PROLINE

DVDP292WX - Lettore DVD portatile PROLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVDP292WX PROLINE in formato PDF.

📄 88 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PROLINE DVDP292WX - page 68
Visualizza il manuale : Français FR English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PROLINE

Modello : DVDP292WX

Categoria : Lettore DVD portatile

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore DVD portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVDP292WX - PROLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVDP292WX del marchio PROLINE.

MANUALE UTENTE DVDP292WX PROLINE

CONFIGURAZIONE DEL MENU DI IMPOSTAZIONE ...........15

Informazioni relative alla sicurezza Questo apparecchio è stato progettato per funzionare da 100-240 Volt, 50-60Hz AC. Altri tipi di alimentazione lo possono danneggiare. Controllare che l'etichetta di classificazione (sotto l'apparecchio) corrisponda all’uscita del trasformatore Se l’adattatore fosse danneggiato, farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato, con un adattatore equivalente. Simboli PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, SCOSSE ELETTRICHE , INCENDI O

IL MANUALE OPERATIVO PUÒ CONTENERE ULTERIORI ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA. QUESTO PRODOTTO È STATO PROGETTATO SOLO PER USO DOMESTICO. UN USO DIVERSO PUÒ INVALIDARE LA GARANZIA E POTREBBE ESSERE PERICOLOSO. PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE ALCUNA PARTE DELL'INVOLUCRO. Conservare queste istruzioni per successive consultazioni. Abbiamo progettato e realizzato questo prodotto in conformit à agli standard Europei relativi alla sicurezza, ma occorre comunque prestare attenzione, come per qualsiasi altra apparecchiatura elettronica. Ecco alcuni suggerimenti che contribuiscono alla sicurezza ed al raggiungimento dei migliori risultati. Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non è necessaria la messa a terra. All'interno dell'apparecchio c'è un voltaggio pericoloso che può provocare scosse elettriche. Questo contrassegno indica che l'apparecchio è conforme agli standard europei di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica Nel materiale di accompagnamento di questo apparecchio ci sono istruzioni importanti per il suo funzionamento e la sua cura.

Installare l’apparecchio attenendosi alle istruzioni del costruttore. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti, descritto nel presente manuale. I bambini e gli infermi vanno supervisionati da una persona competente. Se il prodotto ha componenti di piccole dimensioni non permettere che i bambini vi giochino. Esaminare con attenzione il prodotto : se ha un qualsiasi danno notificarlo al rivenditore da cui è stato acquistato. Per risparmiare corrente: spegnere la corrente o staccare l’adattatore quando non si usa l’apparecchio. La spina è il principale punto di scollegamento, e deve rimanere sempre accessibile. Evitare ambienti difficili come locali bagnati o umidi, alta umidit à e forti vibrazioni, temperature estremamente alte o basse, forte luce solare e ambienti molto polverosi. Proteggere il cavo di alimentazione. Disporre il cavo dell’adattatore in modo che non venga calpestato, schiacciato, tagliato o danneggiato in altro modo; posizionarlo in modo che non sia di intralcio ai passanti. Mai permettere di inserire oggetti nei fori e nelle griglie di ventilazione. Non continuare ad usare l’apparecchio se vi avete versato dei liquidi, se è danneggiato o se non funziona normalmente. Scollegare immediatamente l’apparecchio e chiedere consiglio ad un esperto. Proteggere gli schermi dalle impronte digitali e dalla polvere. This product is designed for domestic use only. Any other use may invalidate the guarantee and might be dangerous. DO NOT store this product outdoors or expose to rain or moisture. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua, lavabi, docce o piscine. NON lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento a meno che sia stato progettato a questo scopo. NON riporre il prodotto all'aperto né esporlo a pioggia o condensa. NON usare il prodotto vicino all'acqua, ad esempio vicino al lavandino in cucina, in bagno o vicino a una piscina a meno che questo sia specificato nelle istruzioni operative. NON rimuovere pannelli o coperture esterne dal prodotto. Le riparazioni vanno effettuate da personale qualificato. NON sistemare il prodotto o i cavi elettrici vicino a superfici bollenti come cucine a gas o elettriche o vicino a fiamme vive. NON usare il prodotto quando l'umidit à dell'ambiente è eccessiva. Ventilazione Lasciare almeno 10 cm di spazio tutt'intorno. Non ostruire i fori di ventilazione con elementi di arredo morbidi. Il surriscaldamento aumenta il pericolo d'incendio.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Pulizia Staccare dalla fonte di alimentazione e usare solo panni morbidi leggermente umidi. Non usare solventi chimici o detergenti forti perché possono danneggiare le finiture. Non lasciare gocce d'acqua sullo schermo perché la condensa può scolorire permanentemente il prodotto. I segni di grasso vanno tolti con i prodotti per la pulizia disponibili in commercio adatti a schermi LCD. Batteria Rimuovere la batteria quando non si utilizza il telecomando per un lungo periodo di tempo. Lasciare la batteria all’interno del telecomando può causare danni per via del deterioramento o della perdita di liquido corrosivo, invalidando in questo molto la garanzia. Per proteggere l’ambiente, usare le apposite strutture locali di riciclaggio per lo smaltimento della batteria. Non gettare la batteria nel fuoco. Maneggiare e usare la batteria AVVERTENZA:Soltanto gli adulti dovrebbero maneggiare la batteria.Non lasciare che i bambini utilizzino questo prodotto a meno che il coperchio del vano batteria sia montato saldamente al vano batteria in conformit à con le istruzioni d’uso del prodotto.

  • Seguire le istruzioni di sicurezza e d’uso del produttore della batteria.
  • Tenere la batteria lontano da bambini ed animali.

Inserire le batterie osservando la corretta polarit à (+/-) come indicato all’interno del vano batteria.Un allineamento non corretto della polarit à della batteria può causare lesioni fisiche e/o danniIl vano batteria si trova sul fondo dell’apparecchio sul retro. Importanti avvertenze relative alla sicurezza

  • Per evitare scosse elettriche non rimuovere nessuna parte dell'involucro.
  • Se qualcosa non funziona, non cercare di ripararla, fare controllare il prodotto in un centro assistenza qualificato.
  • Non esporre l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi e non sistemarvi sopra oggetti contenenti liquidi come vasi.
  • Non mettere mai fiamme vive sopra o vicino all'apparecchio.
  • Parti di piccole dimensioni! Non far giocare i bambini con l'apparecchio.
  • Non utilizzare mai l'apparecchio e non cercare di vedere video durante la guida.
  • Per prevenire lesioni questo apparecchio deve essere fissato saldamente ai sedili dell'auto seguendo le istruzioni d'installazione.
  • Rimuovere la batteria quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Prodotto laser Classe 1 Avvertenza:Questo lettore di dischi video digitali impiega un sistema a laser.L’uso di controlli, regolazioni o prestazioni di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale pu ò provocare l’esposizione a radiazioni pericolose. Avvertenza:Per evitare l’esposizione diretta al raggio laser, non aprire l’involucro.Radiazioni laser invisibili quando è aperto. Avvertenza:Non guardare mai direttamente il raggio laser. Attenzione: Non installare questo prodotto in uno spazio chiuso come una libreria o simili. Note sui dischi Come trattare i dischi Non toccare il lato registrato del disco. Tenere il disco per i margini in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare mai al disco carta o nastro adesivo. Come riporre i dischi Dopo la riproduzione riporre il disco nell'apposita custodia. Non esporre il disco alla luce diretta del sole o a fonti di calore e non lasciarlo mai in macchine parcheggiate esposto alla luce diretta del sole. Come pulire il disco Impronte e polvere depositate sul disco possono peggiorare la qualità dell'immagine e causare distorsioni el suono. Prima di riprodurlo pulire il disco con un panno pulito. Pulire il disco dal centro verso l'esterno. Non usare solventi come alcool, benzene, diluenti, prodotti per la pulizia disponibili in commercio o spray antistatici concepiti per i vecchi dischi in vinile. Questo prodotto contiene un apparecchio laser a bassa potenza Quando è aperto, se il dispositivo di blocco non funziona, sono emesse radiazioni laser invisibili. Evitare l'esposizione al raggio.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Identificazione dei comandi Unità principale

Per selezionare il capitolo, il titolo o la traccia precedenti durante la riproduzione.

yPer selezionare il capitolo, il titolo o la traccia successivi durante la riproduzione.

Tasto ON/OFF (accensione/spegnimento) Luce spia 11. Slot per schede SD/ MMC12. Presa AV OUTUtilizzare la spina per collegare l’AV e il cavo DC per collegare l’unitàprincipale al display.

y Collegare allÿadattatore AC o allÿadattatore dellÿaccendisigari.

16. Tasto espulsione

y Aprire lÿuniti per inserire un disco nel caricatore. Display

1. Tasto accensione ON/OFF (accensione/spegnimento)

yUtilizzare questa spina per collegare lÿAV e il cavo DC per collegare lÿuniti principale al display.

Collegare le cuffie con il volume regolato sul minimo ed aumentarlo se necessario. Un ascolto prolungato con alcuni tipi di cuffie ad alto volume può provocare danni all'udito. Le cuffie devono essere a norma con EN50332-1 / EN50332-2 per assicurare una protezione continua da livelli eccessivi di pressione del suono. AVVERTENZA: Per proteggere l'udito è importante che le cuffie usate con questo prodotto siano a norma con il decreto francese dell'8 novembre 2005 che implementa l'articolo L 5232-1. Ciò assicura che il livello audio non superi i 100 dB SPL. L'ascolto prolungato ad alto volume per un periodo di oltre cinque ore alla settimana può danneggiare l'udito. L'ascolto prolungato del lettore allamassima potenza può danneggiarel'udito dell'utente. Cuffie: Inserire cuffie standard da 3,5mm nella apposita presa. Le casse verranno silenziate.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

1. SETUP (impostazione)

Per accedere o abbandonare il menu di configurazione.

Per selezionare una lingua sottotitoli (DVD)

Per selezionare una lingua audio (DVD)

Riproduzione ripetuta di una sezione specifica.

8. REPEAT (ripetizione)

Per ripetere il capitolo, la traccia o il titolo.

Per saltare al capitolo, alla traccia o al titolo precedenti.

Per spostare il cursore verso l’alto sullo schermo.

Per saltare al capitolo, alla traccia o al titolo successivi.

Per spostare il cursore verso sinistra sullo schermo o riavvolgimento rapido.

(riproduzione/pausa) Per avviare / sospendere / ripristinare la riproduzione.

Per spostare il cursore verso il basso sullo schermo.

) (arresto) Per interrompere la riproduzione.

18. NUM (tasti numerici)

Per attivare o disattivare i numeri. Operazioni preliminari Installazione del lettore DVD sui sedili dell’auto Utilizzare le fibbie in dotazione per fissare il lettore di DVD e lo schermo sui poggiatesta. Collegamento alla corrente elettrica Per collegare l’apparecchio alla corrente elettrica da dentro l ’auto, collegare il cavo di alimentazione per auto in dotazione alla presa DC IN dell’unità principale e alla presa dell’accendino dell’ auto. Per collegare l’apparecchio alla corrente elettrica in casa:collegare il cavo dell’adattatore in dotazione alla presa DC IN dell’unità principale e alla presa di corrente. Avvertenza! Controllare che la tensione contrassegnata sulla targa dati dell ’adattatore corrisponda alla tensione della corrente domestica. Quando si scollega l’ adattatore, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Collegamento del cavo Audio/Video

5.Alla presa DC IN sul lettore DVD schermo6.Alla presa ccendisigarei del veicolo1.la presa DC OUT sul lettore DVD2.Alla presa DC OUT sul lettore DVD Installazione della batteria del telecomando Prima di utilizzare il telecomando, eliminare la linguetta protettiva in plastica. Per sostituire la batteria, smontare il coperchio del vano batteria del telecomando e inserire una batteria al litio 3V CR2025 nel vano portabatteria, con il lato stampato rivolto verso l ’alto; rimontare il coperchio. AVVERTENZA: Se la batteria non è montata correttamente, il telecomando non si attiva. Un inserimento non corretto della polarità della batteria può causare lesioni fisiche e/o danni. Sostituire la batteria esausta con una batteria equivalente. Funzionamento base Riproduzione di un DVD

1. Far scorrere l’interruttore di alimentazione sul lettore DVD

alla posizione ON (acceso).

2. Premere il pulsante di apertura, posto sulla parte superiore

dell’apparecchio, per aprire il vassoio disco e inserire il disco scelto nel vassoio con l’etichetta rivolta verso l’alto.

3. Chiudere il vassoio. La riproduzione inizia automaticamente.

4. Agire sul selettore Volume per regolare il volume al livello

5. Per interrompere la riproduzione, premere il tasto

.Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente il tasto

6. Per interrompere la riproduzione, premere il tasto

NOTA: Alcuni dischi non supportano i menu e avviano automaticamente la riproduzione. Usare i pulsanti per selezionare il titolo/capitolo che si desidera guardare e premere il pulsante per avviare.Premere il pulsante MENU per tornare alla schermata del menu.Alcuni dischi non supportano i menu e avviano automaticamente la riproduzione. Note:

1. Se è stato impostato il controllo genitori e il disco non è adatto all’impostazione della

classificazione, sarà necessario inserire la password.Leggere “Controllo Genitori”).

2. I DVD possono avere un codice regionale.Il lettore non è in grado di riprodurre dischi

con codice regionale differente da quello codificato nel lettore stesso. ●Spostarsi ad un altro CAPITOLO/TRACCIADVD Se un titolo su un disco ha più di un capitolo o un disco ha pi ù di una traccia, è possibile spostarsi su un altro capitolo/traccia come segue:

1. Premere il pulsante

o brevemente durante la riproduzione per selezionare il capitolo/traccia successivo o precedente.

2. Per selezionare direttamente un capitolo/traccia durante la riproduzione DVD,

premere il tasto NUM (tasti numerici) per attivare i tasti numerici, e quindi digitare il numero del capitolo/traccia prescelto.

  • Ripetizione A-B Per ripetere una sequenza:

1. Premere il pulsante A-B al punto di inizio desiderato. “

“appare sullo schermo.

2. Premere il pulsante A-B nuovamente al punto punto finale desiderato.

3. Premere il pulsante A-B nuovamente per annullare la funzione.

  • Ripetizione Premere il pulsante REPEAT (ripetizione) durante la riproduzione per selezionare la modalità di ripetizione desiderata.

Repeat chapter / title / all” (Ripetizione capitolo / titolo / tutto) CAPITOLO:ripete il capitolo corrente. TITOLO: ripete il titolo corrente. TUTTO: ripete tutte le tracce su un disco. ● Zoom La funzione ZOOM consente di modificare le dimensioni delle immagini video o fotografiche.

Premere ripetutamente ZOOM per modificare le dimensioni dell’immagine come segue: 2X → 3X → 4X → normale ●MENU

1. Premere il pulsante MENU. Se il titolo corrente ha un menu, il menu appare sullo

schermo. Altrimenti, il menu del disco non appare.

2. Il MENU offre funzioni come la lingua, i sottotitoli e i capitoli per il titolo.

●Selezionare la lingua Audio Per DVD che contengono due o più lingue audio, durante la riproduzione premere il pulsante AUDIO ripetutamente finché non si seleziona la lingua desiderata. ●Selezionare la lingua dei sottotitoli Per DVD che contengono due o più lingue dei sottotitoli, durante la riproduzione premere il pulsante SUBTITLE (sottotitoli) ripetutamente finch é non si seleziona la lingua desiderata. ●Funzione Display a. Durante la riproduzione di un DVD, premere DISPLAY per visualizzare le seguenti informazioni.

1. Numero titolo in ascolto

2. Numero totale titoli

3. Numero capitolo in visione

4. Numero totale capitoli

5. Tempo di riproduzione

trascorso b. Premere ripetutamente DISPLAY per visualizzare le informazioni in sequenza. Titolo trascorso Tempo trascorso del titolo Tempo rimanenteTempo rimanente del titolo Capitolo trascorsoTempo trascorso del capitolo Capitolo rimanente: Tempo rimanente del capitolo Display disattivato: Il tempo di riproduzione relativo al DVD non viene visualizzato.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Lettura di un disco CD audio/MP3 ● Pausa

1. Premere il pulsante

durante la riproduzione.

2. Per ripristinare la riproduzione, premere nuovamente il pulsante .

● Spostarsi ad un’altra traccia

1. Per i CD audio, premere il pulsante

o durante la riproduzione per andare alla traccia successiva o precedente o per andare all ’inizio della traccia corrente. Per gli MP3, premere i pulsanti , , ▲ e ▼ durante la riproduzione per selezionare la traccia che si desidera riprodurre, quindi premere per riprodurla

2. È possibile riprodurre una traccia immettendone il numero.

● Ripetizione Per CD audio, quando si preme il pulsante REPEAT (ripetizione), sullo schermo appare l’icona della modalità di ripetizione. Traccia: ripete la traccia corrente. Tutto: ripete tutte le tracce su un disco. Off (nessuna visualizzazione): riproduzione normale. Per gli MP3/WMA, quando si preme il pulsante REPEAT (ripetizione) sullo schermo appare brevemente l’icona della modalità di ripetizione. Selezionare la modalità desiderata tra le seguenti. REPEAT ONE (RIPETIZIONE SINGOLO)→REPEAT FOLDER (RIPETIZIONE CARTELLA.)→REPEAT OFF (RIPETIZIONE DISATTIVATA) ●Ripetizione A-B

1. Per ripetere una sequenza durante la riproduzione di un disco, premere il pulsante

A-B al punto di inizio desiderato. Sul display appare l ’icona “ A”.

2. Premere il pulsante A-B nuovamente al punto finale desiderato. Sul display appare

l’icona “ AB” e inizia la riproduzione ripetuta della sequenza.

3. Per uscire dalla sequenza e tornare alla riproduzione normale, premere nuovamente

il pulsante A-B. L’icona “ AB” scompare dallo schermo. ● Funzione Display Durante la riproduzione di un CD audio, premere DISPLAY per visualizzare le seguenti informazioni: Singolo trascorso:Numero e tempo di ascolto trascorso del brano corrente. Singolo rimanente:Numero e tempo di ascolto rimanente del brano corrente. Tempo rimanente:Numero del brano corrente e tempo totale di ascolto rimanente del CD. Display disattivato:Il tempo di riproduzione relativo al CD non viene visualizzato.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Riproduzione di un disco JPEG ●Visione di un disco JPEG

1. Inserire un disco JPEG e chiudere il vassoio. Sullo schermo appare il menu dei

per evidenziare il file che si desidera riprodurre e premere . La presentazione inizia dal file selezionato.

3. Durante la riproduzione di un disco JPEG, premere il pulsante MENU per

visualizzare il menu in fondo allo schermo.

4. Durante la riproduzione di un disco JPEG, premere il pulsante per spostarsi

alla pagina successiva, premere il pulsante per tornare alla pagina precedente e premere il pulsante per tornare al menu delle cartelle. ●Immagine fissa

1. Premere il pulsante

durante la presentazione. Il lettore entrerà in modalità PAUSE (pausa).

2. Per tornare alla presentazione, premere nuovamente il pulsante .

1. Premere il pulsante ZOOM ripetutamente per ingrandire o ridurre l’immagine.

2. Quando l’immagine è ingrandita, premere i pulsanti , , ▲ e ▼ per fare

una panoramica. ●Ruotare un’immagine Premere il pulsante durante la riproduzione per ruotare l’immagine in senso orario. Riproduzione Scheda Digitale e USB Le schede digitali (scheda MMC/SD) e le chiavette USB con file mp3 e immagini (.jpg) possono essere riprodotte e visualizzate tramite l ’unità principale. Le schede MMC/SD possono essere inserite direttamente nell ’ apposito slot per la lettura delle schede. La presa USB può essere utilizzata per fornire segnali all’unità principale dalle sorgenti USB. Selezionare l’USB / la SCHEDA digitale da riprodurre

1. Accendere l’unità principale.

2. Inserire un cavo USB nella porta USB o una scheda nell ’apposito slot sulla parte

3. Premere il pulsante DVD/SD-USB sul telecomando, le unità rileveranno

automaticamente l’USB / la SCHEDA.

4. Se si selezione USB/SCHEDA, l’ unità inizierà a leggere la scheda o l’USB ad essa

Configurazione del Menu di IMPOSTAZIONE Pagina Impostazione generale ● Funzionamento generale

1. Premere il pulsante SETUP per accedere al menu di impostazione.

2. Premere il pulsante

o per accedere al sottomenu o per tornare al menu precedente.

3. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare il menu desiderato.

4. Premere il pulsante

per accedere al livello successivo del sottomenu o per confermare la selezione. Per uscire dal menu Premere il pulsante SETUP →Le impostazioni verranno memorizzate nella memoria del lettore. ● Pagina Impostazione generale The opzioni incluse nella pagina sono:”Schermo TV”, “Indicatore multiangolo”, Lingua OSD”, “Screen Saver”, “Ultima memoria” e "DivX(R) VOD".

1. Premere il pulsante SETUP per accedere al menu di impostazione

2. Premere o per selezionare l’opzione “Pagina Impostazione generale”.

●Schermo TV Impostare il rapporto d’aspetto del lettore DVD a seconda del televisore che è stato collegato.

1. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare l’opzione “Schermo TV”.

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante

3. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare l’opzione scelta.

4. Premere il pulsante

per confermare. Normale/PS

  • Se si ha un televisore normale e si desidera che i lati dell ’immagine siano tagliati o formattati in modo da adattarsi allo schermo TV. Normale/LB
  • Se si ha un televisore normale. In questo caso, verrà visualizzata un’immagine ad ampio schermo con bande nere sulla porzione superiore e inferiore dello schermo TV. Wide

● Indicatore multiangolo

1. Premere il pulsante ▲▼ per evidenziare l’opzione “Indicatore multiangolo”.

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante

3. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare l’opzione scelta.

  • Attivo: Per attivare l’indicatore multiangolo.
  • Disattivo: Per disattivare la visualizzazione

4. Premere il pulsante

per confermare. ● Lingua OSD È possibile selezionare le impostazioni preferite della lingua. Questo sistema DVD attiverà automaticamente la lingua selezionata quando si carica un disco. Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, verrà utilizzata la lingua preimpostata del disco. La lingua OSD nel menu di sistema rimarrà una volta selezionata.

1. Premere il pulsante ▲▼ per evidenziare l’opzione “Lingua OSD”.

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante

3. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare l’opzione scelta.

4. Premere il pulsante per confermare.

● Screen Saver (salvaschermo) Questa funzione serve per attivare o disattivare la funzione salvaschermo

1. Premere il pulsante ▲▼ per evidenziare l’opzione “Screen Saver”.

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante

3. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare l’opzione scelta.

  • Attivo : In modalità di ARRESTO, PAUSA o senza alcun disco inserito, se non vengono effettuate azioni per circa 5 minuti, si attiver à il salvaschermo.
  • Disattivo: Per disattivare il salvaschermo.

4. Premere il pulsante

per confermare. ● Ultima memoria (attivo solo quando si apre il vassoio disco durante la riproduzione)

1. Premere il pulsante ▲▼ per evidenziare l’opzione "Ultima memoria".

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante

3. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare l’opzione scelta.

  • Attivo : Il lettore si riattiva dall’ultima posizione memorizzata del disco.
  • Disattivo: Il lettore non si riattiva dall’ultima posizione memorizzata del disco.

4. Premere il pulsante

per confermare. ●DivX(R) VOD Selezionare la funzione per visualizzare il DivX Video On Demand.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Impostazione qualità video Le opzioni disponibili sono "Luminosit à", "Contrasto", "Toni" e "Saturazione".

1. Premere il pulsante ▲▼ per evidenziare l’opzione.

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante

3. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare l’opzione scelta.

4. Premere il pulsante per confermare.

Pagina Impostazione della Password Questa funzione serve per il Controllo genitori. Inserire la password di quattro cifre quando sullo schermo appare un suggerimento. La password predefinita è 3308.

1. Premere il pulsante ▲▼ per evidenziare l’opzione “Password”.

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante .

3. Premere il pulsante per aprire la pagina “Nuova Password”.

4. Premere NUM per attivare la funzione tasti numerici 0-9.

5. Inserire la password predefinita di 4 cifre.

6. Inserire la nuova password di 4 cifre.

7. Inserirla nuovamente la password di 4 cifre per confermare..

  • La nuova password di 4 cifre entrerà in vigore.

8. Premere il pulsante OK per uscire.

Consigli utili: - Se si cambia la password, cambierà anche il codice del controllo genitori e del blocco del disco. - La password predefinita (3308) è sempre attiva anche se è stata cambiata la password. Pagina delle preferenze (accessibile quando non viene inserito alcun disco) ● Pagina delle preferenze Le opzioni incluse nella pagina delle preferenze sono: “Audio”, “Sottotitoli”, “Menu del disco”, “Controllo genitori” e “Impostazioni predefinite”. ● Audio, Sottotitoli e Menu del disco Queste opzioni permettono di impostare la lingua del menu Audio, dei sottotitoli e del disco a propria discrezione. - “Audio” (traccia audio del disco) - “Sottotitoli” (sottotitoli del disco) - “Menu del disco” (menu del disco)

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante .

3. Premere i pulsanti ▲▼ per evidenziare la lingua scelta e premere il pulsante

4. Ripetere i punti 1~3 per l’impostazione della lingua dei sottotitoli e del disco.

● Controllo genitori Alcuni DVD possono avere un livello genitori assegnato a tutto il disco o ad alcune scene del disco. Questa funzione permette di impostare un livello di limite della riproduzione. I livelli di classificazione sono da 1 a 8 e dipendono dalle normative del Paese. Si può proibire la riproduzione di alcuni dischi non adatti per i bambini oppure riprodurre dei dischi con alternative scene.

1. Premere i pulsanti ▲▼per evidenziare “Controllo genitori” .

2. Accedere al sottomenu premendo il pulsante

3. Premere i pulsanti ▲▼per evidenziare un livello di classificazione per il disco

4. Premere il pulsante

  • I DVD aventi un livello superiore a quello selezionato non eseguiranno la riproduzione a meno che non si inserisca nuovamente la password di quattro cifre definita e non si scelga un livello di classificazione superiore. Consigli utili: Alcuni DVD non sono codificati con una classificazione sebbene la classificazione del film è stampata sulla copertina del disco. La caratteristica del livello di classificazione non funzione con tali dischi. Spiegazione della classificazione

Adatto ai bambini; raccomandato soprattutto per i bambini e per un pubblico di tutte le età.

Pubblico generico; raccomandato come accettabile per persone di tutte le et à.

Si suggerisce Guida Parentale.

Il materiale non è adatto per bambini di età inferiore ai 13 anni.

Guida Parentale - Vietato; si raccomanda che i genitori vietino la visione a bambini di età inferiore ai 17 anni oppure ne permettano la visione soltanto sotto la loro supervisione o quella di un altro adulto.

Nessun bambino inferiore ai 17 anni; visione non raccomandata ai bambini di et à inferiore ai 17 anni.

Materiale per adulti; deve essere visualizzato solamente da adulti a causa di materiale sessuale grafico, violenza o linguaggio. ●Impostazioni predefinite La funzione “Impostazioni predefinite” permette di riportare tutte le opzioni e le impostazioni personali alle impostazioni di fabbrica. Tutte le impostazioni personali andranno perdute.

1. Premere il pulsante ▲▼ per evidenziare l’opzione “Impostazioni predefinite”.

2. Evidenziare l’opzione “Ripristina” premendo il pulsante

3. Premere il pulsante ENTER per confermare la selezione

Attenzione! Quando si attiva questa funzione, tutte le impostazioni, tranne il controllo genitori, verranno reimpostate. Parametri e manutenzione Alimentazione 100-240V~ 50-60Hz Dimensioni schermo 9 pollici Risposta in frequenza Da 20Hz a 20 kHz (1dB) Rapporto segnale/rumore Più di 60 dB Gamma dinamica Più di 85 dB Temperatura di funzionamento 5~35 Peso 1,36 kg Dimensioni (L x P x H) Unità principale: 230 x 192 x 39.5 mm Schermo: 230 x 192 x 26 mm Formati dischi compatibili DVD, CD, MP3 e DivX Nota: Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Manutenzione e assistenza ●Consultare le informazioni contenute in questo capitolo prima di contattare un tecnico dell’assistenza. ●Quando si spedisce l’apparecchio Conservare la confezione originale e il materiale di imballaggio. Se si deve spedire l’apparecchio, per ottenere la massima protezione, riconfezionarlo com ’era in origine. ●Tenere le superfici esterne pulite Non usare liquidi volatili, come spray insetticidi, vicino all ’apparecchio. Non lasciare prodotti di gomma o plastica a contatto con l ’apparecchio per un lungo periodo di tempo, in quanto lasciano segni sulla superficie.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

●Pulizia dell’apparecchio Per pulire il lettore, usare un panno soffice e asciutto. Se le superfici sono molto sporche, usare un panno soffice leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non usare solventi forti come alcol, benzina o diluenti in quanto potrebbero danneggiare la superficie dell’apparecchio. ●Mantenimento dell’apparecchio Il lettore DVD è un dispositivo di precisione ad alta tecnologia. Se la lente del pickup ottico e le parti dell’unità disco sono sporche o rovinate, la qualità dell’immagine potrebbe risultare ridotta. A seconda dell’ambiente operativo, si consiglia un’ispezione e una manutenzione regolari dopo ogni 1000 ore di utilizzo. Per maggiori dettagli, contattare il centro di assistenza autorizzato pi ù vicino. Risoluzione dei problemi In caso di guasti, verificare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di chiamare l’assistenza. Manca l’audio o il suono è distorto: Assicurarsi che l’apparecchio sia stato collegato correttamente. Assicurarsi che le impostazioni degli ingressi del televisore e del sistema stereo siano corrette. Non appaiono immagini: Assicurarsi che l’apparecchio sia stato collegato correttamente. Assicurarsi che il display LCD sia acceso. Non è possibile riprodurre: Si è formata della condensa: attendere circa1o2oreperlasciare asciugare il lettore. Questo apparecchio non è in grado di riprodurre dischi diversi dai DVD, MP3 e CD. Il disco potrebbe essere sporco e richiedere la pulizia. Assicurarsi che il disco sia installato con l ’etichetta rivolta verso l’alto. Il telecomando non funziona: Controllare che le batterie siano installate con le polarit à corrette (+ e -). Le batterie sono esaurite: sostituirle con batterie nuove. Puntare il telecomando sull’apposito sensore quando lo si utilizza. Rimuovere gli ostacoli tra il telecomando e il sensore. Usare il telecomando ad una distanza di non più di 8 metri dal sensore. I tasti non funzionano (sull’apparecchio e/o sul telecomando): Spegnere l’apparecchio e riaccenderlo. Oppure, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione AC e ricollegarlo. (Il lettore potrebbe non funzionare correttamente a causa dell’illuminazione, dell’elettricità statica o per qualche altro fattore esterno).Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Le batterie non funzionano: Controllare che le batterie non siano scariche e che siano state installate correttamente. La riproduzione non comincia anche quando è stato selezionato il titolo: Confermare le impostazioni di “Classificazione”. La lingua della traccia audio e/o dei sottotitoli non è quella selezionata nelle impostazioni iniziali: Se la lingua della traccia audio e/o dei sottotitoli non esiste sul disco, la lingua selezionata nell’impostazione iniziale non sarà operativa. Mancano in sottotitoli: I sottotitoli appaiono soltanto con dischi che li contengono. Non è possibile selezionare una lingua alternativa per la traccia audio (o per i sottotitoli): Non è possibile selezionare una lingua alternativa con dischi che non contengono più di una lingua. Nel caso di alcuni dischi, la lingua alternativa non può essere selezionata usando i pulsanti AUDIO o SOTTOTITOLI. Provare a selezionala dal menu DVD se disponibile. Non è possibile cambiare l’angolo di visione: Questa funzione dipende dalla disponibilit à del software. Anche se un disco presenta più angolazioni di visione, queste potrebbero essere state registrate soltanto per determinate scene.Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.be

Importanti Istruzioni per lo Smaltimento La nostra azienda si sente direttamente responsabile della tutela dellÿambiente. Pertanto, sollecitiamo i nostri clienti ad attenersi a una corretta procedura di smaltimento del prodotto, delle batterie e dei materiali da imballaggio. Cip consente di conservare le risorse naturali e di fare in modo che quanto sopra sia riciclato con modaliti che proteggono la salute e lÿambiente. Questo prodotto e il suo imballaggio devono essere smaltiti in conformiti alle leggi e ai regolamenti locali. Questo prodotto contiene componenti elettronici e talvolta batterie, pertanto il prodotto stesso, nonchl i relativi accessori, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici al termine del ciclo di vita del prodotto. Si invitano gli acquirenti a contattate lÿautoriti locale per ottenere informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio. Il prodotto e, se applicabile, le sue batterie, devono essere portati al punto locale di raccolta per il riciclaggio. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La batteria utilizzata in questo tipo di prodotto k una batteria CR2025 al litio nel telecomando. E una batteria Li-polimero k situato internamente e non k accessibile. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando per rimuoverle. Le batterie devono essere smaltite presso i punti di raccolta e riciclaggio locali. Ci scusiamo per qualsiasi disagio provocato da lievi incongruenze in queste istruzioni, che possono dipendere da miglioramenti e sviluppi del prodotto. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 24 / 05 / 2011