SCPMX4 - Hi-Fi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCPMX4 PANASONIC als PDF.
Questions des utilisateurs sur SCPMX4 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCPMX4 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCPMX4 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCPMX4 PANASONIC
Wir möchten Ohnen darauf danken, dass Sie sich für diesen Geräntschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lessen Sieitte但这ede Bedienungsanleitungvort dem Anschlieben, Inbetriebnahme oder Einstellen des gesGeraes vollstandig durch.
Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Caro CLIENTE
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie konnen diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführten, falls vorhanden.
Esistmoglich,dassHrAneIage nicht genausoaussiehtwie abgebildet.
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
| Anlage SC-PMX4 |
| Audio-Zentrum SA-PMX4 |
| Loutsprecherboxen SB-PMX4 |

DIESES GERAT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von dieserem Gerät betriuben werden.
Das Gerat sollte in der Naze einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um diese Gerat vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
| CAUTION | CLASS 1M INVERSE LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. ECO805-1-14C Class IV |
| VARNING | KCLASS 1M VISING LASERSTRAILING NAR DENNA DELA DPPAD,BETRAKT A E SÄLTRAD KEDIUM GENOMETER INSTUMENT. |
| FORSIGTIG | USYNQ LASERSTRAILING KASSE 1M, NAR LAGERT ER ABONT,UNDAT SE LEUPE GELOP DEMQTE OPERATORINISTER. |
| VARO! | KATTRESSA OLE PALTALLUOKAN IM YAKIMATDA LASERSTATELYA, ALKA KATOZ OPDTELA/LAFTELLA/SURAVAN SATESEEL. |
| VORSICHT | UNISHARELASERSTRAILING KASSE 1M, WEN ANDECKOGGEPINET,NGCT-DIRECT ME OPTICS INSTRUMENTEN BRETACKEN. |
| ATTENTION | RANWENDREIN LASER INVERSE,CLASS 1M, EN GDU CIVILIOPE,NE PAR SEGGERER DECENTRE ALIADED INSTRUMENTS OPINTIQUE. |
| 注意 | —二三六颗(上不可用)一光的光束表示, 比一云要多几,颠倒几。 |
| 注意 | 打开时有不可见激光辐射。避免光束照射。 G2341.1.00165类 ROSSON |
Im Inneren des Gerätes
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzungsbund und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunktien.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgten, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäß Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieser Abfalls Stratfelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handlcr oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möften, erfragen Sieitte bei denortlichen Behörden oder Ihm RHandler welches die ordnungsgemaa Entsorgungsmethode ist.

Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeisiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In this fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
WARNING!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFUHRUNG Anderer VORGANGE ALS DER HIER ANGEGBENEN KANN ZU GEFAHRLICHER STRAHLUNG FUHREN. REPARATUREN DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFUHRT WERDEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERAT SORGFÄLTIG VOR NASSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ-UND TROPFWASSER ZUSCHUTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLUSSIGKEITEN GEGFULTE BEHALTER DURFEN NICTAUF DIESES GERAT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHOR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL Z U ÜberLASSEN.
WARNING!
- UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GERAT NICT IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIER T DER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURCH VORHANGE DER ANERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEGFAHR DURCH UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICT DURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNE.
- STELLEN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN. AUF DAS GERAT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschüttungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfern auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommt, woraus ein Brand resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerat z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschäftigungen des Kabels konnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel konnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie können einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls konnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionstörungen kommt.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls konnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionstörungen kommt. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben,ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an ihren Kundendiensthandler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entscheidliche Gase, die einen Brand auslösen können, falls sie in das Gerät entsprucht werden.
Warlung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfallt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderer Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschreiben ist, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienstelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert, auseinander genommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschäftigungen des Gerätskommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlangern.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen 3
Aufstellung der Laatsprecherboxen 3
Herstellen der Verbindung 4
Vorbereiten der Fernbedienung 5
Demonstrations-Funktion 5
Ubersicht über die Bedienelemente 6
Discs 7
Verwendung des UKW/MW-Radios 9
Verwendung der Zeitschaltuhr 10
Verwendung von Klangeffekten 11
USB 12
Gebrauch anderer Geräte 15
LiTe von Fehlermöglichkeiten 16
Technische Daten 17
Pflege und Instandhaltung 17
Aufstellung der Lautsprecherboxen

Hochtöner


Stellen Sie die Laufsprecher so auf, dass der Hochtöner sich auf der Innenseite befindet.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.
Mit den mitgelieferten Lausprecherboxen wird die optimale Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer Lausprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hinweis:
- Um eine ausreichende Belüfung zu gewährleisten, solle ein Mindeststand von 10 mm zwischen den Laufsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
- These Laufsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen dazu nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfindlich ist.
- Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längerere Zeitraume hinweg kann zu einer Beschädigung der Laufsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Laufsprecher zu vermeiden. - Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Bei der Einstellung des Klangcharakterns.
ACHTUNG
- Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der darauf vorgesehenen Anlage. Anderenfalls konnen der angeschlossene Versteller und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgebung. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sichitte an eine qualificierte Service-Kraft.
- Diese Laufsprecherboxen)durfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.
Herstellen der Verbindung
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
Antennenanschluss
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualitat erzielt wird.

■ MW-Rahmenantenne

UKW-Zimmerantenne

Laatsprecher-Anschlüsse

Durch einen unsachgemäßen Anschluss kann die Anlage beschadigt werden.
Stromkabelanschlussse
Anschlieben des Steckverbinders an den Netzeingang.
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders
des Netzkabels kann es je nach Ausführung des
Netzeingangs am Gerat vorkommen, dass der vordere Teil
des Steckverbinders gingefugig aus dem Netzeingang
hervorsteth. Die einwandfreiige Geratefunktion wird dadurch
jedoch nicht beeinträchtigt.

Anmerkung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt werden soll. Nach erneutem Anschlieben an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Hinweis:
- Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt.
Verwenden Sie diese�es Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte. - Verwenden Sie keinen AC-Anschluss eines anderen Gerätes.
Optionale Antennenanschluss
Bei schlechter Empfangsqualität empfeihlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
Hinweis:
Ziehen Sie die Außenantenne hereaus, wenn die Anlage nicht verwendet werden soll.
- Wahlend eines Gewitters darf die Außenantenne auf keinen Fall angeschlossen bleiben.

UKW-AuBenantenne MW-AuBenantenne
Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer AuBenantenne ab.
Die Außenantenne solte von einem qualifizierten Monteur installiert werden.

- Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster entlang oder einer anderen geeigneten Stelle.
- Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
Vorbereiten der Fernbedienung
Benutzen Sie Alkali- oder Mangan-Batterien.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.

Richten Sie die Fernbedienung direkt vor dem Gerät auf den Signalsensor (→Seite 6), innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Meter, wobei Hinderisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Anmerkungen zur Benutzung der Fernbedienung
- Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
- Niemals Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlagen.
- Niemals Batterien erlegen oder kurzschlieben.
Versuchen Sie niemals, Alkali- oder Mangan-Batterien wieder aufzuladen. - Verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
- Setzen Sie die Batterien nicht starker Wärme oder offen Flammen aus.
- Lassen Sie die Batterie(-n) nicht längerere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen.
- Ein unsachgemäß Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung langere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Demonstrations-Funktion

Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, entscheidt u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display. Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, konnen Sie die Demonstration aneigen, indem Sie „DEMO ON" wahren.
Drücken Sie am Hauptgerät [■, -DEMO] (demo) und halten Sie diese Taste gedrückt.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken und sie gedrück halten, wechselt das Anzeigefeld.
DEMO OFF DEMO ON (ausgeschaltet) (eingeschaltet)
Wahlen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung DEMO OFF
Übersicht über die Bedienelemente
Hauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Tasten wie zum Beispiel 1 Funktionieren genauso wie auf der Fernbedienung.

Fernbedienung
Tasten wie zum Beispiel ➀ Funktionieren genauso wie die Tasten am Hauptgerät.

Discs

Einfache Wiedergabe
CD MP3
1 Drucken Sie [0/1], um die Anlage einzuschalten.
2 Drucken Sie [A], um die Disc-Schublade zu öffnen, und legen Sie die Disc ein. Drucken Sie erneut [A], um die Schublade zu schreiben.
Die CD-Seite mit dem Etikett muss nach oben weisen

Disc-Schublade
3 Drucken Sie [▶II, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
| Stop Wiedergaberück | Ken Sie [■] (stop). |
| Pausieren der Wiedergabe CD | Drücken Sie [▶/II,CD]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Überspringen von Titeln | Drücken Sie [▶/Yoder [▶/Y] ∧ ODER Drücken Sie die Zahlentasten. |
| Durchsuchen von Titeln | CD Halten Sie während der Wiedergabe oder im Pause-Modus [▶/Yoder [▶/Y] gedrückt. |
| Überspringen eines Albums | MP3 Drücken Sie [▲/▼, ALBUM]. |
PLAY MODE

Funktionen des Wiedergabemodus
CD MP3
1 Drucken Sie [▶II, CD].
2 Drucken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus auszuwahlen.
| 1-TRACK 1TR | Es wird ein ausgewählter Titel auf der Disc abgespielt. Prücken Sie [▲/▼ oder [▲/]/] ∧ ODER Wahlen Sie mithilfe der Nummertasten den Titel aus. |
| 1-ALBUM 1ALBUM ALBUM | MP3 Es wird ein ausgewähltes Album auf der Disc abgespielt. Prücken Sie [▲/▼, ALBUM], um das gewünschte Album auszuwahlen. |
| RANDOM RND | Es wird eine Disc in zufälliger Reihenfolge abgeschiet. |
| 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND | MP3 Es werden alle Titel eines ausgewählten Albuns in zufälliger Reihenfolge abgeschiet. Prücken Sie [▲/▼, ALBUM], um das gewünschte Album auszuwahlen. |
Hinweis:
- Wahlend der Zufallswiedergabe (RANDOM) oder der Zufallswiedergabe eines Albums (1-ALBUM RANDOM) können Sie nicht zu Titeln rechtseln, die bereits abgespielt wurden.
- Nach Ausfahrens des Disc-Fachs wird der aktuelle WiedergabeModus gelöscht.
CD
- Wahlend der Zufallswiedergabe (RANDOM) konnen Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwerts oder ruckwart'suchen.
DISPLAY
Anzeige-Funktion
Mit dieser Funktion konnen Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder der Pause wiederholt auf [DISPLAY].
CD
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
MP3

Hinweis:
- These Anlage Unterstützung ID3-Tags der Versionen 1,0 und 1,1. Nicht Unterstützung Textdalen werden nicht angezeigt.
- Bei, ID3 Taghandelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titelin eingebettet sind.
Erweiterte Wiedergabe
REPEAT
Wiederholwiedergabe
Sie konnen die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
CD

Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
"REPEAT ON" und „werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drucken Sie erneut [REPEAT].
"REPEAT OFF" wird angezeigt und, "wird ausgebrendet.
PROGRAM
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion konnen Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD
3 Wahlen Sie mithilfe der Nummertasten den gewünschten Titel aus.
1 Drucken Sie [▶/II, CD] und dann [■] (stop).
2 Drucken Sie [PROGRAM].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
MP3
4 Drucken Sie [>, II, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
1 Drucken Sie [▶/II, CD] und dann [■] (stop).
2 Drucken Sie [PROGRAM].
3 Drucken Sie [▲/▼, ALBUM], um das gewünschte Album auszuwahlen.
4 Drücken Sie einmal [▶, ] und dann die Nummernasten, um den gewünschten Titel auszuwahlen.
5 Drucken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Titel zu programmieren.
6 Drucken Sie [▶II, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [≥10], gefolgt von den beiden Ziffern.
Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [≥10], gefolgt von den drei Ziffern.
(Fortsetzung auf der nachsten Seite)
Discs (fortsetzung)
| Abbrechen desProgramm-Modus | Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. |
| Wiederholen desProgramms | Drücken Sie [PROGRAM] und dann [▶/II, CD]. |
| Überprüfen desProgramminhalts | Drücken Sie [▶/A] oder [▶/V] /wenn „PGM" im Stopp-Modus angezeigt wird.Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchfuhren möften, drücken Sie, wenn „PGM" angezeigt wird,zweimal [PROGRAM] und dann [▶/N]/oder [▶/I]. |
| Erweilern desProgramms | CDDrücken Sie im Stopp-Modus [▶/I/A] und wiederholen Sie dann Schritt 3.MP3Wiederholen Sie im Stopp-Modus die Schritte 3 bis 5. |
| Löschen des letztenTitels | Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. |
| Löschen allerprogrammierten Titel | Drücken Sie [CLEAR]. Daraufhin erscheint „CLEAR ALL" im Display. |
Hinweis:
- Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu programmieren, wird „PGM FULL" angezeigt.
- Der Programmspeicher wird gelscht, wenn Sie den Disc-Schublade öffnen.
CD
- Wahrend der Programmwiedergabe konnen Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwarts oder ruckwartsuchen.
Hinweis zum Gebrauch einer DualDisc
Die Seite einer DualDisk mit dem Digital-Audio-Inhalt entspricht nicht den technischen Spezifikationen eines Compact Disc Digital Audio (CD-DA)- Formats, sodass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
HINWEISE zu CDs
- These Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
- Diese Anlage kann MP3-Dateien und finalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
- Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
- Verwenden Sie keine unregelmäßige geformten Discs.
- Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discks, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervoraquilt.
- Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
- Beschriften Sie die Disc nicht.
HINWEIS zu MP3
- Dateien werden als Songs behandelt, während Ordner als Alben angegeben werden.
- Dieses Gerat kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeinungssitzungen zugreifen.
Discs mssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (auBer erweiterte Formate). - Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnern und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewündsten Abspielreihenfolge voran.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf wiederergegeben werden.
Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgeschweit werden.
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
Verwendung des UKW/MW-Radios
FM/AM PLAYMODE
IMUSIP
(1)
Manuelle Abstimmung
1 Betätigen Sie wiederholt [MUSIC P., FM/AM] zur Wahl von „FM“ oder „AM".
2 Drucken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwahlen.
3 Betätigen Sie [▶√] oder [▶√], um die Freqenz des gewünschten Senders einzustellen.

"ST" wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.
Automatische Abstimmung
Drücken Sie einen Augenblick lang [I▲▲]/oder [▶/t]#/bis die Freqenz sich schnell zuändern beginn. Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmmt worden ist,ändert sich die Freqenz nicht mehr.
- Wenn der Empfang stark verraucht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drucken Sie [▶Voder [▶V] ermut.
PLAY MODE

Verbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ entscheid.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO" auszublenden.
- MONO wird auch deaktiviert, wenn die Freqenz geändert wird.
- Für die normale Wiedergabe schalten Sie „MONO“ aus.
FM/AM

Stationsspeicher
30 FM (UKW) und 15 AM (MW) Stationen können voreingestellt werden.
Vorberleitung
Betätigten Sie wiederholt [MUSIC P., FM/AM] zur Wahl von „FM" oder „AM".
PROGRAM
Automatische Speichervoreinstellung
Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
PROGRAM

Manuelle Speichervoreinstellung
1 Drucken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▶√] oder [▶√/√], um den gewünschten Sender einzustellen.
3 Drucken Sie [PROGRAM].
4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwahlen. Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender einzustellen.
PLAY MODE
Auswahlen eines programmierten Senders
Drucken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwahlen. Für zwei digitale Kanäle drucken Sie [≥10], dann die beiden Ziffern.
ODER
1 Drucken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [14] oder [4], um den Kanal auszuwahlen.
DISPLAY

Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage erhögt den Empfang von Sendern des Radiatolensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahl werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet ^ im Display auf.
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgenden anzuzeigen:

| Programtyp-Anzeligen | |||
| NEWS VARIOVEDAFFAIRS POPINFO ROCK MSPORTEDUCATE DRAMA CLASSICULTURE OTHERSCIENCE | FINANCE COUNTRYM CHILDREN NATIONALSOCIAL A OLDIESM-O-R- M ※LIGHT MICS TRAVELER M LEISURE WEATHER | RELIGIONPHONE INTESTURE ALARMJAZZ | FOLK MDOCUMENT |
Bei ungunstigen Empfangsbedingungen erschinen u.U.Keine RDSAnzeigen.
Verwendung der Zeitschaltuhr

Einstellen der Uhr
Diesistine24-Stunden-Uhr.
1 Drucken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwahlen. Mit jedem Drucken der Taste:

2 (Innerhalb von ca. 8 Sekunden)
Drücken Sie [14] oder [14], um die Uhrzeit einzustellen.
3 Drucken Sie [CLOCK/TIMER] oder [OK], um ihre Einstellungen zu bestätigten.
AnzeigendurUhrzeit
Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.

Verwendung der Wiedergabe/Aufnahme-Zeitschaltuhr
Sie können die zeitschaltuhr so einstehen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschlét, um Sie zu wecken (Wiedergabe-zeitschaltuhr) oder vom Radio oder vom Eingang des Music Ports aufzehnem (Aufnahme-zeitschaltuhr).
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Timer Handeling
| Wiedergabe-Zeitschaltuhr | Bereiten Sie die zur Wiedergabe vorgesehene Programmquelle Disc, Rundfunksender, USB oder Optionsport vor, und stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein. |
| Aufnahme-Zeitschaltuhr | Legen Sie das USB-Gerät ein und wahlen Sie den Radio-Sender (▶ Seite 9) oder wahren Sie die Musik-Port-Quelle (▶ Seite 15). |
1 Drucken Sie mehrmals [CLOCK/TIMER], um den gewünschten Timer auszuwahlen.

2 (Innerhalb von 8 Sekunden)
Drücken Sie [▶/√] oder [▶/√] um die Startzeit einzustellen.

Anzeige der Wiedergabe-Zeitschaltluhr

Anzeige der Aufnahme-Zeitschaltuhr
3 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] oder [OK], um ihre Einstellungen zu bestätigten.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit einzustellen.


So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
5 Drucken Sie [PLAY/REC], um die gewünschte Zeitschaltuhr einzuschalten.

6 Drücken Sie [O], um die Anlage in den Bereitschaftszustand zu schalten.
Das Gerät muss ausgeschalte sein, damit die Zeitschaltuhr aktiviert wird.
| Ändern der Einstellungen Führten Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch. | |
| Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke | 1) Drücken Sie [⓷PLAY/REC], um die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display auszublenden.2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke.3) Führen Sie die Schritte 5 und 6 durch. |
| Überprüfen der Einstellungen (bei eingeschiedter Anlage oder im Betriebsbereitschafts-modus) | Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um [⓸PLAY bzw. [⓹REC]auszuwahlen. |
| Abbrechen Drücken Sie [⓹PLAY/REC], um die Zeitschaltuhr-Anzeige auf dem Display auszublenden. | |
Hinweis:
- Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können nicht zusammen verwendet werden.
- Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung starten.
- Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
- Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befinden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist. - Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden tätiglich zu den eingestallen. Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.

Verwendung der Einschaf-Zeitschaltuhr
Über diese Funktion konnen Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellt den Zeit ausschalten halten.
Drucken Sie mehrmals [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwahlen.
"Sleep" wird angezeigt.

Deaktivieren der Funktion
Drucken Sie [SLEEP], um, OFF auszuwahlen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drucken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
AnschlieBend drucken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwahlen.
Hinweis:
- Die Wiedergabe- und Einschlaf-Zeitschaltuhr kann gemeinsam verwendet werden.
- Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich Vorrang.
Verwendung von Klangeffekten
Auswahlen von Klangeffekten
Sie konnen den Klangeffektändern, indem Sie „Preset EQ" (die voreingestelltener Equalizer-Kurven) auswahlen oder die Basse oder Höhen anpassen.

Ändern des Klangcharakters: Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.
| Einstellung Effekt |
| HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock |
| CLEAR Hebt frühere Frenzen hervor |
| SOFT Für Hintergrundmusik |
| VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang |
| EQ-OFF Ausgeschaltet |

Ändern des Klangcharakters: Basse oder Höhen
Dient zum Hervorheben der Tiefen und Hochtone.
1 Drücken Sie wiederholt [BASS/TREBLE], um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.

2 Drucken Sie [ / ,ALBUM] um den Pegel anzupassen.
ODER
Nur über Hauptgerät
Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um die Höhe zu regeln.
Hinweis:
Der Klangpegel kann zwischen -4 und +4 eingestellt werden.

Erhöhung des Stereosounds: Surround-Sound
Mit dieser Funktion konnen Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen.
Aktivieren der Funktion
Drucken Sie [SURROUND], um „“ anzuzeigen.
Deaktivieren der Funktion
Drucken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige auszublenden.
Hinweis:
-
Der Surroundsound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über Kopfhörer horen.
-
Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.

GenieBendesBasses:D.BASS (Dynamicbass Dynamischer Bass)
These Funktion bielet Ihnen einen mächtigen Basseffekt.
Drucken Sie [D.BASS] und wahren Sie entweder „ON D.BASS" oder „OFF D.BASS".
Hinweis:
Der eigentliche Effekt hangt von der Disc ab.

Ändern des Klangcharakters: Re-Master (RE-MASTER)
Mithiffe dieser Funktion werden Frenzen erzeugt, die während der Aufnahme verloren gegangen sind, um einen Klang Zu erzeugen, der dem Original naher kommt.
Drucken Sie [RE-MASTER] und wahlen Sie entweder „ON RE-MASTER" oder „OFF RE-MASTER".
Hinweis:
- Bei Aufnahme einer CD (MP3) kann diese Funktion nicht aktiviert werden.
- Bei der Wahl der CD (MP3) oder USB ist die Re-Master-Ausbwirkung digital.
- Wie bei einer anderen Auswahl ist die Re-Master-Auswirkung analog.
USB
Anschluss eines USB-Massenspeichers
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät anschließen, stellen Sie safer, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Esistnicht empfehlenswerteinUSBVerlangerungskabel zu verwenden.DasGerat,dasübereinKabelverbundenist, wird vom Hauptgerat nicht erkanrt.

Schaltpuit auf der Vorderseite des Hauptgerätes
1 Offnen Sie den USB-Deckel.
2 Verringern Sie die Lautstärke und schlieben Sie das USB-Massenspeichergerät an.
Hinweis:
Ziehen Sie das USB-Gerat während des Einlesens, der Wiedergabe oder der Aufnahme nicht hersus.
Schlieben Sie es nicht über die USB-Buchse an.

Abspielen eines USB-Massenspeicher-Gerätes
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Drucken Sie [▶/II, USB], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
| Pausieren der Wiedergabe USB | Drücken Sie [▶/II, USB]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Stopp Wiedergabe | Drücken Sie [■] (stop). Der aktuelle Song wird gespeichert. Drücken Sie [▶/II, USB], um wieder mit der Wiedergabe zu beginnen. ODER Drücken Sie wieder [■] (stop), um den Speicher zu löschen. |
| Überspringen von Titeln | Drücken Sie [▶/A] oder [▶/V] A ODER Drücken Sie die Zahlentasten. |
| Überspringen eines AlBUMs | Drücken Sie [▲/▼, ALBUM]. |
Die anderen Betriebsfunktionen sind ähnlich denen, beschrieben in „Discs" (→ Seite 7 und 8).
Hinweis:
- Wird ein mehrfacher USB-Kartenleser angeschlossen, dann wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist es die erste eingelegte Speicherkarte.
- Trennen Sie den USB Kartenleser vom Gerät, sobald Sie die Speicherkarte entfern. Bei Versäumnis konnen u.U. Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
- Falls Sie einen kompatiblen digitalen Audio-Player an einen USB-Port anschreiben, kann die Aufladung u. aktiviert werden. Es findet keine Aufladungstatt, wenn das Gerät sich Bereitschaftsmodus befindet.
Aufnahme mit einem USB-Massenspeicher-Gerät
Sie können Gerausche oder Songs von einer Quelle, so zum Beispiel einer Disk, Radio, MUSIC PORT oder OPTIONS-Port auf ein USB-Massenspeicher-Gerät aufnahmen.
Hinweis:
- Bei jeder Aufnahme wird ein neuen Album angelegt. Nachdem die Aufnahme erst einem abgeschlossen ist, kann sich je nach USB-Speicher die Sequenz des Alums ändern.
- Das aufgenommene Gerausch oder der aufgenommene Song wird im Ordner „REC_DATA" gespeichert.
- Alle Songs werden im.mp3-Format aufgenommen.
Aufnahme von einer Disk
Die Aufnahme von Disks mit Urheberrechtsschutz ist verboten.

Normale Aufnahme

1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Legen Sie die Disk ein, die Sie aufnehmen möchten.
3 Drucken Sie [▶II, CD] und dann [■] (stop).
4 Stellen Sie den gewünschten Aufnahme-Modus ein.
| Aufnahmeprogrammierter Titel | Programmieren Sie die gewürschten Titel. (→Seite 7) |
| Aufnahme bestimmtTitel | Drucken Sie [PLAY MODE], um dengewürschten Modus auszuwahlen. (→Seite 7) |
5 Drucken Sie [e/II, USB] um mit der Aufnahme zu beginnen. "REC" wird angezeigt und die Aufnahme-Anzeige leuchtetauf.

"ALBUMXXX MAKING" wird angezeigt. "ALBUMXXX" ist die Name des Albums.
| Anhalten der Aufnahme | Drücken Sie [■] (stop). Ein paar Sekunden lang wird „WRITING" angezeigt. |
| Löschen eines aufgenommenen Songs | (→Seite 14) |

Schnellaufnahme

Nur über Hauptgerät
Aufnahmegeschwindigkeit:
CD auf USB-Gerät : Viermal (4x) Schneller als die normale Geschwindigkeit.
CD-RW auf USB-Gerät : Zweimal (2x) schneller als die normale Geschwindigkeit.
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Legen Sie die CD ein, die Sie aufnehmen möchten.
3 Drucken Sie [▶/II, CD] und dann [■] (stop).
4 Drucken Sie [CD>USB HI-SPEED AUTO REC], um mit der Aufnahme zu beginnen.
Einschrankungen der Schnellaufnahme
Um den Gebrauch der Schnellaufnahme einzuschranken, ist das
Gerat ist mit einem Kopier-Management-System ausgestattet.
Innerhalb von 74 Minuten nach Abschluss der
Schnellaufnahme können Sie keine zweite Schnellaufnahme der gleichen CD erstellen.
(Sie konnen die zweite Aufnahme mit der normalen
Geschwindigkeit erstellen.
Wenn Sie versuchen, eine zweite Schnellaufnahme zu erstellen, wird ,PLEASE WAIT XX MIN" angezeigt.
"XX MIN" - Zahl der Minuten, die Sie warten müssen, bis Sie eine zweite Aufnahme erstehen können.
- Sie konnen keine Schnallaufnahme machen, wenn die verbleibende REC (Aufnahme-)zeit des USB kürzer als die Gesamtabspielzeit der CD ist.
"CAN'T REC" wird angezeigt.
- Innerhalb von 74 Minuten können Sie bis zu 24 Disks aufnehmen.
Haben Sie innerhalb von ungebähr 74 Minuten 24 Disks aufgenommen, können Sie keine fünfundzwanzigste Disk aufnehmen.
Hinweis:
- Je nach Disk ist eine Aufnahme mit einer viermal hohenen als der normalen Geschwindigkeit oder eine Schnellaufnahme nicht möglich. Nehmen Sie die CD mit normaler Geschwindigkeit auf.
- Der Klang ist während der Schnellaufnahme auf stumm geschalte.

Aufnahme von einer CD mit Analog-Format
CD
Sie konnen ihren Aufnahme-Modus von der Standard-Digital-Aufnahme auf Analog-Aufnahme umstellen.
1 Drucken Sie [▶/II, CD] und dann [■] (stop).
2 Halten Sie [EDIT MODE] gedrückt, um „ANALOG-REC“ auszuwahlen.
Immer, wenn Sie die Taste drucken und gedrück halten:
ANALOG-REC
DIGITAL-REC
(Analog-Aufnahme)

jital-Aufnahme
Hinweis:
- Nach Abschluss der Aufnahme wird der Aufnahme-Modus auf Standard-DIGITAL-REC zurückgesetzt.
- Im Analog-Modus kann die Schnellaufnahme nicht aktiviert werden.

Anzeige-Funktion
These Funktion ermöglich die Anzeige der Informationen während der Aufnahme.
Drücken Sie im USB-Aufnahme-Modus wiederholt [DISPLAY].




Aufnahme von anderen Quellen
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Wahlen Sie die Programmquelle, von der die Aufnahme gemacht werden soll.
Aufnehmen von Rundfunksendun
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (Seite 9)
MUSIC PORT (Music port):
Wiedergabe von einem tragbaren Audio-Gerät. (→Seite 15)
OPTION port (Option-port):
Wahlen Sie den Track, den Sie aufnahmen möchten, und spielten.
Sieihn auf dem angeschlossenen Gerät ab. (Seite 15)
3 Drücken Sie [●/II, USB], um mit der Aufnahme zu beginnen. "REC" wird angezeigt und die Aufnahme-Anzeige leuchtet auf.
| Anhalten der Aufnahme | Drücken Sie [■] (stop). Ein paar Sekunden lang wird „WRITING" angezeigt. |
| Pause Aufnahme Drucken Sie [●/■, USB]. "REC" leuchtet auf. Drücken Sie diese Taste wieder, um mit der Aufnahme neu zu beginnen. | |
| Löschen eines aufgenommenen Songs | (● Seite 14) |
Hinweis:
- Bei jeder Pause wird eine Song-Kennzeichnung eingefegt. (siehe unten)
- Wahrend der Aufnahmepause konnen Sie die anderen Quellen nicht ändern.

Song-Kennzeichnungen hinzufugen
Sie konnen dort Song-Kennzeichnungen hinzufugen, wo sich der Song im Radio oder dem sonstigen Gerat ändert. Diese Kennzeichnungen trennen die Songs während der Aufnahme voneinander. Sie konnen während der Aufnahme automatisch oder manuell hinzugeführten.
Vor der Aufnahme
Drucken Sie wiederholt [EDIT MODE] und wahren Sie den gewündsten Kennzeichnungs-Modus aus.
Radio:
Mit jedem Drucken der Taste:

MUSIC PORT (Music port) oder OPTION port (Option-port): Mit jedem Drucken der Taste:

Modus erstellen Auszuführende Schritte
| MANUAL Die Song-Kennzeichnungen werden manuell eingefügt. | |
| TIME MARK Alle fünf Minuten werden automatisch Song-Kennzeichnungen eingefügt. | |
| SYNCHRO Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn ein anderes Gerät mit der Wiedergabe beginnt. Die Aufnahme wird unterbrochen, wenn 3 Sekunden lang kein Gerausch wahrgenommen wird. |
Während der Aufnahme
Drucken Sie [EDIT MODE] und fügen Sie die Kennzeichnung im MANUAL-Modus oder TIME MARK-Modus hinzu.
Hinweis:
Drucken Sie während der Aufnahme im TIME MARK-Modus [EDIT MODE], so wird der Fünf-Minuten-Zähler zurückgestzt.
USB (continued)
DISPLAY

Anzeige-Funktion (UKW-Radio)
Sie können die Informationen des UKW-RDS-Radios, das Sie derzeit aufnehmen, aneigen halten.
Drücken Sie beim Horen des UKW-RDS-Radios während der USB-Aufnahme [DISPLAY].

Weitere Aufnahme-Funktionen
REC MODE

Aufnahme-Modus
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, können sie den gewünschten Aufnahme-Modus auswahlen.
Drücken Sie wiederholt [REC MODE] und wahlen Sie die gewünschte Einstellung.

Aufnahme-Modus Effekt
128 KBPS Langspiel-Modus
192 KBPS Normal-Modus
320 KBPS Kurzspiel-Modus
Während der Aufnahme
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um sich den aktuellen Aufnahme-Modus anziegen zu halten.
Hinweis:
Während der Aufnahme konnen Sie den Aufnahme-Modus nichtändern.
DISPLAY

Anzeige-Funktion
Vor oder während der Aufnahme konnen Sie die verbleibende Aufnahmezeit auf dem USB-Gerat prufen.
Drucken Sie [DISPLAY].

Hinweis:
Während der Aufnahme ist die angezeigte verbleibende Zeit eine Schätzung des aktuellen Aufnahme-Modus.
EDIT MODE
Löschen des aufgenommenen Songs
Mit dieser Funktion konnen Sie nicht gewünschte Songs schnell und einfach loschen.
1 Drucken Sie [▶/II, USB] und dann [■] (stop).
2 Wahlen Sie das gewünschte Album oder die gewünschten Songs aus.
3 Drucken Sie [EDIT MODE] und wahlen Sie den gewünschten Lösch-Modus. Mit jedem Drucken der Taste:

Modus erstellen Auszuführende Schritte
TRACK DEL Löschen|eines einzelnen Songs
ALBUM DEL Loschen eines Albums
FORMAT Loschen aller Alben
4 Drucken Sie [OK].
Innerhalb von ungebähr 2 Sekunden wird die zu löschemePosition angezeigt, gefolggt von „PRESS OK". Beispiel:

Song-Nummer
5 Drucken Sie erneut [OK].
6 Drücken Sie [▶√] oder [▶/∧] und wahlen Sie „YES". Drücken Sie dann [OK], um die Lösung zu bestäten.
"WRITING" wird angezeigt.
ODER
Drücken Sie [1] oder [2] und wahlen Sie .NO. Drücken Sie dann [OK], um die Lösung zu bestägten. Beispiel:

Hinweis:
Mit „ALBUM DEL“ werden in Alben mit mehr als 1000 Songs nur 999 Songs gelöscht. Wiederholen Sie zum Löschen des ausgewählten Albums die Schritte 2 bis 6.
HINWEIS zu USB
Kompatibles Gerät
Gerate, die als USB-Massenspeicher-Klasse definiert werden:
- USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer Unterstützung.
- USB Geräte die USB 2,0 bei voller Geschwindigkeit untersuen.
Unterstützte Formate
- Ordner werden als Album definiert.
- Dateien werden als Song definiert.
Der Song muss die Erweiterung „mp3“ oder „MP3“ besitzen. - CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht Unterstützung.
- Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht Unterstützung. [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) Dateisystem wird Unterstützung].
- Je nach Sektorgroße ist es möglich, dass einige Dateien nicht Funktionieren.
Maximale Anzahl der Alben: 255 Alben
Maximale Anzahl der Songs: 2500 Songs
Maximale Anzahl der Songs in einem Album: 999 Songs
Gebrauch anderer Geräte
Hinweis:
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.

Vermeiden Sie eine Störung durch andere Panasonic-Geräte
Sonstige Audio- oder Video-Geräte werden aktiviert, wenn Sie das Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung betreiben.
Sie konnen das Gerät durch Einstellung der Fernbediedung auf REMOTE 2 in einen anderen Modus schalten.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung müssen auf den gleichen Modus eingestellt sein.
1 Drucken Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl von „MUSIC P."
2 Drücken Sie am Hauptgerät [FM/AM/MUSIC P.] und halten Sie die Taste gedrückt. Drücken Sie dann [2] auf der Fernbedienung, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung mindestens 4 sekunden [OK] und [2].
Zur Wiederherstellung von REMOTE 1, wiederholen Sie die Schritte oben unde ersetzen Sie [2] durch [1].

Anschluss und Wiedergabe eines tragbaren Audiogeräts
These Mänglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren Audiogerät zu horen.

Schaltpult auf der Vorderseite des Hauptgerätes
Tragbares Audiogerat (Sonderzubehör)
Vermeiden Sie vor dem Anschluss eine hohe Lautstärke eines anderen Gerätes. Senken Sie die Lautstärke und schalten Sie die Entzerrerfung des tragbaren Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music Port Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.
1 Stecken Sie das Audiokabel in die MUSIC PORT Buchse und belatigen Sie wiederholt [MUSIC P., FM/AM] zur Wahl von MUSIC PORT.
2 Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Anschluss des Universal Dock für iPod
Sie konnen iPod laden und abspielen, indem Sie ein universales Dock für iPod an这点es Gerät anschließen (SH-PD10).
AnschlieBen und Laden des iPod
1 Schließen Sie das universale Dock für den iPod am Option-Port an.
2 Legen Sie den passenden Adapter ein, und legen Sie ihren iPod in das universale Dock ein. (Siehe Bedienungsanleitung des SH-PD10.)

Abspielen des iPod
1 Schlieben Sie den iPod wie oben beschreiben an.

2 Drucken Sie die [▶/II, OPTION], und wahlen Sie „OPTION" als Quelle.
| Pausieren der Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■, OPTION] oder [■] (stop). Drücken Sie [▶/■, OPTION], um fortzufahren. |
| Überspringen von Titeln | Drücken Sie [▶/■] oder [▶/▲]. |
| Durchsuchen von Titeln | Halten Sie [▶/■] oder [▶/▲], gedrückt. |
| Anzeige des iPod-Menus DISPLAY | Drücken Sie [DISPLAY]. |
| Verwenden Sie den iPod-MENU-Cursor | Drücken Sie [▲/▼, ALBUM]. |
| Wahlen Sie aus dem iPod-MENU OK | Drücken Sie [OK]. |
Hinweis:
Die kompatiblen iPod-Modelle entnehmen Sieitte der Bedienungsanleitung des SH-PD10.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den U.S.A. und anderen Ländern.
Liste von Fehlermöglichkeiten
Fuhren Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lasst, behmen Sieitte Kontakt mit Imrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen Seite
| Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an. | Prufen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. 5 | |
| Verzerrter Klang oder kein Klang. | Erhöhen Sie die Lautstärke.Schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie die Ursache fest und behuben Sie sie.Schalten Sie das Gerät dann wieder an.Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermögige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Gerätes in Höhe der Umgebung sein. | — |
| Während der Wiedergabe ist ein „Brumm“-Ton zu horen. | Das Gerät befindet sich in der Höhe einer AC Buchse oder von fluorozierendem Licht.Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Gerät entfern. | — |
Disc
| Unkorrekte Anzeige oder die Wiedergabe beginnnt nicht. | · Sie haben die Disk nicht richtig eingelegt, legen Sie sie richtig ein. · Die Disk kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber. · Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwelt oder nicht normgerecht ist. · Es hat sich Kondenswasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis es verdunst ist. | 7 — — — |
Radio
| Der Klang ist verzerrt oder der Empfang ist verbraucht. Die Stereoganze flackert oder leuchtet überhaupt nicht auf. | • Installieren Sie eine Außenantenne. 5 | |
| Schwebungsgeräutsche werden gehen. | • Schalten Sie das Fernsehgrät aus oder stellen Sie es von dieserem Gerät weg. — | |
| Beim MW-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehen. | • Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln. — |
USB
| Der USB-Treiber oder sein Inhalt kann nicht gegeben werden. | ·Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel, „NO PLAY" wird angezeigt. Ziehen Sie das USB-Gerät hereaus und setzen Sie es wieder ein. ·Formatieren Sie alternativ dazu das USB-Gerät,ephemn Sie die gewünschten Songs wieder auf und playen Sie das Gerät wieder ab. ·Die USB-Hostfunktion dieser Produkte Funktioniert u.U. nicht mit einigen USB-Geräten. ·USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes Funktioneren u.U. machmal nicht. | 14 14 — — |
| Langsamer Betrieb des USB Flash Drive. | ·Bei großen Dateien, zahlreichen Dateien oder großem USB-Speicherdauert das Lesen länger. | — |
| Die USB-Aufnahme hält plötzlich an. „REC ERROR" wird angezeigt. | ·Wahlen Sie einen geeigneten Aufnahme-Modus (128 KBPS oder 192 KBPS) aus und setzen Sie anschließend die Aufnahme fort. | 14 |
Anzeigen am Player
| „NO PLAY“ | · Prüfen Sie den Inhalt. · Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden. | — — |
| „USB OVER CURRENT ERROR“ | · Das USB-Massenspeichergerät Rating übersteigt 500mA. Trennen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder an. | — |
| „F61“ | · Überprüfen Sie die Anschlüsse der Laufsprecherkabel, und körrigieren Sie sie ggf. Falls diesen Vorgehen das Problem nicht lösst, wenden Sie sichitte an einen Handlcr. | 4 |
| „F76“ | · Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung. Wenden Sie sich an einenHandlcr. — | |
| „ERROR“ | · Ein Bedienungsfehler wurde gemacht.itte lessen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedieten Sie die Anlage korrekt. | — |
| „VBR-“ | · Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden. — | |
| „- - - - " | · Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschlieben des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Netzausfalls. · Stellen Sie die Uhr. | — 10 |
| „MP3 ERROR" oder „PLAYERERROR“ | · Sie haben ein nicht understands Format wiedergegeben.Prüfen Sie den Inhalt. — | |
| „UNSUPPORT“ | · Sie haben ein nicht understands Gerät eingelegt. | 14 |
| „HI-SPEED CAN'T REC“ | · Im Analog-Modus konnen Sie keine Schnellaufnahme erstellen.Ändern Sie den Digital-Modus oder verwenden Sie die Normal-Aufnahme. | — |
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
RMS-Ausgabe im Stereo-Modus
Frontkanäle (beides ch-betrieben)
80 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 10% Gesamtkirrfaktor
Gesamte Leistungsstärke des RMS-Stereo-Modus 160 W
FM/AM (UKW/MW)-TUNERTEIL, ANTENNENTEIL
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 UKW-Sender
15 MW-Sender
Frequenzbereich 87,50 bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen
75 (unsymmetrisch)
Amplituden-Modulation (AM)
Frequenzbereich 522 bis 1629 kHz (9-kHz-Raster)
Music Port-Eingabe-Buchse
Empfindlichkeit 100mV, 11 kΩ
Buchsenauführung Stereo, 3,5 mm-Buchse
Kopfhorerbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm-Buchse
Ausgangspegel (CD, 1kHz, -20dB) 32 Ω
Option-Port
Versionen
DISC-SPIELER-TEIL
Geeignete Discs [Durchmesser 8 cm oder 12 cm]
(1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3x)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Abtastung
Wellenlange
785 nm (CD)
Kategorie 1 (CD)
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle
2 (FL, FR)
FL = Vorderer linker kanal
FR = Vordererrechtekanal
USB TEIL
USB-Port
USB-Standard
USB 2.0 volle Geschwindigkeit
Media-Datei Formatunterstutzung
MP3.mp3)
USB-Gerat Dateisystem
FAT 12/FAT 16/FAT 32
USB-Port Strom
500 mA (Max)
USB-Rip-Bitrate
128/192/320kB/s
Frequenzgang
4 Hz bis 20 kHz
Ausgangspiegel (1 kHz, 0 dB)
1000mV± 150mV
S/N-Verhältnis
80dB
Dynamische Reichweite
80dB
Trennung
60dB
Gesamtklirrfaktor
<0,1%
USB-Aufnahmegeschwindigkeit
1x, 4x (nur CD)
Format der Aufnahmedatei
MP3 (mp3)
LAUTSPRECHERBOX
Bauart 3-Wege-3-Lautsprecher-System (Bassreflex-Ausfuhrung)
Lautsprechereinheit(en)
Impedanz 3Ω
Hochtöner
1,9-cm-Soft Dome-Typ
- Tieftonlautsprecher
14-cm-Konustyp
- Super-Tweeter
1,5-cm-Piezotyp
elastbarkeit (IEC)
80 W (MAX.)
Ausgangsschalldruckpegel
81 dB/W (1,0 m)
equenzbereich
41 Hz bis 65 kHz (-16 dB)
48 Hz bis 58 kHz (-10 dB)
omessungen (× × )
161 mm x 240 mm x 262 mm
asse
2.6 kg
ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 50Hz
Leistungsaufnahme
85W
Abmessungen (B x H x T)
175 mm x 240 mm x 349,8 mm
Masse
4.5 kg
Betriebstemperaturbereich
0^ bis +40^
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 0,7 W (ca.)
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungebarea Werte.
- Der Gesamtklirrfactor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen,trockenen Tuch.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdūnner oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um die Höhe zu regeln.
Nota:
EinfachAnleitung