SCPT90 - Sistema home cinema PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPT90 PANASONIC in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SCPT90 - page 49
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SCPT90

Categoria : Sistema home cinema

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema home cinema in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPT90 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPT90 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SCPT90 PANASONIC

SC-PT90EG-RQTX1200_fre.book Page 23 Wednesday, May 5, 2010 10:52 AM2 RQTX1200ITALIANOSolo per l’ItaliaSistema SC-PT90Unità principale SA-PT90Sistema di altoparlantiDiffusori anteriori SB-HF70Diffusore centrale SB-HC70Diffusori surround SB-HS70Subwoofer SB-HW22≥ Si ricorda che i controlli e i componenti reali, le voci di menu, ecc. di questo Sistema del suono DVD Home Theater potranno differire parzialmente da quelli mostrati nelle immagini di questo Manuale di istruzioni. ≥ Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso si eseguono principalmente con il telecomando, ma si può anche usare l’unità principale se i comandi sono gli stessi. Accessori Controllare e identificare gli accessori in dotazione.∏ 1 Telecomando(N2QAYB000456)∏ 2 Pile del telecomando∏ 1 Antenna FM interna∏ Cavi dei diffusori≥ 3 cavi corti≥ 2 cavi lunghi∏ 1 Cavo di alimentazione CA ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,

NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI. ≥USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI. ≥NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. ATTENZIONE! ≥ PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.≥ NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.≥ NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.≥ DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma,Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-PT90,dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548,ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I). (All’interno del prodotto)

  • Ascolto della radio p. 8
  • Preimpostare automaticamente le stazioni radio p. 8
  • Ascolto/conferma dei canali preselezionati p. 8
  • Sintonizzazione manuale p. 9
  • Utilizzo del menu START p. 9
  • Selezionare la sorgente dal telecomando p. 9
  • Ascolto dell’audio proveniente dal televisore o da un altro dispositivo tramite gli altoparlanti dell’unità p. 9
  • Riproduzione dei dischi Riproduzione di base p. 11
  • Altre modalità di riproduzione p. 11
  • Ripetizione della riproduzione p. 11
  • Riproduzione programmata e casuale p. 11
  • Uso dei menu di navigazione p. 12
  • Riproduzione dei dischi di dati p. 12
  • Riproduzione di dischi DVD-R/-RW (DVD-VR) p. 12
  • Uso dei menu sullo schermo Altre operazioni Utilizzo della funzione VIERA Link “HDAVI Control p. 12

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 4 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM5 RQTX1200 ITALIANO Preparativi Quando si utilizza l’unità con il telecomando in dotazione potrebbero entrare in funzione altri apparecchi audio/video Panasonic. È possibile utilizzare questa unità in modo diverso impostando la modalità operativa del telecomando su “REMOTE 2”. L’unità principale e il telecomando devono essere impostati nello stesso modo. 1 Premere [EXT-IN] per selezionare “AUX”. 2 Tenere premuto [< OPEN/CLOSE] sull’unità principale e [2] sul telecomando fino a quando il display dell’unità principale visualizza “REMOTE 2”. 3 Tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per almeno 2 secondi. Per ripristinare la modalità “REMOTE 1”, ripetere entrambi i passaggi sopra indicati sostituendo [2] con [1]. Telecomando 1 Accende/spegne e riaccende l’unità (B 8) 2 Seleziona la modalità di riproduzione (B 11) 3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc. / Immette i numeri (B 8, 11) 4 Seleziona la modalità di ripetizione (B 11) 5 Operazioni base per la riproduzione (B 11) 6 Seleziona le stazioni radio preimpostate (B 8) 7 Seleziona gli effetti sonori del surround (B 10) 8 Visualizza il menu principale di un disco o la lista del programma (B 11, 12)

Seleziona o conferma opzioni di menu / Frame per frame (

11) : Visualizza il menu o la playlist di un disco (B 11, 12) ; Visualizza il menu delle impostazioni o seleziona il canale del diffusore (B 8, 10) < Accende/spegne Whisper-mode Surround (B 10) = Operazioni sull’apparecchio TV Puntare il telecomando verso l’apparecchio TV Panasonic e premere il pulsante. [Í]: Accende/spegne l’apparecchio TV [AV]: Modifica la modalità di ingresso video dell’apparecchio TV [r, VOL, s]: Regola il volume dell’apparecchio TV Questa opzione può non funzionare correttamente con alcuni modelli. > Regola il volume dell’unità principale ? Disattiva l’audio ≥ L’indicazione “MUTE” lampeggia sul display dell’unità principale quando la funzione è attiva. ≥ Per annullare, premere di nuovo il pulsante o regolare il volume. ≥ Il silenziamento viene annullato quando si dispone l’unità in modalità di attesa. @ Seleziona la sorgente [DVD]: Seleziona il disco come sorgente (B 11) [RADIO]: Selezionare sintonizzatore FM (B 8) [EXT-IN]: Selezionare sorgente audio esterna (B 9) AV # AUX # ARC # MUSIC P. ^-----------------------------------------------} A Seleziona le stazioni radio manualmente (B 9) B Seleziona la modalità del suono (B 10) C Visualizza il menu START (B 9) D Visualizza il menu su schermo (B 12) E Torna alla schermata precedente (B 11) F Annulla (B 11) G Attiva le informazioni sul display dell’unità principale (B 11)

Imposta il timer di spegnimento automatico Tenere premuto [–SLEEP]. Quando sul display dell’unità principale è visualizzato il tempo, premere [–SLEEP] ripetutamente.

SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP120

^-------------------------- OFF (Annulla) (------------------------} ≥ Per confermare il tempo rimanente, tenere premuto ancora il pulsante. Evitare interferenze con altri apparecchi Panasonic Unità principale 1 Interruttore di attesa/accensione (Í/I) Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. 2 Apre o chiude il cassetto del disco (B 11) 3 Sensore del segnale di telecomando 4 Display 5 Collegare dispositivo musicale esterno (B 15) 6 Regola il volume dell’unità principale Risparmio energetico Questa unità è stata progettata in modo da ridurre il consumo di corrente e risparmiare energia. ≥ In modalità “DVD/CD”, questa unità passerà automaticamente alla modalità di attesa dopo 30 minuti di inattività. Elenco codici lingue

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 5 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM6 RQTX1200ITALIANOIl posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.Seguire i punti indicati di seguito:≥ Sistemare i diffusori su basi piane e solide.≥ La sistemazione dei diffusori troppo vicini al pavimento, alle pareti e agli angoli può aumentare eccessivamente i bassi. Coprire le pareti e le finestre con tende spesse.≥ Per l’attacco a parete opzionale, vedi pag. 19.[Nota]Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema. Esempio di configurazione (“Surround (consigliata)”: Disposizione surround standard)Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround a circa la stessa distanza dalla posizione d’ascolto. Gli angoli nel diagramma sono approssimativi.§1 Posizionare lasciando almeno 5 cm di spazio su ogni lato per un’adeguata ventilazione.§2 Posizionare il diffusore su una rastrelliera o mensola. Le vibrazioni causate dal diffusore possono creare disturbi sulle immagini se lo si posiziona direttamente sopra l’apparecchio TV.§3Posizionare l’unità a destra o sinistra dell’apparecchio TV, sul pavimento o su una mensola robusta in modo che non causi vibrazioni. Lasciare una distanza di circa 30 cm dall’apparecchio TV.A seconda della disposizione della stanza, potrebbe essere preferibile collocare tutti gli altoparlanti di fronte (“Anteriori (Alternativa)”) (B 8, Impostazioni IMPOST. SEMPL.). Note sull’uso dei diffusori ≥Usare soltanto i diffusori in dotazioneL’uso di altri diffusori può danneggiare l’unità e avere effetti negativi sulla qualità del suono.≥ Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suono agli alti livelli del volume per lunghi periodi di tempo.≥ Ridurre il volume nei seguenti casi per evitare danni:– Durante la riproduzione di un suono distorto.– Quando c’è riverbero dei diffusori dovuto a un lettore, a disturbi della diffusione FM o a segnali continui emessi da un oscillatore, disco di test o strumento elettronico.– Quando si regola la qualità del suono.– Quando si accende o si spegne l’unità.Se i colori visualizzati sull’apparecchio TV non sono normaliIl diffusore centrale è progettato per essere utilizzato vicino all’apparecchio TV, ma alcune combinazioni di TV e configurazione possono disturbare le immagini.Ove ciò dovesse verificarsi, spegnere l’apparecchio TV per circa 30 minuti.La funzione di demagnetizzazione dell’apparecchio TV dovrebbe correggere il problema. Se il disturbo persiste, allontanare i diffusori dall’apparecchio TV. Attenzione Non toccare l’area anteriore dei diffusori con il reticolo. Tenerli invece per i lati.Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni.Non collegare il cavo di alimentazione CA fino a quando non sono stati completati tutti gli altri collegamenti.[Nota]Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) o invertire la polarità dei fili degli altoparlanti, per evitare danni agli altoparlanti stessi. punto 1 Posizionamento Attenzione ≥ L’unità principale e i diffusori in dotazione devono essere usati soltanto come indicato in queste procedure di installazione. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori creando pericoli di incendio. Rivolgersi a un tecnico qualificato se si è verificato un danno o se si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni.≥ Non cercare di fissare questi diffusori alle pareti usando metodi diversi da quelli descritti in questo manuale. 120° 60° Diffusore centrale§2Diffusori anteriori (sinistra)Subwoofer§3Diffusori surround (sinistra)Diffusori surround (destra)Diffusori anteriori (destra)Unità principale§1 punto 2 Collegamenti

Collegamenti dei diffusori Altoparlante (posteriori)Controllare l’etichetta sul retro dell’altoparlante prima di collegare il cavo adatto. Verificare il tipo di altoparlante con l’etichetta sul retro dell'altoparlante.Altoparlanti A Tipo di cavo5 Diffusore centrale CENTER / CENTREcorto2 Diffusori anteriori (D)FRONT / AVANT1 Diffusori anteriori (S)4 Diffusori surround (D)SURROUND / AMBIOPHONIElungo3 Diffusori surround (S)

Collegare i cavi degli altoparlanti. Inserire il filo fino in fondo, facendo attenzione a non oltrepassare la parte isolata.i: Biancoj: Linea BluUnità principale (posteriori)BiancoLinea blu BiancoLinea bluSPINGERE !Diffusori surround (S)Subwoofer

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 6 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM7 RQTX1200ITALIANO Preparativi Guida rapida Esempio di installazione base Per migliorare la qualità delle immagini, è possibile modificare l’uscita del segnale video dal terminale SCART (AV) per adattarla al tipo di apparecchio TV che si sta utilizzando. ≥ Selezionare “S-VIDEO”, “RGB 1” o “RGB 2” da “VIDEO OUT – SCART” in Menu VIDEO (B 16). ≥ Quando sono collegati sia il cavo HDMI che il cavo SCART, non ci sarà uscita RGB dal terminale SCART (AV).

[\\\\\\\\\\\HDMI\AV\OUT\\\\\\\\\]

Questo collegamento fornisce la migliore qualità dell’immagine. Collegare il cavo HDMI (non in dotazione) dal terminale HDMI AV OUT dell’unità principale al terminale HDMI AV IN della propria TV. ≥ Se il televisore non è compatibile con ARC, effettuare il collegamento audio aggiuntivo. ≥ Impostare “PRIORITÀ VIDEO” su “ON” (B 16, Menu HDMI). ≥ Impostare “FORMATO VIDEO” in Menu 4 (HDMI) (B 13). VIERA Link “HDAVI Control” Se il proprio apparecchio TV Panasonic è compatibile con la tecnologia VIERA Link, è possibile utilizzare il TV in sincronia con le operazioni del sistema home theater o viceversa (B 14, Utilizzo della funzione VIERA Link “HDAVI Control

ARC (Canale di ritorno audio) Se il televisore è compatibile con ARC, l’audio proveniente dal televisore può essere inviato a questa unità tramite il cavo HDMI, senza bisogno di effettuare un collegamento audio aggiuntivo. Per dettagli vedere il Manuale di istruzioni dell’apparecchio TV. ≥ Accertarsi di collegare l'unità al terminale compatibile con ARC del televisore. ≥ Dopo aver effettuato il collegamento tramite il cavo audio ottico digitale o HDMI, effettuare le impostazioni corrette per il tipo di audio proveniente dall’apparecchio digitale (B 9). ≥ Con questo collegamento è possibile riprodurre solo l’audio in formato Dolby Digital e PCM. [Nota] ≥ Utilizzare i cavi HDMI ad alta velocità che presentano il logo HDMI (indicato in copertina). ≥ Non è possibile utilizzare cavi non conformi HDMI. ≥ Si consiglia l’uso di un cavo HDMI prodotto da Panasonic. Codice prodotto consigliato: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc. ≥ Nel caso il TV abbia più di un terminale HDMI, vedere il manuale di istruzioni dell’apparecchio TV per stabilire su quale terminale effettuare il collegamento. Non creare collegamenti video attraverso il VCR. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione contro la copia. [\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\] Questo collegamento consente di riprodurre l’audio dall’apparecchio TV, decoder satellitare (STB) o VCR tramite il proprio sistema home theater (B 9, Selezionare la sorgente dal telecomando). Collegare il cavo audio (non in dotazione) proveniente dal terminale AUX sull’unità principale al terminale AUDIO OUT sul televisore. ≥ Collegare ai terminali dello stesso colore. [Nota] Se vi sono più sorgenti sonore (come un lettore Blu-ray, registratore DVD, VCR, ecc.), collegarle agli ingressi disponibili nell’apparecchio TV e collegare l’uscita del TV al terminale SCART (AV), AUX o HDMI AV OUT dell’unità principale. Risparmio di corrente L’unità principale consuma una piccola quantità di corrente anche nella modalità standby (circa 0,9 W). Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente domestica. È necessario resettare alcune opzioni di memoria dopo aver ricollegato l’unità principale all’alimentazione. [Nota] Il cavo di alimentazione CA in dotazione è da utilizzarsi solo con l’unità principale. Non usarlo con altri apparecchi. Inoltre non utilizzare cavi di un altro dispositivo con l’unità principale.

Collegamenti con antenna radio Utilizzare un’antenna interna Utilizzare un’antenna esterna

Collegamenti audio e video § Questo collegamento consente anche di riprodurre l’audio dell’apparecchio TV tramite il sistema home theater (B 9, Selezionare la sorgente dal telecomando). Selezionare l’uscita audio appropriata (es. Monitor) sull’apparecchio TV. Altri collegamenti video FM ANT(75 ) Nastro adesivo Unità principale (posteriori) Antenna FM interna (in dotazione) Fissare questa estremità dell’antenna nel punto in cui la ricezione è migliore. FM ANT(75 ) Se la ricezione della radio è scarsa utilizzare un’antenna esterna. ≥ Scollegare l’antenna quando non si usa l’unità. ≥ Non usare l’antenna esterna durante i temporali. Unità principale (posteriori) Cavo coassiale da 75 ≠ (non in dotazione) Antenna FM esterna (Utilizzo di un’antenna televisiva (non in dotazione)) È consigliabile che l’antenna sia installata da un tecnico competente.

Unità principale (posteriori) Altri collegamenti audio punto 3 Collegamento al cavo di alimentazione CA AC IN Alla presa di rete Unità principale (posteriori) Cavo di alimentazione CA (in dotazione)

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 7 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM8 RQTX1200ITALIANO≥ Utilizzare batterie alcaline o al manganese.≥ Non riscaldare o esporre alle fiamme.≥ Non lasciare la(e) batteria(e) nell’automobile esposta(e) alla diretta luce del sole per un lungo periodo di tempo, con le porte e i finestrini chiusi. Non: ≥ mischiare pile vecchie e nuove.≥ usare contemporaneamente pile di tipo diverso.≥ smontare le pile o cortocircuitarle.≥ cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.≥ usare pile con il rivestimento rovinato.Il trattamento sbagliato delle pile può causare una perdita di elettrolito, che può a sua volta danneggiare seriamente il telecomando.Togliere le pile quando il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato. Riporle in un luogo buio a temperatura ambiente. Puntare il telecomando verso l’apposito sensore di segnale (B 5), facendo attenzione che non vi siano ostacoli in mezzo.Distanza massima: 7 m circaAngolazione massima: Circa 20° in alto e in basso, circa 30° a sinistra e a destra La schermata IMPOST. SEMPL. aiuta l’utente nell’effettuazione delle impostazioni necessarie. ≥Lingua Selezionare la lingua utilizzata sulle schermate del menu. ≥Formato TV Selezionare il formato idoneo per l’apparecchio TV. ≥Configur.diffusori Selezionare la modalità “Surround (consigliata)” o la modalità “Anteriori (Alternativa)” a seconda della disposizione degli altoparlanti (B 6, Posizionamento). ≥Contr. altoparl. Ascoltare l’uscita del diffusore per verificare i collegamenti dei diffusori. ≥Uscita altoparl. Eseguire l’impostazione del suono surround per l’uscita del diffusore. ≥Audio TV Selezionare il collegamento dell’ingresso audio per il proprio apparecchio TV.Per il collegamento AUX (B 7): Selezionare “AUX”.Per il collegamento HDMI (B 7): Selezionare “ARC”.Per il collegamento SCART (AV) (B 7): Selezionare “AV”.Questa sarà l’impostazione Audio TV per VIERA Link “HDAVI Control”. (B 14)[Nota]≥ Se questa unità è collegata a un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 3 o versioni successive” tramite il cavo HDMI, le informazioni sulla lingua dei menu e il Formato tv saranno richiamate tramite VIERA Link.≥ Se questa unità è collegata a un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 2” tramite il cavo HDMI, le informazioni sulla lingua dei menu saranno richiamate tramite VIERA Link.≥ Le impostazioni effettuate con IMPOST. SEMPL. possono anche essere cambiate nelle impostazioni effettuate sul lettore (questo vale ad esempio per la lingua, il formato del televisore, l’audio del televisore (B 15)).Si possono impostare fino a 30 stazioni.≥ Quando le stazioni sono impostate viene visualizzata l’indicazione “SET OK” e la radio si sintonizza sull’ultima stazione preimpostata.≥ “ERROR” viene visualizzato quando la sintonizzazione automatica non riesce. Sintonizzare le stazioni manualmente (B 9).≥ La sintonia FM viene mostrata anche sul display dell’apparecchio TV.Tenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”.Per annullare la modalità, premere e tenere premuto di nuovo il pulsante fino a quando viene visualizzata l’indicazione “AUTO ST”.≥ La modalità viene annullata anche quando si cambia la frequenza. punto 4 Preparazione del telecomando Pile ATTENZIONEPericolo di esplosione se la batteria viene sostituita erroneamente. Sostituire solo con una batteria uguale o di tipo equivalente consigliata dal produttore.Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore.Utilizzo punto 5 EASY SETUP (IMPOSTAZIONE SEMPLICE) PreparazioneAccendere l’apparecchio TV e selezionare la modalità di ingresso video appropriata (es. VIDEO 1, AV 1, HDMI, ecc.) perché corrisponda al collegamento con questa unità.≥ Per cambiare la modalità di ingresso video dell’apparecchio TV, vedere il relativo manuale di istruzioni.≥ Questo telecomando è in grado di eseguire alcune operazioni base sull’apparecchio TV (B 5).

Premere [Í] per accendere l’unità. ≥ Quando la schermata IMPOST. SEMPL. viene automaticamente visualizzata, saltare i passaggi da 2 a 6.

Premere [DVD] per selezionare “DVD/CD”.

Premere [SETUP] per visualizzare il menu Setup.

Premere [3, 4] per selezionare “ALTRI” e premere [OK].

Premere [3, 4] per selezionare “IMPOST. SEMPL.” e premere [OK].

Premere [OK] per selezionare “IMPOSTARE”.

Premere [3, 4] per selezionare “Sì” e premere [OK]. R6/LR6, AA Premere e sollevare.Riapplicare il coperchio. Inserire le pile in modo che i poli (r e j) corrispondano alle indicazioni nel telecomando. IMPOSTAREPRINCIPALEDISCOVIDEOAUDIODISPLAY HDMI ALTRIRITORNOUSCIRE:SETUP Menu

Seguire i messaggi e configurare le impostazioni con [3, 4, 2, 1] e [OK]. (B in basso, Impostazioni IMPOST. SEMPL.)

Premere [OK] per terminare IMPOST. SEMPL. Impostazioni IMPOST. SEMPL. Ascolto della radio Preimpostare automaticamente le stazioni radio

Premere [RADIO] per selezionare “FM”.

Premere [MENU]. Ad ogni pressione del pulsante:LOWEST (impostazione di fabbrica):Per avviare la preimpostazione automatica con la frequenza più bassa.CURRENT:Per avviare la preimpostazione automatica con la frequenza corrente.§ Per cambiare la frequenza, vedere “Sintonizzazione manuale” (B 9).

Premere e tenere premuto [OK]. Rilasciare il pulsante quando viene visualizzato “FM AUTO”.Il sintonizzatore inizia a preimpostare nei canali tutte le stazioni che è in grado di ricevere in ordine crescente. Ascolto/conferma dei canali preselezionati

Premere [RADIO] per selezionare “FM”.

Premere i pulsanti numerici per selezionare un canale. ≥ Per selezionare un numero a 2 cifre es. 12: [S10] B [1] B [2] In alternativa, premere [X, W]. Se vi sono troppi disturbi

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 8 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM9 RQTX1200ITALIANO Preparativi Guida rapida Si possono impostare fino a 30 stazioni.Una stazione memorizzata in precedenza viene sovrascritta quando un’altra stazione viene memorizzata nello stesso canale preimpostato.Utilizzando il menu START è possibile selezionare gli effetti sonori, la sorgente desiderata o l’accesso alla riproduzione/menu.Quando è selezionato “Selezione ingresso”È possibile selezionare la sorgente desiderata dal menu. DVD/CD ( 11), RADIO FM ( 8), AV

in basso)§ Accanto a “AV”, “AUX” o “ARC” verrà visualizzato “(TV)”, per indicare l’impostazione dell’audio del televisore per VIERA Link “HDAVI Control” (B 14).Quando è selezionato “Suono”È possibile selezionare le impostazioni della qualità del suono (B 10, EQ (Equalizzatore)).Inserendo un disco, si ha inoltre accesso alla riproduzione o alle voci del menu START.es. [DVD-V]Quando viene visualizzato il pannello di controllo su schermo es. [DVD-V] (quando dal menu START si seleziona “Riproduci disco”) È possibile far funzionare la riproduzione utilizzando i comandi indicati.[Nota]Confermare il collegamento audio al terminale SCART (AV), AUX o HDMI AV OUT sull’unità principale quando si selezionano le sorgenti corrispondenti (B 7). Ridurre il volume dell’apparecchio TV al minimo e regolare quindi il volume dell’unità principale.Preparazione≥ Accertarsi che sia stato stabilito un collegamento audio tra questa unità e il televisore o un altro dispositivo. (B 7)≥ Accendere il televisore e/o l’altro dispositivo.Premere [EXT-IN] per scegliere la sorgente utilizzata per collegare questa unità al televisore o all’altro dispositivo.≥ Per modificare gli effetti di circondamento e la modalità del suono, vedere “Provare gli effetti sonori da tutti i diffusori” (B 10) ≥ Se il televisore Panasonic è compatibile con VIERA Link, vedere “Utilizzo della funzione VIERA Link “HDAVI Control ”” (B 14) per informazioni su altre funzioni correlate.Effettuare le impostazioni corrette per il tipo di audio proveniente dal terminale HDMI AV OUT sull’unità principale.È necessario effettuare le impostazioni per il selettore “ARC”.≥ Le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite. Sintonizzazione manuale

Premere [RADIO] per selezionare “FM”.

Premere [SEARCH6, SEARCH5] per selezionare la frequenza.≥ Per avviare la sintonizzazione automatica, tenere premuto [SEARCH6, SEARCH5] fino a quando la frequenza inizia a scorrere. La sintonia si arresta quando viene trovata una stazione.Preimpostazione manuale delle stazioni1 Mentre si ascolta la trasmissione radioPremere [OK].2 Mentre la frequenza lampeggia sul displayPremere i tasti numerici per selezionare un canale.≥ Per selezionare un numero a 2 cifre es. 12: [S10] B [1] B [2] In alternativa, premere [X, W], quindi premere [OK]. Utilizzo del menu START

Premere [START] per mostrare il menu START.≥ Quando si utilizza VIERA Link “HDAVI Control”, il televisore si accende anche quando viene visualizzato il menu START.Es.:

Premere [3, 4] per selezionare un’opzione e premere [OK].≥ Per uscire, premere [START].

Premere [3, 4] per configurare l’impostazione e premere [OK]. Selezionare la sorgente dal telecomando Premere Per selezionare[DVD] DVD/CD [RADIO] FM (B 8) [EXT-IN] Ad ogni pressione del pulsante: AV: AUX: ARC: MUSIC P.:Per l’ingresso audio attraverso il terminale SCART (AV).Per l’ingresso audio attraverso il terminale AUX. Per l’ingresso di audio tramite il terminale HDMI AV OUT.Per l'ingresso di audio tramite MUSIC PORT. (B 15) DVD/CD Home CinemaSelezione ingressoSuono DVD/CD Home CinemaSelezione ingressoSuonoRiproduci discoTOP MENU (DVD)MENU (DVD) Accesso alla riproduzione e ai menu Ascolto dell’audio proveniente dal televisore o da un altro dispositivo tramite gli altoparlanti dell’unità Esecuzione delle impostazioni per l’ingresso audio digitaleImpostazioni disponibiliModalità ImpostazioniMAIN/SAP: (Funziona solo con Dolby Dual Mono)– MAIN+SAP (audio stereo)– MAIN– SAP“SAP” = Programma Audio Secondario≥ Imposta la modalità PCM FIX su “PCM OFF” per consentire l’ascolto dell’audio “MAIN” o “SAP”. DRC: (Dynamic Range Compression)– DRC ONQuesta impostazione aumenta la chiarezza dell’audio anche quando il volume è basso, comprimendo la gamma del livello più basso e più alto del suono. Può essere molto utile quando si utilizza l’unità a tarda notte. (Funziona solo con Dolby Digital)– DRC OFFViene riprodotta l’intera gamma dinamica del segnale.PCM FIX: – PCM ONSelezionare quando si ricevono solo segnali PCM.– PCM OFFSelezionare quando si ricevono segnali Dolby Digital e PCM.≥ Quando si riceve vero audio surround 5.1 canali, selezionare “PCM OFF”. Premere [EXT-IN] più volte per selezionare “ARC”. Premere [PLAY MODE] più volte per selezionare la modalità. Mentre è visualizzata la modalità selezionata Premere [3, 4] e selezionare l’impostazione desiderata.

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 9 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM10 RQTX1200 Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference ITALIANO ≥ I seguenti effetti sonori potrebbero non essere disponibili o non generare alcun effetto con alcune sorgenti sonore. ≥ Quando si usano questi effetti sonori con alcune sorgenti, si potrebbe verificare una riduzione della qualità del suono. Se ciò dovesse verificarsi, disattivare gli effetti sonori. [Nota] Quando si modifica l’effetto surround, il surround in modalità Sussurro o le modalità audio, l’impostazione viene visualizzata sullo schermo TV se la fonte selezionata durante la riproduzione è “DVD/CD”. Premere [SURROUND]. Ad ogni pressione del pulsante: Per la modalità “Surround (consigliata)”

STANDARD: Il suono viene emesso nel modo in cui è stato registrato/codificato. L’uscita dei diffusori varia a seconda della sorgente. MULTI-CH: È possibile ascoltare l’audio dagli altoparlanti anteriori, oltre che dagli altoparlanti surround, anche quando si riproduce dell’audio a 2 canali. MANUAL: (B in basso) Mentre è visualizzata l’indicazione “MANUAL”, premere [2, 1] per selezionare le altre modalità surround. Ogni volta che si preme [2, 1]:

Aggiunge l’effetto a 5.1 canali alle sorgenti stereo. (eccetto [DivX]) S.SRD (Super Surround) Con le sorgenti stereo è possibile ascoltare il suono di tutti i diffusori. STEREO Il suono sarà emesso solo dai diffusori anteriori e dal subwoofer per qualunque sorgente. In presenza di un segnale in uscita dai diffusori surround, sul display dell’unità principale si accende “SRD”. Per la modalità “Anteriori (Alternativa)”

STANDARD: L’audio stereo originale viene trasmesso in formato 2.1 canali. Quando si riproducono sorgenti audio surround, è possibile ottenere un effetto simile al formato surround 5.1 canali anche con tutti gli altoparlanti di fronte. STEREO: Consente di riprodurre qualsiasi sorgente in formato stereo. L’effetto surround non è disponibile. A.SRD (Surround avanzato): Consente di godere dell’effetto surround con qualsiasi sorgente audio. Quando il segnale è DTS o Dolby Digital, saranno visualizzate rispettivamente le indicazioni “/DTS” o “/DOLBY DIGITAL”. § Selezionare la modalità in “Configur.diffusori” (B 8, Impostazioni IMPOST. SEMPL.). Eccetto [DivX] Consente di migliorare l’effetto audio per i suoni in formato 5.1 canali a basso volume. (Può essere utile quando si utilizza l’unità a tarda notte.) Premere [W.SRD]. Ad ogni pressione del pulsante: WHISPER-MODE SRD ON ,--. WHISPER-MODE SRD OFF (Solo quando è selezionata la modalità “Surround (consigliata)” in “Configur.diffusori” (B 8, Impostazioni IMPOST. SEMPL.).) Preparazione ≥ Per visualizzare l’immagine, accendere l’apparecchio TV e selezionare la modalità di ingresso video appropriata. ≥ Premere [r, VOL, s] per regolare il volume al livello di ascolto normale. ≥ Premere [DVD] per selezionare “DVD/CD”. ≥ Selezionare “VERIFICA TONO” da “IMP. ALTOPARLAN.” in Menu AUDIO (B 16). (Operativo solo quando è selezionata “Surround (consigliata)” in “Configur.diffusori” (B 8, Impostazioni IMPOST. SEMPL.) e si riproduce l’audio a 5.1 canali.) (Per la modalità “Anteriori (Alternativa)”

: Diffusori anteriori e surround) § Selezionare la modalità in “Configur.diffusori” (B 8, Impostazioni IMPOST. SEMPL.). Provare gli effetti sonori da tutti i diffusori Ascoltare gli effetti del suono surround Modalità consigliate per godersi l’audio del TV o le sorgenti stereo da tutti i diffusori: ≥ DOLBY PLII MOVIE ≥ DOLBY PLII MUSIC ≥ S.SRD Selezione della modalità del suono

Premere [SOUND] per selezionare una modalità audio. Ad ogni pressione del pulsante: EQ: Equalizzatore SUBW LVL: Livello del Subwoofer C.FOCUS: Fuoco Centrale (Solo quando è selezionata la modalità “Surround (consigliata)” in “Configur.diffusori” (B 8, Impostazioni IMPOST. SEMPL.).)

Mentre è visualizzata la modalità selezionata, premere [2, 1] per configurare le impostazioni. Per i dettagli sulle impostazioni dei singoli effetti sonori vedere le note di seguito. EQ (Equalizzatore) È possibile selezionare le impostazioni per la qualità del suono. Ogni volta che si preme [2, 1]: FLAT: Annulla (non vengono aggiunti effetti). HEAVY: Aggiunge vigore alla musica rock. CLEAR: Rende più chiari i suoni più alti. SOFT: Per la musica di sottofondo. SUBW LVL (Livello del subwoofer) È possibile regolare i toni bassi. L’unità seleziona automaticamente l’impostazione più idonea a seconda del tipo di sorgente sonora. SUB W 1 ,# SUB W 2 ,# SUB W 3 ,# SUB W 4 ^--------------------------------------------------------------------------------J ≥ L’impostazione così configurata viene mantenuta e richiamata ogni volta che si riproduce dallo stesso tipo di sorgente. C.FOCUS (Fuoco Centrale) (Operativo quando si riproduce audio contenente il suono del canale centrale.) Si può fare in modo che il suono del diffusore centrale sembri provenire dall’apparecchio TV. C.FOCUS ON ,------. C.FOCUS OFF Surround in modalità whisper Regolare manualmente il livello di uscita del diffusore

Premere [OK] per accedere alla modalità della tonalità di prova. La verifica tono viene emessa su ogni canale nel seguente ordine. SINISTRA, CENTRO, DESTRA, SURROUND DESTRO, SURROUND SIN

Premere [OK] e quindi [3, 4] per regolare il livello del diffusore per ogni diffusore. (CENTRO, SURROUND DESTRO, SURROUND SIN) Da `6dB a i6 dB (Impostazione di fabbrica: 0 dB) Regolazione del livello degli altoparlanti durante la riproduzione

Tenere premuto [–CH SELECT] per selezionare il diffusore. Mentre è visualizzato il canale del diffusor e, premere [–CH SELECT]. L # C # R # RS # LS # SW ^-------------------------------------------------} ≥ L’indicazione SW (Subwoofer) viene visualizzata anche se la sorgente non include un canale subwoofer.

Sul display dell’unità principale viene visualizzata l’indicazione “S” quando si è selezionato “S.SRD” ( B sinistra

Ascoltare gli effetti del suono surround). In questo caso, è possibile regolare contemporaneamente il volume di entrambi gli altoparlanti surround utilizzando [ 3, 4]

Premere [3] (aumento) o [4] (riduzione) per regolare il livello di ciascun diffusore. C, RS, LS, SW: Da `6dB a i6dB (L, R: È regolabile soltanto il bilanciamento.) (B in basso) Regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori

Premere e tenere premuto [–CH SELECT] per selezionare “L” o “R”.

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 10 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM11 RQTX1200ITALIANO Preparativi Riproduzione dei dischi PreparazionePer visualizzare l’immagine, accendere l’apparecchio TV e cambiare la modalità di ingresso video (es. VIDEO 1, AV 1, HDMI, ecc.) perché corrisponda al collegamento con questa unità.[Nota] ≥ Quando si preme [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto portadisco, l’unità principale avvia automaticamente la riproduzione del disco nel piatto.≥ MENTRE I MENU SONO VISUALIZZATI I DISCHI CONTINUANO A RUOTARE. Premere [∫ STOP] quando si finisce, per preservare il motore dell’unità e lo schermo del televisore.≥ È possibile che il numero totale dei titoli non venga visualizzato correttamente su dischi iR/iRW. Questa funzione è operativa solo quando è visualizzato il tempo di riproduzione trascorso. Funziona anche con tutti i contenuti JPEG.Durante la riproduzione, premere [REPEAT] per selezionare un elemento da ripetere.es. [DVD-V]

`TIT. ---. `CAP. ---. `OFF

^----------------------------------------------bPer annullare, selezionare “OFF”.Le opzioni visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco e della modalità di riproduzione.PreparazioneDurante la fase di arresto, premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità di riproduzione.Le schermate della riproduzione programmata e casuale vengono visualizzate in sequenza. Programmata -------------------------------------------------------------------------------) Casuale ^--- Uscire da schermate di riproduzione programmata e casuale(} ≥ [DVD-VR] Selezionare “DATI” in “DVD-VR/DATI” (B 17, Menu ALTRI) per riprodurre contenuti MP3, JPEG, MPEG4 o DivX.≥ Se viene visualizzata la schermata “MENU PLAYBACK”, selezionare “AUDIO/IMMAGINI” o “VIDEO” (B 12, Uso del MENU PLAYBACK), quindi procedere con l’operazione sopra indicata. ≥ In caso di disco con contenuti sia WMA/MP3 che JPEG, selezionare i contenuti musicali o le immagini.WMA/MP3: Selezionare “PROGR. MUSICALE” o “MUSICA CASUALE”.JPEG: Selezionare “PROGR. IMMAGINE” o “IMMAGINE CASUALE”. ≥ [DVD-V] La lettura di alcune opzioni non è possibile anche se sono state programmate.Per selezionare tutte le opzioni Premere [3, 4] per selezionare “TUTTO” e premere [OK]. Per cancellare il programma selezionato 1 Premere [1] e quindi [3, 4] per selezionare il programma. 2 Premere [CANCEL].Per cancellare l’intero programma Premere più volte [1] per selezionare “CANC. TUTTO” e quindi premere [OK].L’intero programma viene cancellato anche quando si apre il cassetto del disco, si spegne l’unità o si seleziona un’altra sorgente. Riproduzione di base

Premere [Í] per accendere l’unità. Premere [DVD] per selezionare “DVD/CD”. Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto del disco. Caricare il disco.≥ Caricare i dischi a doppio strato di modo che l’etichetta del lato che si vuole riprodurre sia rivolta verso l’alto. Premere [1 PLAY] per avviare la riproduzione. ≥ Premere [r, VOL, s] per regolare il volume. Comandi base Riproduzione con un tocco: [1 PLAY] (durante la modalità di attesa)L’unità principale si accende automaticamente e avvia la riproduzione del disco nel cassetto.Stop: [∫ STOP]La posizione viene memorizzata mentre sullo schermo è visualizzato “STOP CONTIN.”.≥ Premere [1 PLAY] per continuare la riproduzione. ≥ Premere nuovamente [∫ STOP] per cancellare la posizione. Pausa: [; PAUSE]≥ Premere [1 PLAY] per riavviare la riproduzione. Salta: [SKIP:,SKIP9] Cerca: [SEARCH6, SEARCH5] (durante la riproduzione) Moviola: [SEARCH6, SEARCH5] (durante la pausa) ≥ Fino a 5 passi. ≥ Premere [1 PLAY] per avviare la riproduzione normale. ≥ [VCD] Moviola: Soltanto nella direzione in avanti.≥ [MPEG4] [DivX] Moviola: Non funziona. Frame dopo frame: [2;, ;1] (durante la pausa)

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

≥ [DVD-VR] [VCD] Solo nella direzione in avanti. Selezione dell’opzione sullo schermo: [3, 4, 2, 1, OK] [3, 4, 2, 1]: Selezionare [OK]: ConfermaImmettere il numero: Pulsanti numerici

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]

es. Per selezionare 12: [S10] B [1] B [2] [VCD] con controllo della lettura Premere [∫ STOP] per annullare la funzione PBC, quindi premere i pulsanti numerici. [DVD-V] Visualizza il menu principale di un disco: [TOP MENU] [DVD-V] Visualizza il menu di un disco: [MENU] Ritorno alla schermata precedente: [RETURN] [VCD] (con controllo della lettura) Visualizza il menu di un disco: [RETURN]Display dell’unità principale: [FL DISPLAY] [DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX] Visualizzazione del tempo ,-. Visualizzazione delle informazioni (es. [DVD-VR] Numero del programma)[JPEG]SLIDE ,-. Numero dei contenuti Etichetta rivolta verso l’alto Altre modalità di riproduzione Ripetizione della riproduzione Riproduzione programmata e casuale [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Riproduzione programmata (fino a 30 opzioni)

Premere [3, 4] per selezionare un’opzione e premere [OK].es. [DVD-V]≥ Ripetere questo passo per programmare altre opzioni.≥ Per tornare al menu precedente, premere [RETURN]. Premere [1 PLAY] per avviare la riproduzione.Lettura casuale (Solo quando il disco ha gruppi o più titoli.) Premere [3, 4] per selezionare un gruppo o un titolo e premere [OK].es. [DVD-V]≥ “ ” significa selezionato. Per deselezionare, premere nuovamente [OK]. Premere [1 PLAY] per avviare la riproduzione. PROGRAMMA DVD-VSELEZ. TITOLO TITOLO CAPITOLOTITOLO 1TITOLO 2TITOLO 3TITOLO 4

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 11 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM12 RQTX1200 Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference ITALIANO [DVD-VR] Selezionare “DATI” in “DVD-VR/DATI” (B 17, Menu ALTRI) per riprodurre contenuti MP3, JPEG, MPEG4 o DivX.La schermata “MENU PLAYBACK” viene visualizzata quando il disco contiene sia video (MPEG4/DivX) che altri format (WMA/MP3/JPEG). Premere [3, 4] per selezionare “AUDIO/IMMAGINI” o “VIDEO” e premere [OK]. ≥ Per avviare la riproduzione, premere [1 PLAY]. ≥ Per selezionare un’opzione da riprodurre, vedere “Riproduzione dall’opzione selezionata” (B in basso).Mentre è visualizzata la schermata “DISCO DATI” è possibile selezionare la riproduzione iniziando dall’opzione desiderata. es. ≥ Per visualizzare/uscire dalla schermata, premere [MENU]. Premere [3, 4] per selezionare un’opzione e premere [OK]. ≥ Premere [2, 1] per saltare avanti pagina per pagina. ≥ Per tornare su di 1 livello rispetto alla cartella corrente, premere [RETURN].≥ Massimo: 28 caratteri per un nome di file/cartella.La riproduzione viene avviata dal contenuto selezionato. ∫ [JPEG] Selezionare l’immagine del menu delle miniature Per andare all’altro gruppo1 Premere [3] per selezionare il nome del gruppo. 2 Premere [2, 1] per selezionare il gruppo e premere [OK]. ≥ I titoli vengono visualizzati solo se sono registrati sul disco.≥ Non è possibile modificare programmi, playlist e titoli del disco.Questa funzione è operativa solo quando il disco contiene una playlist. Uso dei menu di navigazione Riproduzione dei dischi di dati [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Uso del MENU PLAYBACKRiproduzione dall’opzione selezionata

Mentre è visualizzata l’immagine, premere [TOP MENU] per mostrare il menu delle anteprime. es.

Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare un’immagine e premere [OK]. ≥ Premere [SKIP:, SKIP 9] per saltare avanti pagina per pagina. Riproduzione di dischi DVD-R/-RW (DVD-VR) [DVD-VR]Riproduzione dei programmi

Riproduzione di una playlist

Durante la fase di arresto, premere [PLAY LIST]. es.

Premere [3, 4] per selezionare la playlist e premere [OK]. ≥ Premere [2, 1] per saltare avanti pagina per pagina. Uso dei menu sullo schermo

Premere [FUNCTIONS] per mostrare il menu su schermo. Ad ogni pressione del pulsante:Menu 1 (Disco/Riproduzione)Menu 2 (Video)Menu 3 (Audio)Menu 4 (HDMI) Esci

Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare un’opzione e premere [OK].

Premere [3, 4] per configurare le impostazioni e premere [OK].

Premere [RETURN] per uscire. Le opzioni visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco. Menu 1 (Disco/Riproduzione)

RICERCA TRACCIA, RICERCA TITOLO, RICERCA

CONTENUTO, RICERCA CAPITOLO, RICERCA PG (Cerca programma), RICERCA EL. BRANI (Cerca playlist) Per cominciare da un’opzione specifica ≥ [VCD] Questa funzione non è attiva quando si utilizza il controllo della riproduzione.es. [DVD-V]: T2 C5Per selezionare i numeri per il disco di dati es. 123: [S10] B [1] B [2] B [3] B [OK] AUDIO [DVD-V] [DivX] (con colonne sonore multiple) Per selezionare una colonna sonora audio[DVD-VR] [VCD]Per selezionare “S”, “D”, “S+D” o “S D”Le operazioni effettive dipendono dal disco. Leggere le istruzioni del disco per i dettagli.Tipo/dati del segnaleLPCM/PPCM/ D/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnalekHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali) ≥ [DivX] Se si cambia l’audio su un disco video DivX può essere necessario un intervallo di tempo prolungato prima che abbia inizio la riproduzione.

1:ENG31 OFF RICERCA TITOLO Opzione correnteNome opzionees. Menu 1 (Disco/Riproduzione) [DVD-V]

Impostazione correntees. Menu 1 (Disco/Riproduzione) [DVD-V] 3/2 .1ch .0: No surround.1: Surround monofonico.2: Surround stereofonico (sinistro/destro).1: Effetto di bassa frequenza(non visualizzato se non c’è il segnale).1: Centrale .2: Anteriore sinistroiAnteriore destro .3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale es.

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 12 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM13 RQTX1200ITALIANO Riproduzione dei dischi Altre operazioni VELOCITÀ RIPROD. [DVD-VR] [DVD-V] Per cambiare la velocità di riproduzione – da “k0.6” a “k1.4” (in passi da 0,1 unità) ≥ Premere [1 PLAY] per tornare alla riproduzione normale. ≥ Dopo aver cambiato la velocità – Dolby Pro Logic II non ha effetto. – L’uscita audio passa a stereo a 2 canali. – La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz. ≥ A seconda della registrazione del disco questa funzione potrebbe non funzionare. MOD. RIPETIZIONE (B 11, Ripetizione della riproduzione) Ripeti A-B (Per ripetere una sezione specifica) Eccetto [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Parte di immagine fissa) [VCD] (SVCD) Premere [OK] sui punti iniziale e finale. ≥ Selezionare “OFF” per annullare. SOTTOTITOLI [DVD-V] [DivX] (con sottotitoli multipli) [VCD] (solo SVCD) Per selezionare la lingua dei sottotitoli ≥ Sui dischi iR/iRW, al posto dei sottotitoli non visualizzati potrebbe essere visualizzato il numero del sottotitolo. [DVD-VR] (con informazioni sì/off del sottotitolo) Per selezionare “ON” o “OFF” ≥ A seconda del disco questa funzione potrebbe non funzionare. [DivX] (B 17, Visualizzazione del testo del sottotitolo DivX) ANGOLO [DVD-V] (con angoli multipli) Per selezionare un’angolazione video VISUALIZZ. DATA [JPEG] Per selezionare “ON” o “OFF” per la visualizzazione della data dell’immagine ROTAZIONE [JPEG] Per ruotare un’immagine (durante la pausa) 0,------. 90,------.180,------.270 ^--------------------------------------------J Menu 2 (Video) MOD. IMMAGINE NORMALE CINEMA1: CINEMA2: DINAMICO: ANIMAZIONE: Ammorbidisce le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure. Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure. Aumenta il contrasto per creare immagini più forti. Ideale per l’animazione. ZOOM Per selezionare le dimensioni dello zoom NORMALE, AUTO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX]), k2, k4 ≥ [JPEG]: durante la pausa MOD. TRASFERIM. Se è stata scelta l’opzione “480p”/“576p”/“720p”/“1080p” o “1080i” (“FORMATO VIDEO” in Menu 4 (HDMI)), selezionare il metodo di conversione per l’uscita progressiva adatto al tipo di materiale in riproduzione. ≥ L’impostazione viene ripristinata su “AUTO” o “AUTO1” quando si apre il cassetto del disco, si spegne l’unità o si seleziona un’altra sorgente. Quando si riproducono dischi PAL AUTO: VIDEO: FILM: Rileva automaticamente i contenuti film e video e li converte in modo appropriato. Selezionare quando si sta utilizzando “AUTO”, e il contenuto appare distorto. Selezionare questa opzione se i bordi del contenuto del film appaiono dentellati o disordinati quando è selezionato “AUTO”. Tuttavia, se il contenuto video è distorto come mostrato nell’illustrazione destra, selezionare “AUTO”. JPG DATE Quando si riproducono dischi NTSC AUTO1: AUTO2: VIDEO: Rileva automaticamente i contenuti film e video e li converte in modo appropriato. In aggiunta ad “AUTO1”, rileva automaticamente i contenuti film con diverse velocità di quadro e li converte in modo appropriato. Selezionare se il contenuto video appare distorto quando si sta utilizzando “AUTO1” o “AUTO2”. SELEZ. SORGENTE [DivX] Quando si seleziona “AUTO” il metodo di costruzione dei contenuti DivX viene riconosciuto automaticamente e inviato in uscita. Se l’immagine è distorta, selezionare “INTERLACCIATO” o “PROGRESSIVO ” a seconda del metodo di costruzione utilizzato quando i contenuti sono stati registrati su disco.

AUTO, INTERLACCIATO, PROGRESSIVO

Menu 3 (Audio) DIALOGUE ENHANCER Per rendere più facile l’ascolto dei dialoghi nei film [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3- o più canali, con i dialoghi registrati sul canale centrale) [DivX] (Dolby Digital, 3- o più canali, con i dialoghi registrati sul canale centrale) OFF, ON Menu 4 (HDMI) STATO HDMI Per visualizzare le informazioni HDMI es. 1 Stato della connessione 2 Visualizza il tipo di segnale in uscita. (Quando l’opzione “OFF” è selezionata in “USCITA AUDIO” (B 16, Menu HDMI), sarà visualizzata l’indicazione “– – –”.) 3 Visualizza il numero di canali audio. 4 (B in basso, FORMATO VIDEO) 5 (B in basso, SPAZIO COLORE) HD ENHANCER Questa funzione è attiva quando il collegamento HDMI viene utilizzato con l’opzione “PRIORITÀ VIDEO” (

16, Menu HDMI) impostata su “ON”. Per rendere più nitida la qualità dell’immagine a “720p”, “1080i” e “1080p” OFF, da 1 (più debole) a 3 (più forte) FORMATO VIDEO Questa funzione è attiva quando il collegamento HDMI viene utilizzato con l’opzione “PRIORITÀ VIDEO” (

16, Menu HDMI) impostata su “ON”. Per selezionare la qualità dell’immagine adatta al proprio apparecchio TV (Le registrazioni video saranno convertite e inviate in uscita come video ad alta definizione.)

480i/576i/1080i (interlacciato) ≥ Se l’immagine è distorta, tenere premuto [CANCEL] fino a quando l’immagine viene visualizzata correttamente. (L’uscita tornerà all’impostazione “480p”/“576p”.) § I numeri visualizzati cambiano a seconda del disco riprodotto. Viene visualizzato uno dei numeri sopra indicati. SPAZIO COLORE Questa funzione è attiva quando il collegamento HDMI viene utilizzato con l’opzione “PRIORITÀ VIDEO” (

16, Menu HDMI) impostata su “ON”. Per selezionare il colore dell’immagine adatto al proprio apparecchio TV YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 RGB ≥ Se è compatibile con il televisore verrà contrassegnato con “

≥ Se il colore dell’immagine è distorto, tenere premuto [CANCEL] finché il colore dell’immagine non viene visualizzato correttamente. HDMI

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 13 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM14 RQTX1200 Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference ITALIANO VIERA Link “HDAVI Control” VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione pratica che offre operazioni collegate a questa unità e a un apparecchio TV Panasonic (VIERA) gestito tramite “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando l’apparecchio con un cavo HDMI. Consultare le istruzioni d’uso dei dispositivi collegati per i dettagli sul funzionamento. ≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basato sulle funzioni di controllo fornite da HDMI, standard industriale noto sotto il nome di HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è una funzione unica che abbiamo sviluppato e integrato al prodotto. In quanto tale, il suo funzionamento con dispositivi realizzati da altri produttori HDMI CEC non può essere garantito. ≥ Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” è lo standard più recente (al Dicembre, 2009) per gli apparecchi compatibili con il HDAVI Control Panasonic. Questo standard è compatibile con i dispositivi HDAVI convenzionali Panasonic. ≥ Si prega di consultare i singoli manuali per i dispositivi realizzati da altri produttori che supportano la funzione VIERA Link. L’apparecchio TV con funzione “HDAVI Control 2 o versioni successive” consente di eseguire la seguente operazione: Controllo facilitato solo con telecomando VIERA (per “HDAVI Control 2 o versioni successive”) (B 15). Preparazione ≥ Verificare che il collegamento HDMI sia stato effettuato (B 7). ≥ Impostare “VIERA Link” su “ON” (B 16, Menu HDMI). ≥ Per completare e attivare il collegamento correttamente, accendere tutti i dispositivi VIERA Link “HDAVI Control” compatibili e impostare l’apparecchio TV sulla modalità di ingresso HDMI corrispondente a questa unità. Impostazione dell’audio TV per VIERA Link “HDAVI Control” Selezionare “AV”, “AUX” o “ARC” per utilizzare le operazioni collegate. Vedere l’impostazione Audio TV in IMPOST. SEMPL. (B 8) o “AUDIO TV” nel menu HDMI (B 17). Controllare il collegamento audio al terminale SCART (AV) (per “AV”), al terminale AUX (per “AUX”), HDMI AV OUT al terminale (per “ARC”) (B 7). Verificare nuovamente i punti sopra indicati ogni volta in cui si modifica il collegamento o le impostazioni. (Disponibile quando si utilizza la funzione VIERA Link “HDAVI Control” con un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 3 o versioni successive”) Questa funzione fornisce automaticamente un’uscita audio e video sincronizzata. (La funzione è attiva solo quando la sorgente è “DVD/CD”, “AV” , “AUX” o “ARC”

≥ Quando si utilizza “DVD/CD” come sorgente, impostare “RITARDO TEMP.” nel menu VIDEO su “0 ms/AUTO” (B 16). È possibile accendere questa unità e l’apparecchio TV e avviare la riproduzione semplicemente premendo un pulsante. Durante la modalità di attesa, premere [1 PLAY] per avviare la riproduzione del disco. I diffusori dell’unità saranno attivati automaticamente (B destra). [Nota] È possibile che la riproduzione non sia visualizzata immediatamente sull’apparecchio TV. Se la riproduzione ha una parte mancante, premere [SKIP:] o [SEARCH6] per tornare indietro al punto in cui era iniziata la riproduzione. Quando vengono eseguite le seguenti operazioni, il televisore commuterà automaticamente il canale di ingresso e visualizzerà l’azione corrispondente. Quando il televisore è spento, inoltre, si accenderà automaticamente. – Quando si avvia la riproduzione sull’unità – Quando si esegue un’azione che utilizza lo schermo (ad es. menu START) ≥ Quando si passa alla modalità Sintonizzatore TV o al canale di ingresso STB sul televisore, questa unità passerà automaticamente a “AV”

≥ Quando l’unità è in modalità “DVD/CD”, l’apparecchio TV si predispone automaticamente nella modalità di ingresso di questa unità. ≥ Il televisore passera automaticamente alla modalità Sintonizzatore TV quando: – si preme [EXIT]. §2, 3 – si preme [RETURN] per uscire dal menu START. §2, 3 – si seleziona “AV”

AUX” o “ARC” dal menu START. – la riproduzione si arresta ([DVD-V] [VCD]) o questa unità si spegne. §2 Questa funzione non è disponibile in modalità Riproduzione o Ripresa della riproduzione quando come sorgente è selezionato “DVD/CD”. §3 Solo dopo che il televisore è passato automaticamente alla modalità di ingresso HDMI per questa unità. Tutti gli apparecchi collegati compatibili con “HDAVI Control”, compresa questa unità, si spengono automaticamente quando si spegne il televisore. Per continuare la riproduzione audio anche quando l’apparecchio TV è spento, selezionare “VIDEO” (B 17, “SPEGNIM. LINK” nel Menu HDMI). [Nota] Quando si preme [Í], si spegne solo questa unità. Gli altri apparecchi compatibili con la tecnologia VIERA Link “HDAVI Control” rimangono accesi. Per dettagli, vedere anche il Manuale di istruzioni dell’apparecchio TV. Utilizzando le impostazioni del menu TV è possibile selezionare se utilizzare come uscita audio i diffusori dell’unità o quelli dell’apparecchio TV. Per dettagli vedere il Manuale di istruzioni dell’apparecchio TV. Home Cinema I diffusori di questa unità sono attivi. ≥ Quando si accende questa unità, vengono attivati automaticamente i diffusori dell’unità stessa. ≥ Quando l’unità è in modalità di attesa, se utilizzando il menu TV si passa dai diffusori dell’apparecchio TV ai diffusori di questa unità, l’unità si accende automaticamente e seleziona la sorgente “AV” , “AUX”

≥ Il volume dei diffusori dell’apparecchio viene azzerato automaticamente. ≥ È possibile controllare l’impostazione del volume utilizzando il pulsante del volume o il pulsante mute sul telecomando dell’apparecchio TV. (Sul display dell’unità principale viene visualizzato il livello del volume.) ≥ Per annullare il silenziamento, è possibile utilizzare anche il telecomando dell’unità (B 5). ≥ Se si spegne l’unità, vengono attivati automaticamente i diffusori dell’apparecchio TV.

I diffusori dell’apparecchio TV sono attivi. ≥ Il volume di questa unità è impostato su “0”. – Questa funzione è operativa solo quando si seleziona “DVD/CD”, “AV” , “AUX” o “ARC” come sorgente su questa unità. ≥ L’uscita audio è audio a 2 canali. Quando si passa dai diffusori di questa unità ai diffusori del TV, lo schermo dell’apparecchio TV può rimanere privo di immagini per qualche secondo. Utilizzo della funzione VIERA Link “HDAVI Control

Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control” §1 Saranno attivi “AV”, “AUX” o “ARC” a seconda dell’impostazione di Audio TV (B sopra indicata, Impostazione dell’audio TV per VIERA Link “HDAVI Control”). Cosa si può fare con “HDAVI Control” Sincronizzazione automatica Riproduzione con un tocco Commutazione automatica dell’ingresso (Accensione contemporanea) Spegnimento contemporaneo Selezione altoparlanti

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 14 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM15 RQTX1200ITALIANO Altre operazioniConsultazione È possibile controllare i menu della riproduzione di questa unità con il telecomando dell’apparecchio TV.È possibile far funzionare la riproduzione utilizzando i comandi indicati.≥ È possibile visualizzare il pannello di controllo su schermo anche utilizzando un pulsante sul telecomando dell’apparecchio TV (es. [OPTION]).– Ciò funziona solo durante le modalità di riproduzione “DVD/CD”e durante la modalità di ripristino.[Nota]≥ A seconda del menu, non è possibile eseguire alcune operazioni sui pulsanti per mezzo del telecomando dell’apparecchio TV.≥ Non è possibile immettere numeri tramite i pulsanti numerici del telecomando dell’apparecchio TV (da [0] a [9]). Utilizzare il telecomando di questa unità per selezionare la playlist ecc.MUSIC PORT consente di collegarsi a un dispositivo musicale esterno (es. lettore MP3) e ascoltare i brani musicali in esso contenuti attraverso il proprio sistema home theater.Preparazione ≥ Per evitare problemi di distorsione del suono accertarsi che le eventuali funzioni di equalizzazione del dispositivo esterno siano disattivate.≥ Diminuire il volume dell’unità principale e del dispositivo musicale esterno.Diminuire il volume del dispositivo musicale esterno a un livello di ascolto normale, e regolare quindi il volume dell’unità principale.≥ Per tornare alla schermata precedente, premere [RETURN]. Le impostazioni rimangono memorizzate anche se si mette l’unità in attesa.≥ Le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni di fabbrica nei seguenti menu.§1 Viene selezionata la lingua originale assegnata sul disco. 2 Immettere il codice appropriato per la lista dei codici delle lingue (

5). §3 Se la lingua selezionata per “AUDIO” non è disponibile, i sottotitoli appaiono in quella lingua (se è disponibile sul disco). SUBTITLE TEXT [DivX] Selezionare una voce adatta secondo la lingua utilizzata per il testo dei sottotitoli DivX (B 17).Questa voce viene visualizzata solo dopo che è stato riprodotto un file con sottotitoli (B 17) e quando “LINGUA” nel menu DISPLAY è impostato su “ENGLISH” (B 16). ACCESSO AUTOR. Impostare un livello di rating per limitare le riproduzioni di DVD-Video.Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)≥ 0 BLOC. TUTTO: Per impedire la lettura dei dischi senza i livelli di accesso.≥ da 1 a 7≥ 8 NESSUN LIM.Quando si imposta un livello di accesso, viene mostrata una schermata per la password.Seguire le istruzioni su schermo.Non dimenticare la password.Se si inserisce nell’unità un disco DVD-Video che supera i livelli di accesso viene visualizzato un messaggio su schermo.Seguire le istruzioni su schermo. PASSWORD Cambiare la password per “ACCESSO AUTOR.”.≥ IMPOSTAZIONEPer cambiare i livelli di accesso (Quando è selezionato un livello da 0 a 7)≥ CAMBIARE: Seguire le istruzioni su schermo. Controllo facilitato solo con telecomando VIERA (per “HDAVI Control 2 o versioni successive”) 1 Selezionare il meni di questa unità utilizzando le impostazioni dei menu dell’apparecchio TV.(Per dettagli vedere il Manuale di istruzioni dell’apparecchio TV.)Viene visualizzato il menu START.es. [DVD-V]≥ È possibile visualizzare il menu START anche utilizzando un pulsante sul telecomando dell’apparecchio TV (es. [OPTION]).– Quando come sorgente sono selezionati “DVD/CD”, il telecomando del televisore funziona solo in modalità arresto.2 Selezionare le opzioni desiderate dal menu START (B 9).Quando viene visualizzato il pannello di controllo su schermo es. [DVD-V] (quando si seleziona “Riproduci disco” dal menu START.) Riproduzione da MUSIC PORT

Collegare il dispositivo esterno per la musica (non in dotazione) alla MUSIC PORT. Tipo di spina: mini cavo da ‰3,5 mm stereo

Premere [EXT-IN] per selezionare “MUSIC P.”. Cambiare le impostazioni del lettore

Premere [DVD] per selezionare “DVD/CD”. Premere [SETUP] per visualizzare il menu setup. DVD/CD Home CinemaSelezione ingressoSuonoRiproduci discoTOP MENU (DVD)MENU (DVD) Accesso alla riproduzione e ai menu IMPOSTAREPRINCIPALEDISCOVIDEOAUDIODISPLAY HDMI ALTRIRITORNOUSCIRE:SETUP Menu

Premere [3, 4] per selezionare il menu e premere [OK].

Premere [3, 4] per selezionare l’opzione e premere [OK].

Premere [3, 4] per configurare le impostazioni e premere [OK].

≥ ORIGINALE§1≥ ALTRI – – – –§2 SOTTOTITOLO Selezionare la lingua dei sottotitoli.≥ AUTO§3≥ INGLESE ≥ FRANCESE ≥ SPAGNOLO

Visualizzare l’impostazione corre delle Voce Impostazi

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 15 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM16 RQTX1200 Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference ITALIANO FORMATO TV Scegliere l’impostazione idonea per l’apparecchio TV. ≥ 16:9 : TV widescreen (16:9) ≥ 4:3PAN&SCAN: TV di formato regolare (4:3) I lati dell’immagine widescreen sono tagliati in modo da riempire lo schermo (a meno che sia vietato dal disco). ≥ 4:3LETTERBOX: TV di formato regolare (4:3) L’immagine widescreen è visualizzata nello stile letterbox.

Scegliere il formato del segnale video da inviare in uscita dal terminale SCART (AV). ≥ VIDEO ≥ S-VIDEO ≥ RGB 1: (Solo quando è collegato a un apparecchio TV compatibile RGB) Se si desidera guardare sempre l’immagine dall’unità con segnale RGB, selezionare questa modalità. Lo schermo TV passerà automaticamente alla visualizzazione delle immagini dall’unità quando l’unità viene accesa. ≥ RGB 2: (Solo quando è collegato a un apparecchio TV compatibile RGB) Quando in modalità sintonizzatore TV, se il selettore è impostato su “DVD/CD”, lo schermo TV passerà automaticamente alla visualizzazione delle immagini dall’unità solo durante la riproduzione del disco ( [DVD-V] [DVD-VR] [VCD]) o quando si visualizza il menu su schermo di un DVD/CD. Quando il selettore è impostato su “AV” viene visualizzata l’immagine dell’apparecchio TV. Con altri selettori, viene visualizzata l’immagine proveniente da questa unità. Selezionare per scegliere il tipo di apparecchio idoneo collegato al terminale HDMI AV OUT. Selezionare “BITSTREAM” quando l’apparecchio è in grado di decodificare il bitstream (formato digitale dei dati a 5.1 canali). In caso contrario, selezionare “PCM”. (Con il bitstream in uscita verso l’apparecchio senza un decoder, è possibile che vi siano elevati livelli di rumore in uscita con rischi di danni sia per gli altoparlanti che per il proprio udito.) DOLBY DIGITAL

Quando l’audio è in uscita dal terminale HDMI AV OUT, e l’apparecchio collegato non supporta l’opzione selezionata, l’uscita effettiva dipenderà dalle prestazioni dell’apparecchio collegato. Menu VIDEO RITARDO TEMP. Se si è collegato uno schermo al plasma, regolare se il suono non è sincronizzato con le immagini. ≥ 0 ms/AUTO ≥ 20 ms ≥ 40 ms ≥ 60 ms ≥ 80 ms ≥ 100 ms Quando si utilizza VIERA Link “HDAVI Control” con un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 3 o versioni successive” (B 14), selezionare “0 ms/AUTO”. L’audio e il video saranno sincronizzati automaticamente.

Scegliere l’uscita PAL 60 o NTSC per la riproduzione dei dischi NTSC (B 18, Sistemi video). ≥ NTSC: Quando è collegato a un TV NTSC. ≥ PAL60 : Quando è collegato a un TV PAL. MOD. FERMOIM. Specificare il tipo di immagine visualizzata durante la pausa. ≥ AUTO ≥ FIELD: Le immagini non sono sfocate, ma la loro qualità è inferiore. ≥ FRAME: La qualità generale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire sfocate. Menu AUDIO ≥BITSTREAM ≥PCM ≥BITSTREAM ≥PCM ≥BITSTREAM ≥PCM GAMMA DINAMICA ≥ ON: Regolare la chiarezza, anche quando il volume è basso. È comoda per la visione di notte. (Funziona solo con Dolby Digital) ≥ OFF IMP. ALTOPARLAN. Selezione del tempo di ritardo per i diffusori. (Operativo solo quando è selezionata “Surround (consigliata)” in “Configur.diffusori” (B 8, Impostazioni IMPOST. SEMPL.) e si riproduce l’audio a 5.1 canali.) (Soltanto diffusori centrale e surround) Per un ascolto ottimale con il suono in modalità a 5.1 canali, tutti i diffusori, tranne il subwoofer, dovrebbero essere alla stessa distanza dalla posizione in cui si è seduti. Se si devono sistemare i diffusori centrale o surround più vicini alla posizione d’ascolto, regolare il tempo di ritardo per compensare la differenza. Se la distanza a o b è inferiore a c, trovare la differenza nella tabella e cambiare con l’impostazione consigliata. a Diffusore centrale b Diffusore surround Differenza (Circa) Impostazione Differenza (Circa) Impostazione 30 cm 1ms 150 cm 5ms 60 cm 2ms 300 cm 10ms 90 cm 3ms 450 cm 15ms 120 cm 4ms 150 cm 5ms ≥ IMPOSTAZIONI: ≥ RITARDO C. (Ritardo centrale): 0ms , 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms Selezionare il tempo di ritardo del diffusore centrale. ≥ RITARDO LS/RS (Ritardo surround sinistro/Surround destro): 0ms , 5ms, 10ms, 15ms Selezionare il tempo di ritardo dei diffusori surround.

≥ VERIFICA TONO: IMPOSTAZIONE

Questa voce è visualizzata solo quando è selezionato “DVD/CD”. Utilizzare la verifica tono per le regolazioni del livello dei diffusori (B 10, Regolare manualmente il livello di uscita del diffusore). Menu DISPLAY LINGUA Scegliere la lingua per i messaggi su schermo. ≥ ENGLISH

Menu HDMI PRIORITÀ VIDEO ≥ ON: Quando si utilizza il terminale HDMI AV OUT per l’uscita video. La risoluzione dell’uscita video dal terminale HDMI AV OUT è ottimizzata in base alle capacità dell’apparecchio collegato (es. TV). ≥ OFF: Quando non si utilizza il terminale HDMI AV OUT per l’uscita video. USCITA AUDIO ≥ ON: Quando l’audio è in uscita dal terminale HDMI AV OUT. (A seconda delle capacità dell’apparecchio collegato, l’uscita audio può differire rispetto alle impostazioni audio dell’unità principale.) ≥ OFF : Quando l’audio non è in uscita dal terminale HDMI AV OUT. (L’audio viene riprodotto in uscita secondo le impostazioni dell’unità principale.) GAMMA RGB Questa funzione è attiva solo quando “SPAZIO COLORE” nel Menu 4 (HDMI) è impostata su RGB (B 13). ≥ STANDARD ≥ MIGLIORAMENTO:Quando le immagini in bianco e nero non si vedono distintamente. VIERA Link ≥ ON: È disponibile la funzione VIERA Link “HDAVI Control” (B 14). ≥ OFF

Posizione effettiva del diffusore Posizione ideale del diffusore Distanza di ascolto principale Dimensioni approssimative della stanza Cerchio della distanza di ascolto primaria costante

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 16 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM17 RQTX1200ITALIANO Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsConsultazione REGISTRAZIONE [DivX] Visualizzare il codice di registrazione dell’unità. ≥ MOSTRA CODICE Questo codice di registrazione è necessario per acquistare e riprodurre dei contenuti DivX Video-on-Demand (VOD) (B destra). Questa impostazione è visualizzata solo finché non viene riprodotto un contenuto DivX VOD o dopo che questa unità è stata deregistrata. CANC. REGISTRAZ. [DivX] Visualizzare il codice di deregistrazione dell’unità. ≥ IMPOSTARE È necessario questo codice di deregistrazione per annullare la registrazione di questa unità (B destra). Questa impostazione viene visualizzata solo dopo che si è riprodotto un contenuto DivX VOD per la prima volta. INTERV. PRESENT. Imposta la velocità della presentazione di immagini. Impostazioni di fabbrica: 3 SECONDI ≥ Da 1 SECONDI a 15 SECONDI (in passi da 1 unità) ≥ Da 15 SECONDI a 60 SECONDI (in passi da 5 unità) ≥ Da 60 SECONDI a 180 SECONDI (in passi da 30 unità) PREDEFINITO Questa operazione ripristina tutti i valori del menu MAIN alle impostazioni di fabbrica. ≥ RIPRISTINO Viene visualizzata la schermata della password se si imposta “ACCESSO AUTOR.” (B 15). Immettere la stessa password, quindi spegnere e riaccendere l’unità. INFORMAZIONI SUI VIDEO DIVX: DivX

è un formato per video digitali creato dalla DivX, Inc. Questo è un dispositivo certificato DivX

che riproduce video DivX. Per maggiori informazioni e software per convertire i file in video DivX, visitare il sito www.divx.com. INFORMAZIONI SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX: Questo apparecchio Certificato DivX

deve essere registrato per poter riprodurre dei contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD nel menu setup del dispositivo. Per completare il processo di registrazione e saperne di più su DivX VOD, andare sul sito vod.divx.com con questo codice. Visualizzare il codice di registrazione dell’unità (B sinistra, “REGISTRAZIONE ” nel Menu ALTRI) ≥ Dopo aver riprodotto i contenuti DivX VOD per la prima volta, il codice di registrazione non viene visualizzato. ≥ Se si acquista il contenuto DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso dal codice di questa unità, non sarà possibile riprodurre questo contenuto. Cancellare la registrazione dell’unità Selezionare “IMPOSTARE” in “CANC. REGISTRAZ.” (B sinistra) e seguire le istruzioni sullo schermo. Utilizzare il codice di cancellazione della registrazione per cancellare la registrazione nel sito http://vod.divx.com. Informazioni sul contenuto DivX che può essere riprodotto solo un determinato numero di volte Alcuni contenuti dei DivX VOD possono essere riprodotti soltanto un certo numero di volte. Quando si riproducono questi contenuti, vengono visualizzati il numero riproduzioni già effettuate e il numero iniziale di riproduzioni possibili. ≥ Il numero di riproduzioni rimanenti diminuisce ogni volta che il programma viene riprodotto. La funzione di ripristino (B 11, [∫ STOP]) non funziona. È possibile visualizzare il testo dei sottotitoli su un disco video DivX con questa unità. Questa funzione non è collegata in alcun modo con i sottotitoli definiti nelle specifiche dello standard DivX e non segue alcuno standard definito. Impostare “SOTTOTITOLI” in Menu 1 (Disco/Riproduzione) (B 13) Tipi di file di testo dei sottotitoli che si possono visualizzare Il testo dei sottotitoli che soddisfa le seguenti condizioni può essere visualizzato su questa unità. ≥ Formato file: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer ≥ Estensione del file: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, o “.txt” ≥ Nome file: Non oltre 44 caratteri esclusa l’estensione del file ≥ Il file video DivX e i file di testo per i sottotitoli si trovano nella stessa cartella, e i nomi dei file sono gli stessi, tranne che per l’estensione. ≥ Se nella stessa cartella c’è più di un file di testo di sottotitoli, i file vengono visualizzati secondo il seguente ordine di priorità: “.srt”, “.sub”, “.txt”. [Nota] ≥ Se il nome del file video DivX non viene visualizzato correttamente sulla schermata del menu (il nome del file viene visualizzato come “¢”), o il file supera le dimensioni di 256 KB, il testo dei sottotitoli potrebbe non essere visualizzato correttamente. ≥ Il testo dei sottotitoli non può essere visualizzato durante la visualizzazione dei menu o quando si eseguono operazioni come la ricerca. ≥ I file video DivX che non visualizzano l’indicazione “TESTO ATTIVO ” non contengono testo dei sottotitoli. Non è possibile visualizzare il testo dei sottotitoli. ≥ Se il testo dei sottotitoli non viene visualizzato correttamente, provare a cambiare le impostazioni della lingua (B 15). SPEGNIM. LINK Selezionare l’impostazione desiderata per lo spegnimento collegato di questa unità tramite la funzione VIERA Link (B 14). (Questa funzione sarà attiva a seconda delle impostazioni dell’apparecchio collegato compatibile con VIERA Link “HDAVI Control”.) ≥ VIDEO/AUDIO : Quando si spegne l’apparecchio TV, questa unità si spegnerà automaticamente. ≥ VIDEO: Quando si spegne l’apparecchio TV, questa unità si spegnerà salvo nelle seguenti circostanze: – riproduzione audio ([CD] [MP3] [WMA]) – modalità radio – modalità “AV”, “AUX” o “ARC” (impostazione audio TV non selezionata per VIERA Link

AUDIO TV Selezionare l’ingresso audio TV che vada bene per le operazioni VIERA Link (B 14). ≥ AUX ≥ ARC ≥ AV Menu ALTRI REGOLAZ. LUMIN. Modifica la luminosità del display e dell’indicatore dell’unità. ≥ LUMINOSO ≥ DEBOLE: Il display si oscura. ≥ AUTO: Il display si oscura, ma si illumina quando si esegue qualche operazione. IMPOST. SEMPL. ≥ IMPOSTARE (B 8) DVD-VR/DATI Seleziona la riproduzione solo del formato DVD-VR o DATI. ≥ DVD-VR : Per riprodurre i programmi video su DVD-R/-RW. ≥ DATI: Per riprodurre i file di dati su DVD-R/-RW. DIMMER SCHERMO Serve a evitare l’effetto burn-in sullo schermo TV. ≥ OFF ≥ ATTENDERE 5 MIN : Se non vengono eseguite operazioni per 5 minuti, l’immagine diventa grigia. Lo schermo del televisore verrà ripristinato quando si esegue qualche operazione. (Questo non avviene durante la riproduzione di video e immagini.) Informazioni DivX Visualizzazione del testo del sottotitolo DivX ALTRI-REGISTRAZIONE(DivX)PER RIPRODURRE VIDEO DivX PROTETTIOCCORRE REGISTRARE L'APPARECCHIO.CODICE DI REGISTRAZIONE:XXXXXXXXXXESEGUIRE LA REGISTRAZIONE NELSITO http://vod.divx.com 10 caratteri alfanumerici

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 17 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM18 RQTX1200 Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference ITALIANO Dischi in commercio Dischi registrati ≥ Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo con cui è stato registrato. ≥ In alcuni casi è possibile che non si riesca a riprodurre i dischi sopra elencati a causa del tipo di disco, delle condizioni della registrazione, del metodo di registrazione e del modo in cui sono stati creati i file (B destra, Consigli per la creazione di dischi di dati). Blu-ray, HD DVD, dischi AVCHD, DVD-RW versione 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD foto, DVD-RAM e “VCD Chaoji” disponibili in commercio inclusi CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard IEC62107. ≥ Questa unità è in grado di riprodurre PAL e NTSC, ma l’apparecchio TV dell’utente deve a sua volta essere dello stesso sistema. ≥ I dischi PAL non si possono visualizzare correttamente su una TV NTSC. ≥ Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PA L 60 per la visione con un TV PAL (B 16, “USC. DISCO NTSC” nel menu VIDEO). ≥ Non attaccare etichette o adesivi ai dischi. Ciò può causare la deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile. ≥ Non scrivere sulla parte dell’etichetta con una penna a sfera o altre penne. ≥ Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di prevenzione dell’elettricità statica o un qualsiasi altro solvente. ≥ Non usare protezioni o custodie antigraffio. ≥ Non usare i seguenti dischi: – Dischi con l’adesivo rimasto scoperto dalla rimozione di autoadesivi o etichette (dischi noleggiati, ecc.). – Dischi che sono molto deformati o incrinati. – Dischi di forma irregolare, per esempio a forma di cuore. ≥ Fra l’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e la schermata del computer potrebbero esserci delle differenze. ≥ La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo packet write. DVD-R/RW ≥ I dischi devono essere conformi al formato UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660). ≥ Questa unità non supporta la sessione multipla. Viene riprodotta solo la sessione di default. CD-R/RW ≥ I dischi devono essere conformi al livello ISO9660 1 o 2 (eccetto i formati estesi). ≥ Questa unità è compatibile con la multisessione ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio della riproduzione richiede più tempo. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni. Dischi utilizzabili Tipi di supporto/ Logo Commenti Indicato come DVD-Video Dischi con musica e film di alta qualità [DVD-V] Video CD Dischi musicali con video Inclusi SVCD (Conformi a IEC62107) [VCD] CD Dischi musicali [CD] Tipi di supporto/ Logo Formati Indicato come DVD-R/RW ≥ Formato DVD-Video ≥ Versione 1.1 del formato di registrazione DVD-Video ≥ Formato MP3 ≥ Formato JPEG ≥ Formato DivX

≥ Formato MPEG4 [DVD-V] [DVD-VR] [MP3] [JPEG] [DivX] [MPEG4] DVD-R DL ≥ Formato DVD-Video ≥ Versione 1.2 del formato di registrazione DVD-Video ≥ Formato DivX

≥ Formato MPEG4 [MP3] [JPEG] [WMA] [DivX] [MPEG4] Nota sull’utilizzo di DualDisc La riproduzione può non essere possibile perché il lato di un DualDisc che contiene l’audio digitale non soddisfa le specifiche tecniche del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA). Dischi che non possono essere riprodotti Sistemi video Precauzioni per la manipolazione dei dischi Consigli per la creazione di dischi di dati [WMA] (Estensione: “.WMA”, “.wma”) Disco: CD-R/RW ≥ Velocità di compressione compatibile: fra 48 kbps e 320 kbps ≥ La riproduzione dei file WMA protetti dalla copia non è possibile. [MP3] (Estensione: “.MP3”, “.mp3”) Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW ≥ Questa unità non supporta i tag ID3. ≥ Frequenza di campionamento e rapporto di compressione: – DVD-R/RW: 11,02 kHz, 12 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps a 160 kbps), 44,1 kHz e 48 kHz (32 kbps a 320 kbps) – CD-R/RW: 8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps a 160 kbps), 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz (32 kbps a 320 kbps) [JPEG] (Estensione: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”) Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW ≥ Vengono visualizzati i file JPEG ripresi con una fotocamera digitale conformi allo standard DCF (Design rule for Camera File system) Versione 1.0. – È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o salvati con software di montaggio delle immagini per computer. ≥ Questa unità non è in grado di visualizzare immagini in movimento, MOTION JPEG e altri formati del genere, immagini fisse diverse da quelle in JPEG (es. TIFF), o riprodurre immagini con audio incorporato. [MPEG4] (Estensione: “.ASF”, “.asf”) Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW ≥ La data di registrazione può differire da quella effettiva. [DivX] (Estensione: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”) Disco: DVD-R/R DL/RW, CD-R/RW ≥ Con questa unità non è possibile riprodurre correttamente i file DivX superiori a 2 GB o senza indice. ≥ Questa unità supporta tutte le risoluzioni fino a un massimo di 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL). ≥ Su questa unità si possono selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli.

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 18 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM19 RQTX1200ITALIANO Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsConsultazione È possibile fissare tutti i diffusori (tranne il subwoofer) alla parete. ≥ La parete o il pilastro a cui attaccare i diffusori devono poter supportare un peso di 10 kg per vite. Per fissare i diffusori alla parete, rivolgersi a un muratore esperto. Il modo sbagliato di fissarli potrebbe danneggiare la parete o i diffusori. 1 Inserire una vite (non in dotazione) all’interno del muro. 2 Appendere saldamente il diffusore alla vite usando il foro del diffusore. ≥ Non utilizzare alcol, diluente o benzina per pulire il dispositivo. ≥ Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni fornite con il panno stesso. Non utilizzare i prodotti per la pulizia delle lenti disponibili in commercio perché potrebbero causare guasti. La pulizia delle lenti di norma non è necessari benché ciò dipenda dall’ambiente in cui è utilizzata. Opzioni di installazione del diffusore Fissaggio a parete Manutenzione Pulire l’unità con un panno soffice e secco Prima di spostare l’unità, accertarsi che il cassetto del disco sia vuoto. In caso contrario, si rischia di danneggiare seriamente il disco o l’unità. Almeno 30 mm ‰7,0 mm a ‰9,4 mm Parete o pilastro 3 mm a 5 mm ‰4,0 mm 22,3 mm Licenze Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. Prodotto con licenza sui brevetti U.S.A. N.: 5.451.942; 5.956.674;

5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e altri brevetti U.S.A. e mondiali

rilasciati e da rilasciare. DTS e Symbol sono marchi depositati, e DTS Digital Surround e i loghi DTS sono marchi della DTS, Inc. I prodotti includono il software. C DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo prodotto incorpora tecnologia di protezione del copyright protetta da brevetti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzata da Rovi Corporation e si intende per utilizzi domestici ed altri usi limitati a meno che diversamente autorizzati da Rovi Corporation. Ingegneria inversa e smontaggio sono proibiti. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. HDAVI Control

è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation. Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della Microsoft Corporation e di terze parti. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia fuori di questo prodotto sono proibiti senza una licenza dalla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terze parti. L’uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la codifica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG-4”) e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell’ambito di attività personali senza fini commerciali e/o ottenuto da un provider di contenuti video MPEG-4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa, né esplicitamente né implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni sulle licenze e sull’uso promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com

è un marchio registrato di DivX, Inc. e viene utilizzato in licenza. DivX

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 19 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM20 RQTX1200 Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference ITALIANO Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si è certi in merito ad alcuni dei punti da verificare, o se la soluzione indicata in questa guida non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per ricevere maggiori informazioni. Assenza di corrente. Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA. (B 7) L’unità si dispone automaticamente nella modalità di attesa. ≥ Il timer della funzione di spegnimento automatico era in funzione e ha raggiunto il limite temporale impostato. (B 5) ≥ In modalità “DVD/CD”, questa unità passerà automaticamente alla modalità di attesa dopo 30 minuti di inattività. (B 5) Questa unità si spegne quando si cambia l’ingresso per il televisore. È normale quando si utilizza VIERA Link “HDAVI Control 4 o versioni successive”. Per ulteriori informazioni leggere le istruzioni per l’uso del televisore. Il display è scuro. Selezionare “LUMINOSO” in “REGOLAZ. LUMIN.” nel menu ALTRI. (B 17) “NO PLAY” ≥ È stato inserito un disco che l’unità non è in grado di riprodurre; inserirne uno idoneo. (B 18) ≥ Si è inserito un disco vuoto. ≥ È stato inserito un disco non finalizzato. “NO DISC” ≥ Il disco non è stato inserito; inserire uno.

Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo correttamente. (

11) “F61” Controllare e correggere i collegamenti dei cavi dei diffusori. Se ciò non è sufficiente a risolvere il problema, rivolgersi al proprio rivenditore. (B 6) “F76” C’è un problema di alimentazione della corrente. Rivolgersi al rivenditore. “DVD U11” Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo. “ERROR” È stata eseguita un’operazione non corretta. Leggere le istruzioni e riprovare. “DVD H∑∑” “DVD F∑∑∑” è un numero. ≥ Si potrebbe essere verificato un problema. I numeri dopo “H” ed “F” dipendono dallo stato dell’unità. Spegnere l’unità e poi riaccenderla. Oppure, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e poi ricollegarlo. ≥ Se il numero di servizio non si cancella, annotarlo e rivolgersi a personale tecnico qualificato. “U70∑” è un numero. (Il numero effettivo che viene dopo “U70” dipenderà dallo stato dell’unità principale.) ≥ I collegamenti HDMI non funzionano in modo normale. – L’apparecchio collegato non è compatibile HDMI. – Si prega di utilizzare cavi HDMI con il logo HDMI (come indicato sulla copertina). – Il cavo HDMI è troppo lungo. – Il cavo HDMI è danneggiato. “REMOTE 1” o “REMOTE 2” Far corrispondere le modalità di unità principale e telecomando. A seconda del numero visualizzato (“1” o “2”), tenere premuto [OK] e il pulsante numerico corrispondente ([1] o [2]) per almeno 2 secondi. (B 5) L’unità non risponde alla pressione di qualsiasi tasto. ≥ Con questa unità si possono utilizzare soltanto i dischi specificati in queste istruzioni per l’uso. (B 18) ≥ L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell’elettricità statica o di qualche altro fattore esterno. Spegnere l’unità e poi riaccenderla. Oppure, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e poi ricollegarlo. ≥ Si è formata della condensa. Aspettare 1 o 2 ore che evapori. Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti del telecomando. ≥ Accertarsi che le pile siano installate correttamente. (B 8) ≥ Le pile sono scariche. Sostituirle con pile nuove. (B 8) ≥ Puntare il telecomando sul sensore del telecomando e azionarlo. (B 5) Altri prodotti rispondono a questo telecomando. Modificare la modalità operativa del telecomando. (B 5) Non è possibile visualizzare il menu START. Rimuovere il disco, quindi premere nuovamente [START]. Non ci sono le immagini né il suono. ≥ Controllare il collegamento del video o del diffusore. (B 6, 7) ≥ Controllare l’impostazione dell’alimentazione o di ingresso dell’apparecchio collegato e dell’unità principale. ≥ Accertarsi che il disco sia registrato. Si è dimenticata la password di accesso. Ripristinare tutte le preselezioni della fabbrica. Durante l’arresto e con la sorgente “DVD/CD”, mantenere premuto [< OPEN/CLOSE] sull’unità principale e [S10] sul telecomando finché “INITIALIZED” scompare dal TV. Spegnere e riaccendere l’unità. Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti. (Questo non funzione durante le modalità programmata e casuale, o quando è visualizzato il menu Setup o il menu START.) Altri caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente. I caratteri al di fuori di quelli dell’alfabeto inglese e dei caratteri numerici arabi potrebbero non essere visualizzati correttamente. La funzione VIERA Link “HDAVI Control” non risponde. A seconda delle condizioni dell’unità o dell’apparecchio collegato, può essere necessario ripetere la stessa operazione per far sì che la funzione sia correttamente operativa. (B 14) L’impostazione eseguita in “FORMATO TV” (B 16, Menu VIDEO) o “LINGUA” (B 16, Menu DISPLAY) non funziona. Le impostazioni per “FORMATO TV” e “LINGUA” seguiranno automaticamente le informazioni dell’apparecchio TV. (B 8, Impostazioni IMPOST. SEMPL.) §1 Quando si utilizza la funzione VIERA Link “HDAVI Control” con un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 3 o versioni successive” §2 Quando si utilizza la funzione VIERA Link “HDAVI Control” con un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 2 o versioni successive” Bisogna aspettare a lungo prima che la riproduzione abbia inizio. ≥ L’inizio della lettura potrebbe richiedere del tempo se il brano MP3 contiene dati di fermi immagine. Il tempo di riproduzione corretto può non viene visualizzato anche dopo l’inizio del brano. Ciò non presuppone alcuna anomalia. [MP3] ≥ È normale per i video DivX. [DivX] Una schermata del menu appare durante il salto o la ricerca. [VCD] Ciò è normale per i CD video. Non appare il menu di controllo della riproduzione. [VCD] con controllo della lettura Premere due volte [∫ STOP] quindi premere [1 PLAY]. La riproduzione programmata e casuale non funzionano. [DVD-V] Queste funzioni non funzionano con alcuni tipo di DVD-Video. La riproduzione non si avvia. ≥ Questa unità potrebbe non riprodurre file WMA e MPEG4 che contengono dati di immagini fisse. ≥ Se si stanno riproducendo contenuti DivX VOD, fare riferimento alla homepage dove sono stati acquistati. (Esempio: http://vod.divx.com) [DivX] ≥ Se un disco contiene CD-DA e altri formati, può non essere possibile riprodurlo correttamente. Guida alla risoluzione dei problemi Corrente Indicazioni dell’unità Operazioni generali Operazioni con i dischi

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 20 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM21 RQTX1200 ITALIANO Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsConsultazione Nessun sottotitolo. ≥ Visualizzare i sottotitoli. (“SOTTOTITOLI” nel Menu 1) (B 13) ≥ A seconda del disco i sottotitoli potrebbero non funzionare. [DivX] Il punto B viene impostato automaticamente. La fine di un’opzione diventa il punto B quando viene raggiunta. L’accesso al menu Setup non è possibile. ≥ Selezionare come sorgente “DVD/CD”. ≥ Annullamento della riproduzione Programmata e Casuale. (B 11) Il suono è distorto. ≥ Durante la lettura dei file WMA si potrebbero verificare dei disturbi. ≥ Quando si utilizza l’uscita HDMI, è possibile che l’audio non venga emesso da altri terminali. Non ci sono gli effetti. Alcuni effetti audio non funzionano o hanno meno effetto con alcuni dischi. Si sente un ronzio durante la riproduzione. Il cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza sono vicini all’unità principale. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontani dall’unità principale. Nessun suono. ≥ Quando si modifica la velocità di riproduzione può generarsi una breve pausa dell’audio. ≥ L’audio potrebbe non essere riprodotto in uscita a seconda del modo in cui i file sono stati creati. [DivX] ≥ Se la sorgente di ingresso è bitstream, impostare il suono su PCM sull’’apparecchio esterno. Nessun suono dall’apparecchio TV. ≥ Se il televisore non è compatibile con ARC e si utilizza solo il collegamento HDMI, è necessario un collegamento audio aggiuntivo. (B 7) ≥ Controllare il collegamento audio. Premere [EXT-IN] per selezionare la sorgente corrispondente. (B 7, 9) ≥ Quando si utilizza il collegamento HDMI, accertarsi che l’opzione “USCITA AUDIO” nel menu HDMI sia impostata su “ON”. (B 16) I diffusori surround non emettono alcun suono. ≥ Quando si usa la modalità “Surround (consigliata)”, premere [SURROUND] per selezionare “MULTI-CH”. (B 10) ≥ Quando si usa la modalità “Anteriori (Alternativa)”, premere [SURROUND] per selezionare “A.SRD”. (B 10) La visualizzazione delle immagini sull’apparecchio TV non è corretta o scompare. ≥ L’unità e l’apparecchio TV stanno utilizzando sistemi video diversi. Utilizzare un multi-sistema o un TV PAL. ≥ Il sistema usato dal disco non corrisponde a quello del TV. – I dischi PAL non si possono visualizzare correttamente su una TV NTSC. – Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL 60 per la visione con un TV PAL (“USC. DISCO NTSC” nel menu VIDEO). (B 16) ≥ Verificare che l’unità sia collegata direttamente all’apparecchio TV, e non sia collegata tramite un videoregistratore a cassette. (B 7) ≥ Il disturbo potrebbe essere causato dai caricatori per cellulare. ≥ Se si usa una antenna TV interna, cambiarla con una esterna. ≥ Il cavo dell’antenna TV è troppo vicino all’unità. Allontanarlo dall’unità. ≥ Cambiare “SELEZ. SORGENTE” nel Menu 2. [DivX] (B 13) ≥ Ridurre il numero di dispositivi collegati. ≥ Quando si utilizza il terminale HDMI AV OUT, accertarsi che non sia selezionata l’uscita video non idonea per l’apparecchio TV collegato. Tenere premuto [CANCEL] fino a quando le immagini vengono visualizzate correttamente. (L’uscita tornerà all’impostazione “480p” o “576p”.) (B 13) ≥ Le immagini video convertite con risoluzione 1920k1080 possono sembrare diverse rispetto alle sorgenti full-HD 1080p native. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento dell’unità principale. ≥ Quando il cavo HDMI è collegato, non ci sarà uscita RGB dal terminale SCART (AV). Se si deve utilizzare il terminale SCART (AV), rimuovere il cavo HDMI e accendere/spegnere questa unità. Le dimensioni delle immagini non riempiono lo schermo. ≥ Cambiare “FORMATO TV” nel menu VIDEO. (B 16) ≥ Utilizzare l’apparecchio TV per modificare il formato. ≥ Cambiare l’impostazione dello zoom. (“ZOOM” nel Menu 2) (B 13) Il menu non viene visualizzato correttamente. Ripristinare il rapporto zoom su “NORMALE”. (“ZOOM” nel Menu 2) (B 13) Lo zoom automatico non funziona bene. ≥ Disattivare la funzione zoom del televisore. ≥ Lo zoom potrebbe non funzionare bene, specialmente nelle scene scure potrebbe non funzionare a seconda del tipo di disco. Quando si riproduce un disco PAL, l’immagine è distorta. Impostare “MOD. TRASFERIM.” nel Menu 2 su “AUTO”. (B 13) Dopo aver scelto “Home Cinema” in “Selezione altoparlanti” con il telecomando dell’apparecchio TV, cambia anche la scelta dell’ingresso TV. Scollegare il cavo HDMI dall’apparecchio TV e ricollegarlo a un diverso terminale HDMI. Utilizzando l’uscita HDMI o progressiva si verifica l’effetto fantasma. Questo problema è causato del metodo di editing o dal materiale utilizzato sul DVD-Video, ma dovrebbe essere corretto se si usa l’uscita interlacciata. Quando si utilizza il terminale HDMI AV OUT, impostare “FORMATO VIDEO” nel Menu 4 su “480i” o “576i”. Oppure, disabilitare il collegamento HDMI AV OUT e utilizzare altri collegamenti video. (B 7, 13) Si sente un suono distorto o un disturbo. ≥ Regolare la posizione dell’antenna FM. ≥ Usare un’antenna esterna. (B 7) Si sente un rumore di fondo. Spegnere l’apparecchio TV o allontanarlo dall’unità.

L’operazione è proibita dall’unità o dal disco.

“DISCO NON UTILIZZABILE NELLA VOSTRA REGIONE.”

È possibile riprodurre solo i dischi DVD-Video che includono o hanno lo stesso numero di regione visualizzato sul pannello posteriore dell’unità. (B Pagina copertina) Suono Immagine HDMI o video progressivo Radio Indicazioni sull’apparecchio TV

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 21 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM22 RQTX1200 Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference ITALIANO [Nota] 1 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. La massa e le dimensioni sono valori indicativi. 2 Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale. Caratteristiche tecniche SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza d’uscita RMS: Modalità Dolby Digital Canale anteriore Canale surround Canale centrale Canale subwoofer 55 W per canale (5 ≠), 1 kHz, 10 % THD 55 W per canale (5 ≠), 1 kHz, 10 % THD 55 W per canale (5 ≠), 1 kHz, 10 % THD 55 W per canale (5 ≠), 100 Hz, 10 % THD Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital 330 W

SEZIONE SINTONIZZATORE FM, TERMINALI

Memoria preimpostata Stazioni FM 30 Modulazione di frequenza (FM) Gamma di frequenza 87,50 MHz a 108,00 MHz (punto 50-kHz) Terminali antenna 75 ≠ (non bilanciato) Porta musica (Anteriore) Sensibilità 100 mV, 6,8 k≠ Terminale Stereo, jack da 3,5 mm SEZIONE DISCO Dischi riprodotti (8 cm o 12 cm) (1) DVD (DVD-Video, DivX §5, 6

§1 Conforme a IEC62107 §2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 §3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR) §4 File JPEG Baseline Exif Ver 2.1 Risoluzione immagine: fra 160k120 e 6144k4096 pixel (Sottocampionamento di 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 o 4:4:4). Le immagini molto lunghe e strette potrebbero non essere visualizzate. §5 Numero totale massimo combinato di contenuti audio, immagini e video, e di gruppi riconoscibili: 4000 contenuti audio, immagini e video e 255 gruppi. (Esclusa cartella root) §6 Riproduce video DivX

§7 Dati MPEG4 registrati con multicamere SD Panasonic o con registratori DVD Conformi alle specifiche SD VIDEO (Standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/sistema audio G.726 Fonorivelatore Lunghezza d’onda (DVD/CD) 655/790 nm Potenza laser (DVD/CD) CLASS 1M Uscita audio (Disco) Numero di canali 5.1 canali (FL, FR, C, SL, SR, SW) SEZIONE VIDEO Sistema video PAL625/50, PAL525/60, NTSC Uscita video composita Livello di uscita Terminale 1Vp-p (75≠) Presa SCART (1 sistema) Uscita S-Video Livello di uscita Y Livello di uscita C Terminale 1Vp-p (75≠) PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠) NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠) Presa SCART (1 sistema) Uscita video RGB Livello di uscita R Livello di uscita G Livello di uscita B Terminale 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) Presa SCART (1 sistema) Uscita HDMI AV Terminale Connettore tipo A a 19 pin HDAVI Control Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. SEZIONE ALTOPARLANTI [Diffusori\anteriori\SB-HF70] Tipo Unità diffusore Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex) Impedenza 5 ≠ Gamma completa 6,5 cm Tipo a cono Pressione sonora d’uscita Gamma di frequenza Dimensioni (LtAtP) Peso 80 dB/W (1 m) 100 Hz a 25 kHz (j16 dB) 150 Hz a 22 kHz (j10 dB) 80 mmk119 mmk68 mm 0,32 kg [Diffusori\surround\SB-HS70] Tipo Unità diffusore Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex) Impedenza 5 ≠ Gamma completa 6,5 cm Tipo a cono Pressione sonora d’uscita Gamma di frequenza Dimensioni (LtAtP) Peso 80 dB/W (1 m) 100 Hz a 25 kHz (j16 dB) 150 Hz a 22 kHz (j10 dB) 80 mmk119 mmk68 mm 0,32 kg [Diffusore\centrale\SB-HC70] Tipo Unità diffusore Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex) Impedenza 5 ≠ Gamma completa 6,5 cm Tipo a cono Pressione sonora d’uscita Gamma di frequenza Dimensioni (LtAtP) Peso 80 dB/W (1 m) 100 Hz a 25 kHz (j16 dB) 150 Hz a 22 kHz (j10 dB) 80 mmk119 mmk68 mm 0,39 kg [Subwoofer\SB-HW22] Tipo Unità diffusore Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex) Impedenza 5 ≠ Woofer 12 cm Tipo a cono Pressione sonora d’uscita Gamma di frequenza Dimensioni (LtAt

Peso 79 dB/W (1 m) 35 Hz a 350 Hz (j16 dB) 40 Hz a 200 Hz (j10 dB) 153 mmk230 mmk233 mm 2,1 kg GENERALE Alimentazione Consumo energetico Dimensioni (LtAtP) Peso Intervallo temperature di funzionamento Gamma di umidità tollerata CA 220 V a 240 V, 50 Hz Unità principale 47 W 360 mmk58 mmk239 mm Unità principale 2,0 kg 0 oC a r40 oC 35 % a 80 % RH (nessuna condensa) Assorbimento di corrente in modalità di attesa circa 0,9 W

SC-PT90EG-RQTX1200_ita.book Page 22 Wednesday, May 5, 2010 11:30 AM23 RQTX1200ITALIANO Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsConsultazione Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il coperchio e gli altri componenti, riducendo la vita di servizio dell’unità.Non mettere oggetti pesanti sull’unità.Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA, c’è pericolo di scosse elettriche.Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.Fare attenzione che non cadano oggetti metallici al’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni al’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo. Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Tensione Protezione del cavo di alimentazione CA Oggetti estranei Riparazioni Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.