PIONEER AVICEVO1 - Browser

AVICEVO1 - Browser PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AVICEVO1 PIONEER in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PIONEER AVICEVO1 - page 47
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : AVICEVO1

Categoria : Browser

Scarica le istruzioni per il tuo Browser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AVICEVO1 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AVICEVO1 del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE AVICEVO1 PIONEER

SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV

Après l’installationBlack plate (47,1) Precauzioni Il nuovo prodotto e il presente manuale 48 Misure di sicurezza importanti 48 Connessione Precauzioni prima di collegare il sistema 50 Prima di installare questo prodotto 50 Per evitare danni 51 – Informazione sul cavetto blu/ bianco 51 Parti in dotazione 53 Collegamento del cavo di alimentazione 54 Descrizione dei cavi colorati 55 Collegamento del sistema 56 Collegamento dell’unità principale al pannello frontale 57 Collegamento a un amplificatore in vendita separatamente 58 Collegamento di un iPod / iPhone o di un dispositivo Android 59 Applicazione di etichette identificative ai cavi USB 60 Collegamento di un iPhone con connettore Lightning 60 – Collegamento tramite la porta USB (iPhone) 60 Collegamento di un iPhone con connettore a 30 pin 61 – Collegamento tramite l’ingresso AUX (iPhone) 61 Collegamento dei dispositivi Android™ 61 Collegamento di una telecamera di visione posteriore 62 Uso dell’ingresso AUX 63 Collegamento del display posteriore 64 – Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posteriore 64 Installazione Precauzioni prima dell’installazione 65 Per evitare disturbi elettromagnetici 65 Prima dell’installazione 66 Installazione del prodotto 66 – Note sull’installazione 66 Installazione dell’antenna GPS 67 – Note sull’installazione 67 Installazione del microfono 68 Dopo l’installazione Dopo l’installazione del prodotto 69 <CRD4965-A>47

Italiano SommarioBlack plate (48,1) Il nuovo prodotto e il presente manuale ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera di visione poste- riore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del condu- cente durante la guida. ! Non utilizzare mai il prodotto per raggiun- gere ospedali, stazioni di polizia o altre de- stinazioni simili in un’emergenza. Chiamare l’apposito numero di emergenza. ! Questo prodotto, le applicazioni o la teleca- mera di visione posteriore opzionale (se ac- quistata) non devono essere usati qualora ciò possa in qualunque modo distrarre l’at- tenzione del conducente dalla guida in si- curezza del veicolo. È necessario osservare sempre le regole per la guida in sicurezza e seguire scrupolosamente la segnaletica stradale esistente. In caso di difficoltà nel- l’uso del prodotto o nella lettura dello schermo, per prima cosa arrestare il veico- lo in un luogo sicuro, innestare il freno di stazionamento e solo allora procedere con le necessarie regolazioni. ! Questo manuale illustra l’installazione del prodotto nel veicolo. Il funzionamento del prodotto è illustrato in altri manuali. ! Non installare questo prodotto dove può (i) ostruire la visione del conducente, (ii) com- promettere le prestazioni di un qualunque sistema operativo sul veicolo o le funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emergenza oppure (iii) compromet- tere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo. In alcuni casi, è pos- sibile che non si possa installare questo prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell’interno del veicolo. ! Il simbolo grafico situato sul pro- dotto significa corrente continua. Misure di sicurezza importanti AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare perso- nalmente il prodotto. Questo prodotto è pro- gettato per essere installato esclusivamente da tecnici specializzati. Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio e dell’installazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE

PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI

QUESTO PRODOTTO. L’installazione o la manutenzione di questo prodotto e dei suoi cavi di collegamento può esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli, e può causa- re danni al prodotto che non sono coperti da garanzia. ATTENZIONE Per proteggere le mani da ferite da taglio, accer- tarsi di indossare guanti resistenti al taglio duran- te l’installazione. ! Leggere completamente e con attenzione questo manuale prima di installare il pro- dotto. ! Conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. ! Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in questo manuale e seguire attentamente le istruzioni. ! Questo prodotto può in alcuni casi visualiz- zare informazioni non precise sulla posizio- ne del veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo schermo e le direzioni della bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti inerenti, come l’incapacità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del traffico e zone di guida potenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle condizioni di guida effettive. <CRD4965-A>48

PrecauzioniBlack plate (49,1) ! Come per altri accessori all’interno del vei- colo, il prodotto non deve distrarre il condu- cente da una guida sicura del veicolo, poiché potrebbero verificarsi incidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del con- ducente. Se si hanno difficoltà nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheg- giato in un luogo sicuro. ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo prodotto nel veicolo. Confor- marsi a tutte le leggi e i regolamenti appli- cabili riguardo ad uso, installazione e funzionamento di questo prodotto. <CRD4965-A>49

PrecauzioniBlack plate (50,1) Precauzioni prima di collegare il sistema AVVERTENZA Non manomettere in alcun modo o disabilita- re il sistema di interblocco di sicurezza del freno a mano che è necessario per proteggere il conducente. In caso di manomissione o di- sabilitazione di tale sistema, è possibile che incidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente. ATTENZIONE ! Se si decide di eseguire l’installazione da soli e si ha particolare addestramento ed esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, è necessario seguire attentamente tutti i passi indicati nel manuale d’instal- lazione. ! Fissare tutti i fili con morsetti per cavi o nastro isolante. Non lasciare esposto alcun filo nudo. ! Non collegare direttamente il cavo giallo di questo prodotto alla batteria del veico- lo. Se il cavo viene collegato direttamente alla batteria, le vibrazioni del motore pos- sono causare il cedimento dell’isolamento nel punto in cui il cavo passa dall’abitaco- lo al vano motore. Se l’isolamento del cavo giallo si lacera, il contatto con le parti metalliche può causare cortocircuiti, con corrispondenti gravi pericoli. ! I cavi potrebbero costituire una seria fonte di pericolo qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo o alla leva del cam- bio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni altro collegamento devono essere siste- mati in modo che non ostruiscano o impe- discano la guida in sicurezza del veicolo. ! Assicurarsi che i cavi e i fili non interferi- scano o rimangano impigliati in una qual- siasi delle parti mobili del veicolo, specialmente il volante, la leva del cam- bio, il freno a mano, le guide di scorrimen- to dei sedili, le porte e qualunque comando del veicolo. ! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul- tano esposti a temperature elevate. Se l’i- solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al prodotto. ! Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. Un’alterazione del cavo del- l’antenna può causare un cortocircuito. ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il circuito di protezione (portafusibile, resi- store fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non funzionare più correttamente. ! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta- gliando l’isolamento del cavetto di ali- mentazione del prodotto e attingendo al cavetto. La capacità di corrente del cavet- to verrebbe ecceduta, causando surriscal- damenti. Prima di installare questo prodotto ! Utilizzare questo prodotto solo con una bat- teria da 12 volt e messa a terra negativa. Se queste specifiche non verranno rispettate, potrebbe scaturirne un incendio o un mal- funzionamento. ! Per evitare cortocircuiti nell’impianto elet- trico, accertarsi di scollegare il cavo della batteria (–) prima di iniziare l’installazione. <CRD4965-A>50

ConnessioneBlack plate (51,1) Per evitare danni AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza di ingres- so massima superiore a 50 W e valore di impedenza compreso tra 4 W e8W. Non uti- lizzare diffusori con impedenza compresa tra 1 W e3W con questo prodotto. ! Il cavetto nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire la messa a terra di questo ca- vetto separatamente dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata, come gli amplificatori di alimentazione. Non mette- re a massa un prodotto insieme alla messa a terra di un altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa separa- tamente ciascuna unità amplificatore a una certa distanza dalla massa del prodot- to. Collegando le masse insieme si può causare un incendio e/o danni ai prodotti se le loro masse si staccano. ! Quando si sostituisce il fusibile, assicurar- si di usare soltanto un fusibile con le ca- ratteristiche prescritte per questo prodotto. ! Quando si scollega un connettore, tirare afferrando il connettore. Non tirare affer- rando il cavo, perché si potrebbe strappare dal connettore. ! L’apparecchio non può essere installato nei veicoli la cui chiave di accensione sia priva della posizione ACC (accessori).

Posizione ACC Nessuna posizione ACC ! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo staccato. È particolarmente importante isolare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti possono causare cortocircuiti. ! Fissare i connettori dello stesso colore alla corrispondente porta colorata, cioè il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per i dettagli sul collegamento dell’amplificato- re e di altre unità, quindi eseguire i collega- menti secondo quanto previsto. ! Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non mettere direttamente a massa il lato * del cavetto diffusore o collegare i lati * dei cavetti diffusore insieme. Assicurarsi di col- legare il lato * del cavetto diffusore al lato

  • del cavetto diffusore sul prodotto. Informazione sul cavetto blu/ bianco Importante Quando questo prodotto è in modalità “ Power OFF”, viene disattivato anche il segnale di con- trollo. Se la modalità “Power OFF ” viene annulla- ta, il segnale di controllo viene trasmesso di nuovo e l’antenna (se utilizzata) viene estesa con la funzione antenna automatica. Fare attenzione affinché l’antenna estesa non entri in contatto con eventuali ostacoli. ! Quando l’interruttore di accensione è atti- vato (ACC ON), viene emesso un segnale di controllo attraverso il cavo blu/bianco. Col- legare a un morsetto per il controllo remoto del sistema di un amplificatore esterno la presa a relè dell’antenna automatica o la presa dell’amplificatore d’antenna (max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo viene emesso attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è disattivata. ! Questo cavetto non deve essere usato per fornire alimentazione elettrica all’amplifica- tore esterno. In caso contrario si creerebbe un assorbimento eccessivo di corrente e un malfunzionamento. <CRD4965-A>51

ConnessioneBlack plate (52,1) ! Questo cavetto non deve essere usato per fornire alimentazione elettrica all’antenna automatica o all’amplificatore d’antenna. In caso contrario si creerebbe un assorbi- mento eccessivo di corrente e un malfun- zionamento. <CRD4965-A>52

ConnessioneBlack plate (53,1) Parti in dotazione Unità principale (*1) Pannello frontale (*1)Cavo di controllo per ilpannello frontale (*2)Cavo USB e AUX (*3)Cavo di alimentazione Antenna GPSMicrofono Cavo USB(2 pezzi)Adattatore per il veico- Cavo per l’adattatoreper il veicoloCavo di conversionedell’antennaEtichette identificativedel cavo USB Note ! (*1) La figura mostrata è solo un esempio. Le forme dell’unità principale e del pannello fron- tale variano a seconda del tipo di veicolo. (Per alcuni tipi di veicolo, il pannello frontale viene fissato all’unità principale in fabbrica.) ! (*2) Collegare il cavo di controllo tra il pannel- lo frontale e l’unità principale. (Per alcuni tipi di veicolo, viene collegato in fabbrica.) ! (*3) La figura mostrata è solo un esempio. La forma del cavo varia a seconda del tipo di vei- colo. (Per alcuni tipi di veicolo, non è prevista la copertura dei terminali.) <CRD4965-A>53

ConnessioneBlack plate (54,1) Collegamento del cavo di alimentazione 4'#4#7&+117 6 #7:

Cavo di alimentazione Unità principale Fusibile (10 A) Fusibile (10 A) Al terminale di controllo del relè dell’antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC). Alimentazione Alimentazione Alimentazione Ingresso RGB 30 cm 30 cm 50 cm 50 cm 1,5 m Lettore DVD (venduto separatamente) Al connettore del veicolo Adattatore per il veicolo Uscita RGB Cavo RGB (fornito col lettore DVD opzionale) Blu/bianco <CRD4965-A>54

ConnessioneBlack plate (55,1) Descrizione dei cavi colorati Più cavi colorati sono legati insieme in un fascio. Le funzioni di ciascun cavo colorato sono le seguenti.Colore FunzioniGiallo RiservaRosso AccessorioArancione/Bianco IlluminazioneNero (massa) TerraBianco Diffusore anteriore (sinistro, +)Bianco/nero Diffusore anteriore (sinistro, –)Grigio Diffusore anteriore (destro, +)Grigio/nero Diffusore anteriore (destro, –)Verde Diffusore posteriore (sinistro, +)Verde/nero Diffusore posteriore (sinistro, –)Violetto Diffusore posteriore (destro, +)Viola/nero Diffusore posteriore (destro, –) Rosa Il prodotto viene collegato a questo cavo per rilevare la distanza a cui viaggia il veico- lo. Verde chiaro Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.Viola/biancoQuesto cavo deve essere collegato correttamente in modo che il prodotto possa rileva-re se il veicolo si sposta in avanti o indietro. Verificare se la tensione di questo cavocambia quando viene inserita la retromarcia.Se si utilizza una telecamera di visione posteriore, è necessario collegare correttamen-te questo cavo. Altrimenti, non sarà possibile passare alla visualizzazione dell’immagi-ne della telecamera di visione posteriore. AVVERTENZA

LESIONI PERSONALI, INCLUSE FOLGORAZIONI

CAMBIO AUTOMATICO E DELL’INDICAZIONE

DEL TACHIMETRO DEL VEICOLO. AVVERTENZA IL CAVO VERDE CHIARO SUL LATO DEL CON-

NETTORE DI ALIMENTAZIONE È PROGETTATO

  • Per evitare il rischio di incidenti e di violazioni potenziali delle leggi applicabili, questo prodotto non deve essere mai utilizzato quando il veicolo è in marcia, tranne che a scopo di navigazione. Inoltre, i display posteriori non devono essere installati in una posizione che possa rappresentare una distrazione visiva per il conducente.
  • In alcuni paesi la visione di immagini su un display installato all’interno di un veicolo, anche da persone che non siano il conducente, può essere illegale. Nei casi in cui siano applicabili tali norme, è necessario osservarle ed è vietato utilizzare le sorgenti video di questo prodotto.Antenna GPSPer migliorare la ricezione radio digitale, assicurarsi di utilizzare un’antenna radio digitale con ingresso di alimentazione phantom (tipo attivo). Pioneer consiglia l’uso di AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001 (vendute separatamente). Il consumo di corrente dell’antenna radio digitale deve essere pari o inferiore a 100 mA.ATTENZIONE:Ingresso antenna DABAl cavo di conversione dell’antennaBlu/biancoCavo di alimentazioneAlimentazioneIngresso antenna GPS Cavo di conversione dell’antennaConnettore antennaUnità principale <CRD4965-A>56

ConnessioneBlack plate (57,1) Collegamento dell’unità principale al pannello frontale Per azionare l’unità principale utilizzando i pulsanti sul pannello frontale, è necessario collegare il pannello frontale al- l’unità principale con il cavo di controllo. (Per alcuni tipi di veicolo, viene collegato in fabbrica.) La posizione del connettore sull’unità principale varia a seconda del tipo di veicolo. <CRD4965-A>57

ConnessioneBlack plate (58,1) Collegamento a un amplificatore in vendita separatamente 4'#4#7&+117 6 #7:

Controllo remoto di sistemaCavo di alimentazioneBlu/biancoAmplificatore di potenza (venduto separatamente)Diffusore anterioreDiffusore posterioreSubwooferCavi RCA(venduti separatamente)Questo prodotto15 cm 23 cm 23 cm Uscite posteriori(REAR OUTPUT)Uscite subwoofer(SUBWOOFER OUTPUT) Uscite anteriori(FRONT OUTPUT)Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza(max. 300 mA 12 V CC). Note

  • È possibile cambiare l’uscita RCA del subwoofer in base all’impianto del subwoofer. (Vedere il Manuale di funzionamento.)· L’uscita subwoofer di questo prodotto è mono.Se il veicolo è dotato di antenna automatica, collegare questo cavo all’amplificatore di potenza.AlimentazioneAmplificatore di potenza (venduto separatamente)Amplificatore di potenza (venduto separatamente) <CRD4965-A>58

ConnessioneBlack plate (59,1) Collegamento di un iPod / iPhone o di un dispositivo Android Trovare il proprio dispositivo e le funzioni che si desidera utilizzare nell’elenco di seguito riportato e fare riferimento alla pagina per il collegamento.p A seconda del dispositivo, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5a generazione)/iPod nano (7a generazione)Vedere Collegamento tramite la porta USB (iPhone) a pagina 60.iPhone 3GS/iPod touch (2a e 3a generazione)/iPod classic (80 GB, 160 GB)/iPod nano (3a, 4a, 5a e 6a gene-razione)/iPhone (4, 4s)/iPod touch (4a generazione)Vedere Collegamento tramite l’ingresso AUX (iPhone) a pagina 61.Dispositivo AndroidVedere Collegamento dei dispositivi Android a pagina 61.Dispositivi collegati Porta USB disponibileiPhone (con Apple CarPlay) USB1 iPhone/iPod (senza Apple CarPlay) USB1 oppure USB2 Dispositivo Android USB2Periferica di archiviazione USB USB1 oppure USB2Quando si utilizza Apple CarPlay, collegare l’iPhone alla porta USB 1. <CRD4965-A>59

ConnessioneBlack plate (60,1) Applicazione di etichette identificative ai cavi USB Applicare etichette identificative ai cavi USB prima di installare questo prodotto in un veico- lo. 1 Collegare i cavi USB alle porte USB 1 e 2 sul retro di questo prodotto. 2 Applicare le etichette identificative cor- rispondenti a ogni porta ai cavi USB, come indicato nell’immagine in basso. Applicare l’etichetta “PORT 1” al cavo USB collegato alla porta USB 1. Applicare l’etichetta “PORT 2” al cavo USB collegato alla porta USB 2. Collegamento di un iPhone con connettore Lightning Note ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- mente, consultare il manuale fornito con il cavo. ! Per i dettagli sul collegamento, le operazioni e la compatibilità dell’iPhone, consultare il Ma- nuale di funzionamento. Collegamento tramite la porta USB (iPhone) Per il collegamento è necessario il cavo di in- terfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU52) (venduto separatamente). p Quando si utilizza Apple CarPlay, collega- re l’iPhone alla porta USB 1. 4'#4#7&+117 6 #7:

Cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone(CD-IU52) (venduto separatamente)iPhone conconnettore LightningCavo USB e AUXPorta USB 1Porta USB 2Unità principale <CRD4965-A>60

ConnessioneBlack plate (61,1) Collegamento di un iPhone con connettore a 30 pin Note ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- mente, consultare il manuale fornito con il cavo. ! Per i dettagli sul collegamento, le operazioni e la compatibilità dell’iPhone, consultare il Ma- nuale di funzionamento. Collegamento tramite l’ingresso AUX (iPhone) Per il collegamento è necessario il cavo di in- terfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201V) (venduto separatamente). 4'#4#7&+117 6 #7:

Cavo USB e AUXiPhone conconnettore a 30 pinPorta USB 1Porta USB 2Ingresso AUXCavo di interfaccia USB per iPod / iPhone(CD-IU201V) (venduto separatamente)Unità principale Collegamento dei dispositivi Android

Note ! Per i dettagli sul collegamento e il funziona- mento dei dispositivi Android, consultare il Manuale di funzionamento. ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- mente, consultare il manuale fornito con il cavo. Per il collegamento con i dispositivi Android (venduti separatamente) è necessario il cavo di interfaccia USB. ATTENZIONE Il telefono tipo C USB potrebbe non funzionare con alcuni cavi. Utilizzare il cavo consigliato. Per dettagli sul cavo da USB-A a USB tipo C con- sigliato, vedere il nostro sito. 4'#4#7&+117 6 #7:

ConnessioneBlack plate (62,1) Collegamento di una telecamera di visione posteriore Quando al prodotto si collega una telecamera di visione posteriore, innestando REVERSE (R) si può passare automaticamente dall’im- magine video a quella trasmessa dalla teleca- mera stessa. Durante la guida, la modalità Vista videocamera permette inoltre di mante- nere sotto controllo l’area dietro il veicolo. AVVERTENZA USARE SOLTANTO L’INGRESSO PER LA TELECA-

SIONI E DANNI. ATTENZIONE ! L’immagine dello schermo può apparire inver- tita. ! La telecamera di visione posteriore è un ausi- lio per mantenere la visione su un rimorchio o parcheggiare in spazi stretti. Non usare que- sta funzione per scopi di intrattenimento. ! Gli oggetti nella visione posteriore possono apparire più vicini o più distanti rispetto alla realtà. ! Si noti che l’area dell’immagine mostrata dalla telecamera di visione posteriore può dif- ferire leggermente quando sono visualizzate immagini a tutto schermo durante la retro- marcia e quando si controlla la parte posterio- re del veicolo procedendo in avanti. 4'#4#7&+117 6 #7:

Telecamera di visione posteriore (ND-BC8) (venduta separatamente) 15 cm Cavo RCA (fornito con la telecamera ND-BC8) All’uscita video Ingresso telecamera di visione posteriore Unità principale (REAR VIEW CAMERA IN) Note ! Questa modalità è disponibile quando la tele- camera di visione posteriore è impostata a “On”. (Per i dettagli, vedere il Manuale di fun- zionamento.) ! Collegare il prodotto solo alla telecamera di vi- sione posteriore. Non collegare a nessun altro tipo di apparecchio. <CRD4965-A>62

Componente videoesterno(venduto separatamente)Alle uscite audioAll’uscita videoCavi RCA (venduti separatamente)Rosso, biancoGialloCavo AV con mini-spinottoCavo USB e AUXUnità principale Note ! Questa modalità è disponibile quando l’in- gresso AUX è impostato su “On”. (Per i detta- gli, vedere il Manuale di funzionamento.) ! Per collegare un componente video esterno con un cavo AV con mini-spinotto, utilizzare un cavo di prolunga AUX (venduto separata- mente). ATTENZIONE Accertarsi di utilizzare un cavo AV con mini-spi- notto (venduto separatamente) per il cablaggio. Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posi- zione di cablaggio possa variare e che le immagi- ni e i suoni risultino disturbati.

Unità principaleDisplay posteriore con connettori di ingresso RCA(venduto separatamente)Cavo RCA(venduto separatamente)All’ingresso videoCavo mini pin plug (venduto separatamente)Agli ingressi audio15 cm(REAR AUDIO OUT)Uscita audio posterioreUscita monitor posteriore(REAR MONITOR OUTPUT) Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posteriore AVVERTENZA Non installare MAI il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di guarda- re la sorgente video mentre guida. L’uscita video posteriore di questo prodotto è per il collegamento di un display per permettere ai passeggeri sui sedili posteriori di guardare la sor- gente video. <CRD4965-A>64

ConnessioneBlack plate (65,1) Precauzioni prima dell’installazione ATTENZIONE ! Non installare mai questo produtto in luo- ghi dove, o in maniera che: — Possa ferire il conducente o i passeg- geri se il veicolo si arresta improvvisa- mente. — Possa interferire con le azioni del con- ducente del veicolo, come sul pavimen- to di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio. ! Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il cruscotto o i pannelli quando si trapanano fori in queste parti. Prestare attenzione a non danneggiare linee del carburante, linee dei freni, componenti elettronici, fili di comunicazione o cavi di alimentazione. ! Quando si usano viti, non permettere che vengano in contatto con nessun cavo elet- trico. Le vibrazioni possono danneggiare i fili o l ’isolamento, causando cortocircuiti o altri danni al veicolo. ! Per assicurare un’installazione corretta, usare i pezzi in dotazione nel modo speci- ficato. Qualora dovesse mancare qualche pezzo, utilizzare pezzi compatibili in base alle istruzioni fornite, dopo averne verifi- cato la compatibilità con il rivenditore. Se si usa qualsiasi pezzo diverso da quelli in dotazione oppure uno non compatibile, ne possono risultare danni alle parti interne di questo prodotto o il pezzo può allentar- si causando il distaccamento del prodot- to. ! I cavi potrebbero costituire una seria fonte di pericolo qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo o alla leva del cam- bio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni altro collegamento devono essere siste- mati in modo che non ostruiscano o impe- discano la guida in sicurezza del veicolo. ! Assicurarsi che i fili non possano rimanere schiacciati da una portiera o dal meccani- smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo aver installato il prodotto. ! Il prodotto non deve essere installato ove possa (i) ostruire la visibilità del condu- cente, (ii) compromettere le prestazioni del sistema operativo o delle funzioni di sicurezza del veicolo, compresi gli airbag e pulsanti delle luci di emergenza o (iii) compromettere la capacità del conducen- te di guidare il veicolo in sicurezza. ! Installare il prodotto tra il sedile del con- ducente e il sedile del passeggero anterio- re in modo che non venga colpito dal conducente o dal passeggero se il veicolo si arresta bruscamente. ! Il prodotto non deve essere installato in un punto del cruscotto, delle portiere o dei montanti in cui potrebbe interferire con l’apertura degli airbag. Per informa- zioni sull’ingombro di apertura degli air- bag frontali si raccomanda di consultare il manuale del veicolo. ! La mancata applicazione di queste pre- cauzioni può causare lesioni gravi o mor- te. Per evitare disturbi elettromagnetici Per impedire eventuali interferenze, posiziona- re i seguenti apparecchi il più lontano possibi- le da questo prodotto, altri cavi o cavetti: ! Antenna FM, MW/LW e il suo filo ! Antenna DAB e rispettivo cavetto ! Antenna GPS e il suo filo Inoltre si deve posar e o indirizzare ciascun cavo antenna quanto più possibile lontano da altri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indi- rizzarli insieme o farli incrociare. Il disturbo elettromagnetico aumenterà la possibilità di errori nella visualizzazione della posizione del veicolo. <CRD4965-A>65

InstallazioneBlack plate (66,1) Prima dell’installazione ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- stallazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo. ! Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporanea- mente i cablaggi per verificare che i colle- gamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente. Installazione del prodotto Note sull’installazione ! Non installare il prodotto in una posizione in cui sia soggetto a temperature elevate o umidità, come: — Posizioni vicine ad un riscaldatore, una bocchetta o un condizionatore d’aria. — In luoghi dove batte direttamente il sole, come sul cruscotto. — Posizioni che possono essere esposte alla pioggia, come vicino alla portiera o sul pavimento del veicolo. ! Installare questo prodotto in una zona ab- bastanza resistente da poterne sostenere il peso. Scegliere un luogo dove questo pro- dotto può essere installato saldamente, e installarlo in maniera sicura. Se questo pro- dotto non è installato correttamente, la po- sizione corrente del veicolo non può essere visualizzata in maniera corretta. ! Per assicurare un’adeguata dispersione del calore del prodotto nel corso del suo utiliz- zo, durante l’installazione si raccomanda di lasciare ampio spazio dietro il pannello po- steriore e di avvolgere i cavi allentati affin- ché non ostruiscano le bocche di ventilazione. ! I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per con- sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. 4'#4#7&+1

Non coprire questa zona. Per dettagli sul metodo di installazione per cia- scun tipo di veicolo, vedere il manuale di in- stallazione separato e installare questo prodotto correttamente. <CRD4965-A>66

InstallazioneBlack plate (67,1) Installazione dell’antenna GPS AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventualisensori o aperture presenti sul cruscotto delveicolo poiché ciò potrebbe interferire con ilcorretto funzionamento di tali sensori e aper-ture e compromettere il corretto fissaggiodella placca metallica dell’antenna GPS alcruscotto. ATTENZIONE Non tagliare il cavetto dell’antenna GPS peraccorciarlo e non usare una prolunga per al-lungarlo. L’alterazione del cavo dell’antennapuò causare cortocircuiti o malfunzionamentie danni permanenti al prodotto. Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una su- perficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile. Le onde radio non possono essere ricevute dall’antenna se la ricezione dal satellite è bloccata.

1 Cruscotto2 Portaoggetti posteriore ! Quando si installa l’antenna GPS all’inter- no del veicolo, assicurarsi di usare la lastra metallica in dotazione al sistema. Se non se ne fa uso, la sensibilità di ricezione è scadente. ! Non tagliare la lastra metallica in dotazio- ne. Questo riduce la sensibilità dell’anten- na GPS. ! La lastra metallica contiene un forte adesi- vo che può lasciare un segno sulla superfi- cie se viene rimosso. ! Prestare attenzione a non tirare il cavo del- l’antenna durante la rimozione dell’anten- na GPS. Il cavo potrebbe scollegarsi. ! Non pitturare l’antenna GPS, perché que- sto può interferire con le sue prestazioni. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli, installare l’an- tenna GPS all’esterno del veicolo. Per dettagli sul metodo di installazione per cia-scun tipo di veicolo, vedere il manuale di in-stallazione separato e installare questoprodotto correttamente. <CRD4965-A>67

InstallazioneBlack plate (68,1) Installazione del microfono ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce. ! Accertarsi di spegnere il prodotto (ACC OFF) prima di collegare il microfono. ! A seconda del modello del veicolo, la lun- ghezza del cavo del microfono potrebbe ri- sultare insufficiente quando si installa il microfono sul parasole. In tal caso, installa- re il microfono sulla colonna di sterzo. ! Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione alzata. Non è in grado di riconoscere la voce del conducente se è in posizione abbassata. Per dettagli sul metodo di installazione per cia- scun tipo di veicolo, vedere il manuale di in- stallazione separato e installare questo prodotto correttamente. <CRD4965-A>68

InstallazioneBlack plate (69,1) Dopo l’installazione del prodotto 1 Ricollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemen- te rimossi. Quindi ricollegare il cavo negativo (–) al terminale negativo (–) della batteria. 2 Avviare il motore. 3 Premere il pulsante RESET. Premere il pulsante RESET del prodotto utiliz- zando un oggetto appuntito come la punta di una penna o uno strumento simile. HOME MAP MODE SOURCE MUTE CAR p Alcune impostazioni e alcuni contenuti re- gistrati non verranno reimpostati. 4 Cambiare le impostazioni in base alle proprie esigenze. = Per maggiore informazioni sulle operazioni, vedere il Manuale di funzionamento. 5 Percorrere una strada senza ostacoli fino a quando il GPS non inizia a ricevere il segnale normalmente. Nota Dopo avere installato questo prodotto, assicurarsi di controllare in una posizione sicura che il veico- lo stia funzionando normalmente. <CRD4965-A>69