PIONEER MVH180UBG - Autoradio

MVH180UBG - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MVH180UBG PIONEER in formato PDF.

📄 204 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER MVH180UBG - page 58
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MVH180UBG PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MVH180UBG - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MVH180UBG del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE MVH180UBG PIONEER

Manuale d'istruzioni

Con la presente Pioneer dichiara que thiso MVHX380BT e conforme ai requisit eszenziali ed alle otherdisposizioni pertintenti stabilite della direttiva 1999/5/CE.

Espanol:

Operazioni preliminari 3

Radio 6

USB/iPod/AUX 7

Bluetooth 10

Modalità app 14

Utilizzare Pioneer ARC APP. 15

Impostazioni 16

Impostazioni FUNCTION 16

Impostazioni AUDIO 18

Impostazioni SYSTEM. 19

Impostazioni ILLUMINATION. 20

Impostazioni MIXTRAX. 20

Connessioni/Installazione 21

Informazioni aggiuntive 24

Informazioni sul manuale:

  • Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
  • In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati "iPod".

Prima di iniziare

Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER

Per garantire un uso correcto, leggere attentamente questo manueula prima di utilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare les indicationi avVERTENZA e

ATTENZIONE del manuale. Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consulazioni.

PIONEER MVH180UBG - Prima di iniziare - 1

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste unsystema di ragcolla differenziata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recuperato e riciclo.

Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia posso那么多 portare i propri prodotti elettronici gratuitemente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di quello tipo).

Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.

In quello mode si garantir che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute umana.

AVVERTENZA

  • Non cercare di installare o effettare interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persona sprovviente delle qualifiche o dell'esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistiche potrebbe risultate pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
    Non cercare di utilizzato i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.

PIONEER MVH180UBG - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

Non lasciare che l'unita entri in contatto con umidita e/o liquidi. Posso no verificarsi scoso elettriche. Inolte, in seguito al contatto con li liquidi posso verificarsi danni all'unita, fumo e surriscaldamento.
- Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
- Il CarStereo-Pass Pioneer puo essere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottomonto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza.

In caso di problemi

Nel caso che esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.

Operazioni preliminari

Funzionamento di base

MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/181UB

PIONEER MVH180UBG - MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/181UB - 1

  • Leindicazioni dei pulsanti variano in base all'unità.

Telecomando

NOTA

Il telecomando è in dotazione solo per MVH-181UB.

PIONEER MVH180UBG - NOTA - 1

Operazioni frequenti

ScopoOperazione
Unità di testaTelecomando
Accendere l'alimentazione*Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SR C/OFF per spegnere l'alimentazione.Premere SRC per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SR C per spegnere l'alimentazione.
Regolare il volumeRuotare la ghiera M.C..Premere VOLUME + o-. Premere MUTE per disattivare il volume dell'unità. Premere nuovamente per attivare il volume.
Selezionare una sorgentePremere ripetutamente SRC/OFF.Premere ripetutamente SRC.
Cambiare la visualizzazione delle informazioniPremere ripetutamente DISP.Premere ripetutamente DISP.
Tornare alla precedente visualizzazione/elencoPremere BAND/¯ .Premere ←/▶ per selezionare la cartella successiva/precedente.
Tornare alla visualizzazione normale dal menuTenere premutoBAND/¯ .-
Rispondere a una chiamataPremere ·–
Terminare una chiamata PPremere ·–
  • Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata al terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attenuata. Per ritirare l'antenna, disattivare la sorgente.

Indicazione del display

IndicazioneDescrizione
Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella.
Viene visualizzata quando un Telefono Bluetooth è collegato all'unità mediante HFP (Hands Free Profile) (paglia 10) e lampeggiaCTL il Telefono è in attesa. (solo per modelli compatibili con il Bluetooth).
Viene visualizzata quando unlettore audioBluetooth è collegato all'unità mediante A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (paglia 10)(solo per i modelli compatibili con il Bluetooth).
Viene visualizzato quando si preme il pulsanteQ
LOC Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (paglia 17).
IndicazioneDescrizione
TP Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico.
TA Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (paglia 17).
SIRTRVViene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (paglia 17).
XXViene visualizzato quando è impostata la riproduzione casuale/ shuffle (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente).
-Viene visualizzato quando è impostata la funzione di riproduzione ripetuta (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente).
#Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell'iPod (paglia 10).
#Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (paglia 10). (solo per modelli compatibili con il Bluetooth).

Rimozione del frontalino

Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.

Stacca Attacca
PIONEER MVH180UBG - Rimozione del frontalino - 1
Importante
Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.

  • Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
  • Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.

Preparazione del telecomando

Prima dell'uso, rimuovere il foglio isolante.

PIONEER MVH180UBG - Preparazione del telecomando - 1

PIONEER MVH180UBG - Preparazione del telecomando - 2
Come sostuire la batteria

Inserire la batteria CR2025 (3 V) con i poli positivi (+) e negativi (-) orientati correttamente.

PIONEER MVH180UBG - Preparazione del telecomando - 3

AVVERTENZA

Non ingerire la batteria, Pericolo di ustione chimica.
- Questo prodotto, incluso il telecomando in dotazione, contiene batterie a bottone. Se la batteria a bottone viene inghiotta, più provocare uszioni interne in sole due ore o portare alla morte.
- Tenere le batterie nuove o usate fuori alla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiotta o inserita in una parte del corpo, consultare immediamente un medico.
Se il vano batteria non si chiude correttamente, smettere di utilizzato il prodotto e tenerlo fuori alla portata dei bambini.
Non esporre le batterie o il telecomando a calore eccessivo come luce solare diretta o fuoco.

PIONEER MVH180UBG - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

  • In caso di sostituzione errata della batteria, esiste il potenziale pericolo di esplosione. Quando si sostituisce la batteria, sostuirla con una dello stesso tipo.
    Non maneggiare o conservare la batteria con strumenti o attrezzi metallici.
  • Se la batteria perde, rimuovere la batteria e pulire completing il telecomando. Quindi, installare una nuova batteria.
  • Smaltire le batterie usate in conformità con le normative in vigore o con i regolamenti degli enti pubblici ambientali applicabili nel proprio paese/area.

Important

Non conservare il telecomando a temperature elevate o alla luce solare diretta.
Non lasciar cadre il telecomando sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell'acceleratore.

Quando, dopo l'installazione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP:YES].

1 Premere la ghiera M.C..

Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuire l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quindi premere per confermare.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare.

Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.

Voce del menu Descrizione

LANGUAGE SELECTIONARE la lingua per visualizzare le informazioni di [ENG](Inglesse), [PYC](Russo), [TUR](Turco)
CLOCK SET Impostare l'orologio.
FM STEP SELECTIONARE [100], [50]I passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.

3[QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.

Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quindi premere per confermare.

4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.

NOTE

  • Épossible annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
    Tali impostazioni sono essere effettuate in qualsiassi dati delle impostazioni SYSTEM (pagina 19) e nelle impostazioni INITIAL (pagina 6).

Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)

1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quando premere per confirmare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confirmare.

Impostazioni INITIAL

1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spelgne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quando premere per confirmare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quando preme per confirmare.

NOTA

Le opzioni variano in base all'unità.

Voce del menu Descrizione

FM STEPSelezionareIl passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50
[100], [50]kHz.
Voce del menu Descrizione
SP-P/O MODE Selezionare in presenza di un altoparlante full-range [REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all'uscita RCA.
[REAR/REAR]Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
S/W UPDATE Selezionare per aggiornare l'unità alla versione software Bluetooth più recente. Per dettagli sul software Bluetooth e sull'aggiornamento, visitare il nostro site Web.
SYSTEM RESET Selezionare [YES], [CANCEL]

Radio

Le frequenze del tuning sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree più provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.

Ricezione delle stazioni preimpostate

1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/ a 6 / - 1

TIP

I pulsanti //pəsso nando esche usellizzati per selezionare una stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 17).

Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/△a 6/

1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando premere per confirmare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quando preme per confirmare.

Per cercare manualmente una stazione

1 Una volta selezionata la banda, premere |<|/> | per selezionare una stazione.

Tenere premuto ///, quando rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere //

NOTA

[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 17).

Per memorizzare manuallynte le stazioni

1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 3 ) fino a quando non smette di lampeggiare.

Utilizzo delle funzioni PTY

L'unità circa una stazione per informazione PTY (tipodi programma).

1Premere dGante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..

L'unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.

NOTE

Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni cui differire da quanto indicato dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tener torna alla stazione originale.

Elenco PTY

Per ulteriori dettagli sull'elenco PTY, visitare il seguente site: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

USB/iPod/AUX

NOTA

La funzione iPod non è disponibile per MVH-180UBG/180UB/181UB.

Riproduzione

Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.

PIONEER MVH180UBG - Riproduzione - 1

Dispositivi USB (incluo AndroidTM)/iPod

1 Apriere il coperchio dellaporta USB.
2 Collegare il dispositorio USB/iPodutilizzando un cavo idoneo.

NOTA

Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositoo USB/IPod e collegato all'unita, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 19).

ATTENZIONE

Utilizzare un cavo Pioneer USB opzionale (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quantogni dispositivo collegato direttamente all'unità spurge e può risultare pericoloso.

Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.

Concessioni AOA

Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 15.

Connessione MTP

Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, cui essere collegato all'unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Si prega di notare che la connessione MTP non è compatible con i formati file WAV e FLAC* e quosti non possono essere utilizzati con la funzione MIXTRAX.

  • I file FLAC sono compatibili solo con MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB.

NOTA

Se si utilizes una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 19).

AUX

1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.

NOTA

Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come sorgente (pagea 19).

Operazioni

É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).
Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Perutilizzare un dispositivo AUX,utilizzato il dispositivo stesso.

Scopo Operazione
Selezionare una cartella/album*1Premere 1/△ o 2/√.
Selezionare una traccia/brano (capitolo)Premere ▲ ▷ ▪
Avanzamento o avvolgimento rapido*3Tenere premuto ▲ ▪ ▷ ▪
Cercare un file da un elenco1 Premere , per visualizzare l'elenco.2Ruotare la ghiera M. C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare.3Ruo tare la ghiera M. C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare.Viene avviata la riproduzione.
Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata*1Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria.
Riproduire un brano nella cartella/ categoria selezionata*1Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/ categoria.
Ricerca alfabetica (solo iPod)1 Premere , per visualizzare l'elenco.2Ruotare la ghiera M. C. per selezionare l'elenco di categoria desiderato, quando premere per insertire la modalità di ricerca alfa betica.(È possibile insertire la modalità di ricerca alfabetica M.C. anche ruotando la ghiera due volte).3Ruo tare la ghiera M. C. per selezionare una lettera, quando premere per visualizzare l'elenco alfabetico.Per annullare la ricerca alfabetica, premere BAND/
Ripetere la riproduzione Premere 6/.
Riproduzione casuale/shufflePremere 5/XX.
Riproduzione shuffle di tutti i brani (sol o iPod)Tenere premuto 5/. XX
Scopo Operazione
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUSE.
Sound retriever*2Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressioneasse [2]: efficace per velocità di compressione alte
Tornare alla cartella principale (solo USB)*1Tenere premuto .
Cambiare le unità nel dispositosivo USB (dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositivo di archivazione di massa USB)Premere BAND/

1 Solo file audio compressi
2 Se l'unità non disponé del pulsante 3/S.Rtrv, è possibile impostare la funzione sound retriever con le impostazioni FUNCTION.
*3 Quando si utilizes la funzione di avanzamento o avvolgimento rapido durante la coproduzione di un file VBR, la durata della coproduzione indica potrebbe non essere corretta.

Funzioni utili per iPod

Modalità di riproduzione collegamento

E possible accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione.

1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per insere la modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalita ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quindi premere per confermare.

Il brano/album selezionato verrà riproduotto dopo il brano attualmente in riproduzione.

NOTA

É possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzato funzioni diverse alla modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavolgimento rapidi).

Controllo iPod

É possible controllare l'unità mediate un iPod connesso.

I seguenti modelli di iPod non sono compatibili conquesta funzione.

  • i P o d nano 1^ generazione, iPod con video

1 Premere BAND/duarte la riproduzione, quindi selezionare la modalità di controlo.

[CONTROL iPod]: la funzione iPod dell'unità può essere utilizzata dall'iPod collegato.

[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell'unità può essere utilizzata solo mediante i pulsanti dell'unità o del telecomando in dotazione. InQLa modalità, l'Pod collegato non può essere acceso o spento.

NOTE

  • Premendo iPod èanche possibile cancellare la modalita di controllo (solo per MVH-180UI).
  • Il passaggio alla modalita di controllo a [CONTROL iPod] sospende la riproduzione del brano. Utilizzare l'IPod collegato per ripendere la coproduzione.
  • Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall'unitàanche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod].
  • Pausa, avanzamento/riavvolgimento rapido, selezione brano/capitolo
  • Il volume puo essere regolato solo dall'unità.

Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod)

(solo per MVH-X380BT)

La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicae. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX, consultare pagina 20.

NOTE

  • Questa funzione non è compatible con un dispositivo Android collegato via MTP.
  • Quando si selezione USB come sorgente e la funzione MIXTRAX è in uso, la funzione sound retriever è disattivata.
    In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.

1 Premere 3/MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.

Bluetooth

(solo per MVH-X380BT)

Connessione Bluetooth

Importante

Nel caso in cui siano collegati tre o più dispositiivi Bluetooth (ad es. un Telefono o unlettore audio separato), questi potrebbero non funzionare correttamente.

1Attivare la funzione Bluetooth del dispositorio.
2Premere per visualizzato il menu del Telefono.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BT SETTING], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ADD DEVICE], quando premere per confermare.

L'unità inizia a cercare i dispositivi disponibili, quindi li visualità nell'élenco dei dispositivi.
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C.
- Se il dispositorio desiderato non è presente nell'elenco, selezionare [RESEARCH].
- Nel caso in cui non sia disponibile alcun dispositivo, sul display viene visualizzato [NOT FOUND].

5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il dispositoso desiderato, quando premere per confermare.

Tenere premuta la ghiera M.C. per cancellare le informazioni dispositivo visualizzate tra indirizzo dispositivo Bluetooth e nome dispositivo.

6Selezionare [Pioneer BT Unit] visualizzato sul display del dispositivo.
7 Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cîfre venga visualizzato sull'unità e sul dispositivo, quindi selezionare "Si" sul dispositivo.

NOTE

  • [DEVICE FULL] viene visualizzato se l'unità è gli abbinata ad和其他tre dispositivi. In istesso, eliminare uno dei dispositivi abbinati. Consultare [DEL DEVICE] o [GUEST MODE] nelle impostazioni Bluetooth(pagina 11).
    In base al dispositivo, il codice PIN viene richiesto al punto 7. In quosto caso, immettere [0000].

TIP

La connessione Bluetooth vuanche essere effettuata rilevando l'unita dal dispositivo Bluetooth. Per effettuare questa operazione, impostare [VISIBLE] nelle impostazioni Bluetooth su [ON]. Per dettagli sulle operazioni di un dispositivo Bluetooth, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento in dotazione con il dispositivo Bluetooth.

Impostazioni Bluetooth

Voce del menu Descrizione
DEVICELIST Visualizzareare l'elenco dei dispositivi Bluetooth abbinati.Sul nome del dispositivo viene visualizzato "*** quandoviene stabilita la connessione Bluetooth.
DEL DEVICE Eliminare[DELETE YES],[DELETE NO]le informazioni del dispositivo.
ADD DEVICE Registrateun nuovo dispositivo.
A.CONN Selezionare[ON],[OFF]ON] per connettere automaticamente undispositivo Bluetooth.
VISIBLE Selezionare[ON],[OFF]on] in modo che un dispositivo Bluetoothpossa rilevare l'unità quando l'unità è connessamediante un'alto dispositivo Bluetooth.
Voce del menuDescrizione
PIN CODE Cambiare i codice PIN.1Premere la ghiera M. C. per visualizzare la modalità di impostazione.2Ruotare la ghiera M. C. per selezionare un numero.3Premere la ghiera M. C. per spostare il cursore sulla posizione successiva.4Una volta inserito il codice PIN, tenere premuta la ghiera M.C..Una volta inserito il codice PIN, premendo la ghiera M.C. si torna alla visualizzazione di immissione del codice PIN e sarebbe modificare il codice PIN.
DEV. INFOCambiare le informazioni dispositivo sul display tra nome dispositivo e indirizzo dispositivo Bluetooth.
GUEST MODE[ON], [OFF]Selezionare [ON] per passare automaticamente alla schermata [DEL DEVICE] quando l'unità è più abbinata a tre dispositivi.
A.POPAIRING[ON], [OFF]Selezionare [ON] per abbinare automaticamente l'unità e iPhone quando un iPhone è connesso all'unità via USB.(Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della versione iOS in uso.)

Telefono Bluetooth

Per prima casa, effettuare una connessione Bluetooth con il Telefono Bluetooth (pagina 10). É possible collegare simultaneamente fino a due Telefoni Bluetooth.

Importante

  • Lasciare l'unita in standby per la connession al Telefono via Bluetoothenville il motore è spento può causare l'esaurimento della batteria del veicolo.
  • Assicurarsi di aver parcheggiatto il veicolo in un luogo sicuro e insere il freno di stazionamento prima di eseguire l'operazione.

Per effettuare una Telefonata

1 Premere pervisualizzare il menu del Telefono.

Quando si collegano due telefoni, il nome di un Telefono più essere visualizzato prima del menu del Telefono. Per passare a un altro Telefono, premere nuovamente

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [RECENTS] o [PHONE BOOK],\ quindi premere per confermare.\ Se si selezione [PHONE BOOK], passare al punto 4.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED],\ quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un nome o un numero di Telefono, quando premere per confermare.
Viene avviata la Telefonata.

Per risponde a una chiamata in entrata

1 Premere quando si riceve una chiamata.

TIP

Quando all'unità vengono collegati due Telefoni via Bluetooth e si verifies una chiamata in entrata quando un Telefonoieneutilizzato peruna chiamata, sul display viene visualizzato un messaggio. Per rispondere alla chiamata in arrivó, è necessario terminare la chiamata in corso.

Operazioni di base

Scopo Operazione
Terminare una chiamata Premere
Rifiutare una chiamata in entrataTenere premuto quando si riceve una chiamata.
Passare tra il chiamante corrente e un chiamante in attesaPremere la ghiera M.C..
Annullare un chiamante in attesaTenere premuto .
Scopo Operazione
Regolare il volume della voce del chiamante ( quando la modalità privata è attiva,questa funzione non è disponibile).Ruotare la ghiera M.C. durante la chiamata.
Attivare o disattivare la modalità di privacyPremere BAND/ \( \rightarrow \)duringe la chiamata.

Per preimpostare i numeroi di Telefono

1 Selezionare un numero di Telefono alla rubrica o alla cronologia delle chiamate.
2 Tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/). Il contatto viene memorizzato sul numero preimpostato selezionato.

Per effettuare una chiamata utilizzando un numero preimpostato, premere uno dei pulsanti numerici (da 1/△ a6/), quindi premere la ghiera M.C..

Riconoscimento vocale (solo per iPhone)

Questa funzione è disponibile solo quando un iPhone dotato di riconoscimento vocale viene collegato all'unità via Bluetooth.

1 Tenere premuto per attivare la modalità di riconoscimento vocale.
2 Premere la ghiera M.C., quindi parlare nel microfono per insertire i comandi vocali.

Per uscire alla modalità di riconoscimento vocale, premere BAND/

NOTA

Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento vocale, fare riferimento al manuale in dotazione con l'iPhone.

Menu del telefono

Voce del menu Desrizione
RECENTS Visualizzare [MISSED]la cronologia delle chiamate perse.
[DIALLED] Visualizzare la cronologia delle chiamate effettuate.
[RECEIVED] Visualiizzardare la cronologia delle chiamate ricevute.
PHONE BOOK*1Visualizzare i contatti trasferiti dal Telefono. Impostare [VISIBLE] nelle impostazioni Bluetooth su [ON] per sfogliare i contattiattraverso l'unità.
PRESET 1-6 Richiamaire numeri di Telefono preimpostati. è inoltre possibile richiamare i numeri di Telefono preimpostati premendo uno dei tasti numerici (da 1/∧ a 6/↔).
A.ANSR*2 [ON], [OFF]Selezionare [ON] per rispondere automaticamente a una chiamata in entrata.
R.TONE Selezionare [ON], [OFF]ON] se la suoneria non viene emessa dagli altoparanti del veicolo. In base al Telefono connesso, questa funzione potrebbe non funzionare.
PB INVIT Invertire l'ordine dei nomi nella rubrica (vista nome).
PB A.SYNC Scegliere [ON], [OFF]se trasfere i contatti automaticamente dal telefono quando questo è collegato all'unità. • Alla prima connessione, i contatti vengono trasferiti automaticamente dal Telefono, indipendentemente dall'impostazione [PB A.SYNC]. • Se si passa da [ON] a [OFF], la sincerzonizzazione automatica noniene eseguita alla connessione successiva. • Se si passa da [OFF] a [ON], la sincerzonizzazione automatica viene eseguita quando il Telefonoiene connesso all'unità. • Durante la sincerzonizzazione automatica, non è p ossibile annullare l'operazione,anche selezionando [OFF].

Voce del menu Descrizione

BT SETTINGÈ possibile regolare le diverse impostazioni per le connessioni Bluetooth. Per dettagli sulle impostazioni Bluetooth, consultare pagina 11.

1 I contatti presenti sul Telefono vengono normalmente trasferiti automaticamente quando il Telefono è connesso. In caso contrario, utilizzare il Telefono per trasferire i contatti.
2 Nel caso in cui siano collegati due Telefoni, questa funzione non è attiva con le chiamate in entrata ricevute nelle due dei Telefoni viene utilizzato per una chiamata.

Audio Bluetooth

Importante

  • In base allettore audio Bluetooth connesso all'unità, le operazioni disponibili saranno limitate ai seguenti due livelli:

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) può solo riproduire i brani presenti sullettore audio.
    AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) più eseguire funzioni quali riproduzione, pausa, selezione del brano eosi via.

L'audio dellettore audio Bluetooth viene disattivato quando il Telefono e in uso.

  • Quando illettore audio Bluetooth è in uso, non è possible connettere automaticamente un Telefono Bluetooth.
  • In base al tipo dilettore audio Bluetooth connesso all'unità, l'opération e le informazioni visualizzate possono variate in base a disponibilità e funzionalità.

1 Effettuare una connessione Bluetooth con illettore audio Bluetooth.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
3 Premere BAND/ per avviare la riproduzione.

Operazioni di base

É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).

ScopoOperazione
Avanzamento o avvolgimento rapidoTenere premuto o.
Selezionare una tracciaPremere o.
Scopo Operazione
Ripetere la riproduzione*Premere 6/7.
Riproduzione casuale* Premere 5/.XX
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUSE
Cercare un file da un elenco1 Premere 9, per visualizzare un elenco. 2Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome della cartella selezionata, quando premere per confermare. 3Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. Viene avviata la riproduzione.
  • In base al dispositivo collegato, queste operazioni potrebbero non essere disponibili.

Modalità app

(La modalità APP non non è disponibile per MVH-180UBG/180UB/181UB).
É possible ascoltare un'applicazione su un dispositivo iPhone/Android attraverso l'unità. In alcuni casi, è possible controllare un'applicazione utilizzando l'unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro site Web.

Important

L'utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione atraverso la creatione di un account utente o in altri modo e, per alcune applicazioni, atraverso l'invio di dati di geolocalizzazione. TUTTE LE APPLICATIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITA ESCLUSIVA DEI RISPERTI VINI FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICATIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI O I CRITERI DI

QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE,DOVE SIA APPLICABILE,ALL'USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.

Per gli utenti iPhone

Questa funzione é compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.

Per gli utenti di dispositivi Android

Questa funzione è compatible con i dispositivi con Android OS 2.3 o versioni successive installate e inottre supportano Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP (Advance Audio Distribution Profile).

NOTA

PIONEER NON É RESPONSABLE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL'ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTINUTO E LA FUNZIONALITA DI TALI APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITA DEL FORNITORE DELLA APP.

Riproduzione di un'applicazione attraverso l'unità

La connessione Bluetooth è disponibile per MVH-X380BT.

1 Connette l'unità con un dispositoivo mobile.
- iPhone via USB (pagina 8)
Dispositivo Android via Bluetooth (pageina 10)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONN.SET], quindi premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti voci.
- Selezionare [WIRED] per iPhone.
- SeLECTIONARE [BLUETOOTH] per un dispositorio Android.
6 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].

7Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.

Operazioni di base

É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).

Scopo Operazione
Selezionare una tracciaPremere ◆ o ◆.
Avanzamento o avvolgimento rapidoTenere premuto ◆ o ◆.
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere BAND/ ⊙

Utilizzare Pioneer ARC APP

(Pioneer ARC APP per iPhone non é disponible per MVH-180UBG/180UB/ 181UB.)

É possible utilizzato l'unità dall'applicazione Pioneer ARC APP installata su un disposivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possible controllare aspetti dell'applicazione utilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa e così via.

Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la categoria di supporto dell'applicazione.

AVVERTENZA

Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire alla strada e parcheggiarle il velocolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzato i comandi sull'applicazione.

Per gli utenti iPhone

Questa funzione è compatible con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installati con iOS 8.0 o versioni successive.

É possible scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.

Per gli utenti di dispositivi Android

Questa funzione è compatibile con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inoltre supportano Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e AOA (Android Open Accessory) 2.0.

É possible scaricare Pioneer ARC APP su Google PlayTM.

NOTA

Alcuni dispositori Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendente alla versione del sistema operativo.

Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP

La connessione Bluetooth è disponibile per MVH-X380BT.

1 Connette l'unita con un dispositivo mobile.

Dispositivo iPhone/Android via USB (pagina 8)
Dispositivo Android via Bluetooth (pagina 10)

2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.

4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONN.SET], quindi premere per confermare.

5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti voci. - Selezionare [WIRED] per un dispositivo connesso via USB.

  • Selezionare [BLUETOOTH] per un dispositivo Android connesso via Bluetooth.
    Se si seleziona la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth, passare al punto 9.

6 Premere BAND/ per visualizzare l'elenco del menu precedente.
7 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quando premere per confermare.

8 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB.

Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 20), Pioneer ARC APP sul dispositivo Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.

NOTA

Se Pioneer ARC APP non è sulla stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede installare l'applicazione sul dispositivo Android. SeLECTIONAREFFIN [PAPPAUTON] per annullare il messaggio (pagina 20).

9 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.

10Avviare Pioneer ARC APP sul dispositivo mobile.

NOTA

Éanche possible avviare l'applicazione tenendo premuta la ghiera M.C.se si selezione la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth.

Ascoltare musica su Android

1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].

Operazioni di base

Scopo Operazione
Selezionare una tracciaPremere 1 o 2 .
Avanzamento o avvolgimento rapidoTenere premuto 1 o 2 .
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUSE .
Sound retriever*Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressionione basse [2]: efficace per velocità di compressionione alte
  • Se l'unità non dispone del pulsante 3/S.Rtrv, è possibile impostare la funzione sound retriever con le impostazioni FUNCTION.

Impostazioni

Épossibleregolarediverséimpostazioninelmenuprincipal.

1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie,\ quindi premere per confermare.

  • Impostazioni FUNCTION (pagina 16)
    Impostazioni AUDIO (pagina 18)
  • Impostazioni SYSTEM (pagina 19)
  • Impostazioni ILLUMINATION (pagina 20)
  • Impostazioni MIXTRAX (pagina 20)

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confirmare.

NOTE

Le voci di menu relative a Bluetooth elencate nelle seguente tabelle non sono disponibili per MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB.
Le voci di menu relative a iPod elencate nelle segmente tabelle non sono disponibili per MVH-180UBG/180UB/181UB.
- Le voci di menu relative alla modalita APP elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per MVH-180UBG/180UB/181UB.

Impostazioni FUNCTION

Le voci del menu variano a seconda della sorgente.

Voce del menu Descrizione
FM SETTING RADIO[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
BSM RADIOMemorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/AB/).
REGIONAL RADIO[ON], [OFF] Limitare la risizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
LOCAL RADIOFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
TA RADIO[ON], [OFF] Rivevere le informazioni currenti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
AF RADIO[ON], [OFF] Consentire all'unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
Voce del menu Descrizione
NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
SEEK RADIO [MAN], [PCH]Assegnare i pulsanti o per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati.
SEL DEVICE APP BT AUDIO Collegare un dispositivo Bluetooth dd'elenco.
S.RTRV USB iPod APP BT AUDIO ANDROID
[1] (efficace per velocità di compressionione basse), [2] (efficace per velocità di compressionione alte), [OFF]Potenziare l'audio compresso e ripristinare il suono completto. Non disponibile quando: • USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è impostata su On. • Viene riprodotto il file FLAC. (Disponibile per MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB)
AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Modificare la velocità di riproduzione. (Non disponibile quando [CONTROL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.)
PAUSE APP Sospendere o riprendere la riproduzione.
PLAY BT AUDIO Avviare la riproduzione.
Voce del menu Desrzione
STOP BT AUDIOArrestare la riproduzione.
Impostazioni AUDIO
Voce del menu Descrizione
FADER*1Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore.
BALANCERegolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • USB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) • BT AUDIO, ANDROID e APP (Android) [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. É possibile commutare l'equalizzatore ancche premendo ripetutamente EQ. [solo per MVH-180UBG/180UB/181UB].
Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Livello equalizzatore: da [+6] a [-6]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume.
Voce del menu Descrizione
SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3 Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di output: da [-24] a [+6] Livello di pendenza: [-12], [-24]Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a的那一 delle presenti nell'intervalle selezionato.
BASS BOOST Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi.
HPF SETTING Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di pendenza: [-12], [-24]Dagli altoparlanti vengono emesse solo le frequenze superiori al cutoff del filtrto passa alto (HPF).
SLA Da [+4] a [-4] Regolare il volume del livello per agli sorgente, fatta eccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • USB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) • BT AUDIO, ANDROID e APP (Android)

1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pageina 6).
2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIALI (pagea 6).
*3 Non disponible quando [OFF] é selezionato in [SUB.W].

Impostazioni SYSTEM

Éanche possibile accederé a quési menu quando l'unità è spenta.

Voce del menu Descrizione

LANGUAGE

ENG, PYC,

TUR

Selezionare la lingua per visualizzare le

informazioni di testo di un file audio

compresso.

CLOCK SET

Impostare I'orologio (pagina 5).

12H/24H

[12H], [24H] Selezionare la notazione temporale.

AUTOPI

[ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la

medesima programmazione,anche se si

utilizza una stazione preimpostata.

AUX

[ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizes un

dispositivo ausiliario connesso all'unità.

USB AUTO

[ON], [OFF] SeLECTIONARE [ON] per passare

automaticamente alla sorgente [USB]

quando un dispositivo USB/iPod è

collegato all'unità.

Selezionare [OFF] quando un dispositivo

USB/iPod è stato collegato all'unità solo per

esserecaricato.

BT AUDIO

[ON], [OFF] Impostare il segnale Bluetooth su on/off.

Voce del menu Descrizione

MUTE MODE (disponibile solo per MVH-180UI)

[MUTE], [20dB ATT], [10dB

ATT]

Disattivare o attenuare automaticamente

I'audio quando dall'apparecchiatura con

funzione Mute viene ricevuto un segnale.

PW SAVE*

[ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria.

L'attivazione della sorgente è consentita

solo se esta funzione è attiva.

BT MEM CLEAR

[YES], [CANCEL] Cancellare i dati del dispositivo Bluetooth

(elencodispositivo, codice PIN, cronologia

chiamate, rubrica, numeri di telefono

preimpostati) memorizzati sull'unità.

Una volta eliminati correttamente i dati.

[CLEARED] viene visualizzato.

BT VERSION

Consente di visualizzare la versione di

sistema dell'unita e del modulo Bluetooth.

APP CONN. SET

[Wired], [BLUETOOTH] Selezionare il metod di connessione

idoneo in base al dispositivo.

ANDROID WIRED

[MEMORY], [APP CONTROL] Selezionare il metod di connessione

idoneo in base al dispositivo Android.

  • Questa impostazione non è disponibile.
Voce del menu Descrizione
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]Selezionare [ON] per avviare automaticamente l'applicazione car remote quando all'unità è collegato un dispositorio Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].)
  • [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrá essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità peut continuare a ricavare energia da la batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).

Impostazioni ILLUMINATION

Voce del menu Descrizione
DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambiare la luminosità del display.
BRIGHTNESS Da [1] a [10] Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING].

Impostazioni MIXTRAX

(solo per MVH-X380BT)
Vocel del menu Descrizione
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]Selezionare la lunghezza del tempo di riproduzione.
Voce del menu Descrizione
MIX PATTERN [ sounds level] Cambiare gli effetti speciali MIXTRAX in base al livello audio. L'effetto misto cambia in base al livello audio.
[LOW PASS] L'effetto misto cambia in base al livello dei bassi.
[RANDOM] L'effetto misto cambia casualmente in base alla modalità di livello audio e alla modalità di passa basso.
DISPLAY FX [ON], [OFF] Impostare gli effetti speciali MIXTRAXsu on/off.
CUT IN FX [ON], [OFF] Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX nelle scambiato manualmente le tracce.

Concessioni/Installazione

Connessioni

Importante

PIONEER MVH180UBG - Importante - 1

PIONEER MVH180UBG - Importante - 2

  • Durante l'installation dell'unita su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull'interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo rosso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione più provocare il consumo della batteria.
    Posizione ACC Senza posizione ACC
  • Se esta unità venisse,utilizzata in condizioni diverse dalles seguenti potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamento.
  • Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
    -Quando I'uscita dell'altoparlante vieneutilizzata da4canali,usare altoparlanti oletre 50 W (potenza in entrata massima) e tra 4 e8Ω valore di impedenza).Per esta unita,nonutilizzare altoparlanti con valore di impedenza compreso tra 1 e3Ω.
    -Quando I'uscita dell'altoparlante posteriore viene utilizzata da un subwoofer da 2Ω, usare altoparlanti oltre 70 W (potenza in entrata massima).

  • Fare riferimento alle connessioni per un metod di connessione.
    Per evitare cortocircuiti, surgicaldamento e
    malfunzionamenti, assicurarsi di atteneri alla seguente procedura.
    -Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'installazione.
    -Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Avolgere nastro adesivo intorno cablaggio che alla in contatto con le parti
    metalliche per proteggere i cavi.
    -Posizione tutti i cavi lontano delle parti in movimento, come ad esempio la leva delchio e le guide dei sedili.
    -Posizione tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
    Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare attraverso il foro del vano motore.
    -Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
    Non accorciare i cavi.
    Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unita al fine di condivire la potenza con altri dispositivi. La capacité corrente del cavo è limitata.
    -Utilizzare un fusibile dal valore pierscritto.

Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.

Non unire mai cavi negativi diversi altoparlanti.

  • Quando l'unità è accesa, i segnali dicontrolledo vengono inviati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecomando di sistemas di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
  • No n collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione più provocare l'esaurimento della batteria o un malfunzionamento.
    I I cavo nero e la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unita e per altri apparecchiature (in particolare prodotti ad alla corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale più provocare incendi o malfunzionamenti.
  • I I symbolo grafico stunato sul prodotto significa corrente continua.

L'unità

MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/ 181UB

PIONEER MVH180UBG - L'unità - 1

① Microfono 4 m (solo per MVHX380BT)
② Uscita posteriore o uscita subwoofer
③ Uscita anteriole (solo per MVH-X380BT/180UI)
④ Ingresso antenna
⑤ Ingresso cavo di alimentazione
⑥ Fusibile (10 A)
⑦ Ingresso remoto cablato (solo per MVH-X380BT/180UI) E possible collegiate un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).
Ingresso microfono (solo per MVHX380BT)

Cavo di alimentazione

PIONEER MVH180UBG - Cavo di alimentazione - 1

1 All'ingresso del cavo di alimentazione
2 In base al veicolo, la funzione di e vuo variate. In questo caso, assicurarsi di collegare a e 6 a 3
Giallo Backup (o accessorio)
Giallo Effettuare la connessione a un terminale di alimentazione costante parl a 12 V.
Rosso Accessorio (o backup)
Rosso Effettuare la connessione a un terminale controllato

dall'interrottore di accensione (12V CC).

⑦ Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore.
Nero (messa a terra telao)
Blu/bianco La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare e quando il Pin 5 è di tipo controlo antenna. In un alto tipo di veicolo, non collegare mai e.
Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo del systemaddell'amplificatore di potenza (max. 300mA12VCC)
Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo relle dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
Giallo/nero (solo per MVH-180UI) Se si utilizza l'apparecchiatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'apparecchiatura. In caso contrario, tenere l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.
Interlinee altoparlante Bianco: anterio sinistra Bianco/nero: anterio sinistra Grigio: anterio destra

Grigio/nero: anteriore destra Verde: posteriore sinistra subwoofer Verde/nero: posteriore sinistra subwoofer

Viola: posteriore destra 念 subwoofer ④ Viola/nero: posteriore destra 念 subwoofer

Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO cui esessediviso in due. In quosto caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.

NOTE

  • Cambiare il menu initiale dell'unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 6). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
  • Quando si utilizes un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.

Amplificatore di potenza (venduto separatamente)

Eseguire questi collegamenti quando siutilizza un amplificatore opzionale.

PIONEER MVH180UBG - Amplificatore di potenza (venduto separatamente) - 1

① Telekomando di sistema Effettuare la connessione al cavoblu/bianco.

② Amplificatore di potenza (venduto separamente)
3 Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separatamente)
4 All'uscita anteriore
Altoparlante anteriore
6 All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑦ Altoparlante posteriore o subwoofer
Solo per MVH-X380BT/180UI

Installazione

Important

  • Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell'installazione finale.
    Nonutilizzare partoni non autorizzate, in quanto possocono provocare malfunzionamento.
  • S e l'installatione richiede la foratura o autres modifie del veicolo, consultate il rivenditore.
    Non installment I'unita se: -puo interferire con il funzionamento dei veicolo. -puo causare lesionsi ai passeggeri in caso di arresto improvisio.
  • In caso di surriscaldamento, il laser semiconducturo è più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
  • É possible ottener prestazioni ottimalo quando l'unità viene

PIONEER MVH180UBG - Important - 1

installata con un'angolazione inferiore ai 60^
- Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calore quando si utilizza l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.

Lasciare ampio spazio

PIONEER MVH180UBG - Important - 2

Installazione a montaggio DIN

1 Inserire il ridutlore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzando un cacciavite per jegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

PIONEER MVH180UBG - Installazione a montaggio DIN - 1

①Cruscotto
Riduttore di montaggio
Assicurarsi che I'unita sia installata saldamente in

posizione. Un'installazione instabile più provocare salti o malfunzionamenti.

Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione

1 Allineare i fori della forcella montante ai fori sui lati dell'unita per montare la forcella.

PIONEER MVH180UBG - Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione - 1

2 Avvitare una vite su ciascun lato per bloccare l'unità in posizione.

PIONEER MVH180UBG - Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione - 2

Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in dotazione con il prodotto)
Forcella montante
3 Cruscotto o console

Uso della forcella in dotazione

Controllare che la forcella in dotazione si adatta al modello di veicolo specifico, quando montarla sull'unità come ilustrato di seguito.

PIONEER MVH180UBG - Uso della forcella in dotazione - 1

PIONEER MVH180UBG - Uso della forcella in dotazione - 2

①Vite
② Forcella

Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)

1 Rimuovere I'anello di rivestimento.

PIONEER MVH180UBG - Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione) - 1

① Anello di rivestimento
② Linguetta a tacche

  • Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
  • Quando l'anello di rivestimento viene nuovamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.

2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unità dal cruscotto.

PIONEER MVH180UBG - Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione) - 2

Installazione del microfono

(solo per MVH-X380BT)

Il microfono delve essere posizionato direttamente davanti al conducente ad una distanza adeguate per rilevare chiaramente la voce.

ATTENZIONE

Estemamente pericoloso lasciare che i cavo del microfono si impilgii al piantone dello sterzo o alla leva del cambio. Assicurarsi di aggiare il microfono in modo tale da non ostacolare la guida. Si consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti separatamente) per sistarem l'interlinea.

Per l'installazione sul parasole

1 Posizione l'interlinea del microfono nella scanalatura.

PIONEER MVH180UBG - Per l'installazione sul parasole - 1

① Interlinea microfono
② Scanalatura

2 Installare il gancio del microfono sul parasole. L'abbassamento del parasole riduce il tasso di riconoscimento vocale.

PIONEER MVH180UBG - Per l'installazione sul parasole - 2
① Gancio microfono

Per l'installazione sul piantone dello sterzo

1 Far scorrere la base del microfono per sganciare il microfono dal gancio.

PIONEER MVH180UBG - Per l'installazione sul piantone dello sterzo - 1

① Microfono
② Gancio microfono
③ Base microfono

2 Installare il microfono sul lato posteriore del piantone dello sterzo.

PIONEER MVH180UBG - Per l'installazione sul piantone dello sterzo - 2
① Nastro biadesivo

Informazioni aggintive

Risoluzione dei problemi

Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.

Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.

In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato più cancellare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riawolgimento rapido.
-Selezionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.

Una cartella secondaria non viene riprodotta.

Non è possibile riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).
-Selezionare unalto rango di rproduzione ripetuta.

Il suono è intermittente.
Si sta'utilizzato un dispositivo, come ad esempio un cellulare, che puoi provocare interferenze audio.

  • Allontanare dall'unità i dispositièvile elettronici che posso n o causare interferenze.

Il suono proveniente alla sorgente audio Bluetooth non viene riprodotto.

Sul cellulare connesso via Bluetooth in corso una chiamata. -L'audio verra riprodotto al temine della chiamata.
Uncellulare connesso via Bluetooth et attualmente in uso. -Smettere diutilizzare il cellulare.
La connessione tra l'unita e il cellulare non è stata stabilità correttamente in seguito a una chiamata effettuata da un cellulare connesso via Bluetooth.
-Stabilire nuovamente una connessione Bluetooth tra l'unita e il cellulare.

Messaggi di erreore

Comuni

AMP ERROR

Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo e attivato. Verificare il collegamento degli altoparlanti.
-Posizionare I'interrutto di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane,

contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.

NO XXXX (NO TITLE, a esempio)

Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un'alto file o traccia.

Dispositivo USB/iPod

FORMATREAD

Puo verificarsi un ritardo tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono. Attendere che il messaggio scompaia e ascoltare l'audio.

NO AUDIO

Non sono presenti brani.
-Trasferire i file audio al dispositorio USB ed effettuate la connessione.

Il dispositorio USB connesso ha la sicurezzaabilitata.
-Attenersi alleistruzioni del dispositorio USB per disattivare la sicurezza.

SKIPPED

Il disposicao USB connesso contiene file protetti da DRM. -I file protetti vengono ignorati.

PROTECT

Tutti i file sul dispositovo USB connesso hanno il DRM incorporado. -Sostituire il dispositovo USB.

N/A USB

Il dispositivo USB connesso non è supportato dall'unità. -Scollegare il dispositivo e sostituiro con un dispositivo USB compatibile.

HUB ERROR

Il dispositorio USB connesso
mediante un hub USB non è
supportato dall'unità.
- Collegare il dispositorio USB
direttamente all'unità'utilizzato
un cavo USB.

CHECK USB

Il connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito. Verificare che il connettore USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.

I dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita. -Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizioneare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.

L'Pod funzione correttamente ma non è in carica.
- Assicurarsi che il cavo di collegamento dell'iPod non sia accorciato (ad esempio, non si impigliato in oggetti metallici). Una volta verificato, posizonzare l'interruttore di accensione su

OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare l'iPod.

ERROR-19

Comunicazione non riuscita.

  • Effettuare una delle seguenti operazioni, quindi tornare alla sorgente USB.
  • Posizione l'interrettore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
  • Scollegare il dispositivo USB.
    Passare a una sorgente diversa.

→ Errore iPod.

  • Scollegare il cavo dall'IPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'IPod, ricollegare e reimpostare l'IPod.

ERROR-23

Il dispositivo USB non è formattato correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.

ERROR-16

La versione firmware dell'iPod e obsoleta.
- Aggiornare la versione iPod. → E rrore iPod.
- Scollegare il cavo dall'iPod. Una vo Italia visualizzato il menu principale dell'iPod, ricollegare e reimpostare l'iPod.

STOP

Nell'elenco corrente non sono presenti brani.
- Selezionare un elenco che co ntenga del brani.

NOT FOUND

Nessun brano correlato. -Trasferire i brani all'IPod.

Dispositivo Bluetooth

ERROR-10

→ Errone di alimentazione per il modulo Bluetooth dell'unità.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON.

App

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Nessun disposietivo Bluetooth rilevato.
- Collegare l'unità e il dispositivo via Bluetooth (pagea 10).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

Connessione Bluetooth non riuscita.

Premere BAND/per effettuare nuovamente la connessione.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Connessione Bluetooth non riuscita.

Premere BAND/effettuare nuovamente laconnessione.

CHECKAPP

Connessione all'applicazione non riuscita.
-Attenersi alle struzioni visualizzate sullo schermo.

STARTUPAPP

L'applicazione non è ancora in esecuzione.
- Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.

Linee guida di gestione

Dispositivo di archivazione USB

  • Le connessioni via hub USB non sono supportate.
  • Fissare saldamente il disposativo di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposativo di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sulla pedale del freno o dell'acceleratore.
  • In base al dispositorio di archivazione USB, potrebbero verificarisi seguenti problemi.
  • Le operazioni possono variare.
  • Il dispositivo di archivazione pottrebbe non essere riconosciuto.
    -I file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
    Il dispositivo può causere interferenze audio durante l'ascolto della radio.

iPod

Non lasciare I'Pod in luoghi con temperature elevate.
- Fissare saldamente l'IPod durante la guida. Non lasciar cadere l'IPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi tanto il pedale del freno o dell'acceleratore.
- Le impostazioni dell'IPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della coproduzione, cambiano automaticamente quando l'IPod è collegato all'unità. Una volta scollegato l'IPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.
- Il testo incompatibile salvato sull'iPod non verrà visualizzato dall'unità.

Compatibilità audio compresso

Per il nome cartella o per il nome file, è possible visualizzato solo i primi 32 caratteri (inclusa l'estensione del file).
L'unità potrebbe non funzionare correttamente in base all'applicazioneutilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagne o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numerose gerarchie di cartelle.

  • Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità devese essere codificato con uno dei segunti gruppi di caratteri:
    Unicode (UTF-8, UTF-16)
    Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue

ATTENZIONE

  • Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
    Non lasciare i dischi o un dispositorio di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.

File WMA

Estensione file .wma
Velocità di trasmissioneDa 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frequenza di campionamento32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con videoNon compatibile

File MP3

Estensione file .mp3
Velocità di trasmissioneDa 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frequenza di campionamentoDa 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi)
Versione tag ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sullaversione 1.x.)
Playlist M3u Non compatibile
MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRONon compatibile

File WAV

I formati file WAV non posso nessere collegati via MTP.

Estensione file .wav
Bit di quantizzazione8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)
Frequenza di campionamentoDa 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
Formato compatibleAAC codificato da iTunes
Estensione file .m4a
Frequenza di campionamentoDa 11,025 kHz a 48 kHz
Velocità di trasmissioneDa 16 kbps a 320 kbps, VBR
Compressione dati senza perdita AppleNon compatible
File AAC acquistato da iTunes Store (esterensione file .m4p)Non compatible

File FLAC (solo MVH-180UI/ 180UBG/180UB/181UB)

I formati file FLAC non possono
essere collegati via MTP.
In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.

Estensione file .flac
Frequenza di campionamento8/11,025/12/16/22, 05/24/32/44,1/48 kHz
Bit rate di quantizzazione16 bit
Modalità canale 1/2 ch

Dispositivo USB

  • Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archivazione USB con numeroe gerarchie di cartelle.
Gerarchia cartella riproducibileFino a otto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli).
Cartelle riproducibiliFino a 500
File riproducibili Fino a 15000
Riproduzione di file protetti da copyrightNon compatibile
Dispositivo USB partizionatoÈ possibile riproduire solo la prima partizione.

Compatibilità iPod

L'unità supporta solo i seguenti modelli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate.

Realizzato per

-iPod touch (dalla 1^ alla 5^
generazione)
-iPod classic
-iPod con video
-iPod nano (dalla 1^ alla 7^
generazione)
-iPhone6
-iPhone6Plus
-iPhone 5s
-iPhone 5c
iPhone5
-iPhone 4s
iPhone 4
-iPhone 3GS
-iPhone 3G
-iPhone

  • L e operazioni possono variate in base alla generatione e/o alla versione del software dell'IPod.

G li utenti dell'IPod con Lightning Connector devono utilizzato il cavolo da Lightning a USB (in dotazione con iPod).

Gli utenti dell'iPod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore.
- Fare riferimento ai manuali dell'IPod per ottenere informazioni sulla compatibilità di file/formato.
- Audiolibri, Podcast: compatible

ATTENZIONE

Pioneer declina ogni responsabilità per la perdita di dati sull'iPod,anche i dati vengono persi durante l'utilizzo dell'unità.

Sequenza di file audio

Con questa unità, l'utente non più assegnare numeroi di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositivo collegato. Notare che i file nascosti in un dispositivo USB non sono essere riprodotti.

PIONEER MVH180UBG - Sequenza di file audio - 1
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

Da 01 a 05: numero cartella

① a:sequenza di riproduzione

Grafico caratteri russi

D:visualizzazione C:carattere

Bluetooth

Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.

iTunes

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.

WMA

Windows Media é un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft

Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.

Questo prodotto include technologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile sulla licenza della Microsoft Licensing, Inc.

FLAC

La ridistribuzione e l'utilizzo in fornato binario e sorgente, con o除去 modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:

  • Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere sudette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte dinuncia.

-Eventuali ridistribuzioni in formato binario devono riproduire suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenc di condizioni e la segunte rimuncia nella documentazione e/o altri materiale fornito con la distribuzione.

-Ne il nome Xiph.org Foundation ne i nomi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenero e

promuovere prodotti derivati dal presente software senza previa specifica autorizzazione scritta. QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI TITOLARI DEL COPYRIGHT E COLLABORATORI "COSI COM' E SENZA A LUNCNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRETÀ, A MERO TITLO O SEMPLELIFICATIO MA NION

TILIOLE SEMIPACING MATION LIMITATIVO,LE GARANZIE IMPLICITETID COMMERCIABILITA E DI IDONEITA PER

UNO SCOPO PARTICLE. IN NESSUÑ CASO LA FONDAZIONO O

ALTRI SOGETTI CHE HANNOPRESTATO IL LORO CONTRIBUTOSARANNO RESPONSABILI PER

EVENTUALLY DANNI DIRETTI,INDIRECTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO

ESEMLIFICATIVO, RIFORNIMENTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI;

MANCATO UTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERUZIONE DELL'ATTIVITA IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI

RESPONSABILITA SIA PER CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITA O ILLECITO (COMPRESI GRAVI INADEMIPTIMENTI), FATTAL SALVILIMITE INDEPOGABILI

FATTI SALVIT LIMITTENDEROGABILDI LEGGE, CBT POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO

SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI
MESSI A CONOSCENZA DELLA
POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,

registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Lightning é un marchio di fabbrica di Apple Inc.

"Fatto per l'iPhone" e "Fatto per l'iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato

specificamente rispettovamente per il collegamento con l'IPod o l'iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondereagli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non più essere considerata responsable di quello dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che I'uso di quello accessorio con l'IPod o l'iPhone più peggiorare le prestazioni wireless.

Android & Google Play

Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.

MIXTRAX

MIXTRAX é un marchio registrar di PIONEER CORPORATION.

Specifiche

Generali

Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)

Sistema di messa a terra: tipo negativo Consumo di corrente massimo: 10,0 A

Dimensioni (L× A× P) DIN

Telaio: 178mm× 50mm× 97 mm

Testata: 188mm× 58mm× 17

mm

D

Telaio: 178mm× 50mm× 97

mm

Testata: 170 mm × 46 mm × 17

mm

Peso: 0,5 kg

Audio

Potenza massima:

  • 50 W × 4 canali/4 Ω (senza

subwoofer)

  • 50 W × 2 canali/4 Ω + 70 W × 1

canale/2Ω (per il subwoofer)

Potenza continua:

22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz,

5% THD, 4Ω di carico, entrambi i

can ali pilotati)

Impedenza di carico: 4 (da 4 a 8 consentiti)

Livello di output massimo tensionepreout:2,0V

Profiloundness: +10 dB (100Hz) +6,5 dB (10kHz) volume:-30 dB

Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):

Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/

2,5 kHz/8 kHz

Campo di equalizzazione: ±12 dB

(passo 2 dB)

Subwoofer (mono):

Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Pendenza: -12 dB/oct, -24 dB/

oct

Guadagno:da+6dB a-24dB

Fase:normale/inversa

USB

Specifica standard USB: USB 2.0 full

speed

Alimentazione massima: 1 A

USB Protocollo:

Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3

Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1

8,9,10,11,12 (audio a 2 canali)

Formato di decodifica AAC: MPEG-4

AAC (solo iTunes codificati) (Ver.

10.6 e precedenti) (MVH-X380BT)

Formato di decodifica FLAC: v1.3.0

(Free Lossless Audio Codec)

Formato segnale WAV: Linear PCM &

MS ADPCM (non compresso)

Tuner FM

Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a

108.0 MHz

Sensibilitàutilizzabile:11 dBf(1,0 V

75Ω, mono, S/N: 30 dB)

Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete

18

Tuner MW

Intervallo di frequenza: da 531 kHz a

1602kHz

Sensibilità utilizzabile: 25 V (S/N: 20

dB)

Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete

IEC-A)

Tuner LW

Intervallo di frequenza: da 153 kHz a

281 kHz

Sensibilitàutilizzabile: 28 V S/N:20

dB)

Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete

IEC-A)

Bluetooth

(MVH-X380BT)

Versione:Bluetooth3.0certificata

Potenza continua: +4 dBm massimo

(classe di potenza 2)

Banda di frequenza: da 2 400 MHz a 2

483.5 MHz

Profili Bluetooth:

Caratteristiche tecniche e design sono

soggetti a eventuali modifiche sera preavviso.

Indices

Informazioni per gli utilizzatori raccolta e lo smalimento di veci dispositivi e batterie esusate

[Simbola per il prodotto]

[Fesm di siniolo]

PIONEER MVH180UBG - Indices - 1

PIONEER MVH180UBG - Indices - 2

PIONEER MVH180UBG - Indices - 3

PIONEER MVH180UBG - Indices - 4

Quests siibolmi sul potodni, confenziione, o.o.documenti allago seggavattadur.
Tecnici di un battery uscata non devono assue mischita ai ruriti urbani.
Indirentauta.

Per appropriate tratamento, recipiere o ricidagli di vecchi prodotti e batterie esuata, fate rilefamento ai puniti di raccolla autorizzati in conformità alla vostra legistica nazionale. Per l'adattamento, che si riconsegni a un'ecco, estender a un'advisario prunature sorse o prevenire potentiati elettrici sul ambiente o sulla salute umane all'adattimento potrificare sorgere da una inappropriata gestione dei rifiud.

Prrnreepnne nnnnne rreee nee eaeenee eenee ene aenrnnnne

Questi symboli sonovaldi solo nellUnione Europea.

Perinaesial di fuori dell'unione Europea:

Se voite libarant quisti oogetti, contattate la veste autoria loca e il punto venda per il corretto.
medato di smantamento.

Espanol

Si prega di visitare il site www.pioneer.it (o www.pioneer.eu) per registrar il prodotto.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : MVH180UBG

Categoria : Autoradio