PANASONIC

SCPMX4 - Système hifi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCPMX4 PANASONIC au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC SCPMX4 - page 33
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SCPMX4

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Détails
Type de système Système Hi-Fi compact
Puissance de sortie 2 x 30 W RMS
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, FM
Format audio pris en charge MP3, WMA
Dimensions 210 x 210 x 300 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils via Bluetooth et USB.
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs et vérifier les connexions.
Réparation Consulter un technicien agréé pour les réparations internes, surtout pour les composants électroniques.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs et les températures extrêmes.
Informations générales Vérifier la compatibilité des appareils avant l'achat, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SCPMX4 PANASONIC

Comment connecter mon PANASONIC SCPMX4 à mon smartphone ?
Utilisez la fonction Bluetooth de votre smartphone pour rechercher le PANASONIC SCPMX4. Sélectionnez-le dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il faible sur mon PANASONIC SCPMX4 ?
Vérifiez le niveau du volume sur l'appareil. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et que le mode audio approprié est sélectionné.
Comment réinitialiser mon PANASONIC SCPMX4 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Mon PANASONIC SCPMX4 ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et sans rayures. Essayez de lire un autre CD pour déterminer si le problème vient du disque ou du lecteur. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment régler la balance des haut-parleurs sur le PANASONIC SCPMX4 ?
Utilisez le bouton 'Menu' pour accéder aux réglages audio. Sélectionnez l'option 'Balance' et ajustez-le selon vos préférences.
Le PANASONIC SCPMX4 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez une autre prise ou un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de mon PANASONIC SCPMX4 ?
Visitez le site Web de Panasonic pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil.
Peut-on utiliser des écouteurs avec le PANASONIC SCPMX4 ?
Oui, le PANASONIC SCPMX4 dispose d'une prise pour écouteurs. Branchez simplement vos écouteurs dans la prise correspondante.
Comment changer la source audio sur le PANASONIC SCPMX4 ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant de l'appareil pour parcourir les différentes sources audio disponibles, telles que CD, Bluetooth, ou radio.
Le PANASONIC SCPMX4 émet un bruit de grésillement, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et des haut-parleurs. Assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé et éloignez l'appareil des sources d'interférences électromagnétiques.
Comment ajuster les réglages de l'égaliseur sur le PANASONIC SCPMX4 ?
Accédez au menu audio et sélectionnez l'option 'Égaliseur'. Vous pourrez alors ajuster les paramètres selon vos préférences sonores.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCPMX4 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCPMX4 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SCPMX4 PANASONIC

Ce mode d’emploi concerne la chaîne suivante. Chaîne SC-PMX4 Appareil principal SA-PMX4 Enceintes SB-PMX4 À I’intérieur de l’appareil CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

  • JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Précautions de sécurité Placement Placement Ne pas placer l’appareil sur une surface plane exposée à la lumière directe du soleil, à des températures et une humidité élevée, et à des vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le boîtier et les autres composants et diminuer la durée la durée de vie de l’appareil. Le placer à au moins 15 cm des murs pour empêcher la distorsion et les effets acoustiques indésirables. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. Tension Tension Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension. Cela peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un navire ou tout endroit où le courant continu est utilisé. Protection du cordon d’alimentation Protection du cordon d’alimentation S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le cordon peut provoquer des décharges électriques. Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer des décharges électriques. Corps étranger Corps étranger Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement. Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débrancher immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et contacter le revendeur. Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables susceptibles de provoquer un incendie. Réparation Réparation Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème qui n’est pas couvert par ces instructions se produit, débrancher le cordon d’alimentation et contacter le revendeur ou un centre de réparation agréé. Des décharges électriques ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui ne sont pas qualifiées. Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période. Emplacement des enceintes Tweeter Placez les enceintes de sorte que le tweeter soit du côté intérieur. N’utiliser que les enceintes fournies. La combinaison de cet appareil et de ces enceintes fournit une qualité de son optimale. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil et nuire à la qualité du son. Remarque:

  • Eloigner les enceintes à 10 mm au moins de la chaîne pour garantir une bonne ventilation.
  • Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique.
  • Pour éviter d’endommager les enceintes, ne pas toucher les cônes d’enceinte quand les grilles sont retirées.
  • Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur durée de service si vous les utilisez à des niveaux de volume élevés sur des périodes prolongées.
  • Pour éviter tout dommage, réduire le volume dans les cas suivants. – Lorsque le son est déformé à la lecture. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. ATTENTION
  • Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes risqueront d’être endommagés, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien qualifié.
  • Ne pas fixer ces enceintes au mur, ni au plafond. Table des matières Précautions de sécurité .............................. 3 Emplacement des enceintes ...................... 3 Raccordements ............................................ 4 Préparation de la télécommande ............... 5 Fonction de démonstration ........................ 5 Présentation des commandes .................... 6 Disques ......................................................... 7 Utilisation de la radio FM/AM ..................... 8 Utilisation de la minuterie ........................... 9 Utilisation des effets sonores .................... 10 USB ............................................................... 11 Utilisation d’autres appareils optionnels .. 14 Guide de dépannage ................................... 15 Données techniques ................................... 16 Entretien ....................................................... 16

Raccordements Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. Toute connexion erronée peut endommager l’appareil. Cuivre (ª) Argent (·) Rouge (ª) Noir (·) Rouge (ª) Noir (·) Raccordement des enceintes Raccordement des enceintes Insertion du connecteur Même si le connecteur est bien inséré à fond, la partie avant de la fiche peut éventuellement dépasser selon le type de prise utilisé, comme illustré. Quoi qu’il en soit, la chaîne peut être utilisée sans problème. Référence Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, le débrancher de la prise secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil. Remarque:

  • Le cordon d’alimentation fourni a été conçu exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
  • Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre équipement. Connecteur Prise de l’appareil Raccordement du cordon d’alimentation Raccordement du cordon d’alimentation ■ Antenne-cadre AM Placer l’antenne debout sur sa base. Raccordement des antennes Raccordement des antennes ■ Antenne FM intérieure Clic ! Placer l’antenne là où la réception est maximale. Antenne FM intérieure Ruban adhésif Consulter “Raccordement de la Station universelle pour iPod” à la page 14. Vers la prise secteur

Antenne FM extérieure (non fournie) Cable coaxial de 75

(non fournie) Panneau arrière de cet appareil principal Raccordement d’antennes en option Raccordement d’antennes en option Antenne AM extérieure (non fournie) Panneau arrière de cet appareil principal Antenne-cadre AM (fournie) Utiliser une antenne extérieure si la réception de la radio est médiocre. Remarque:

  • Déconnecter l’antenne extérieure lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Ne pas utiliser l’antenne extérieure pendant les orages. Antenne FM extérieure Antenne AM extérieure
  • Débrancher l’antenne FM intérieure.
  • L’antenne doit être installée par un technicien qualifié.
  • Faire courir un bout de fil à gaine plastique horizontalement le long d’une fenêtre ou de tout autre endroit pratique.
  • Laisser l’antenne-cadre connectée. Préparation de la télécommande

Utiliser des piles alcalines ou au manganèse. Mettre en place les piles de sorte que les pôles (+ et –) correspondent à ceux de la télécommande. LR6/R6, AA Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande

page 6), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil. Remarque concernant l’utilisation de la télécommande

  • Ne pas utiliser des piles usagées avec des piles neuves.
  • Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
  • Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
  • Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
  • Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
  • Ne pas chauffer ou exposer à une flamme.
  • Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil portes et vitres fermées pendant une longue période.
  • Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
  • Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.

Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. Fonction de démonstration La première fois que vous mettez la chaîne sous tension, il est possible qu’une démonstration de ses fonctions soit affichée. Si la fonction de démonstration est désactivée, vous pouvez l’activer en sélectionnant le réglage “DEMO ON”. Maintenir la touche [7, –DEMO] (demo) enfoncée sur l’appareil principal. L’affichage change à chaque fois que la touche est maintenue enfoncée. $%-//&& $%-//. (désactivée) (activée) En mode de veille, sélectionner “DEMO OFF” pour réduire la consommation d’énergie. Raccordements (suite)

Appareil principal Appareil principal Se référer aux numéros de page entre parenthèses. Les boutons tels que 1, ont les mêmes fonctions que les touches de la télécommande. Télécommande Télécommande Les touches identifiées par un numéro 1 ont exactement les mêmes fonctions que les boutons l’appareil principal. Présentation des commandes Afficheur Témoin d’alimentation secteur [AC IN] Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur. 1 Interrupteur d’attente/ marche (y/l) (7) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

Réglage des basses (10) Réglage des aiguës (10) Tiroir de disque (7) Prise pour casque (

Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe. L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs avec une pression sonore excessive peut provoquer une perte d’audition. Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fourni) Prise du port musical (14)

Capteur de signal de télécommande Cache USB (11)

Arrêt de la lecture (7, 11 à 14), Donction de démonstration (5)

Ouverture ou fermeture du tiroir de disque (7) Port USB (11) Enregistrement automatique ultra-rapide de CD vers USB (11) Voyant d’enregistrement (11) Réglage du temporisateur (10)

Fonction d’extinction automatique Sélection numérique (7, 9, 11, 14) Fonction suppression (8) Fonction programme (7 à 9) Suppression de programme (8) 2 Lecture ou pause de disque (7, 8, 11, 12) 3 Option lecture ou pause (14) 4 Saut ou recherche de plage, accord ou sélection de canal préréglé, réglage de l’heure, Lecture programmée, vérification de programme (7 à 9, 11, 13, 14) Confi rmer la sélection (7, 9, 13, 14) 5 Sélection D.BASS (10) Démarrage ou pause de l’enregistrement USB (11, 12) Sélection EQ de présélection (10) Réglage de l’horloge ou de la minuterie (9, 10) Réglage de la minuterie de lecture ou de la minuterie d’enregistrement (9, 10) Fonction atténuateur Fonction d’affichage (7, 9, 12 à 14) 6 Potentiomètre de volume Fonction silence Sélection BASSES ou AIGUS (10) Fonction répétition (7) Fonction mode de lecture (7 à 9, 11) 7 Sélection du port radio FM/AM (8, 9), Sélection du port musical (14) 8 Lecture ou pause USB (11, 13) Arrêt de la lecture (7, 11 à 14) 9 Sélection d’album (7, 11, 14), Réglage des basses ou aiguës (10) Sélection RE-MASTER (10) Sélection de son SURROUND (10) Mode d’édition USB (12, 13) Mode d’enregistrement USB (13) Cette fonction permet de mettre l’appareil hors tension, en mode disc ou USB uniquement s’il reste inutilisé pendant 10 minutes. Le réglage est conservé lorsque l’appareil est mis hors tension. Atténuer la luminosité de l’écran. Désactiver le son.

Appuyer sur cette touche pour activer la fonction.

  • Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.

Fonctions d’affichage Cette fonction permet d’afficher le temps de lecture restant de la plage actuelle. Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY] pendant la lecture ou la pause.

Temps de lecture écoulé Temps de lecture restant MP3 Temps de lecture écoulé ID3 (Artiste) ID3 (Plage) ID3 (Album) Débit binaire de lecture Temps de lecture restant Titre de l’album Titre de la plage (pendant la lecture seulement) Remarque:

  • Cet appareil peut afficher les titres d’album et de plage sous forme de balises ID3 (versions 1,0 et 1,1). Les titres dans un format texte non pris en charge par l’appareil ne peuvent pas être affichés.
  • ID3 désigne une balise incorporée à une plage MP3 pour fournir des informations sur ladite plage. Lecture avancée Lecture avancée Lecture répétée Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode de lecture sélectionné.

MP3 Appuyer sur [REPEAT] avant ou pendant la lecture. “REPEAT ON” et “ ” s’affichent. Pour annuler Appuyer de nouveau sur [REPEAT]. “REPEAT OFF” s’affiche et “ ” s’efface. Lecture programmée Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.

1 Appuyer sur [6, CD], puis sur [7] (stop). 2 Appuyer sur [PROGRAM]. 3 Appuyer sur touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée. Répéter cette étape pour programmer d’autres plages. 4 Appuyer sur [6, CD] pour lancer la lecture. MP3 1 Appuyer sur [6, CD], puis sur [7]. (stop).

Appuyer sur [PROGRAM]. 3 Appuyer sur [5

∞, ALBUM] pour sélectionner l’album souhaité.

Appuyer une fois sur [¢, ], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée.

Appuyer sur [OK]. Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer d’autres plages.

Appuyer sur [6, CD] pour lancer la lecture. Pour sélectionner une plage à deux chiffres, appuyer une fois sur

10], puis sur les deux chiffres. Pour sélectionner une plage à trois chiffres, appuyer deux fois sur

10], puis sur les trois chiffres. Disques Lecture de base Lecture de base

MP3 1 Appuyer sur [y/l] pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyer sur [0] pour ouvrir le tiroir de disque, puis charger le disque. Appuyer de nouveau sur [0] pour refermer le tiroir. Insérer le CD avec l’étiquette tournée vers le haut. Tirior de disque 3 Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture. 4 Régler le volume. Arrêter la lecture Appuyer sur [7] (stop). Suspendre la lecture Appuyer sur [6,CD]. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Sauter des plages Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ].

Appuyer sur les touches numériques. Parcourir les plages

Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] et maintenir cette touche enfoncée en mode de lecture ou pause. Ignorer un album MP3 Appuyer sur [5/∞, ALBUM]. Mode de lecture

MP3 1 Appuyer sur [6, CD]. 2 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré. 1-TRACK 1TR Lit une plage sélectionnée sur le disque. Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ].

Appuyer sur la touche numérique correspondant à la plage pour la sélectionner. 1-ALBUM 1ALBUM MP3 Lit un album sélectionné sur le disque. Appuyer sur [5/∞

ALBUM] pour sélectionner l’album. RANDOM RND Lit un disque de façon aléatoire. 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND MP3 Lit toutes les plages d’un album sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [5/∞

ALBUM] pour sélectionner l’album. Remarque:

  • Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture RANDOM ou 1-ALBUM RANDOM, il n’est pas possible d’accéder directement aux plages qui ont été déjà lues.
  • Le mode de lecture courant est effacé lorsque vous ouvrez le tiroir disque.
  • En mode de lecture aléatoire (RANDOM), seule la plage en cours de lecture peut faire l’objet d’une recherche en avant ou en arrière.

Annuler le mode de lecture programmée Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt. Relancer la lecture programmée Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [6, CD]. Vérifier le contenu de la programmation Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] lorsque “PGM” s’affi che en mode d’arrêt. Pour vérifier les plages en cours de programmation, appuyer sur [PROGRAM] deux fois une fois “PGM” affiché, puis appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ]. Ajouter une plage.

En mode d’arrêt, appuyer sur

], puis répéter l’étape 3. MP3 Répéter les étapes 3 à 5 en mode d’arrêt. Effacer la dernière plage Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt. Effacer toutes les plages programmées Appuyez sur [CLEAR] en mode d’arrêt. “CLEAR ALL” s’affiche. Remarque:

  • Si vous essayez de programmer plus de 24 plages, “PGM FULL” s’affiche.
  • La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du tiroir de disque.
  • En mode de lecture programmée, seule la plage en cours de lecture peut faire l’objet d’une recherche en avant ou en arrière. La face d’un DualDisc contenant de l’audio numérique ne respecte pas les spécifications techniques du format CD-DA (disque compact audio numérique), et la lecture peut par conséquent être impossible. Note concernant l’utilisation d’un DualDisc
  • Cet appareil peut accéder à un maximum de 99 plages.
  • Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio MP3 et CD-DA finalisés.
  • Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon leurs conditions d’enregistrement.
  • Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière.
  • Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec de la colle dépassant des étiquettes ou autocollants.
  • Ne pas coller d’autres étiquettes et autocollants sur le disque.
  • Ne pas écrire sur le disque. REMARQUE sur les CD
  • Les fichiers sont traités comme des plages et les dossiers comme des albums.
  • Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255 albums et 20 sessions.
  • Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).

Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire précéder les noms de fichier et dossier de numéros à 3 chiffres dans l’ordre de votre choix. Limites de la lecture de fichiers MP3

  • Si vous avez enregistré des fichiers MP3 sur le même disque que des CD-DA, seul le format enregistré dans la première session peut être lu.
  • Certains fichiers MP3 peuvent s’avérer illisibles en fonction de l’état du disque ou de l’enregistrement.
  • Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés. REMARQUE sur les MP3

Syntonisation manuelle Syntonisation manuelle 1 Appuyer sur [MUSIC P., FM/AM] de manière répétée pour sélectionner “FM” ou “AM”. 2 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”. 3 Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] pour sélectionner la fréquence de la station recherchée. “ ST ” s’affiche lorsqu’une émission FM stéréo est captée. Syntonisation automatique Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] et la maintenir enfoncée pendant un moment, jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. L’appareil commence la syntonisation automatique et s’arrête lorsqu’il capte une station.

  • En cas de parasites excessifs, il est possible que la syntonisation automatique ne fonctionne pas.
  • Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau sur [4/ ] ou [¢/ ]. Pour améliorer la qualité du son FM Appuyer sur la touche [PLAY MODE] pour afficher “MONO”. Pour annuler Appuyer de nouveau sur [PLAY MODE] et maintenir cette touche enfoncée jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
  • MONO est également annulé si la fréquence est modifiée.
  • Désactiver “MONO” pour une écoute en mode normal. Utilisation de la radio FM/AM PMX4_EG_FR.indd 8PMX4_EG_FR.indd 8 12/23/08 3:47:31 PM12/23/08 3:47:31 PMRQTX0206

Utilisation de la minuterie Réglage de l’horloge Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. 1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “CLOCK”. Sur chaque pression de la touche : Affichage initial CLOCK ˚ PLAY ˚ REC 2 ( Dans les 8 secondes environ ) Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] pour régler l’heure. 3 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] ou [OK] pour confirmer. Affichage de l’horloge Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge quelques secondes. Remarque: Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste. Utilisation de la minuterie de lecture/ Utilisation de la minuterie de lecture/ enregistrement enregistrement Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure donnée (minuterie de lecture) ou pour enregistrer une émission de radio ou une source du port musical (minuterie d’enregistrement). Préparation Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge. Minuterie Action Minuterie de lecture Préparer la source de musique à écouter: disque, radio, périphérique USB, source du port d’option ou du port musical, puis régler le volume. Minuterie d’enregistrement Insérer le dispositif USB et syntoniser la station de radio (➡ page 8) ou sélectionner la source du port musical (➡ page 14). 1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] le nombre de fois necessaire pour obtenir la minuterie désirée. Affichage initial CLOCK ˚ PLAY ˚ REC 2 ( Dans les 10 secondes ) Appuyer sur

pour régler l’heure de début. Indicateur de minuterie de lecture Indicateur de minuterie d’enregistrement Heure de début

Appuyer sur [CLOCK/TIMER] ou [OK] pour confirmer. 4 Répéter les étapes 2 à 3 pour régler l’heure de fi n. Heure de fin Mémorisation des stations Mémorisation des stations Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15 stations AM. Préparation Appuyer sur [MUSIC P., FM/AM] de manière répétée pour sélectionner “FM” ou “AM”. Mémorisation automatique Appuyer sur la touche [PROGRAM] et la maintenir enfoncée pour lancer la mémorisation. Mémorisation manuelle 1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”. 2 Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] pour régler la station souhaitée. 3 Appuyer sur [PROGRAM]. 4 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal. Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous avez déjà enregistré une autre station, cette dernière est remplacée. 5 Répéter les étapes 2 à 4 pour mémoriser d’autres stations. Sélection d’une station mémorisée Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal. Pour les canaux à deux chiffres, appuyer sur [

10] puis entrer les deux chiffres.

1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PRESET”. 2 Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] pour sélectionner le canal. Diffusion RDS Diffusion RDS Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions. Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS, l’indication “RDS” s’allumera sur l’afficheur. Appuyer sur [DISPLAY] pour afficher: Nom de la station (PS) Type de programme (PTY) Affichage de la fréquence Types de programmes affichés

M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (Musique grand public) Remarque: Il est possible que l’affichage RDS ne soit pas disponible si la réception est mauvaise.

Pour activer la minuterie 5 Appuyer sur [˚PLAY/REC] pour activer la minuterie souhaitée. Pas d’affichage (désactivé) ˚ PLAY ˚ REC 6 Appuyer sur [y] pour éteindre l’appareil. Il faut que l’appareil soit éteint pour que la minuterie fonctionne. Changer les réglages Répéter les étapes 1 à 4 et 6. Changer la source ou le volume

˚PLAY/REC] pour effacer l’indicateur de minuterie.

2) Modifier la source ou le volume.

3) Répéter les étapes 5 et 6.

Vérifier les réglages (lorsque l’appareil est sous tension ou en mode de veille) Appuyer sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs reprises pour sélectionner ˚PLAY ou ˚REC. Annuler Appuyer sur [˚PLAY/REC] pour effacer les indicateurs de minuterie. Remarque:

  • Il n’est pas possible de combiner la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement.
  • La minuterie d’enregistrement démarrera 30 secondes avant l’heure réglée avec le volume en sourdine.
  • La lecture différée débutera à l’heure prédéfinie par une augmentation de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
  • Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifiée.
  • Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous tension ou en mode de veille.
  • Si vous mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, pendant que la minuterie fonctionne, le réglage de l’heure de fin ne sera pas activé. Utilisation du temporisateur Utilisation du temporisateur Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il s’arrête et s’éteigne après la durée sélectionnée. Appuyer sur [SLEEP] le nombre de fois nécessaire pour obtenir la durée désirée. “SLEEP” est affiché. Pour annuler Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “OFF”. Changer le temps restant Appuyer sur [SLEEP] pour afficher le temps et appuyer de nouveau sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue. Remarque:
  • Les minuteries de lecture et d’arrêt programmé peuvent être utilisées ensemble.
  • Le temporisateur a toujours la priorité. Assurez-vous qu’il ne chevauche pas les réglages de minuterie.

Utilisation des effets sonores Sélection d’effets sonores Sélection d’effets sonores Il est possible de changer l’effet sonore en sélectionnant l’égaliseur préréglé ou en réglant les basses et les aiguës. Changement de la qualité sonore: Égaliseur préréglé (Preset EQ) Appuyer à plusieurs reprises sur [PRESET EQ] pour sélectionner le réglage souhaité. Réglage Effet HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock CLEAR Clarifie les hautes fréquences SOFT Pour la musique de fond VOCAL Polit les fréquences vocales EQ-OFF Aucun effet Changement de la qualité sonore: Basses ou aiguës Permet de relever ou d’abaisser la hauteur tonale des sons. 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [BASS/TREBLE] pour sélectionner le réglage souhaité. Affichage initial BASS TREBLE 2 Appuyer sur [5/∞, ALBUM] pour régler le niveau.

Sur l’appareil principal Tournez [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau. Remarque: La hauteur tonale varie entre -4 à +4. Amélioration du son stéréo : Amélioration du son stéréo : Son Surround Son Surround Cette fonction vous permet d’ajouter une amplitude et une profondeur naturelles au son stéréo. Pour l’activer Appuyer sur [SURROUND] pour affi cher le témoin

Pour l’annuler Appuyer de nouveau sur [SURROUND] pour effacer l’indicateur

  • Lorsque vous utilisez un casque, l’effet Surround est moins perceptible qu’avec des enceintes.
  • Si les interférences dans la réception FM augmentent, désactiver l’effet surround. Profiter des graves: Profiter des graves: D.BASS (graves dynamiques) D.BASS (graves dynamiques) Vous fait bénéficier de puissants effets de graves. Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner soit “ON D.BASS” soit “OFF D.BASS”. Remarque: L’effet réel dépend du disque. Changement de la qualité sonore : Changement de la qualité sonore : RE-MASTER RE-MASTER Cette fonction rétablit les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour produire un rendu sonore plus conforme à la prestation originale. Appuyer sur [RE-MASTER] à plusieurs reprises pour sélectionner soit “ON RE-MASTER” soit “OFF RE-MASTER”. Remarque:
  • Cette fonction n’est pas applicable au cours du processus d’enregistrement pour les CD (MP3).
  • En mode CD (MP3) ou USB, l’effet de remastérisation est numérique.
  • Pour les autres modes, la remastérisation est analogique. PMX4_EG_FR.indd 10PMX4_EG_FR.indd 10 12/23/08 3:47:35 PM12/23/08 3:47:35 PMRQTX0206

Enregistrement vers un dispositif de mémoire Enregistrement vers un dispositif de mémoire de masse USB de masse USB Il est possible d’enregistrer des sons ou des plages de musique à partir d’une source telle que disque, radio, MUSIC PORT (Port musical) ou OPTION (Port d’option) vers un dispositif de mémoire de masse USB.Remarque:• Un nouvel album est créé à chaque fois qu’un enregistrement est effectué. En fonction de la mémoire USB, il se peut la séquence de l’album change une fois l’enregistrement terminé.• Le son ou les plages de musique enregistrées sont stockées dans un dossier nommé “REC_DATA”.• Toutes les plages sont enregistrées en format .mp3. Enregistrement à partir d’un disque Enregistrement à partir d’un disque L’enregistrement est interdit pour un disque codé avec une protection sur les droits d’auteurs. Enregistrement normal

MP3 1 Connecter le périphérique USB. 2 Insérer le disque à enregistrer. 3 Appuyer sur [6, CD], puis sur [7] (stop). 4 Préparer le mode d’enregistrement désiré. Enregistrer des plages programméesProgrammer les plages désirées.

page 7)Enregistrer des plages spécifiquesAppuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode souhaité. ( page 7) 5 Appuyer sur [¶¥8, USB] pour commencer l’enregistrement. “REC” s’affiche et le voyant d’enregistrement clignote.Panneau avant de cet appareil principalVoyant d’enregistrement“ALBUMXXX MAKING” s’affiche. “ALBUMXXX” est le nom de l’album.Arrêter l’enregistrementAppuyer sur [ 7] (stop). “WRITING” s’affiche pendant quelques secondes. Effacer une plage enregistrée

Sur l’appareil principalVitesse d’enregistrement:CD vers périphérique USB : quatre fois (4x) la vitesse normale.CD-RW vers périphérique USB : deux fois (2x) la vitesse normale. 1 Connecter le périphérique USB. 2 Insérer le CD à enregistrer. 3 Appuyer sur [6, CD], puis sur [7] (stop). 4 Appuyer sur [¶CD

USB HI-SPEED AUTO REC] pour commencer l’enregistrement. Connexion d’un dispositif de stockage de Connexion d’un dispositif de stockage de masse USB masse USB PréparationAvant de connecter tout périphérique de stockage de masse USB à l’appareil, assurez-vous que les données contenues ont été sauvegardées.Il n’est pas recommandé d’utiliser un fil de rallonge USB. Le périphérique raccordé par le biais du fil ne sera pas reconnu par cet appareil.Périphérique à caractéristiques USB(non fournie)Panneau avant de cet appareil principal 1 Faire coulisser le cache USB pour l’ouvrir. 2 Réduisez le volume et connectez le périphérique de stockage de masse.Remarque:• Ne pas débrancher le périphérique USB pendant la lecture ou l’enregistrement.• Ne pas connecter via un répartiteur USB. Lecture d’un dispositif de stockage Lecture d’un dispositif de stockage de masse USB de masse USB 1 Connecter le périphérique USB. 2 Appuyer sur [6, USB] pour démarrer la lecture. Suspendre la lecture Appuyez sur [6, USB].Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.Arrêter la lecture Appuyez sur [7] (stop).La plage en cours sera mémorisée.Appuyer sur [6, USB] pour reprendre la lecture. Appuyer à nouveau sur [7] (stop) pour effacer le contenu de la mémoire.Sauter des plagesAppuyez sur [4/ ] ou [¢/ ]. Appuyer sur less touches numériques.Ignorer un albumAppuyez sur [5/∞, ALBUM].Pour ce qui est des autres fonctions d’utilisation, elles sont similaires à celles décrites dans la section “Disques” (➡ pages 7 et 8 Remarque:• Une seule carte mémoire sera sélectionnée lorsqu’on connecte un lecteur de cartes USB multiport, habituellement la première carte mémoire insérée.• Débranchez le lecteur de carte USB de l’appareil quand vous retirez la carte mémoire. Si vous omettez de le faire, il peut en résulter un mauvais fonctionnement.• Quand vous connectez un lecteur audio numérique compatible au port USB, il se peut que le chargement soit activé. Le chargement ne se fait pas si l’appareil est commuté en mode de veille. USB

7 Limites de l’enregistrement ultra-rapide Cet appareil utilise un système de gestion de la copie pour limiter l’utilisation de l’enregistrement ultra-rapide.

  • Il est impossible de réaliser un deuxième enregistrement ultra-rapide depuis le même CD dans les 74 minutes qui suivent l’achèvement du premier enregistrement ultra-rapide. (Il est possible de réaliser le deuxième enregistrement à vitesse normale.) Le message “PLEASE WAIT XX MIN” s’affiche un deuxième enregistrement ultra-rapide est tenté. “XX MIN” – le nombre de minutes restantes avant de pouvoir effectuer le deuxième enregistrement.
  • Il est impossible de réaliser un enregistrement à grande vitesse si le temps de ENR (enregistrement) de l’USB est inférieur au temps de lecture total de l’album du CD. “CAN’T REC” s’affichera.
  • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 24 disques en 74 minutes. Si 24 disques ont été enregistrés en environ 74 minutes, il est impossible d’enregistrer le 25ème disque. Remarque:
  • En fonction de la condition du disque, il peut s’avérer impossible d’enregistrer à la vitesse x4 ou d’effectuer un enregistrement ultra- rapide. Enregistrer le CD à vitesse normale.
  • Pendant l’enregistrement ultra-rapide, le son est interrompu. Enregistrement à partir d’un CD utilisant le format analogique

Il est possible de passer du mode d’enregistrement numérique par défaut au mode d’enregistrement analogique. 1 Appuyer sur [6, CD], puis sur [7] (stop). 2 Maintenir la touche [EDIT MODE] enfoncée pour sélectionner “ANALOG-REC”. À chaque fois que la touche est maintenue enfoncée: ANALOG-REC (enregistrement analogique) DIGITAL-REC (enregistrement numérique) Remarque:

  • Le mode d’enregistrement revient au mode par défaut “DIGITAL- REC” une fois l’enregistrement analogique terminé.
  • L’enregistrement ultra-rapide ne s’applique pas avec l’enregistrement analogique. Fonction d’affichage Cette fonction permet d’afficher les informations pendant l’enregistrement. Appuyer sur [DISPLAY] à plusieurs reprises en mode d’enregistrement USB.

Temps de lecture écoulé Temps de lecture restant Temps REC restant avec USB Mode d’enregistrement REC MP3 Titre de la plage Temps REC restant avec USB Mode d’enregistrement REC ID3 (Artiste) ID3 (Plage) ID3 (Album) Temps de lecture écoulé Temps de lecture restant Titre de l’album Enregistrement à partir d’autres sources Enregistrement à partir d’autres sources 1 Connecter le périphérique USB. 2 Sélectionner la source à enregistrer. Enregistrement de la radio: Faire l’accord sur la station. (

page 8) MUSIC PORT (Port musical): Lire à partir d’un équipement audio portable. (

page 14) OPTION port (Port d’option): Sélectionnez la plage à enregistrer et lancez la lecture sur le dispositif raccordé. (

page 14) 3 Appuyer sur [¶¥8, USB] pour commencer l’enregistrement. “REC” s’affiche et le voyant d’enregistrement clignote. Arrêter l’enregistrement Appuyer sur [7] (stop). “WRITING” s’affi che pendant quelques secondes. Pause de l’enregistrement Appuyer sur [¶¥8, USB]. “REC” clignote. Appuyer à nouveau pour redémarrer l’enregistrement. Effacer une plage enregistrée

  • Une marque de plage est insérée à chaque pause.
  • Vous ne pouvez pas changer de source pendant la pause de l’enregistrement. Ajout de marques de plages Il est possible d’ajouter des marques de plages au moment des changements de plage à la radio ou autre. Ces marques séparent les plages pendant l’enregistrement. Elles peuvent être ajoutées automatiquement ou manuellement pendant l’enregistrement. Avant l’enregistrement Appuyer sur [EDIT MODE] à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de marquage. Radio: Sur chaque pression de la touche: MANUAL TIME MARK MUSIC PORT (Port musical) ou OPTION port (Port d’option): Sur chaque pression de la touche: TIME MARK SYNCHROMANUAL Mode édition Action MANUAL Les marques de plages sont insérées manuellement. TIME MARK Les marques de plages sont insérées automatiquement toutes les cinq minutes. SYNCHRO L’enregistrement démarre automatiquement lorsque l’autre équipement commence la lecture. L’enregistrement s’interrompt si aucun son n’est détecté pendant environ 3 secondes. Pendant l’enregistrement Appuyer sur [EDIT MODE] pour ajouter une marque de plage en utilisant le mode MANUAL ou TIME MARK. Remarque: Si l’on appuie sur [EDIT MODE] en utilisant le mode TIME MARK pendant l’enregistrement, le compteur de cinq minutes est réinitialisé. PMX4_EG_FR.indd 12PMX4_EG_FR.indd 12 12/23/08 3:47:38 PM12/23/08 3:47:38 PMRQTX0206

Fonction d’affichage (Mode de radio FM) Il est possible d’afficher les informations de l’émission de radio FM RDS qui est en cours d’enregistrement. Appuyer sur [DISPLAY] pendant l’enregistrement USB tout en écoutant l’émission de radio FM RDS. Temps REC restant avec USB Mode d’enregistrement REC Infos sur les plages REC Affichage de la fréquence Nom de la station (PS) Type de programme (PTY) Autres fonctions d’enregistrement Autres fonctions d’enregistrement Mode d’enregistrement Il est possible de choisir le mode d’enregistrement avant de lancer l’enregistrement. Appuyer sur la touche [REC MODE] à plusieurs reprises pour sélectionner le réglage. Affichage initial 128 KBPS 192 KBPS 320 KBPS Mode d’enregistrement Action 128 KBPS Mode de lecture longue 192 KBPS Mode normal 320 KBPS Mode de lecture courte Pendant l’enregistrement Appuyer sur [DISPLAY] à plusieurs reprises pour afficher le mode d’enregistrement actuel. Remarque: Il est impossible de changer de mode d’enregistrement pendant l’enregistrement. Fonction d’affichage Il est possible de vérifier le temps d’enregistrement restant sur le périphérique USB avant ou pendant l’enregistrement. Appuyer sur [DISPLAY]. Remarque: Pendant l’enregistrement, le temps restant affiché est une estimation du mode d’enregistrement en cours. Suppression des plages enregistrées Cette fonction permet d’effacer les plages indésirables rapidement et facilement. 1 Appuyer sur [6, USB], puis sur [7] (stop). 2 Sélectionner l’album ou les plages. 3 Appuyer sur [EDIT MODE] pour sélectionner le mode de suppression. Sur chaque pression de la touche: Affichage initial

TRACK DEL ALBUM DEL FORMAT

Mode édition Action TRACK DEL Supprimer une seule plage ALBUM DEL Supprimer un album FORMAT Supprimer tous les albums 4 Appuyer sur [OK]. Avant environ 2 secondes, l’article sélectionné pour suppression s’affiche, suivi de “PRESS OK”. Exemple: Numéro de plage 5 Appuyer de nouveau sur [OK]. 6 Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] pour sélectionner “YES” et appuyer sur [OK] pour confirmer la suppression. “WRITING” s’affiche.

Appuyer sur [4/ ] ou [¢/ ] pour sélectionner “NO” et appuyer sur [OK] pour annuler la suppression. Exemple: Remarque: Pour “ALBUM DEL”, seulement 999 plages dans les albums qui contiennent plus de 1000 plages seront effacées. Pour supprimer l’album sélectionné, répéter les étapes 2 à 6. Appareils compatibles Appareils définis comme appartenant à la classe des périphérique de stockage de masse USB :

  • Périphériques USB supportant le transfert en masse uniquement.
  • Périphériques USB supportant USB 2,0 plein régime. Formats supportés
  • Les dossiers sont définis en tant qu’albums.
  • Les fichiers sont définis en tant que plages.
  • Les plages doivent convenir l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
  • CBI (Control / Bulk / Interrupt) n’est pas supporté.
  • Un équipement utilisant le système fichier NTFS n’est pas supporté. [Seul le système fichier FAT 12/16/32 (File Allocation Table) est supporté.
  • Dépendant de la taille de secteur, certains fichiers peuvent être inutilisables.
  • Nombre maximum d’albums : 255 albums
  • Nombre maximum de plages : 2500 plages

Nombre maximum de plages dans un album : 999 plages REMARQUE sur les USB USB (suite)

Remarque:Tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. Éviter toute interférence avec Éviter toute interférence avec d’autres dispositifs Panasonic d’autres dispositifs Panasonic l se peut que les autres dispositifs audio ou vidéo Panasonic se mettent à fonctionner lorsque vous pilotez l’appareil avec la télécommande fournie.Vous pouvez piloter cet appareil dans un autre mode en réglant le mode de la télécommande sur “REMOTE 2”.L’appareil principal et la télécommande doivent être réglés sur le même mode.

Appuyer sur [FM/AM/MUSIC P.] pour sélectionner “MUSIC P.”. 2 Maintenir la touche [FM/AM/MUSIC P.] enfoncé sur l’appareil principal. Appuyer alors sur [2] sur la télécommande jusqu’à ce que “REMOTE 2” s’affiche. 3 Appuyez sur les touches [OK] et [2] de la télécommande et maintenez-les enfoncées pendant au moins 4 secondes.Pour revenir au mode “REMOTE 1”, répéter les étapes ci-dessus en remplaçant [2] par [1]. Raccordement à un appareil audio Raccordement à un appareil audio portable et lecture au moyen de ce dernier portable et lecture au moyen de ce dernier Cette fonction vous permet de profiter de la musique provenant d’un appareil audio portable.Cordon audio (non fournie)Appareil audio portable (non fournie)Panneau avant de cet appareil principalÉvitez que l’autre dispositif n’émette avec un volume dtrop élevé avant le raccordement. Réduisez le volume et désactivez la fonction égaliseur (si existante) de l’équipement audio portable avant de réaliser le branchement à la prise du port musical (MUSIC PORT). Sinon, le son rendu par les enceintes pourrait être déformé. 1 Brancher le cordon audio à la prise MUSIC PORT et appuyer sur [MUSIC P., FM/AM] de manière répétée pour sélectionner MUSIC PORT. 2 Lancer la lecture sur l’appareil audio portable. (Se référer au mode d’emploi de l’appareil audio portable.) Utilisation d’autres appareils optionnels Raccordement de la Station universelle pour Raccordement de la Station universelle pour iPod iPod Vous pouvez charger et écouter votre iPod en raccordant une Station universelle pour iPod (SH-PD10) pour cet appareil. Raccordement et chargement de l’iPod 1 Raccorder la Station universelle pour iPod dans le port d’option. Insérer l’adaptateur approprié et placer l’iPod dans la Station universelle. (Voir le manuel d’instructions du SH-PD10.) Lecture de l’iPod 1 Raccorder l’iPod comme décrit ci-dessus. iPod (non fournie)SH-PD10Panneau arrière de cet appareil principal 2 Appuyer sur [6 , OPTION] pour sélectionner la source “OPTION”. Suspendre la lecture Appuyer sur [6, OPTION] ou [ ] (stop).Appuyer sur [6, OPTION] pour reprendre la lecture. Sauter des plages Appuyer sur [4/ ] ou [¢/]. Parcourir les plages Appuyer sur la touche [4/ ] ou [¢/]. Afficher l’écran de menu iPodAppuyer sur [DISPLAY].Utiliser comme curseur de menu iPod Appuyer sur [5/∞, ALBUM].Sélectionner l’article du menu iPodAppuyer sur [OK].Remarque:Se référer au manuel d’instructions du SH-PD10 pour connaître les modèles d’iPod compatibles.iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. PMX4_EG_FR.indd 14PMX4_EG_FR.indd 14 12/23/08 3:47:40 PM12/23/08 3:47:40 PMRQTX0206

Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. ■ Problèmes courants Page Pas de réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande.

  • Assurez-vous que les piles sont bien installées. 5 Son distordu ou aucun son.
  • Augmenter le volume.
  • Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis rallumer l’appareil. Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à un volume ou à une puissance excessive, et par l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.

Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours de la lecture.

  • Un câble secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité de l’appareil. Éloigner les autres dispositifs et câbles de l’appareil.

■ Disque L’affichage n’est pas correct ou la lecture ne démarre pas.

  • Le disque n’est pas inséré correctement ; l’insérer correctement.
  • Il se peut que le disque soit sale. Le nettoyer.
  • Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
  • De la condensation s’est formée : attendre qu’elle s’évapore pendant 1 ou 2 heures.

■ Radio Un son déformé ou du bruit est émis. Le témoin stéréo clignote ou ne s’allume pas.

  • Utiliser une antenne extérieure. 5 On entend des battements (interférence).
  • Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil. — On entend un léger bourdonnement lorsque vous écoutez une émission AM.
  • Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons. — ■ USB La clé USB ou son contenu ne peuvent être lus.
  • Le format de la clé USB ou son contenu n’est pas compatible avec le système, “NO PLAY” s’affiche. Débranchez le dispositif USB et insérez-le à nouveau.
  • Sinon, formatez le dispositif USB et enregistrez à nouveau les plages de votre choix avant de les lire sur le dispositif.
  • La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas fonctionner avec certains périphériques USB.
  • Les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 8 giga octets peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.

Le dispositif USB fonctionne lentement.

  • La lecture d’un gros fichier ou d’une clé USB à grande mémoire prend plus de temps. — L’enregistrement USB s’interrompt brutalement. “REC ERROR” s’affiche.
  • Sélectionnez un mode d’enregistrement adapté (128 KBPS ou 192 KBPS) et reprenez l’enregistrement.

■ Messages affichés sur l’appareil “NO PLAY”

  • Seuls les fichiers MP3 peuvent être lus.
  • L’intensité du périphérique de stockage de masse USB dépasse 500 mA. Déconnecter lepériphérique USB. Éteindre l’appareil et le rallumer.
  • Vérifiez les connexions des câbles d’enceinte et corrigez-les. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur.
  • Il y a un problème d’alimentation électrique. Consultez votre détaillant. — “ERROR”
  • Exécution d’une commande incorrecte. Lisez les instructions et essayez de nouveau. — “VBR–”
  • L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
  • Vous avez branché le cordon d’alimentation pour la première fois ou une panne d’électricité s’est produite récemment.
  • Le format lu n’est pas pris en charge. Vérifier le contenu. — “UNSUPPORT”
  • Le dispositif inséré n’est pas pris en charge. 13

“HI-SPEED CAN’T REC”

  • L’enregistrement ultra-rapide est inutilisable en mode analogique. Passer en mode numérique ou utiliser l’enregistrement normal.

Données techniques SECTION AMPLIFICATEUR Mode Stéréo puissance de sortie RMS Canal avant (les 2 canaux sont entraînés) 80 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10 % Puissance RMS totale en mode stéréo 160 W

SECTION TUNER FM/AM, BORNES

Stations Mémorisées 30 stations FM 15 stations AM Modulation de fréquence (FM) Plage de fréquence 87,50 à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Borne(s) d’antenne 75 Ω (asymétrique) Modulation d’amplitude (AM) Plage de fréquence 522 à 1629 kHz (pas de 9 kHz) Prise d’entrée du port musical Sensibilité 100mV, 11 kΩ Borne Prise Stéréo, 3,5 mm Prise de casque Borne Prise Stéréo, 3,5 mm Niveau de sortie (CD, 1kHz, -20dB) 32 Ω Port d’option Version 1 SECTION DISQUE Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) (1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3

MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Capteur Longueur d’onde 785 nm (CD) Faisceau laser CLASSE 1 (CD) Sortie audio (Disque) Nombre de canaux 2 (FL, FR) FL = Canal avant gauche FR = Canal avant droit Entretien Si les surfaces sont sales Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.

  • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
  • Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon. SECTION USB Port USB Norme USB USB 2,0 “full speed” Prise en charge de fichier média MP3 (

.mp3) Système fichier du périphérique USB FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 Énergie du port USB Max 500 mA Débit binaire d’extraction USB 128 / 192 / 320 ko/s Réponse en fréquence 4 Hz à 20 kHz Niveau de sortie ( 1 kHz, 0 dB) 1000 mV ± 150 mV Rapport Signal/Bruit > 80 dB Gamme dynamique > 80 dB Séparation > 60 dB Distorsion harmonique totale < 0,1 % Vitesse d’enregistrement USB 1x, 4x (CD seulement) Format du fichier d’enregistrement MP3 (

.mp3) SECTION ENCEINTES Type Système à 3 enceintes, 3 voie (Bass reflex) Enceinte(s) Impédance 3 Ω

1. Tweeter À dôme souple 1,9 cm

2. Woofer À cône de 14 cm

3. Super tweeter À piezo de 1,5 cm

Puissance d’entrée (IES) 80 W (Max) Niveau de pression sonore de sortie 81 dB/W (1,0 m) Plage de fréquence 41 Hz à 65 kHz (-16 dB) 48 Hz à 58 kHz (-10 dB) Dimensions (L x H x P) 161 mm x 240 mm x 262 mm Poids 2,6 kg

Alimentation CA 230 V, 50 Hz Consommation 85 W Dimensions (L x H x P) 175 mm x 240 mm x 349,8 mm Poids 4,5 kg Plage de température de fonctionnement 0°C à +40°C Plage d’humidité de fonctionnement 35% à 80% RH (sans condensation) Consommation en mode de veille: 0,7 W (environ) Remarque:

1. Spécifications sujettes à modifications sans préavis.

Les poids et les dimensions sont approximatifs.

2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un