PIONEER AVICEVO1 - Navigateur

AVICEVO1 - Navigateur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVICEVO1 PIONEER au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER AVICEVO1 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : AVICEVO1

Catégorie : Navigateur

Caractéristique Détails
Type de produit Navigateur GPS
Écran Écran tactile de 7 pouces, résolution HD
Cartographie Cartes préinstallées de l'Europe avec mises à jour gratuites
Fonctionnalités de navigation Guidage vocal, recalcul d'itinéraire automatique, points d'intérêt
Connectivité Bluetooth, USB, Wi-Fi pour mises à jour
Utilisation Conçu pour une utilisation en voiture, facile à installer et à utiliser
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, mises à jour régulières des cartes
Sécurité Ne pas utiliser pendant la conduite, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils électroniques
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Accessoires inclus Câble de chargement, support de voiture, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - AVICEVO1 PIONEER

Comment mettre à jour la carte de mon PIONEER AVICEVO1 ?
Pour mettre à jour la carte, connectez votre appareil à votre ordinateur via un câble USB, téléchargez le logiciel de mise à jour de Pioneer, puis suivez les instructions à l'écran pour installer la dernière version de la carte.
Pourquoi mon PIONEER AVICEVO1 ne capte-t-il pas de signal GPS ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement connectée et qu'il n'y a pas d'obstacles tels que des bâtiments ou des arbres qui pourraient bloquer le signal. Essayez de redémarrer l'appareil.
Comment réinitialiser mon PIONEER AVICEVO1 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez l'action et attendez que l'appareil redémarre.
Mon PIONEER AVICEVO1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, essayez de le brancher sur une autre source d'alimentation.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER AVICEVO1 ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allez dans le menu Bluetooth de votre PIONEER AVICEVO1. Sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions pour établir la connexion.
Pourquoi les instructions vocales ne fonctionnent-elles pas ?
Vérifiez que le volume est suffisamment élevé et que le mode 'Silencieux' n'est pas activé. Allez dans les paramètres audio de l'appareil pour vous assurer que les instructions vocales sont activées.
Comment ajouter une destination dans le PIONEER AVICEVO1 ?
Pour ajouter une destination, ouvrez le menu de navigation, sélectionnez 'Entrer une destination', puis entrez l'adresse manuellement ou recherchez un point d'intérêt à proximité.
Que faire si l'écran de mon PIONEER AVICEVO1 est gelé ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant. Si cela ne fonctionne pas, réinitialisez-le aux paramètres d'usine.
Comment personnaliser les paramètres de navigation ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Navigation' et modifiez les options telles que le type de route, les préférences de péage et les options de contournement selon vos préférences.
Mon PIONEER AVICEVO1 ne lit pas les fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible avec l'appareil (comme MP3 ou WAV). Essayez de réinitialiser le système ou de reformater la clé USB si vous utilisez une.

Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVICEVO1 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVICEVO1 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI AVICEVO1 PIONEER

After installationBlack plate (24,1) Précautions Votre nouveau produit et ce manuel 25 Importantes mesures de sécurité 25 Connexion Précautions à prendre avant de brancher le système 27 Avant d’installer ce produit 27 Pour éviter toute détérioration 28 – Remarque concernant le fil bleu/ blanc 28 Pièces fournies 30 Branchement du cordon d’alimentation 31 Description des câbles de couleur 32 Branchement du système 33 Raccordement de l’unité principal au panneau frontal 34 Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément 35 Connexion d’un iPod / iPhone ou d’un appareil Android 36 Apposition d’étiquettes d’identification aux câbles USB 37 Connexion d’un iPhone avec connecteur Lightning 37 – Connexion via le port USB (iPhone) 37 Connexion d’un iPhone avec connecteur à 30broches 38 – Connexion via l’entrée AUX (iPhone) 38 Connexion d’un périphérique Android™ 38 Connexion d’une caméra de rétrovisée 39 Utilisation d’une entrée AUX 40 Connexion de l’afficheur arrière 41 – Utilisation d’un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière 41 Installation Précautions à prendre avant l’installation 42 Pour éviter les parasites électromagnétiques 42 Avant de procéder à l’installation 43 Installation de ce produit 43 – Remarques sur l’installation 43 Installation de l’antenne GPS 44 – Remarques sur l’installation 44 Installation du microphone 45 Après l’installation Après avoir installé ce produit 46 <CRD4965-A>24 Sommaire

24Black plate (25,1) Votre nouveau produit et ce manuel ! La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhi- cule. Elle n’autorise en aucun cas un relâ- chement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite. ! N’utilisez jamais ce produit pour joindre des hôpitaux, postes de police ou établisse- ments similaires en cas d’urgence. Appelez le numéro d’urgence approprié. ! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle application ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention. Observez toujours les rè- gles de sécurité et respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages néces- saires. ! Ce manuel explique comment installer ce produit dans votre véhicule. Le fonctionne- ment de ce produit est expliqué dans les manuels séparés. ! N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande des dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conduc- teur de conduire le véhicule en toute sécu- rité. Dans certains cas, il peut ne pas être possible d’installer ce produit en raison du type de véhicule ou de la forme de l’inté- rieur du véhicule. ! Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant continu. Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT Pioneer vous recommande de ne pas instal- ler ce produit vous-même. Ce produit doit être exclusivement installé par un profes- sionnel. Nous recommandons que seul le personnel d’entretien Pioneer agréé, qui dis- pose d’une formation et d’une expérience spéciales dans l’électronique mobile, confi- gure et installe ce produit. N’INTERVENEZ JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME. L’installation ou l’entretien de ce produit et de ses câbles de connexion peut vous expo- ser à un risque de choc électrique ou à d’au- tres dangers, et peut entraîner des dommages du produit non couverts par la ga- rantie. ATTENTION Pour ne pas vous couper les mains par accident, portez des gants de protection anti-coupures pen- dant l’installation. ! Lisez attentivement le contenu de ce ma- nuel avant d’installer ce produit. ! Conservez ce manuel à portée de main pour vous y reporter ultérieurement. ! Tenez compte de tous les avertissements formulés dans ce manuel et respectez soi- gneusement les consignes. ! Dans certaines circonstances, ce produit peut ne pas afficher la position correcte de votre véhicule, la distance des objets affi- chés à l’écran et les directions. Le système présente en outre certaines restrictions, no- tamment l’incapacité d’identifier les rues à sens unique, des limitations temporaires du trafic et des zones potentiellement dan- gereuses. Adoptez les mesures nécessaires en fonction des conditions de conduite réelles. <CRD4965-A>25

PrécautionsBlack plate (26,1) ! Comme tout autre accessoire intérieur de votre véhicule, ce produit ne doit pas vous distraire de la bonne conduite de votre véhi- cule au risque d’entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, procédez aux réglages lorsque le véhicule à l’arrêt. ! Veillez à toujours porter votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le port de la ceinture peut réduire considéra- blement la gravité des blessures. ! Certaines lois nationales ou gouvernemen- tales peuvent interdire ou restreindre l’em- placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous confor- mer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installa- tion et le fonctionnement de ce produit. <CRD4965-A>26

PrécautionsBlack plate (27,1) Précautions à prendre avant de brancher le système AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier ou désactiver le système de verrouillage du frein à main, le- quel est installé pour votre protection. La mo- dification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Si vous décidez de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation d’électronique au- tomobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel d’installa- tion. ! Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu. ! Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil conducteur est directe- ment raccordé à la batterie, les vibrations du moteur peuvent finir par user les câ- bles au niveau de la jonction avec l’habita- cle et provoquer un défaut d’isolation. Si l’isolation du fil conducteur jaune se dé- chire sous l’effet du contact avec des piè- ces métalliques, il peut en résulter un court-circuit extrêmement dangereux. ! Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assu- rez-vous d’installer ce produit, ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent ni ne gênent la conduite. ! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils n’interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher d’être happés par, notamment, le volant, le levier de vi- tesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule. ! La trajectoire des fils ne doit pas être ex- posée à des températures élevées. Si l’iso- lation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager de manière irrémédiable le produit. ! Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS et n’utilisez pas de rallonge. Une telle mo- dification pourrait provoquer un court-cir- cuit ou un dysfonctionnement. ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement du circuit de pro- tection (porte-fusibles, résistance de fu- sible ou filtre, etc.). ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation de ce produit pour raccorder d’autres ap- pareils électriques. La capacité du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe. Avant d’installer ce produit ! Utilisez ce produit uniquement avec une batterie de 12 V et une mise à la masse du négatif. Sinon, cela pourrait entraîner un in- cendie ou un mauvais fonctionnement. ! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé- branchez le câble de la borne négative ( –) de la batterie avant de commencer la pose. <CRD4965-A>27

ConnexionBlack plate (28,1) Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 W et 8W (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 W à3W avec ce produit. ! Le câble noir est mis à la masse. Veuillez mettre à la masse ce câble séparément de la masse des produits haute tension tels que les amplificateurs de puissance. Ne reliez pas plus d’un produit à la masse d’un autre produit. Par exemple, vous devez relier à la masse chaque unité d’am- plificateur séparément de la masse de ce produit. Le fait de raccorder les masses ensemble risque de provoquer un incen- die et/ou d’endommager les produits, si les fils de masse se déconnectent. ! Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre in- diqué sur ce produit. ! Pour débrancher un connecteur, tirez le connecteur proprement dit et non son fil pour éviter de l’arracher. ! Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le commutateur d’al- lumage.

Position ACC Pas de position ACC ! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés de ruban isolant. Il est par- ticulièrement important d’isoler tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour éviter tout risque de court-circuit. ! Raccordez les connecteurs de même cou- leur au port de couleur correspondant, c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- sance à d’autres unités, veuillez vous repor- ter au mode d’emploi concerné. ! Un circuit BPTL unique étant employé, ne reliez pas directement l’extrémité du câble de haut-parleur * ou ne reliez pas les ex- trémités des fils conducteurs de haut-par- leur * ensemble. Veillez à relier l’extrémité

  • du câble de haut-parleur à l’extrémité * du câble de haut-parleur de ce produit. Remarque concernant le fil bleu/blanc Important Lorsque ce produit est en mode “Power OFF” le signal de commande est également désactivé. Si le mode “Power OFF ” est annulé, le signal de commande est à nouveau émis et l’antenne est déployée à l’aide de la fonction d’antenne motori- sée (si l’antenne est utilisée). Veillez à ce que l’an- tenne déployée n’entre pas en contact avec un obstacle. ! Lorsque le commutateur d’allumage est sur Marche (ACC ON), un signal de commande est émis par le biais du fil bleu/ blanc. Raccordez-le à une borne de commande à distance du système d’ampli- ficateur de puissance externe, à la prise de commande de relais de l’antenne automa- tique du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de l’amplifica- teur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le si- gnal de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même si la source audio est désactivée. <CRD4965-A>28

ConnexionBlack plate (29,1) ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme câble d’alimentation pour les am- plificateurs de puissance externes. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionne- ment. ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme câble d’alimentation pour l’an- tenne automatique ou l’amplificateur d’an- tenne. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement. <CRD4965-A>29

ConnexionBlack plate (30,1) Pièces fournies Unité principale (*1) Panneau frontal (*1) Câble de commande pour panneau frontal (*2) Câble USB et AUX (*3) Cordon d’alimentation Antenne GPS Microphone Câble USB (2 pièces) Adaptateur véhicule Câble pour adaptateur véhicule Câble de conversion d’antenne Étiquettes d’identifica- tion des câbles USB Remarques ! (*1) La figure illustrée est un exemple. La forme de l’unité principale et du panneau varie en fonction du type de véhicule. (Sur cer- tains types de véhicules, le panneau frontal est initialement fixé à l’unité centrale.) ! (*2) Raccordez le câble de commande au pan- neau frontal et à l’unité principale. (Sur cer- tains types de véhicules, il est initialement raccordé.) ! (*3) La figure illustrée est un exemple. La forme du câble varie en fonction du type de véhicule. (Sur certains types de véhicules, il n’y a pas de cache-bornes.) <CRD4965-A>30

ConnexionBlack plate (31,1) Branchement du cordon d’alimentation 4'#4#7&+117 6 #7:

Cordon d’alimentationUnité principaleFusible (10 A)Fusible (10 A)Vers la borne de contrôle du relais d’antenne automatique ou la borne de contrôle d’amplification de puissance de l’antenne (max. 300 mA 12 VCC).AlimentationAlimentationEntrée RVB30 cm30 cm50 cm50 cm1,5 mLecteur DVD(vendu séparément)Vers le connecteur du véhiculeAdaptateur véhiculeSortie RVBCâble RVB(fourni avec le lecteur DVD en option)Bleu/blancAlimentation <CRD4965-A>31

ConnexionBlack plate (32,1) Description des câbles de couleur Plusieurs câbles de couleur sont regroupés. Fonction des câbles de couleur. Couleur Fonctions Jaune Sauvegarde Rouge Accessoire Orange/Blanc Éclairage Noir (masse) Masse Blanc Haut-parleur avant (gauche, +) Blanc/noir Haut-parleur avant (gauche, –) Gris Haut-parleur avant (droit, +) Gris/noir Haut-parleur avant (droit, –) Vert Haut-parleur arrière (gauche, +) Vert/noir Haut-parleur arrière (gauche, –) Violet Haut-parleur arrière (droit, +) Violet/noir Haut-parleur arrière (droit, –) Rose Ce produit est raccordé ici pour détecter la distance de déplacement du véhicule. Vert clair Utilisé pour détecter le statut MARCHE/ARRÊT du frein à main. Violet/blanc Ce câble doit être correctement raccordé de sorte que ce produit puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Vérifiez si la tension de ce câble change lorsque la marche arrière est engagée. Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée, il est nécessaire de raccorder correc- tement ce connecteur. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas afficher l’image de la caméra de rétrovisée. AVERTISSEMENT

ConnexionBlack plate (33,1) Branchement du système 4'#4#7&+117 6 #7:

  • Pour limiter les risques d’accident et de non-respect potentiel des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé lors de la conduite du véhicule hormis à des fins de navigation. De même, les écrans arrière ne doivent pas être installés de manière à constituer une distraction visuelle pour le conducteur.
  • Dans certains pays, l’utilisation d’un écran pour regarder des images dans un véhicule, y compris par d’autres personnes que le conducteur peut être illégal. Le cas échéant, les lois correspondantes en vigueur doivent être respectées et la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.Antenne GPSAfin d’améliorer la réception Digital Radio, veiller à utiliser une antenne Digital Radio dotée d’une entrée d’alimentation fantôme (active). Pioneer recommande l’utilisation d’une antenne AN-DAB1 ou CA-AN-DAB.001 (vendue séparément). La consommation électrique de l’antenne Digital Radio ne doit pas dépasser 100!mA.ATTENTION!:Entrée antenne DABVers le câble de conversion antenneBleu/blancCordon d’alimentationAlimentationEntrée antenne GPSCâble de conversion antenneJack de l’antenneUnité principale <CRD4965-A>33

ConnexionBlack plate (34,1) Raccordement de l’unité principal au panneau frontal Pour activer l’unité principale à l’aide du bouton situé sur le panneau avant, le câble de commande entre le panneau frontal et l’unité principale doit être raccordé. (Sur certains types de véhicules, il est initialement raccordé.) L’emplacement du connecteur sur l’unité principale varie en fonction du type de véhicule. <CRD4965-A>34

ConnexionBlack plate (35,1) Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément 4'#4#7&+117 6 #7:

Télécommande du systèmeCordon d’alimentationBleu/blancAmplificateur de puissance (vendu séparément)Haut-parleur avantHaut-parleur arrièreHaut-parleur d’extrêmes gravesCâbles RCA(vendus séparément)Ce produit15 cm 23 cm 23 cm Sorties arrière(REAR OUTPUT)Sorties haut-parleur d’extrêmes graves(SUBWOOFER OUTPUT) Sorties avant(FRONT OUTPUT)Vers la borne de contrôle de l’amplificateur de puissance(max. 300 mA 12 VCC). Remarques

  • Vous pouvez modifier la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Consulter le manuel de fonctionnement.)· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est monaurale.Si votre véhicule est équipé d’une antenne automatique, reliez ce connecteur à un amplificateur de puissance.AlimentationAmplificateur de puissance (vendu séparément)Amplificateur de puissance (vendu séparément) <CRD4965-A>35

ConnexionBlack plate (36,1) Connexion d’un iPod / iPhone ou d’un appareil Android Trouvez votre appareil et la fonction que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous, puis reportez-vous à la page concernant la connexion. p Selon l’appareil, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5e génération)/iPod nano (7e génération) Reportez-vous à la page 37, Connexion via le port USB (iPhone). iPhone 3GS/iPod touch (2e et 3e génération)/iPod classic (80 Go, 160 Go)/iPod nano (3e, 4e, 5e et 6e géné- ration)/iPhone (4, 4s)/iPod touch (4e génération) Reportez-vous à la page 38, Connexion via l’entrée AUX (iPhone). Appareil Android Reportez-vous à la page 38, Connexion d’un périphérique Android

Appareils connectés Port USB disponible iPhone (avec Apple CarPlay) USB1 iPhone/iPod (sans Apple CarPlay) USB1 ou USB2 Appareil Android USB2 Périphérique de stockage USB USB1 ou USB2 Lors de l’utilisation de Apple CarPlay, connectez l’iPhone au port USB 1. <CRD4965-A>36

ConnexionBlack plate (37,1) Apposition d’étiquettes d’identification aux câbles USB Apposez les étiquettes d’identification aux câ- bles USB avant d’installer ce produit dans un véhicule. 1 Connectez les câbles USB aux ports USB 1 et 2 situés à l’arrière de ce produit. 2 Apposez les étiquettes d’identification correspondant à chaque port aux câbles USB comme illustré ci-dessous. Apposez l’étiquette “PORT 1” au câble USB connecté au port USB 1. Apposez l’étiquette “PORT 2” au câble USB connecté au port USB 2. Connexion d’un iPhone avec connecteur Lightning Remarques ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- parément, reportez-vous au manuel du câble. ! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonc- tionnement et la compatibilité d’un iPhone, re- portez-vous au Manuel de fonctionnement. Connexion via le port USB (iPhone) Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. p Lors de l’utilisation de Apple CarPlay, connectez l’iPhone au port USB 1. 4'#4#7&+117 6 #7:

Câble d’interface USB pour iPod/iPhone(CD-IU52) (vendu séparément)iPhone avecconnecteur foudreCâble USB et AUXPort USB 1Port USB 2Unité principale <CRD4965-A>37

ConnexionBlack plate (38,1) Connexion d’un iPhone avec connecteur à 30 broches Remarques ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- parément, reportez-vous au manuel du câble. ! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonc- tionnement et la compatibilité d’un iPhone, re- portez-vous au Manuel de fonctionnement. Connexion via l’entrée AUX (iPhone) Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément) est néces- saire pour la connexion. 4'#4#7&+117 6 #7:

Câble USB et AUXiPhone avecconnecteur 30 brochesPort USB 1Port USB 2Entrée AUXCâble d’interface USB pour iPod/iPhone(CD-IU201V) (vendu séparément)Unité principale Connexion d’un périphérique Android

Remarques ! Pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement du périphérique Android, re- portez-vous au Manuel de fonctionnement. ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- parément, reportez-vous au manuel du câble. Le câble d’interface USB utilisé avec les appa- reils Android (vendus séparément) est néces- saire pour la connexion. ATTENTION Le connecteur téléphonique USB-C peut ne pas fonctionner avec certains câbles. Veuillez utiliser le câble recommandé. Pour en savoir plus sur le câble USB-A vers USB- C, veuillez consulter notre site Web. 4'#4#7&+117 6 #7:

Câble USB(vendu séparément)Câble USB et AUXPort USB 2Appareil AndroidUnité principale <CRD4965-A>38

ConnexionBlack plate (39,1) Connexion d’une caméra de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est placé sur la position REVERSE (R). Le mode Vue Caméra vous permet également de véri- fier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous conduisez. AVERTISSEMENT UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR L A MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE

UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSU-

RES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION DE L’APPAREIL. ATTENTION ! L’image de l’écran peut apparaître inversée. ! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant qu’aide pour surveiller une caravane, ou pour se garer en marche arrière dans un emplace- ment de parking un peu étroit. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement. ! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu- vent paraître plus proches ou plus éloignés qu’en réalité. ! Veuillez noter que la zone de l’image affichée par la caméra de rétrovisée peut légèrement différer selon que les images plein écran sont affichées en marche arrière, ou que vous véri- fiez ce qui se passe à l’arrière du véhicule en marche avant. 4'#4#7&+117 6 #7:

Caméra de rétrovisée(ND-BC8)(vendue séparément)15 cmCâble RCA(fourni avec le ND-BC8)Vers la sortie vidéoEntrée caméra de rétroviséeUnité principale(REAR VIEW CAMERA IN) Remarques ! Ce mode est disponible lorsque le réglage de la caméra de rétrovisée est placé sur “Act”. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) ! Ne branchez que ce produit sur la caméra de rétrovisée. N’y raccordez aucun autre appareil. <CRD4965-A>39

ConnexionBlack plate (40,1) Utilisation d’une entrée AUX 4'#4#7&+117 6 #7:

Composa vidéo externe(vendu séparément)Vers les sorties audioVers la sortie vidéoCâbles RCA (vendus séparément)Rouge, blancJauneCâble AV mini-jackCâble USB et AUXUnité principale Remarques ! Ce mode est disponible lorsque le réglage de l’entrée AUX est défini sur “Act”. (Pour en sa- voir plus, reportez-vous au Manuel de fonc- tionnement.) ! Lors de la connexion d’un élément vidéo ex- terne à l’aide d’un câble AV mini-jack, utilisez un câble d’extension AUX vendu séparément si nécessaire. ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (vendu sé- parément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position du raccorde- ment pourrait différer, entraînant une déforma- tion du son et des images.

L : Audio gauche (blanc)R : Audio droite (rouge)V : Vidéo (jaune)G : Masse <CRD4965-A>40

ConnexionBlack plate (41,1) Connexion de l’afficheur arrière 4'#4#7&+117 6 #7:

Unité principaleÉcran arrière avec jacks d’entrée RCA(vendu séparément)Câble RCA(vendu séparément)Vers l’entrée vidéoCâble mini-prise à broche(vendu séparément)Vers les entrées audio15 cm(REAR AUDIO OUT)Sortie audio arrièreSortie écran arrière(REAR MONITOR OUTPUT) Utilisation d’un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière AVERTISSEMENT NE JAMAIS installer l’écran arrière dans unendroit permettant au conducteur de regar-der la source vidéo en conduisant.La sortie vidéo arrière de ce produit permet deconnecter un afficheur permettant aux passagersoccupant les sièges arrière de visionner la sourcevidéo. <CRD4965-A>41

ConnexionBlack plate (42,1) Précautions à prendre avant l’installation ATTENTION ! Ne jamais installer ce produit dans un en- droit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manœuvre du conducteur tel que sur le plancher, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse. ! Assurez-vous que rien ne se trouve der- rière le tableau de bord ou une cloison avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas endommager les tubulures de carburant et de frein, les composants électroniques, les câbles de communication ou d’alimen- tation. ! Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’el- les n’entrent pas en contact avec un fil conducteur électrique. Les vibrations peu- vent endommager les fils ou l’isolation, en entraînant un court-circuit ou d’autres dommages sur le véhicule. ! Pour garantir une installation correcte, as- surez-vous d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet appareil, utili- sez des pièces compatibles de la façon spécifiée après avoir fait vérifier la compa- tibilité par votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces fournies ou compati- bles sont utilisées, elles peuvent endom- mager les pièces internes de ce produit ou être mal assujetties, et le produit peut se détacher. ! Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assu- rez-vous d’installer ce produit, ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent ni ne gênent la conduite. ! Assurez-vous qu’aucun fil conducteur ne puisse se coincer dans une porte ou le mé- canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- tion de ce produit. ! N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionne- ment de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris les airbags ou les touches de commande des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. ! Installez ce produit entre le siège conduc- teur et le siège passager avant afin qu’il ne puisse pas être percuté par le conduc- teur ou le passager avant en cas de frei- nage brusque. ! N’installez jamais ce produit devant ou à côté d ’un endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se dé- ployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des airbags frontaux. ! Des blessures graves voire mortelles peu- vent découler du non-respect de ces pré- cautions. Pour éviter les parasites électromagnétiques Pour éviter toute interférence, placez les élé- ments suivants le plus loin possible de ce pro- duit, d’autres câbles ou de fils conducteurs : ! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur ! Antenne DAB et son fil conducteur ! Antenne GPS et son fil conducteur <CRD4965-A>42

InstallationBlack plate (43,1) De plus, vous devez placer ou acheminer le fil d’antenne aussi loin que possible des autres fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les croisez. Le bruit électromagnétique augmente- ra les risques d’erreurs d’affichage de l’empla- cement du véhicule. Avant de procéder à l’installation ! Consultez le concessionnaire le plus pro- che si l’installation nécessite de percer des trous ou toute autre modification du véhi- cule. ! Avant d’installer ce produit définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont cor- rectes et que le système fonctionne normalement. Installation de ce produit Remarques sur l’installation ! N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des températures élevées ou à l’humidité. Par exemple : — À proximité du chauffage, de la ventila- tion ou de la climatisation. — En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord. — Endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, près de la portière ou sur le plancher du véhicule par exemple. ! Installez ce produit dans une zone suffi- samment solide pour supporter son poids. Choisissez un endroit où le produit puisse être fixé de manière sûre et installez-le soli- dement. Une mauvaise fixation du produit peut entraîner un dysfonctionnement de la localisation du véhicule. ! Lors de l’installation, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération. ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement. 4'#4#7&+1

Ne pas couvrir cette zone.Pour en savoir plus sur la méthode d’installa-tion pour chaque type de véhicule, reportez-vous au manuel d’installation séparé et instal-lez ce produit correctement. <CRD4965-A>43

InstallationBlack plate (44,1) Installation de l’antenne GPS AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus uncapteur ou une bouche d’air du tableau debord du véhicule, car cela pourrait perturberle fonctionnement normal du capteur ou dela bouche d’air et compromettre la capacitéde la plaque métallique sous l’antenne GPSd’assurer une fixation correcte et sûre sur letableau de bord. ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pourle raccourcir et n’utilisez pas d’extensionpour le rallonger. Le fait d’intervenir sur lecâble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endom-mager de manière irrémédiable ce produit. Remarques sur l’installation ! L’antenne doit être installée sur une sur- face plane bien réceptive aux ondes radio. Les ondes radio ne peuvent pas être cap- tées correctement par l’antenne si la récep- tion des satellites est gênée.

1 Tableau de bord2 Lunette arrière ! Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, utilisez la plaque métallique fournie avec le système. La sensibilité de réception sera faible si elle n’est pas utili- sée. ! Ne coupez pas la plaque métallique, car la sensibilité de l’antenne GPS en serait ré- duite. ! La plaque métallique est pourvue d’une bande adhésive résistante, susceptible de laisser une marque sur la surface lors- qu’elle est retirée. ! Veillez à ne pas tirer sur le fil de l’antenne lors du retrait de l’antenne GPS. Le fil pour- rait se détacher. ! Aucune peinture ne doit être appliquée sur l’antenne GPS afin de ne pas réduire ses performances. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des sa- tellites GPS. Dans ce cas, installez l’an- tenne GPS à l’extérieur du véhicule. Pour en savoir plus sur la méthode d’installa-tion pour chaque type de véhicule, reportez-vous au manuel d’installation séparé et instal-lez ce produit correctement. <CRD4965-A>44

InstallationBlack plate (45,1) Installation du microphone ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone. ! En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du micro- phone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction. ! Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée. La recon- naissance vocale est impossible lorsque le pare-soleil est en position abaissée. Pour en savoir plus sur la méthode d’installa- tion pour chaque type de véhicule, reportez- vous au manuel d’installation séparé et instal- lez ce produit correctement. <CRD4965-A>45

InstallationBlack plate (46,1) Après avoir installé ce produit 1 Raccordez à nouveau la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie. 2 Mettez le moteur en marche. 3 Appuyer sur le bouton RESET. Appuyez sur le bouton RESET de ce produit à l’aide d’un objet pointu comme la pointe d’un stylet. HOME MAP MODE SOURCE MUTE CAR p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. 4 Modifiez les réglages si nécessaire. = Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- portez-vous au Manuel de fonctionnement. 5 Roulez sur une route sans obstacle jus- qu’à ce que le GPS commence à recevoir le signal normalement. Remarque Une fois l’installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement du véhicule dans un endroit sécurisé. <CRD4965-A>46