AVICEVO1 - Navigateur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVICEVO1 PIONEER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Navigateur GPS |
| Écran | Écran tactile de 7 pouces, résolution HD |
| Cartographie | Cartes préinstallées de l'Europe avec mises à jour gratuites |
| Fonctionnalités de navigation | Guidage vocal, recalcul d'itinéraire automatique, points d'intérêt |
| Connectivité | Bluetooth, USB, Wi-Fi pour mises à jour |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en voiture, facile à installer et à utiliser |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, mises à jour régulières des cartes |
| Sécurité | Ne pas utiliser pendant la conduite, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils électroniques |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, support de voiture, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVICEVO1 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVICEVO1 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVICEVO1 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVICEVO1 PIONEER
Votre nouveau produit et ce manuel 25
Importantes mesures de sécurité 25
Précautions à prendre avant de brancher le
Avant d’installer ce produit 27
Pour éviter toute détérioration 28
– Remarque concernant le fil bleu/
Branchement du cordon d’alimentation 31
Description des câbles de couleur 32
Branchement du système 33
Raccordement de l’unité principal au
Connexion à un amplificateur de puissance
Connexion d’un iPod / iPhone ou d’un
Apposition d’étiquettes d’identification aux
Connexion d’un iPhone avec connecteur
– Connexion via le port USB
Connexion d’un iPhone avec connecteur à
– Connexion via l’entrée AUX
Connexion d’un périphérique Android™ 38
Connexion d’une caméra de rétrovisée 39
Utilisation d’une entrée AUX 40
Connexion de l’afficheur arrière 41
– Utilisation d’un écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 41
Précautions à prendre avant
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 42
Avant de procéder à l’installation 43
Installation de ce produit 43
– Remarques sur l’installation 43
Installation de l’antenne GPS 44
– Remarques sur l’installation 44
Installation du microphone 45
Après l’installation
Après avoir installé ce produit 46
Votre nouveau produit et
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle n’autorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
! N’utilisez jamais ce produit pour joindre
des hôpitaux, postes de police ou établisse-
ments similaires en cas d’urgence. Appelez
le numéro d’urgence approprié.
! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle
application ou la caméra de rétrovisée en
option (le cas échéant) si celui-ci risque
d’une façon ou d’une autre de détourner
votre attention. Observez toujours les rè-
gles de sécurité et respectez toujours les
réglementations de la circulation routière
en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés
à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main avant d’effectuer les réglages néces-
! Ce manuel explique comment installer ce
produit dans votre véhicule. Le fonctionne-
ment de ce produit est expliqué dans les
! N’installez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse, ou (iii) d’empêcher le conduc-
teur de conduire le véhicule en toute sécu-
rité. Dans certains cas, il peut ne pas être
possible d’installer ce produit en raison du
type de véhicule ou de la forme de l’inté-
! Le symbole graphique
produit représente le courant continu.
Importantes mesures de
AVERTISSEMENT Pioneer vous recommande de ne pas instal-
ler ce produit vous-même. Ce produit doit
être exclusivement installé par un profes-
sionnel. Nous recommandons que seul le
personnel d’entretien Pioneer agréé, qui dis-
pose d’une formation et d’une expérience
spéciales dans l’électronique mobile, confi-
gure et installe ce produit. N’INTERVENEZ JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME.
L’installation ou l’entretien de ce produit et
de ses câbles de connexion peut vous expo-
ser à un risque de choc électrique ou à d’au-
tres dangers, et peut entraîner des
dommages du produit non couverts par la ga-
ATTENTION Pour ne pas vous couper les mains par accident,
portez des gants de protection anti-coupures pen-
dant l’installation.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant d’installer ce produit.
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soi-
gneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce produit
peut ne pas afficher la position correcte de
votre véhicule, la distance des objets affi-
chés à l’écran et les directions. Le système
présente en outre certaines restrictions, no-
tamment l’incapacité d’identifier les rues à
sens unique, des limitations temporaires
du trafic et des zones potentiellement dan-
gereuses. Adoptez les mesures nécessaires
en fonction des conditions de conduite
PrécautionsBlack plate (26,1)
! Comme tout autre accessoire intérieur de
votre véhicule, ce produit ne doit pas vous
distraire de la bonne conduite de votre véhi-
cule au risque d’entraîner des blessures
graves voire mortelles. Si vous éprouvez
des difficultés à utiliser le système ou à lire
l’afficheur, procédez aux réglages lorsque
le véhicule à l’arrêt.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre l’em-
placement et l’utilisation de ce produit
dans votre véhicule. Veuillez vous confor-
mer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation, l’installa-
tion et le fonctionnement de ce produit.
PrécautionsBlack plate (27,1)
Précautions à prendre avant
de brancher le système
AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier ou désactiver le
système de verrouillage du frein à main, le-
quel est installé pour votre protection. La mo-
dification ou la désactivation du système de
verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
! Si vous décidez de réaliser l’installation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation d’électronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel d’installa-
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec l’habita-
cle et provoquer un défaut d’isolation. Si
l’isolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous l’effet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils n’interfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher d’être happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si l’iso-
lation chauffe, les fils risquent d’être
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
! Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS
et n’utilisez pas de rallonge. Une telle mo-
dification pourrait provoquer un court-cir-
cuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de pro-
tection (porte-fusibles, résistance de fu-
sible ou filtre, etc.).
! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
de ce produit pour raccorder d’autres ap-
pareils électriques. La capacité du cordon
serait dépassée, ce qui provoquerait une
Avant d’installer ce produit
! Utilisez ce produit uniquement avec une
batterie de 12 V et une mise à la masse du
négatif. Sinon, cela pourrait entraîner un in-
cendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative ( –)
de la batterie avant de commencer la pose.
! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(puissance d’entrée maximale) et entre
4 W et 8W (valeur d’impédance). N’utilisez
pas de haut-parleurs de 1 W à3W avec ce
! Le câble noir est mis à la masse. Veuillez
mettre à la masse ce câble séparément de
la masse des produits haute tension tels
que les amplificateurs de puissance. Ne
reliez pas plus d’un produit à la masse
d’un autre produit. Par exemple, vous
devez relier à la masse chaque unité d’am-
plificateur séparément de la masse de ce
produit. Le fait de raccorder les masses
ensemble risque de provoquer un incen-
die et/ou d’endommager les produits, si
les fils de masse se déconnectent.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de l’arracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur d’al-
A C C O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Position ACC Pas de position
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est par-
ticulièrement important d’isoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
! Pour raccorder l’amplificateur de puis-
sance à d’autres unités, veuillez vous repor-
ter au mode d’emploi concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement l’extrémité du câble
de haut-parleur * ou ne reliez pas les ex-
trémités des fils conducteurs de haut-par-
leur * ensemble. Veillez à relier l’extrémité
* du câble de haut-parleur à l’extrémité *
du câble de haut-parleur de ce produit.
Remarque concernant le fil
Lorsque ce produit est en mode “Power OFF” le
signal de commande est également désactivé. Si
le mode “Power OFF ” est annulé, le signal de
commande est à nouveau émis et l’antenne est
déployée à l’aide de la fonction d’antenne motori-
sée (si l’antenne est utilisée). Veillez à ce que l’an-
tenne déployée n’entre pas en contact avec un
! Lorsque le commutateur d’allumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système d’ampli-
ficateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de l’antenne automa-
tique du véhicule ou au terminal de
commande d’alimentation de l’amplifica-
teur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le si-
gnal de commande est émis par le biais du
fil bleu/blanc, même si la source audio est
ConnexionBlack plate (29,1)
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d’alimentation pour les am-
plificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionne-
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d’alimentation pour l’an-
tenne automatique ou l’amplificateur d’an-
tenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
Unité principale (*1) Panneau frontal (*1)
pour panneau frontal
Câble USB et AUX (*3)
Cordon d’alimentation Antenne GPS Microphone Câble USB
Adaptateur véhicule Câble pour adaptateur
Étiquettes d’identifica-
tion des câbles USB Remarques
! (*1) La figure illustrée est un exemple. La
forme de l’unité principale et du panneau
varie en fonction du type de véhicule. (Sur cer-
tains types de véhicules, le panneau frontal
est initialement fixé à l’unité centrale.)
! (*2) Raccordez le câble de commande au pan-
neau frontal et à l’unité principale. (Sur cer-
tains types de véhicules, il est initialement
! (*3) La figure illustrée est un exemple. La
forme du câble varie en fonction du type de
véhicule. (Sur certains types de véhicules, il
n’y a pas de cache-bornes.)
Branchement du cordon d’alimentation 4'#4#7&+117 6 #7:
Cordon d’alimentationUnité principaleFusible (10 A)Fusible (10 A)Vers la borne de contrôle du relais d’antenne automatique ou la borne de contrôle d’amplification de puissance de l’antenne (max. 300 mA 12 VCC).AlimentationAlimentationEntrée RVB30 cm30 cm50 cm50 cm1,5 mLecteur DVD(vendu séparément)Vers le connecteur du véhiculeAdaptateur véhiculeSortie RVBCâble RVB(fourni avec le lecteur DVD en option)Bleu/blancAlimentation <CRD4965-A>31
ConnexionBlack plate (32,1)
Description des câbles de couleur
Plusieurs câbles de couleur sont regroupés. Fonction des câbles de couleur.
Blanc Haut-parleur avant (gauche, +)
Blanc/noir Haut-parleur avant (gauche, –)
Gris Haut-parleur avant (droit, +)
Gris/noir Haut-parleur avant (droit, –)
Vert Haut-parleur arrière (gauche, +)
Vert/noir Haut-parleur arrière (gauche, –)
Violet Haut-parleur arrière (droit, +)
Violet/noir Haut-parleur arrière (droit, –)
Rose Ce produit est raccordé ici pour détecter la distance de déplacement du véhicule.
Vert clair Utilisé pour détecter le statut MARCHE/ARRÊT du frein à main.
Ce câble doit être correctement raccordé de sorte que ce produit puisse détecter si le
véhicule avance ou recule. Vérifiez si la tension de ce câble change lorsque la marche
arrière est engagée.
Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée, il est nécessaire de raccorder correc-
tement ce connecteur. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas afficher l’image de
la caméra de rétrovisée.
AVERTISSEMENT UN RACCORDEMENT INAPPROPRIÉ DU CONNECTEUR ROSE PEUT ENTRAÎNER DE GRA-
Branchement du système 4'#4#7&+117 6 #7:
3.55 mAntenne véhiculeMicrophone 3 m
AVERTISSEMENT · Pour limiter les risques d’accident et de non-respect potentiel des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé lors de la conduite du véhicule hormis à des fins de navigation. De même, les écrans arrière ne doivent pas être installés de manière à constituer une distraction visuelle pour le conducteur. · Dans certains pays, l’utilisation d’un écran pour regarder des images dans un véhicule, y compris par d’autres personnes que le conducteur peut être illégal. Le cas échéant, les lois correspondantes en vigueur doivent être respectées et la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.Antenne GPSAfin d’améliorer la réception Digital Radio, veiller à utiliser une antenne Digital Radio dotée d’une entrée d’alimentation fantôme (active). Pioneer recommande l’utilisation d’une antenne AN-DAB1 ou CA-AN-DAB.001 (vendue séparément). La consommation électrique de l’antenne Digital Radio ne doit pas dépasser 100!mA.ATTENTION!:Entrée antenne DABVers le câble de conversion antenneBleu/blancCordon d’alimentationAlimentationEntrée antenne GPSCâble de conversion antenneJack de l’antenneUnité principale <CRD4965-A>33
ConnexionBlack plate (34,1)
Raccordement de l’unité principal au panneau frontal
Pour activer l’unité principale à l’aide du bouton situé sur le panneau avant, le câble de commande entre le panneau
frontal et l’unité principale doit être raccordé. (Sur certains types de véhicules, il est initialement raccordé.)
L’emplacement du connecteur sur l’unité principale varie en fonction du type de véhicule.
Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément 4'#4#7&+117 6 #7:
Télécommande du systèmeCordon d’alimentationBleu/blancAmplificateur de puissance (vendu séparément)Haut-parleur avantHaut-parleur arrièreHaut-parleur d’extrêmes gravesCâbles RCA(vendus séparément)Ce produit15 cm 23 cm 23 cm Sorties arrière(REAR OUTPUT)Sorties haut-parleur d’extrêmes graves(SUBWOOFER OUTPUT) Sorties avant(FRONT OUTPUT)Vers la borne de contrôle de l’amplificateur de puissance(max. 300 mA 12 VCC). Remarques · Vous pouvez modifier la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Consulter le manuel de fonctionnement.)· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est monaurale.Si votre véhicule est équipé d’une antenne automatique, reliez ce connecteur à un amplificateur de puissance.AlimentationAmplificateur de puissance (vendu séparément)Amplificateur de puissance (vendu séparément) <CRD4965-A>35
ConnexionBlack plate (36,1)
Connexion d’un iPod / iPhone ou d’un appareil Android
Trouvez votre appareil et la fonction que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous, puis reportez-vous à la page
concernant la connexion.
p Selon l’appareil, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5e génération)/iPod nano (7e génération)
Reportez-vous à la page 37, Connexion via le port USB (iPhone).
iPhone 3GS/iPod touch (2e et 3e génération)/iPod classic (80 Go, 160 Go)/iPod nano (3e, 4e, 5e et 6e géné-
ration)/iPhone (4, 4s)/iPod touch (4e génération)
Reportez-vous à la page 38, Connexion via l’entrée AUX (iPhone).
Reportez-vous à la page 38, Connexion d’un périphérique Android
iPhone (avec Apple CarPlay) USB1
iPhone/iPod (sans Apple CarPlay) USB1 ou USB2
Appareil Android USB2
Périphérique de stockage USB USB1 ou USB2
Lors de l’utilisation de Apple CarPlay, connectez l’iPhone au port USB 1.
ConnexionBlack plate (37,1)
Apposition d’étiquettes
d’identification aux câbles
USB Apposez les étiquettes d’identification aux câ-
bles USB avant d’installer ce produit dans un
1 Connectez les câbles USB aux ports
USB 1 et 2 situés à l’arrière de ce produit.
2 Apposez les étiquettes d’identification
correspondant à chaque port aux câbles
USB comme illustré ci-dessous.
Apposez l’étiquette “PORT 1” au câble USB
connecté au port USB 1.
Apposez l’étiquette “PORT 2” au câble USB
connecté au port USB 2.
Connexion d’un iPhone
avec connecteur Lightning
! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri-
phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé-
parément, reportez-vous au manuel du câble.
! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonc-
tionnement et la compatibilité d’un iPhone, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
Connexion via le port USB (iPhone)
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendu séparément) est nécessaire
p Lors de l’utilisation de Apple CarPlay,
connectez l’iPhone au port USB 1. 4'#4#7&+117 6 #7:
Câble d’interface USB pour iPod/iPhone(CD-IU52) (vendu séparément)iPhone avecconnecteur foudreCâble USB et AUXPort USB 1Port USB 2Unité principale <CRD4965-A>37
ConnexionBlack plate (38,1)
Connexion d’un iPhone avec
connecteur à 30 broches
! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri-
phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé-
parément, reportez-vous au manuel du câble.
! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonc-
tionnement et la compatibilité d’un iPhone, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
Connexion via l’entrée AUX
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU201V) (vendu séparément) est néces-
saire pour la connexion. 4'#4#7&+117 6 #7:
Câble USB et AUXiPhone avecconnecteur 30 brochesPort USB 1Port USB 2Entrée AUXCâble d’interface USB pour iPod/iPhone(CD-IU201V) (vendu séparément)Unité principale Connexion d’un
périphérique Android
! Pour en savoir plus sur la connexion et le
fonctionnement du périphérique Android, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri-
phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé-
parément, reportez-vous au manuel du câble.
Le câble d’interface USB utilisé avec les appa-
reils Android (vendus séparément) est néces-
saire pour la connexion.
ATTENTION Le connecteur téléphonique USB-C peut ne pas
fonctionner avec certains câbles. Veuillez utiliser
le câble recommandé.
Pour en savoir plus sur le câble USB-A vers USB-
C, veuillez consulter notre site Web. 4'#4#7&+117 6 #7:
Câble USB(vendu séparément)Câble USB et AUXPort USB 2Appareil AndroidUnité principale <CRD4965-A>38
Connexion d’une caméra
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter au-
tomatiquement entre le signal vidéo et l’image
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position REVERSE (R). Le mode
Vue Caméra vous permet également de véri-
fier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous
! L’image de l’écran peut apparaître inversée.
! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
qu’aide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrière dans un emplace-
ment de parking un peu étroit. N’utilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés
! Veuillez noter que la zone de l’image affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous véri-
fiez ce qui se passe à l’arrière du véhicule en
marche avant. 4'#4#7&+117 6 #7:
Caméra de rétrovisée(ND-BC8)(vendue séparément)15 cmCâble RCA(fourni avec le ND-BC8)Vers la sortie vidéoEntrée caméra de rétroviséeUnité principale(REAR VIEW CAMERA IN) Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage de
la caméra de rétrovisée est placé sur “Act”.
(Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel
! Ne branchez que ce produit sur la caméra de
rétrovisée. N’y raccordez aucun autre
Utilisation d’une entrée AUX 4'#4#7&+117 6 #7:
Composa nt vidéo externe(vendu séparément)Vers les sorties audioVers la sortie vidéoCâbles RCA (vendus séparément)Rouge, blancJauneCâble AV mini-jackCâble USB et AUXUnité principale Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage de
l’entrée AUX est défini sur “Act”. (Pour en sa-
voir plus, reportez-vous au Manuel de fonc-
! Lors de la connexion d’un élément vidéo ex-
terne à l’aide d’un câble AV mini-jack, utilisez
un câble d’extension AUX vendu séparément
ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (vendu sé-
parément) pour le raccordement. Si vous utilisez
un autre type de câble, la position du raccorde-
ment pourrait différer, entraînant une déforma-
tion du son et des images.
OK G V R L G R V L L : Audio gauche (blanc)R : Audio droite (rouge)V : Vidéo (jaune)G : Masse <CRD4965-A>40
ConnexionBlack plate (41,1) Connexion de l’afficheur
arrière 4'#4#7&+117 6 #7:
Unité principaleÉcran arrière avec jacks d’entrée RCA(vendu séparément)Câble RCA(vendu séparément)Vers l’entrée vidéoCâble mini-prise à broche(vendu séparément)Vers les entrées audio15 cm(REAR AUDIO OUT)Sortie audio arrièreSortie écran arrière(REAR MONITOR OUTPUT) Utilisation d’un écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT NE JAMAIS installer l’écran arrière dans unendroit permettant au conducteur de regar-der la source vidéo en conduisant.La sortie vidéo arrière de ce produit permet deconnecter un afficheur permettant aux passagersoccupant les sièges arrière de visionner la sourcevidéo. <CRD4965-A>41
ConnexionBlack plate (42,1)
Précautions à prendre
avant l’installation
! Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte qu’il :
— risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas d’arrêt brusque.
— puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou d’alimen-
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’el-
les n’entrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les fils ou l’isolation, en
entraînant un court-circuit ou d’autres
dommages sur le véhicule.
! Pour garantir une installation correcte, as-
surez-vous d’utiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utili-
sez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compa-
tibilité par votre revendeur. Si d’autres
pièces que les pièces fournies ou compati-
bles sont utilisées, elles peuvent endom-
mager les pièces internes de ce produit ou
être mal assujetties, et le produit peut se
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Assurez-vous qu’aucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé-
canisme de coulissement d’un siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après l’installa-
! N’installez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionne-
ment de certains systèmes de commande
ou dispositifs de sécurité, y compris les
airbags ou les touches de commande des
feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le
conducteur de conduire le véhicule en
! Installez ce produit entre le siège conduc-
teur et le siège passager avant afin qu’il
ne puisse pas être percuté par le conduc-
teur ou le passager avant en cas de frei-
! N’installez jamais ce produit devant ou à
côté d ’un endroit sur le tableau de bord,
une portière ou un pilier, à partir duquel
un des airbags du véhicule doit se dé-
ployer. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du véhicule pour en savoir plus
sur les zones de déploiement des airbags
! Des blessures graves voire mortelles peu-
vent découler du non-respect de ces pré-
Pour éviter les parasites
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce pro-
duit, d’autres câbles ou de fils conducteurs :
! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur
! Antenne DAB et son fil conducteur
! Antenne GPS et son fil conducteur
InstallationBlack plate (43,1) De plus, vous devez placer ou acheminer le fil
d’antenne aussi loin que possible des autres
fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez
ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les
croisez. Le bruit électromagnétique augmente-
ra les risques d’erreurs d’affichage de l’empla-
! Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si l’installation nécessite de percer des
trous ou toute autre modification du véhi-
! Avant d’installer ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont cor-
rectes et que le système fonctionne
Installation de ce produit
Remarques sur l’installation
! N’installez pas ce produit dans un endroit
soumis à des températures élevées ou à
l’humidité. Par exemple :
— À proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
— En plein soleil, comme sur le dessus du
— Endroits susceptibles d’être exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le
plancher du véhicule par exemple.
! Installez ce produit dans une zone suffi-
samment solide pour supporter son poids.
Choisissez un endroit où le produit puisse
être fixé de manière sûre et installez-le soli-
dement. Une mauvaise fixation du produit
peut entraîner un dysfonctionnement de la
localisation du véhicule.
! Lors de l’installation, laissez suffisamment
d’espace derrière le panneau arrière pour
permettre une dissipation correcte de la
chaleur et enroulez les câbles volants de
façon qu’ils ne bloquent pas les orifices
! Les câbles ne doivent pas traverser la zone
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que
la chaleur dégagée par les amplificateurs
et le mécanisme de navigation puisse se
dissiper librement. 4'#4#7&+1 176
Ne pas couvrir cette zone.Pour en savoir plus sur la méthode d’installa-tion pour chaque type de véhicule, reportez-vous au manuel d’installation séparé et instal-lez ce produit correctement. <CRD4965-A>43
InstallationBlack plate (44,1)
Installation de l’antenne GPS AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus uncapteur ou une bouche d’air du tableau debord du véhicule, car cela pourrait perturberle fonctionnement normal du capteur ou dela bouche d’air et compromettre la capacitéde la plaque métallique sous l’antenne GPSd’assurer une fixation correcte et sûre sur letableau de bord. ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pourle raccourcir et n’utilisez pas d’extensionpour le rallonger. Le fait d’intervenir sur lecâble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endom-mager de manière irrémédiable ce produit. Remarques sur l’installation
! L’antenne doit être installée sur une sur-
face plane bien réceptive aux ondes radio.
Les ondes radio ne peuvent pas être cap-
tées correctement par l’antenne si la récep-
tion des satellites est gênée.
12 1 Tableau de bord2 Lunette arrière ! Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur
du véhicule, utilisez la plaque métallique
fournie avec le système. La sensibilité de
réception sera faible si elle n’est pas utili-
! Ne coupez pas la plaque métallique, car la
sensibilité de l’antenne GPS en serait ré-
! La plaque métallique est pourvue d’une
bande adhésive résistante, susceptible de
laisser une marque sur la surface lors-
qu’elle est retirée.
! Veillez à ne pas tirer sur le fil de l’antenne
lors du retrait de l’antenne GPS. Le fil pour-
! Aucune peinture ne doit être appliquée sur
l’antenne GPS afin de ne pas réduire ses
! Les vitres de certains modèles de véhicules
ne laissent pas passer les signaux des sa-
tellites GPS. Dans ce cas, installez l’an-
tenne GPS à l’extérieur du véhicule. Pour en savoir plus sur la méthode d’installa-tion pour chaque type de véhicule, reportez-vous au manuel d’installation séparé et instal-lez ce produit correctement. <CRD4965-A>44
Installation du microphone
! Installez le microphone dans un endroit
permettant une bonne réception de la voix
! Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de
connecter le microphone.
! En fonction du modèle du véhicule, il se
peut que la longueur du câble du micro-
phone soit trop courte lors de l’installation
du microphone sur le pare-soleil. Dans ce
cas, installez le microphone sur la colonne
! Installez le microphone sur le pare-soleil
lorsqu’il est en position relevée. La recon-
naissance vocale est impossible lorsque le
pare-soleil est en position abaissée.
Pour en savoir plus sur la méthode d’installa-
tion pour chaque type de véhicule, reportez-
vous au manuel d’installation séparé et instal-
lez ce produit correctement.
InstallationBlack plate (46,1)
Après avoir installé ce produit
1 Raccordez à nouveau la borne négative
(–) de la batterie du véhicule.
Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne-
xions ont été bien faites et que ce produit est
correctement installé. Remettez en place les
éléments démontés du véhicule, puis rebran-
chez le câble négatif (–) sur la borne négative
2 Mettez le moteur en marche.
3 Appuyer sur le bouton RESET.
Appuyez sur le bouton RESET de ce produit à
l’aide d’un objet pointu comme la pointe d’un
HOME MAP MODE SOURCE MUTE CAR
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
4 Modifiez les réglages si nécessaire.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
5 Roulez sur une route sans obstacle jus-
qu’à ce que le GPS commence à recevoir le
Une fois l’installation terminée, vérifiez le bon
fonctionnement du véhicule dans un endroit
Après l’installationBlack plate (47,1)
Notice Facile