AVICX930BT - Navigateur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVICX930BT PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Navigateur GPS multimédia |
| Écran | Écran tactile de 6,2 pouces, résolution 800 x 480 pixels |
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée auxiliaire, compatibilité avec iPhone et Android |
| Fonctionnalités GPS | Cartes préinstallées, mise à jour des cartes, navigation étape par étape |
| Audio | Amplificateur intégré, compatibilité avec les formats audio numériques |
| Utilisation | Interface utilisateur intuitive, commandes vocales, accès aux applications de navigation |
| Maintenance | Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour régulière des cartes via USB |
| Sécurité | Installation sécurisée, respect des réglementations routières, utilisation de la fonction mains libres |
| Informations générales | Garantie limitée, assistance technique disponible, compatibilité avec divers véhicules |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVICX930BT PIONEER
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVICX930BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVICX930BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVICX930BT PIONEER
Votre nouveau système de navigation et ce
Importantes mesures de sécurité 30
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
Avant d’installer ce produit 32
Pour éviter toute détérioration 32
– Remarque concernant le câble bleu/
– AVIC-X930BT, AVIC-X9310BT 35
Branchement du système 36
Branchement du cordon d’alimentation
Branchement du cordon d’alimentation
Branchement d’un amplificateur de
puissance vendu séparément 42
Branchement d’une caméra de
Branchement d’un appareil vidéo
– Utilisation d’une entrée AV (AV1) 45
– Utilisation d’une entrée AV (AV2) 46
Branchement de l’écran arrière 46
– Utilisation d’un écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 46
Branchement de l’appareil externe avec
Précautions à prendre avant
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 48
Avant de procéder à l’installation 49
– Pour les utilisateurs AVIC-Z130BT 49
Installation du système de navigation 49
– Remarques sur l’installation 49
– Pièces fournies 50
– Installation en utilisant les trous de vis
sur les côtés de cette unité de
– Fixation de la façade 51
Installation de l’antenne GPS 52
– Remarques sur l’installation 52
– Pièces fournies 52
– Installation de l’antenne dans le
véhicule (sur le tableau de bord ou la
Installation du microphone 54
– Pièces fournies 54
– Installation sur le pare-soleil 54
– Installation sur la colonne de
– Réglage de l’angle du microphone 56
SommaireVotre nouveau système de
navigation et ce manuel
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle n’autorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
! N’utilisez jamais ce système de navigation
en cas d’urgence pour vous rendre à l’hôpi-
tal ou dans une station de police. Veuillez
le cas échéant appeler le numéro d’ur-
gence du service concerné.
! N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le sys-
tème ou à lire l’écran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
! Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule.
Le fonctionnement du système de naviga-
tion est expliqué dans les manuels séparés
du système de navigation.
! N’installez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de
commande des feux de détresse, ou (iii)
d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité. Dans certains
cas, il peut ne pas être possible d’installer
ce produit en raison du type de véhicule ou
de la forme de l’intérieur du véhicule.
Importantes mesures de
AVERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d’installer vous-
même votre système de navigation. Nous
vous recommandons de confier l’installation
uniquement à un personnel de service
Pioneer agréé, qui a été spécialement formé
et est expérimenté en matière de systèmes
électroniques mobiles, de montage et d’ins-
tallation de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’EN-
TRETIEN OU DE DÉPANNER CE SYSTÈME DE NAVIGATION. L’installation ou l’entretien
de ce produit et des câbles de raccordement
vous expose à des décharges électriques ou
autres dangers, et risque de provoquer des
détériorations du système de navigation non
couvertes par la garantie.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant d’installer votre système de navi-
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soi-
gneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce système
de navigation peut afficher des informa-
tions erronées sur la position de votre véhi-
cule, la distance des objets affichés à
l’écran et les directions de la boussole. En
outre, le système comporte certaines limi-
tations, notamment l’incapacité de signaler
les rues à sens unique, les restrictions tem-
poraires à la circulation et les zones où la
circulation peut devenir dangereuse. Veuil-
lez vous en remettre à votre bon jugement
en fonction des conditions réelles de
Précautions! Comme tout autre accessoire de l’habita-
cle, le système de navigation ne doit pas
détourner votre attention ni nuire à la sécu-
rité de la conduite. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le système ou à lire l’é-
cran, effectuez les réglages nécessaires
après vous être garé dans un endroit sûr.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre l’em-
placement et l’utilisation de ce système
dans votre véhicule. Veuillez vous confor-
mer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation, l’installa-
tion et le fonctionnement de votre système
PrécautionsPrécautions à prendre avant
de brancher le système
! Si vous décidez de réaliser l’installation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation d’électronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel d’installa-
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec l’habita-
cle et provoquer un défaut d’isolation. Si
l’isolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous l’effet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils n’interfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher d’être happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si l’iso-
lation chauffe, les fils risquent d’être
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
! Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS
et n’utilisez pas de rallonge. Une telle mo-
dification pourrait provoquer un court-cir-
cuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de pro-
tection (porte-fusibles, résistance de fu-
sible ou filtre, etc.).
! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
du système d’alimentation pour raccorder
d’autres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provo-
querait une surchauffe.
Avant d’installer ce produit
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Sinon, cela pourrait entraîner un in-
cendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative (–)
de la batterie avant de commencer la pose.
! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance
comprise entre 4 W et 8 W.N’utilisez pas de
haut-parleurs 1 W à3W avec cet appareil.
Branchement du système! Le câble noir est celui de la mise à la terre.
Lors de l’installation de cette unité ou de
l’amplificateur (vendu séparément),
connectez toujours le fil de mise à la terre
en premier. Assurez-vous que le fil de
mise à la terre est correctement connecté
aux pièces métalliques du châssis de la
voiture. Le fil de mise à la terre de l’ampli-
ficateur et celui de cette unité ou de tout
autre appareil doivent être connectés sé-
parément à la voiture avec des vis diffé-
rentes. Si les vis du fil de mise à la terre
sont desserrées ou tombent, il pourrait en
résulter un incendie ou un dysfonctionne-
Fil de mise à la terre Amplificateur
(Autre appareil électro-
nique dans la voiture)
Pièces métalliques du
châssis de la voiture
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de l’arracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur d’al-
A C C O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Position ACC Pas de position
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est par-
ticulièrement important d’isoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
! Pour raccorder l’amplificateur de puis-
sance à d’autres unités, veuillez vous repor-
ter au mode d ’emploi concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement l’extrémité du fil
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
pas les extrémités des fils conducteurs de
haut-parleur * ensemble. Veillez à relier
l’extrémité * du fil conducteur de haut-par-
leur à l’extrémité * du fil conducteur de
haut-parleur de ce système de navigation.
! Si la fiche femelle RCA de ce produit n’est
pas utilisée, ne retirez pas les capuchons
fixés à l’extrémité du connecteur.
Remarque concernant le câble
! Lorsque le commutateur d’allumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système d’ampli-
ficateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de l’antenne automa-
tique du véhicule ou au terminal de
commande d’alimentation de l’amplifica-
teur d’antenne (max. 300 mA 12 V CC). Le
signal de commande est émis par le biais
du fil bleu/blanc, même si la source audio
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble
comme câble d’alimentation pour les am-
plificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionne-
Branchement du système! Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble
comme câble d’alimentation pour l’an-
tenne automatique ou l’amplificateur d’an-
tenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
Branchement du systèmePièces fournies
AVIC-Z130BT Unité de navigation Cordon d’alimentation
Tuner avec fonction tra-
Antenne GPS Connecteur USB et
Connecteur RCA Microphone
AVIC-X930BT, AVIC-X9310BT Unité de navigation Cordon d’alimentation
Antenne GPS Connecteur USB et
Connecteur RCA Microphone
Branchement du systèmeBranchement du système
Entrée à distance câblée
Veuillez vous reporter au mode d’emploi des
adaptateurs de commande à distance câblés
— Pour raccorder un iPod, les deux branchements sont nécessaires.
— Il est nécessaire de régler “Entrée AV1” dans “Paramètres système A/V” sur
“iPod” lors du branchement de l’iPod. (Pour en savoir plus, reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.)
Câble d’interface USB
iPod avec Dock Connector (*4)
Pour en savoir plus sur
le fonctionnement et la
Si vous utilisez AVIC-X930BT ou
AVIC-X9310BT, vous devrez installer le
tuner avec fonction trafic (ND-TMC10)
Branchement du systèmeTuner radio satellite
“Tuner universel SiriusConnect”
ou “Station d’accueil SIRIUS et
Play radio avec trousse
automobile SiriusConnect”
· Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne
doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des fins de navigation. Par
ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas être placés là où ils pourraient représenter une
distraction pour le conducteur.
· Dans certains pays, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une voiture est illégal,
même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous
devez vous y conformer et la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.
4 m Microphone 3,55 m
(fourni avec le tuner radio satellite SIRIUS)
(fourni avec le tuner HD Radio™)
Le AVIC-Z130BT est équipé d’un tuner HD Radio™ intégré,
rendant inutile l’installation d’un tuner supplémentaire.
Toutefois, si vous utilisez le AVIC-X930BT ou le AVIC-X9310BT,
vous devrez installer un tuner HD Radio™.
Lors de la connexion d’un tuner HD Radio™,
branchez l’antenne du véhicule dans la prise
d’antenne du tuner HD Radio™. Il n’est pas
nécessaire de connecter l’antenne du véhicule à
la prise d’antenne de l’unité de navigation.
Branchement du systèmeBranchement du cordon d’alimentation (1)
Haut-parleur avantHaut-parleur avant
Vers la borne alimentée en électricité indépendamment
de la position du contacteur d’allumage.
Vers la borne électrique contrôlée par le
contacteur d’allumage (12 V CC) ON/OFF.
Vers la borne de permutation de l’éclairage.
Vers le châssis du véhicule (métallique).
Avec un système à deux haut-parleurs, ne connectez
rien aux fils d’enceinte non branchés sur les
Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves est
raccordé à ce système de navigation à la place
d’une enceinte arrière, changez le réglage de
sortie arrière dans les réglages initiaux.
(Reportez-vous au Manuel de fonctionnement).
La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce
système de navigation est en mono.
Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2
), veillez à raccorder les fils violets et
violets/noirs de ce système de navigation.
Ne raccordez rien aux fils verts et verts/noirs.
Haut-parleur arrière
Haut-parleur arrière
Branchement du systèmeUnité de navigation
La source audio sera coupée ou atténuée, alors que
les sons suivants ne seront ni coupés, ni atténués.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de
— Guidage vocal de la navigation
— Sonnerie entrante et voix entrante du téléphone
portable raccordé à ce système de navigation via
la technologie sans fil Bluetooth
— Lorsque le mode de reconnaissance vocale est
Si vous utilisez un appareil avec une fonction de
sourdine, raccordez-le au fil conducteur Sourdine
audio. Le cas contraire, ne raccordez rien à ce fil
conducteur Sourdine audio.
Vers la borne de commande du relais de
Si le véhicule est muni d’une antenne de
pare-brise, connectez le câble à la prise
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne
(max. 300 mA 12 V CC).
Branchement du systèmeBranchement du cordon d’alimentation (2)
NOTAMMENT UNE ÉLECTROCUTION ET UNE INTERFÉRENCE AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE DU VÉHICULE, DE LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE ET DE L’AFFICHAGE DU COMPTEUR DE VITESSE.
Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Le système de navigation est branché ici pour détecter la distance parcourue par le véhicule.
Raccordez toujours le circuit de détection de vitesse du véhicule sous peine d’augmenter les
erreurs d’affichage de l’emplacement du véhicule.
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ
CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES.
Vert clair (PARKING BRAKE)
Utilisé pour détecter le statut ON/OFF du frein à main. Ce fil conducteur doit être raccordé au côté
alimentation électrique du contacteur de frein à main.
Si ce raccordement est mal exécuté ou omis, certaines fonctions de votre système de navigation
ne seront pas utilisables.
La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main
varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur
Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
Verrouillage par le frein à main
Méthode de raccordement
Fixez le fil du côté alimentation
électrique du contacteur de frein à
Fixez solidement les pinces à bec
AVERTISSEMENT ATTENTION Remarque
AVERTISSEMENT Il est vivement recommandé de raccorder le câble d’impulsion de vitesse pour une
navigation précise et de meilleures performances.
Branchement du systèmeCordon d’alimentation
Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Ceci est raccordé pour que le système de navigation puisse détecter
si le véhicule avance ou recule. Raccordez le fil conducteur
violet/blanc au fil dont la tension change lorsque le levier de vitesses
est placé en marche arrière. Sans ce raccordement, le capteur
risque de ne pas pouvoir détecter correctement le déplacement en
marche avant/arrière de votre véhicule, et par conséquent la position
de votre véhicule telle qu’elle est détectée par le capteur risque de
ne pas être alignée sur votre position réelle.
Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée, veillez à
raccorder ce fil sous peine de ne pas pouvoir afficher
l’image de la caméra de rétrovisée.
Branchement du systèmeBranchement d’un amplificateur de puissance vendu
Connecteur RCA Sorties pour haut-parleur
d’extrêmes graves (SWL, SWR)
Cordon d’alimentation
A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 V CC).
Branchement du système
Gauche DroiteTélécommande d’ensembleVous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves enfonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) Remarque Câbles RCA (vendus séparément)Amplificateur de puissance (vendu séparément)Amplificateur de puissance (vendu séparément)Amplificateur de puissance (vendu séparément)Haut-parleur arrièreHaut-parleur avantHaut-parleur d’extrêmes gravesHaut-parleur arrièreHaut-parleur avantHaut-parleur d’extrêmes graves Fr
Branchement du systèmeBranchement d’une caméra
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter au-
tomatiquement entre le signal vidéo et l’image
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position REVERSE (R). Le mode
Vue Arrière vous permet également de vérifier
ce qu’ il y a derrière le véhicule quand vous
! L’image de l’écran peut apparaître inversée.
! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
qu’aide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrière dans un emplace-
ment de parking un peu étroit. N’utilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés
! Veuillez noter que la zone de l’image affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous véri-
fiez ce qui se passe à l’arrière du véhicule en
Caméra de rétrovisée
Connecteur RCA Cordon
(REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Pour en savoir plus à propos des raccordements, re-portez-vous à la page 40, Branchement du cordon d’ali-mentation (2) . Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de la caméra de rétrovisée est placé sur
“Act”. (Pour en savoir plus, reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.)
! Ne branchez que le système de navigation
sur la caméra de rétrovisée. N’y raccordez
aucun autre appareil.
Branchement du systèmeBranchement d’un appareil
Utilisation d’une entrée AV (AV1) Unité de navigationJauneRouge, blancÀ la sortie vidéoAux sorties audioCâble AV mini-jack(CD-RM10)(vendu séparément)Connecteur USB et mini-prise 2 m Câbles RCA (vendus séparément)Composant vidéo externe (vendu séparément) ! Il est nécessaire de régler “Entrée AV1”
dans “Paramètres système A/V” sur
“Vidéo” lors du branchement de l’appareil
vidéo externe. (Pour en savoir plus, repor-
tez-vous au Manuel de fonctionnement.)
ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10)(vendu séparément) pour le raccordement. Sivous utilisez un autre type de câble, la positiondu raccordement pourrait différer, entraînant unedéformation du son et des images.
OK G V R L G R V L L : Audio gauche (Blanc)R : Audio droite (Rouge)V : Vidéo (Jaune)G : Masse Fr
Branchement du systèmeUtilisation d’une entrée AV (AV2) Aux sorties audioJaune(VIDEO INPUT)Connecteur RCARouge, blanc(AUDIO INPUT)Câbles RCA(vendus séparément)À la sortie vidéoUnité de navigation20 cmÉlément vidéo externe (vendu séparément) ! Il est nécessaire de régler “Entrée AV2”
dans “Paramètres système A/V” sur
“Vidéo” lors du branchement de l’appareil
vidéo externe. (Pour en savoir plus, repor-
tez-vous au Manuel de fonctionnement.)
Branchement de l’écran arrière Unité de navigationAux entrées audioJaune (VOUT)Connecteur RCARouge, blanc (REAR MONITOR OUTPUT)30 cmÀ l’entrée vidéoCâble RCA (vendu séparément)Câble RCA (vendu séparément)Affichage arrière avec prises d’entrée RCA Utilisation d’un écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un
endroit permettant au conducteur de regar-
der la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce système de naviga-
tion est destinée au branchement d’un écran per-
mettant aux passagers des sièges arrière de
regarder la source vidéo.
Branchement du systèmeBranchement de l’appareil
externe avec source vidéo
Bleu Jaune (VIDEO INPUT) À la sortie vidéo
Noir Connecteur RCACâble IP-BUS (vendu séparément)Câble RCA (vendu séparément) 20 cm
IP-BUS Unité externe Pioneer
! Il est nécessaire de régler “Entrée AV2”
dans “Paramètres système A/V” sur
“EXT” lors du branchement de l’appareil ex-
terne. (Pour en savoir plus, reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.)
Branchement du systèmePrécautions à prendre
avant l’installation
! Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte qu’il :
— risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas d’arrêt brusque.
— puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou d’alimen-
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’el-
les n’entrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les fils ou l’isolation, en
entraînant un court-circuit ou d’autres
dommages sur le véhicule.
! Pour garantir une installation correcte, as-
surez-vous d’utiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utili-
sez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compa-
tibilité par votre revendeur. Si d’autres
pièces que les pièces fournies ou compati-
bles sont utilisées, elles peuvent endom-
mager les pièces internes de ce produit ou
être mal assujetties, et le produit peut se
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Assurez-vous qu’aucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé-
canisme de coulissement d’un siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après l’installa-
tion du système de navigation.
! N’installez pas ce système de navigation
dans un endroit où il risque (i) d’entraver
la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le
fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité du
véhicule, y compris les airbags ou les tou-
ches de commande des feux de détresse,
ou (iii) d’empêcher le conducteur de
conduire le véhicule en toute sécurité.
! Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager
avant afin qu’il ne puisse pas être percuté
par le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
! N’installez jamais le système de naviga-
tion devant ou à côté d’un endroit sur le
tableau de bord, une portière ou un pilier,
à partir duquel un des airbags du véhicule
doit se déployer. Veuillez vous reporter au
mode d’emploi du véhicule pour en savoir
plus sur les zones de déploiement des air-
Pour éviter les parasites
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce sys-
tème de navigation, d’autres câbles ou de fils
! Antenne FM, AM et son cordon
! Antenne GPS et son fil conducteur
De plus, vous devez placer ou acheminer le
câble d’antenne aussi loin que possible des
autres câbles d’antenne. Ne les attachez, ne
les placez ou ne les acheminez pas ensemble,
ni ne les croisez. Le bruit électromagnétique
augmentera les risques d’erreurs d’affichage
de l’emplacement du véhicule.
InstallationAvant de procéder à
! Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si l’installation nécessite de percer des
trous ou toute autre modification du véhi-
! Avant d’installer ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont cor-
rectes et que le système fonctionne norma-
Pour les utilisateurs AVIC-Z130BT N’installez pas ce système de navigation dans
un endroit où l’ouverture du panneau LCD
risque d’être entravée par des obstacles, tels
que le levier de vitesse. Lors de la fixation de
ce système de navigation, veillez à laisser un
espace suffisant de manière que le panneau
LCD ne touche pas le levier de vitesse quand il
est ouvert au maximum. Un espace insuffisant
pourrait donner lieu à des interférences avec
le levier de vitesse, ou à un dysfonctionnement
du mécanisme de ce système de
Installation du système de
Remarques sur l’installation
! N’installez pas le système de navigation
dans un endroit soumis à des températures
élevées ou à l’humidité. Par exemple :
— À proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
— En plein soleil, comme sur le dessus du
— Endroits susceptibles d’être exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le
plancher du véhicule par exemple.
! Installez ce système de navigation dans
une zone suffisamment solide pour suppor-
ter son poids. Choisissez un endroit où le
système de navigation puisse être fixé de
manière sûre et installez-le solidement.
Une mauvaise fixation du système de navi-
gation peut entraîner un dysfonctionne-
ment de la localisation du véhicule.
! Installez l’unité de navigation horizontale-
ment sur une surface avec une tolérance
de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de-
grés vers la gauche ou la droite). Une mau-
vaise installation de l’unité avec une
inclinaison de la surface supérieure à cette
marge de tolérance risque d’accroître le po-
tentiel d’erreurs dans l’affichage de l’em-
placement, et de réduire les performances
30° 5° 5° ! Lors de l’installation de l’appareil, laissez
suffisamment d’espace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation cor-
recte de la chaleur et enroulez tout câble
gênant de façon qu’il n’obstrue pas les ori-
fices de ventilation.
5cmcm Laissez suffisammentd’espace 5 cm
Installation! Les câbles ne doivent pas traverser la zone
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que
la chaleur dégagée par les amplificateurs
et le mécanisme de navigation puisse se
dissiper librement. Ne pas couvrir cette zone. ! Une surchauffe peut provoquer la détério-
ration de la diode laser. Évitez donc d ’instal-
ler l’unité de navigation à proximité d’une
source de chaleur, une bouche d’air par
Les pièces marquées d’un astérisque (*) sont
fournis avec AVIC-X930BT et AVIC-X9310BT. Unité de navigation Vis de pression(5 mm × 8 mm)(8 pièces)Vis à tête plate(5 mm × 9 mm)(8 pièces) Vis* (2 mm × 4 mm)(1 pièce) Installation en utilisant les
trous de vis sur les côtés de
cette unité de navigation
% Fixation de l’unité de navigation dans
le tiroir de l’autoradio.
Positionnez l’unité de navigation de manière à
ce que les trous de vis des consoles soient ali-
gnés avec ses trous de vis, et serrez trois ou
quatre vis de chaque côté.
Utilisez les vis de pression (5 mm × 8 mm) ou
les vis à tête plate (5 mm × 9 mm), en fonction
de la forme des trous de vis du support.
Si le cliquet gêne l’installation, vous
pouvez le replier pour le dégager.
Tableau de bord ou console
p Cette description concerne AVIC-X930BT et
Si vous n’avez pas l’intention de retirer la fa-
çade, vous pouvez la fixer en place avec la vis
fournie. Vis (2 mm × 4 mm) Fr
InstallationInstallation de l’antenne GPS ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour
le raccourcir et n’utilisez pas d’extension
pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le
câble d’antenne risque d’entraîner un court-
circuit ou un dysfonctionnement et d’endom-
mager de manière irrémédiable le système
Remarques sur l’installation
! L’antenne doit être installée sur une sur-
face plane bien réceptive aux ondes radio.
Les ondes radio ne peuvent pas être cap-
tées correctement par l’ antenne si la récep-
tion des satellites est gênée. Tableau de bord Lunette arrière ! Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur
du véhicule, utilisez la plaque métallique
fournie avec le système. La sensibilité de
réception sera faible si elle n’est pas utili-
! Ne coupez pas la plaque métallique, car la
sensibilité de l’antenne GPS en serait ré-
! Ne tirez pas le câble pour retirer l’antenne
GPS. Celle-ci est fixée à l’aide d’un aimant
très puissant. Vous risqueriez d’arracher le
! Aucune peinture ne doit être appliquée sur
l’antenne GPS afin de ne pas réduire ses
Pièces fournies Antenne GPS Plaque métallique Fr
InstallationInstallation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord
ou la lunette arrière)
AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus uncapteur ou une bouche d’air du tableau debord du véhicule, car cela pourrait perturberle fonctionnement normal du capteur ou dela bouche d’air et compromettre la capacitéde la plaque métallique sous l’antenne GPSd’assurer une fixation correcte et sûre sur letableau de bord. Fixez la plaque métallique sur une surface
aussi plate que possible située de manière à
ce que l’antenne GPS soit orientée vers une
vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métal-
lique. (L’antenne GPS est immobilisée par son
propre aimant.) La plaque métallique est pourvue d’une bande adhésive résistante, susceptible de laisser une marque sur la surface lorsqu’elle est retirée.RemarqueAntenne GPSPlaque métallique Décollez la feuille de protection au dos.Assurez-vous que la surface ne présente pas d’humidité, de poussière, de saleté, d’huile ou autre avant d’y fixer la plaque métallique.Serre-filsUtilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. Fr
InstallationRemarques
! Lors de la fixation de la plaque métallique,
ne la coupez pas en petits morceaux.
! Les vitres de certains modèles de véhicules
ne laissent pas passer les signaux des sa-
tellites GPS. Dans ce cas, installez l’an-
tenne GPS à l’extérieur du véhicule.
Installation du microphone
! Installez le microphone dans un endroit
permettant une bonne réception de la voix
! Éteignez le système de navigation (ACC OFF) avant de connecter le microphone.
Pièces fournies Microphone Agrafe pour microBande adhésive àdouble face Installation sur le pare-soleil
1 Installez le microphone dans l’agrafe
pour micro. Agrafe pour micro Microphone Fr
Installation2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour microSerre-filsUtilisez des serre-fils vendusséparément pour fixer le filconducteur aux endroits né-cessaires dans le véhicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lors-
qu’il est en position relevée. La reconnais-
sance vocale est impossible lorsque le pare-
soleil est en position abaissée.
Installation sur la colonne de
% Montez le microphone sur la colonne
de direction. Bande adhésive à double faceInstallez le microphone sur la co-lonne de direction, à distance duvolant.Serre-filsUtilisez des serre-filsvendus séparémentpour fixer le fil conduc-teur aux endroits né-cessaires dans levéhicule. Fr
L’angle du microphone peut être ajusté.
All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 par Pioneer
Tous droits réservés.
Imprimé en Thaïlande
Notice Facile