all'ora regolata se è attivato.
  • Il timer funzione solo se l'unità si trova nella modalità d'attezza.
  • Se si spegne e riaccende l'unità durante il funzionamento di un timer, la regolazione dell'ora della fine non si attiva.

PANASONIC SCPMX4 - Nota: - 1

Uso del timer di spegnimento automatico

Questa funzione consente di spegnere automaticamente l'unità\ dopo un dato tempo.

Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l'ora desiderata.

Verrà visualizzato "SLEEP".

PANASONIC SCPMX4 - Uso del timer di spegnimento automatico - 1

Per cancellare

Premere [SLEEP] per selezionare "OFF".

Cambiare il tempo restante

Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, e poi premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato.

Nota:

  • I timer di riproduzione e di spegnimento automatico possono essere usati insieme.
  • Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano.

Utilizzato degli effetti sonori

Selezione degli effetti sonori

SicouldomodificareI'effetto sonoro,selezionando Preset EQ o regolando I'effetto dei bassi e alto del suono.

PANASONIC SCPMX4 - Selezione degli effetti sonori - 1

Cambiamento della qualità del suono: EQ Predefinito (Preset EQ)

Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare la re-golazione desiderata.

Regolazione Effetto

HEAVY Aggiunge punch al rock

CLEAR Rende più chiare le alto frequence

SOFT Per la musica di sottofondo

VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce

EQ-OFF Nessun effetto

PANASONIC SCPMX4 - Regolazione Effetto - 1

Cambiamento della qualità del suono: Bassi o alto

Permette di godere dei suoni bassi e alto.

1 Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare la regolazione desiderata.

PANASONIC SCPMX4 - Cambiamento della qualità del suono: Bassi o alto - 1

2 Premere [ / , ALBUM] per regolare il livello.

0

Sull'unità principale

Il livello del tono cui si èsso varietato entro la gamma da -4 a +4.

PANASONIC SCPMX4 - Cambiamento della qualità del suono: Bassi o alto - 2

Aumento del suono stereo: Suono surround

Consente di aggiungere l'ampiezza e la profondità naturale al suono stereo.

Per attivare

Premere [SURROUND] per visualizzato l'indicatore

·

Per cancellare

Premere di nuovo [SURROUND] per cancellare l'indicatore

Nota:

  • Durante l'ascolto con la cuffia, l'effetto è meno discernibile che durante l'ascolto dai diffusori.
  • Se le interferenze nella riscione stereo FM augmentano, disattivare l'effetto di suono avvolgente (surround).

PANASONIC SCPMX4 - Aumento del suono stereo: Suono surround - 1

Utilizzo dei bassi: D.Bass (Dynamic bass)

Consente l'ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati.

Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" o "OFF D.BASS".

Nota:

L'effetto reale dipende dal disco.

PANASONIC SCPMX4 - Utilizzo dei bassi: D.Bass (Dynamic bass) - 1

Cambiamento della qualità del suono: RE-MASTER

Questa caratteristica riproduce le frequence prese durante la registrazione, per garantire un suono più simile possible all'origine.

Premere [RE-MASTER] per selezionare "ON RE-MASTER" o "OFF RE-MASTER".

Nota:

  • Questa funzione non è disponibile durante la registrazione dei CD (MP3).
  • Durante la selezione CD (MP3) o USB, l'effecto re-master è digitale.
  • Nelle及其他 selezioni, l'effetto re-master è analogico.

USB

Collegamento di un dispositivo di memoria di massa USB

Preparativi

Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all'unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati inessa contentuti.

Non si consiglia l'utilizzo di una prolonga USB. Il dispositorio collegato tramite il cavo noniene riconosciuto da quello apparecchio.

PANASONIC SCPMX4 - Preparativi - 1
Pannello anteriore dell'unità principale

1 Apriere il coperchio USB facendolo scivolare.
2 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di massa USB.

Nota:

Non scollegare la periferica USB durante lalettura, riproduzione o registrazione.
Non eseguire il collegamento tramite un hub USB.

PANASONIC SCPMX4 - Nota: - 1

Riproduzione da una periferica di memoria di massa USB

1 Collegare la periferica USB.
2 Premere [▶II, USB] per cominciare lalettura.

Fare una pausa nellalettura USBPremere [▶/II, USB]. Premerlo nuovamente per continuare lalettura.
Arresto produzionePremere [■] (arresto). Ilbrano corrente verrà memorizzato.Premere [▶/II, USB] per riavviare lariproduzione.OPremere nuovamente [■] (arresto) percancellare la memoria.
Saltare i braniPremere [▶/V/o [▶/I]∧OPremere i tasti numerici.
Saltare l'albumPremere [▲/▼, ALBUM].

Le autre funzioni operative sono simili aquelle descripte nella sezione "Dischi" (▶ pag. 7 e 8).

Nota:

  • Viene selezionata sola schedà di memoria quando si collega unlettuti di schede USB con più porte.Di norma,la prima schedà di memoria insertita.
  • Scollegare illettore di schede USB dall'unità quando si considera estrarre la scheda di memoria. Il mancato rispetto di esta procedura più causare danni al disposivo.
  • Quando sicollege unlettore audio digitale compatible alla porta USB,puo attivarsi la carica,a meno che l'unita non sia in modalita stand-by.

Registrazione in una periferica di memoria di massa USB

É possible registrar in una periferica di memoria di massa USB l'audio o i brani musicali in entrata da sorgenti come i dischi, la radio, la porta MUSIC PORT (Porta musica) o quella OPTION port (Porta opzionale).

Note:

  • Ogni volta che si esegue una registrazione si create un nuovo album. A seconda della memoria USB, la sequenza dell'album può cancellare una volta completata la registrazione.
    L'audio o i brani musicali registrati vengono memorizzati in una cartella denominata "REC DATA".
  • Tutti i brani vengono memorizzati in fornato.mp3.

Registrazione da un disco

É proibita la registrazione di dischi protetti da copyright.

PANASONIC SCPMX4 - Registrazione da un disco - 1

Registrazione normale

CD MP3

1 Collegare la periferica USB.
2 Inserire il disco che si desidera registrar.
3 Premere [p/II, CD] e quindi [arresto).
4 Preparare la modalità di registrazione desiderata.

Registrar i brani programmatiProgrammare i brani desiderati. ( \( \bowtie \) pag. 7)
Registrar brani particulariPremere [PLAY MODE] per selezionarela modalità desiderata ( \( \bowtie \) pag. 7)

5 Premere [e/II, USB] per cominciare la registrazione.

Viene visualizzato "REC", dopodiché l'indicatore di registrazione inizia a lampeggiare.

PANASONIC SCPMX4 - CD MP3 - 1

Viene visualizzato "ALBUMXXX MAKING". "ALBUMXXX" indica il nome dell'album.

Terminare la registrazionePremere [■] (arresto).Viene visualizzato "WRITING" per alcuni secondi.
Cancellazione di un brano registrato(« pag. 13)

PANASONIC SCPMX4 - CD MP3 - 2

CDUSBHI-SPEEDAUTOREC

Registrazione ad alta velocità

CD

Sull'unità principale

Velocità di registrazione:

Da CD a USB : Quattro volte (4x) la velocità normale.
Da CD-RW a USB : Due volte (2x) la velocità normale.

1 Collegare la periferica USB.
2 Inserire il CD che si desidera registrale.
3 Premere [▶/II, CD] e quindi [■] (arresto).
4 Premere [CDUSB HI-SPEED AUTO REC] per avviare la registrazione.

(Continua alla pagina seguente)

USB (segue)

■ Limitazioni relative alla registrazione ad alta velocità

Questa unità si avvale di un sistema di gestione delle copie che limita l'uso della registrazione ad alta velocità.

  • Non è possible eseguire una seconda registrazione ad alta velocità dallato"This CD prima che siano passati 74 minuti dal completeness della prima registrazione dello stati tipo.

(Tuttavia, è possibile eseguire la seconda registrazione a velocità normale.)

Se si tenta di eseguire una seconda registrazione ad alla velocità, verrà visualizzato "PLEASE WAIT XX MIN".

"XX MIN" indica i minuti da attendere prima dell'esecuzione della seconda registrazione.

Non sare possiblile eseguirie la registrazione ad alta velocità se il tempo REC (di registrazione) restante nella USB è inferiore al tempo totale di riproduzione dell'album compreso nel CD.
In tal caso, verrà visualizzato "CAN'T REC".
- É possible registrar fino a 24 dischi in 74 minuti.
Se si raggiunge tale limite entro circa 74 minuti, non sare possiblere registrar il 25^ disco.

Nota:

  • A seconda delle condizioni del disco, più non èssere possibile registrarare una velocità 4x o eseguire la registrazione ad alla velocità. In tal caso, registrarile CD a velocità normale.
    L'audio è disattivato durante la registrazione ad alta velocità.

EDIT MODE

Registrazione da CD in modalità analogica

CD

E possibile modificare la modalità di registrazione da quella digitale di default a quella analogica.

1 Premere [▶/■, CD] e quindi [■] (arresto).
2 Premere etenere premuto [EDIT MODE] per selezionare "ANALOG-REC".

Agni pressione del tasting

ANALOG-REC DIGITAL-REC (registratione analogica) (registratione digitale)

Nota:

  • Una volta completata la registrazione analogica, la modalità di registrazione tornera all'impostazione predefinita "DIGITAL-REC".
  • La registrazione ad alta velocità non è disponibile in modalità analogica.

PANASONIC SCPMX4 - Nota: - 1

Funzione display

Questa funzione consente di visualizzare le informazioni durante la registrazione.

Premere ripeturamente [DISPLAY] durante la modalità di registrazione USB.

PANASONIC SCPMX4 - Funzione display - 1

Tempo dilettura Tempo di trascorso lettura restante Tempo REC Modalità restante USB registrazione REC

PANASONIC SCPMX4 - Funzione display - 2

Tempo dilettura Tempo dilettura Nome Nome trascorso restante albumbrano Tempo REC Modalità ID3 ID3 ID3 restante registrazione (Artista)(Brano) (Album) USB RERC

Registrazione da altre sorgenti

1 Collegare la periferica USB.
2 Selezionare la sorgente da registre.

Registrazione dalla radio:

Sintonizzare la stazione. (一 pag.8

MUSIC:PORT (Porta musicale):

Avviare la riproduzione dall'apparecchio portatile. (一 pag.14)

OPTION port (Porta opzionale):

Selezionare il brano desiderato da registrar ed eseguire la riproduzione dal dispositivo collegato. (pag. 14)

3 Premere / USB] per avviare la registrazione.

Viene visualizzato "REC", dopodiché l'indicatore di registrazione inizia a lampeggiare.

Terminate la registrazionePremere [■] (arresto). Viene visualizzato "WRITING" per alcuni secondi.
Pausa della registrazionePremere [●/■, USB]. "REC" inizia a lampeggiare.Premere nuovamente per riavviare la registrazione.
Cancellazione di un brano registrato(● pag. 13)

Nota:

  • Ogni volta che si effettua una pausa viene inserito un segmento traccia. (→ vedi qui di seguito)
  • Durante la messa in pausa della registrazione, non è possible passare ad altre sorgenti.

EDIT MODE

Aggiunta di segmenti traccia

È possibile aggiungere dei segmenti traccia nei puniti di cui doveci dei brani registrati da radio o riprodotti da un'alto dispositivo. Tali segmenti separano i brani durante la registrazione, e posso sono essere aggiunti automaticamente o manually durante lo svolgimento della stessa.

Prima della registrazione

Premere ripetutamente [EDIT MODE] per selezionare la modalità di inserimento dei segmenti traccia desiderata.

Radio:

Ad agli pressione del tasto:

→MANUAL→TIME MARK

MUSIC PORT (Porta musicale) o OPTION port (Porta opzionale): Ad ogni pressione del tasto:

→MANUAL → SYNCHRO

TIME MARK

Modalità Modifica Azione

MANUAL I segmenti traccia vengono inserti manually.
TIME MARK I segmenti traccia vengono inserti automaticamente agli cinque minuti.
SYNCHRO La registrazione inizia automaticamente non appena l'altro appearecchio avvia la riproduzione. La registrazione entra in pausa quando non rileva alcun suono per circa 3 secondi.

Durante la registrazione

Premere [EDIT MODE] per aggiungere un segmento traccia con la modalità MANUAL o TIME MARK.

Nota:

Se si preme [EDIT MODE]enville la modalità TIME MARK durante la registrazione, si azzererà il contatore dei cinque minuti.

PANASONIC SCPMX4 - Nota: - 1

Funzione display (modalità radio FM)

É possibl visualizzare le informazioni sulla trasmissione radio RDS FM che si sta al momento registrando.

Premere [DISPLAY] durante la registrazione USB,除去 si ascolta la trasmissione radio RDS FM.

PANASONIC SCPMX4 - Funzione display (modalità radio FM) - 1

Altrefunzioni di registrazione

PANASONIC SCPMX4 - Altrefunzioni di registrazione - 1

Modalità di registrazione

É possibile selezionare la modalità di registrazione desiderata prima di avviare la registrazione.

Premere ripetutamente [REC MODE] per selezionare I'impostazione desiderata.

PANASONIC SCPMX4 - Modalità di registrazione - 1

Modalità di registrazione Effetto

128 KBPS Modalita long play

192 KBPS Normale

Durante la registrazione

Premere ripeturamente [DISPLAY] per visualizzare la modalità di registrazione corrente.

Nota:

Non è possible modificare la modalità di registrazione durante l'esecuzione della stessa.

PANASONIC SCPMX4 - Modalità di registrazione Effetto - 1

Funzione display

Épossibleverificareiltempodi registrazione restante per la perifericaUSB prima o durante la registrazione.

Premere [DISPLAY].

PANASONIC SCPMX4 - Funzione display - 1

Nota:

Durante la registrazione, il tempo residuo visualizzato indica una stima della modalità di registrazione corrente.

PANASONIC SCPMX4 - Funzione display - 2

Cancellazione dei brani registrati

Questa funzione consente di cancellare i brani desiderati in maniera.
semplice e veloce.

1 Premere [▶II, USB] e quindi [■] (arresto).
2 Selezionare I'album o i brani desiderati.
3 Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità di cancellazione desiderata.

Adogiressione del tasto:

PANASONIC SCPMX4 - Cancellazione dei brani registrati - 1

Modalità Modifica Azione

TRACK DEL Cancella un solo brano

ALBUM DEL Cancella un solo album

FORMAT Cancella tutti gli album

4 Premere [OK].

La voce selezionata viene visualizzata entro 2 secondi circa, seguita da "PRESS OK".

Esembio:

PANASONIC SCPMX4 - Modalità Modifica Azione - 1

5 Premere ancora una volta [OK].

6 Premere [14] o [▶√] per selezionare "YES", quando premere [OK] per confermare la cancellazione. Viene visualizzato "WRITING".

0

Premiere [iA] o [I] per selezionare "NO", quandi preme [OK] per confermare la cancellazione. Esembio:

PANASONIC SCPMX4 - Modalità Modifica Azione - 2

Nota:

Con "ALBUM DEL", negli album che contengono nelle 1000 brani, ad essere eliminati ne saranno solo 999. Per eliminare l'album selezionato, ripetere i punti dal 2 al 6.

NOTASuUSB

Periferica compatible

Periferiche considerate unità di memoria di massa USB:

periferiche USB che supportando il trasferimento Bulk only.
periferiche USB che supportano USB 2,0 ad alla velocità

Formatisupportati

Le cartelle vengono definite album.
- I file vengono definiti brani.
- Ogni brano delve contener l'estensione ".mp3" o ".MP3".
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
- Non è supportato un dispositivo che utilizza il file system NTFS. [è supportato solo il file system FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]
- A seconda delle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzioni.
- Nr. massimo di album: 255
- Nr. massimo di brani: 2500
- Nr. massimo di brani di un album: 999

Uso di altri dispositiivi accessori

Nota:

Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente.

PANASONIC SCPMX4 - Nota: - 1

Evitare di causare interferenze con altri apparecchi Panasonic

Altri apparecchi audio o video di Panasonic sono iniziare a funzionare quando l'unita viene utilizzata facendo uso del telecomando in dotazione.

É possible utiliser que esta unità con una modalità diversa impostando la modalità operativa del telecomando su "REMOTE 2".

L'unità principale e il telecomando devono essere impostati sulla stessa modalità.

1 Premere [FM/AM/MUSIC P.] per selezionare "MUSIC PORT".
2 Premere e tenere premuto [FM/AM/MUSIC P.] nell'unità principale. Successivement, premere [2] sul telecomando, fino a quando non viene visualizzato "REMOTE 2".
3 Premere e tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per almeno 4 secondi.

Per tornare alla modalità "REMOTE 1", ripetere i passi di cui sostituendo [2] con [1].

PANASONIC SCPMX4 - Evitare di causare interferenze con altri apparecchi Panasonic - 1

Collegamento e riproduzione da un apparecchio audio portatile

Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un appearecchio audio portatile.

PANASONIC SCPMX4 - Collegamento e riproduzione da un apparecchio audio portatile - 1
Apparecchio audio portatile (non fornita)

Pannello anteriore dell'unità principale

Evitare livelli elevate di audio dall'alto apparecchio prima del collegamento. Abbassare il volume e spegnere la funzione equalizzatore (se presente) dell'apparecchio portatile, prima di inserire il cavo nella presa (MUSIC PORT), altrimenti il suono riproduotto dagli alltoparlanti potrebbe risultare distorto.

1 Inserire il cavo audio nella presa MUSIC PORT e premere ripetutamente [MUSIC P.,FM/AM] per selezionare MUSIC PORT.
2 Avviare la riproduzione dall'apparecchio portatile. (Consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio portatile).

Collegamento dell'iPod Universal Dock

É possible caricare e riproduire u iPod tramite la connessione di iPod Universal Dock (SH-PD10) a esta unità.

Collegamento e caricamento dell'iPod

1 Inserire l'IPod Universal Dock nella porta opzionale.
2 Inserire l'adattatore pertinente e sistemare l'iPod nell'Universal Dock. (cfr. il manuale di istruzioni del SH-PD10.)

PANASONIC SCPMX4 - Collegamento e caricamento dell'iPod - 1

Riproduzione dell'iPod

1 Seguire la procedura descritta in precedenza per collegare l'IPod.

PANASONIC SCPMX4 - Riproduzione dell'iPod - 1

2 Premere [I, OPTION] per selezionare "OPTION" come fonte.

Pausa Premere [▶/II, OPTION] o [■ (arresto). Premere [▶/II, OPTION] per riprendere la riproduzione.
Saltare i braniPremere [▶/V o [▶/V .]
Ricercaire all'interno dei braniMantenerere premuto [▶/V o [▶/V .]
Visualizza la schermata del menu iPodPremere [DISPLAY].
DISPLAY
Seleziona la voce del menu iPodPremere [▲/▼, ALBUM].
ALBUM
Seleziona la voce del menu iPodPremere [OK].

Nota:

Fare riferimento al manuale di istruzioni del SH-PD10 per conoscere i modelli di iPod compatibili.

iPod è un marchio di fabbrica della Apple Inc., registrato negli USA e in altri paesi.

Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenienti

Prima di chiamare il technique per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per chiedere istruzioni.

Problemi comuni Pagina

Non c'è risposta alla pressione dei tasti del telecomando.Accertarsi che lepile siano installate correttamente. 5
Suono distorto o nessun suono.Alzare il volume.Spegnere l'unità, individuire e correggere la causa, quando accendere nuovamente l'unità.Può essere provocato dal sovraccarico dei diffusori a causa di effecssivo volume o corrente, e dall'uso dell'unità in un ambiente molto caldo.- -
Si sente un ronzio durante la riproduzione.Vicino all'unità c'è un carrvo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza.Tenere gli altri dispositivi e cavi lontano dall'unità.-

Disco

Display errato o mancato avvio della riproduzione.Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo nella posizione corretta. Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo. Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non standard. Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in modo che evapori.7 — — —

Radio

Il suono è distorto o si sentono dei rumori.L'indicatore stereo lampeggia o non si accende.• Usare una antenna esterna. 5
Si sente un battimento.• Spagnere il teilevisore o allontanarlo dall'unità. —
Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.• Separare l'antenna dagli altri cavi. —

USB

Non è possibile rilevare l'unità USB o leggerne i contentuti.Il formato dell'unità USB o i loro contentuti non sono compatibili con l'impianto, "NO PLAY" appeare sul display. Scollegare e ricollegare la periferica USB. In alternatively, formattare la periferica USB, registrarere nuovamente i brani desiderati ed avviare la riproduzione di tale periferica. La funzione host USB di quello prodotto più non essereCompatible con alcune periferiche USB. In alcuni casi, più accadere che le periferiche USB dotate di una capacité di memoria superiore a 8 giga non funzionino.13
Il dispositivo USB funziona lentamente.Lalettura delle unità memoria flash USB di gran di dimensioni o dotate di una capacità di archivazione elevate richiede più tempo.-
La registrazione USB si interrompe improvvisamente. Viene visualizzato "REC ERROR".Selezionare una modalità di registrazione adatta (128 KBPS o 192 KBPS) e riprendere la registrazione.13

Indicazioni dell'unità

“NO PLAY”· Verificare il contento. · è possible riproduire esclusivamente file in formato MP3.
“USB OVER CURRENT ERROR”· La classe di efficienza della periferica di memoria di massa USB è superiore a 500 mA. Scollegare la periferica USB. Spagnere e riaccendere l'unità.
“F61”· Controllare e correggere i collegamenti dei cavi dei diffusori. Secision non rimedia il problema, rivolgersi al rivenditore.4
“F76”· C'è un problema di alimentazione. Contattare il rivenditore. —
“ERROR”· Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
“VBR-”· L'unità non può visualizzare il tempo dilettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR).
“--:-”· Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata una interruzione di corrente. · Regolare l'ora.— 10
“MP3 ERROR” o “PLAYERERROR”· Il fornato riprodotto non è supportato. Verificare il contentuto.
“UNSUPPORT”· Il dispossessionivo inserto non è supportato.13
“HI-SPEED CAN'T REC”· La registrazione ad alla velocità non è disponibile in modalità analogica. Passare alla modalità digitale, o eseguire la registrazione normale.

Dati tecnici

SEZIONE AMPLIFICATORE

Modalità stereo con potenza di uscita RMS

Canale anterioe (entrambi a ch)

80 W per canale (3 Ω), 1 kHz, distorsione armonica totale 10%

Potenza modalità Stereo RMS totale 160 W

SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI

Preselezione stazioni 30 FM

15 AM

Modulazione di frequenza (FM)

Gamma di frequenza 87,50 a 108,00 MHz (intervallo di 50 kHz)

Terminali antenna 75Ω (sbilanciati)

Modulazione di ampiezza (AM)

Gamma di frequence 522 a 1629 kHz (intervallo di 9 kHz)

Presa di ingresso porta musicae

Sensibilità 100 mV, 11 kΩ

Terminale Presa di 3,5 mm stereo

Presa cuffia

Terminale Presa di 3,5 mm stereo

Livello d'uscita (CD, 1kHz, -20dB) 32 Ω

Porta opzionale

Version

SEZIONEDISCO

Dischiutilizzabili [8cm012cm]

(1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3+)

MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Fonorivelatore

Lunghezza d'onda

785 nm (CD)

Alimentazione laser CLASSE 1 (CD)

Uscita audio (Disco)

Numero di canali

FL = Canale anteriore sinistro

FR = Canale anteriore destro

SEZIONE USB

Porta USB

USB Standard

USB 2.0 ad alta velocità

Supporto fornato file multimediae

MP3 ( ^X .mp3)

File system periferica USB

FAT 12/FAT 16/FAT 32

Alimentazione porta USB

Max 500 mA

Velocità bit ripping USB

128/192/320kb/sec

Rispostainfrequenza

4 Hz a 20 kHz

Livello d'uscita (1 kHz, 0 dB)

1000mV± 150mV

Rapporto S/N

80dB

Intervallo dinamico

80dB

Separazione

60dB

Distorsione armonica totale

<0,1%

Velocà di registrazione USB

1x, 4x (solo CD)

Formato file di registrazione

MP3 (^*.mp3)

SEZIONIDIFFUSORI

Tipo

Sistema di 3 diffusori a 3 vie (bass reflex)

Diffusori

Impedenza di 3Ω

  1. Tweeter

Tip a Soft dome di 1,9 cm

2.Woofer

Tip a cono di 14 cm

  1. Super tweeter

Tipapoiezo di 1,5cm

Potenza di ingressso (IEC)

80 W (MAX)

Livello pressione suono di uscita

81 dB/W (1,0 m)

Gamma di frequenza

41 Hz a 65 kHz (-16 dB)

48 Hz a 58 kHz (-10 dB)

Assorbimento di corrente

85W

Dimensioni (LxAxP)

175 mm x 240 mm x 349.8 mm

Peso

4.5 kg

Gamma di temperatura d'esercizio

0^ a + 40^

Gamma di umidità permissibile

Dal 35% a 80% di umidità relativa (senza condensa)

Assorbimento di corrente nella modalità di attesa: 0,7 W (circa)

Nota:

  1. Dati tecnici soggetti a modifiche sera preavviso.

Il peso e le dimensioni indicate sono approximativi.

  1. La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.

Manutenzione

Se le superfici sono sporche

Per pulire l'unità, strofinarla con un panno morbido e asciutto.

Per pulire l'unita non si deve mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attendamente le istruzioni che lo accompagnano.

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SCPMX4

Categoria : Impianto Hi-Fi