Inverter FTXG35LV1BS - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN in formato PDF.

Page 202
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DAIKIN

Modello : Inverter FTXG35LV1BS

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Inverter FTXG35LV1BS - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Inverter FTXG35LV1BS del marchio DAIKIN.

MANUALE UTENTE Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN

3MXS, 4MXS, 5MXS serie

Maggiore comfort e risparmio Maggiore comfort e risparmio

energeticoenergetico

Altre funzioniAltre funzioni

FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA La direzione del fl usso dell’aria sarà verso l’alto durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO e verso il basso durante il funzionamento RISCALDAMENTO. Con questa funzione si evita che l’aria calda o fredda soffi direttamente in direzione delle persone. Pagina 15Il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA riduce il livello del rumore dell’unità esterna. Questa funzione è utile quando è necessario ridurre al minimo i rumori per il rispetto del vicinato.

SENSORE INTELLIGENTE Il SENSORE INTELLIGENTE rileva il movimento umano

all’interno del locale. Se non vengono rilevate persone nel locale

per oltre 20 minuti, il funzionamento passa automaticamente al

risparmio energetico. Pagina 15

TIMER SETTIMANALE Per ogni giorno della settimana possono essere salvate fi no a 4

impostazioni del timer, così da adattare il funzionamento allo stile di vita

della famiglia. Il TIMER SETTIMANALE consente d’impostare l’ora di

accensione/spegnimento e la temperatura desiderata.

06_IT_3P357704-1.indd 106_IT_3P357704-1.indd 1 12/17/2013 9:24:52 AM12/17/2013 9:24:52 AM2 Italiano

ECONOQuesta funzione offre un funzionamento effi ciente grazie alla riduzione del consumo energetico massimo. È utile qualora si utilizzino contemporaneamente il condizionatore d’aria ed altri apparecchi elettrici. Pagina 19 Indice

Leggere prima della messa in funzion

e Precauzioni per la sicurezza 3Nome dei pezzi 5Preparazione prima del funzionamento 9 Funzionament

o Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · VENTILATORE 11Regolazione della direzione e della portata del fl usso d’aria 13 Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE 15Funzionamento POTENTE 18Funzionamento ECONO / SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA 19Funzionamento del TIMER SPEGNIMENTO 21Funzionamento del TIMER ACCENSIONE 22Funzionamento con TIMER SETTIMANALE 23 Collegamento multipl

o Nota sui sistemi multipli 29 Cur

a Cura e pulizia 31 Guida per i problemi di funzionament

o Guida per i problemi di funzionamento 35Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.

06_IT_3P357704-1.indd 206_IT_3P357704-1.indd 2 12/17/2013 9:25:04 AM12/17/2013 9:25:04 AM3

Precauzioni per la sicurezza

Conservare questo manuale dove l’utente possa trovarlo facilmente.•

Leggere attentamente le precauzioni riportate nel presente manuale prima di far funzionare l’unità.•

Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualifi cati in negozi, nell’industria leggera e nelle •

aziende agricole o per uso commerciale di utenti non esperti.

Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A).•

Le precauzioni descritte di seguite sono classifi cate in PERICOLO e ATTENZIONE. Entrambe presentano importanti •

informazioni riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le precauzioni senza eccezioni.

PERICOLO ATTENZIONE La mancata corretta osservazione delle presenti istruzioni

potrebbe comportare lesioni fi siche o morte.

La mancata corretta osservazione delle presenti istruzioni

potrebbe comportare danni materiali o lesioni fi siche, che

potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.

Attenersi alle seguenti

Assicurarsi di stabilire un

collegamento di terra.

Dopo averlo letto, conservare il presente manuale in un luogo di pratico accesso, così da farvi riferimento in caso di necessità. •

Se l’apparecchio dovesse essere consegnato ad un nuovo utente, assicurarsi di fornire anche il manuale.

PERICOLO Per evitare incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l’unità se nei pressi si rileva la presenza di gas dannosi (ad es., gas infi ammabili o corrosivi).

È importante sapere che l’esposizione diretta e prolungata all’aria fredda o calda proveniente dal condizionatore •

d’aria, o ad aria troppo fredda o troppo calda può essere dannosa al proprio stato fi sico e alla propria salute.

Non mettere oggetti, come aste, dita, ecc., nell’ingresso o nell’uscita dell’aria.

• Potrebbero originarsi danni al prodotto

o lesioni dal contatto con le alette del ventilatore del condizionatore d’aria che girano ad alta velocità.

Non tentare di riparare, smantellare, reinstallare né modifi care il condizionatore d’aria da soli; si potrebbero verifi care •

fuoriuscita di acqua, elettrocuzione o incendi.

Non usare spray infi ammabili vicino al condizionatore d’aria, o potrebbero svilupparsi incendi.•

Non usare un refrigerante diverso da quello indicato sull’unità esterna (R410A) durante l’installazione, lo •

spostamento o la riparazione. L’utilizzo di altri refrigeranti può causare problemi o danni all’unità e/o lesioni personali.

Onde evitare elettrocuzione, non usare l’apparecchio con le mani bagnate.•

Prestare attenzione al rischio d’incendi in caso di fuoriuscita di refrigerante. Se il condizionatore d’aria non funziona •

correttamente (ovvero non genera aria calda o fredda), la causa potrebbe essere una fuoriuscita di refrigerante.

Consultare il proprio rivenditore per assistenza. Il refrigerante all’interno del condizionatore d’aria è sicuro e normalmente non fuoriesce.

Tuttavia, in caso di fuoriuscita di liquido, il contatto con bruciatori, termosifoni o fornelli nudi potrebbe comportare la

generazione di gas nocivi. Non utilizzare il condizionatore d’aria fi nché un manutentore qualifi cato non conferma che

la fuoriuscita di liquido è stata riparata.

Non tentare di riparare o installare il condizionatore d’aria da soli. Una manodopera errata può comportare perdite d’acqua, scosse

elettriche o incendi. Contattare il proprio rivenditore di zona o del personale qualifi cato per eseguire i lavori di installazione e manutenzione.

In caso di malfunzionamento del condizionatore d’aria (es.: emissione di odore di bruciato), spegnere l’unità e

contattare il rivenditore di zona. Un uso continuo in tali circostanze può comportare guasti, scosse elettriche o incendi.

Assicurarsi d’installare un interruttore di collegamento a terra. La mancata installazione dell’interruttore di •

collegamento a terra può provocare scosse elettriche o incendi.

Assicurarsi di realizzare il collegamento a terra dell’unità. Non collegare a terra l’unità con tubature, parafulmini o con •

la messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.

ATTENZIONE Non usare il condizionatore d’aria per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito. Non usare il condizionatore •

d’aria per raffreddare strumenti di precisione, alimenti, piante, animali od opere d’arte, perché questi usi potrebbero

compromettere prestazione, qualità e/o longevità dell’oggetto interessato.

Non esporre piante o animali al fl usso d’aria diretto proveniente dall’unità, perché potrebbe provocare effetti indesiderati.

Non collocare apparecchi che producono fi amme nude in luoghi esposti al fl usso dell’aria proveniente dall’unità; •

potrebbero, infatti, compromettere la combustione del bruciatore.

Non ostruire gli ingressi e le uscite dell’aria. La riduzione del fl usso d’aria può causare prestazioni insuffi cienti o problemi.

06_IT_3P357704-1.indd 306_IT_3P357704-1.indd 3 12/17/2013 9:25:12 AM12/17/2013 9:25:12 AM4

ATTENZIONE Non sedere sull’unità esterna, mettere oggetti sull’unità, né tirare l’unità. In caso contrario, si potrebbero verifi care •

incidenti, quali cadute o ribaltamenti, con conseguenti lesioni, malfunzionamenti o danni al prodotto.

Non posizionare direttamente sotto l’unità interna o esterna oggetti che tendono ad inumidirsi. In determinate •

condizioni, la condensa sull’unità principale o sui tubi del refrigerante, la sporcizia nel fi ltro dell’aria o il blocco dello

scarico potrebbero causare gocciolamento, con conseguente blocco o guasto dell’oggetto interessato.

Dopo l’uso prolungato, verifi care che il supporto e le staffe dell’unità non siano danneggiate. Se lasciata in condizioni •

danneggiate, l’unità potrebbe cadere e causare lesioni.

Onde evitare lesioni, non toccare l’ingresso dell’aria né le alette di alluminio delle unità esterna ed interna.•

L’apparecchio non è stato concepito per l’uso da parte di bambini incustoditi, né di persone non in buona salute. •

Possono essere compromesse le funzioni fi siche e la salute può esserne danneggiata.

Assicurarsi che i bambini non giochino con l’unità o con il telecomando. Un uso improprio da parte di bambini •

potrebbe compromettere le funzioni fi siche e nuocere alla salute.

Evitare di urtare l’unità esterna o interna; in caso contrario si potrebbe avere un danno del prodotto.•

Non collocare oggetti infi ammabili (es.: bombolette spray), nel raggio di 1m dall’uscita dell’aria.•

Le bombolette spray possono esplodere al contatto con l’aria calda in uscita dall’unità esterna o interna.

Assicurarsi che gli animali domestici non urinino sul condizionatore d’aria. L’urina sul condizionatore d’aria può causare elettrocuzione o incendi.

Non lavare il condizionatore d’aria con acqua, perché potrebbero verifi carsi elettrocuzione o incendi.•

Non mettere recipienti di acqua (vasi, ecc.) sull’unità, poiché ciò potrebbe portare a shock elettrici o rischi d’incendio.•

Onde evitare la riduzione dell’ossigeno, assicurarsi che il locale sia adeguatamente ventilato qualora, assieme al •

condizionatore d’aria, siano usati apparecchi come i bruciatori.

Prima di procedere con la pulizia, assicurarsi di interrompere il funzionamento dell’unità, disattivare l’interruttore o •

rimuovere il cavo dell’alimentazione. In caso contrario, potrebbero verifi carsi elettrocuzione o lesioni.

Collegare il condizionatore d’aria esclusivamente al circuito di alimentazione specifi cato. Tipi di alimentazione diversi •

da quelli specifi cati possono portare a elettrocuzione, surriscaldamento ed incendi.

Sistemare il tubo fl essibile di scarico in modo da garantire uno scarico fl uido. Uno scarico imperfetto può causare umidità dell’edifi cio o del mobilio, ecc.

Non sistemare oggetti nelle immediate vicinanze dell’unità esterna ed evitare che foglie e altri detriti si depositino intorno all’unità.

Le foglie rappresentano un giaciglio per i piccoli animali che potrebbero penetrare all’interno dell’unità. All’interno dell’unità, questi

piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.

Non collocare oggetti attorno all’unità interna.•

In caso contrario, potrebbero essere compromesse le prestazioni, la qualità e la durata di vita del condizionatore d’aria.

L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o con scarsa •

conoscenza del suo funzionamento, a meno che esse non vengano supervisionate o istruite circa l’uso

dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

Tenere lontano dalla portata dei bambini, affi nché non giochino con l’apparecchio.

Sito dell’installazione.

Per installare il condizionatore d’aria nei seguenti tipi di ambiente, consultare il rivenditore. 

Posti sporchi d’olio o dove si riscontra vapore o fuliggine.•

Ambienti a tendenza salina, come le zone costiere.•

Posti dove si può trovare gas di solfuro, come le fonti di calore.•

Posti in cui la neve potrebbe bloccare l’unità esterna.•

Attenersi alle seguenti istruzioni. 

L’unità interna va posta ad almeno 1m da apparecchi televisivi o impianti radio (l’unità può causare interferenze ad immagini e suoni).

Lo scarico dell’unità esterna deve essere convogliato in un posto adatto.•

Considerare il fastidio causato ai vicini per il rumore.

Per l’installazione, scegliere un posto tipo quello descritto sotto. 

Un posto abbastanza solido da sopportare il peso dell’unità e che non amplifi chi il rumore o le vibrazioni del condizionatore in funzione.

Un posto dal quale l’aria scaricata dall’unità esterna o il rumore del condizionatore in funzione non disturbino i vicini.•

Per quanto riguarda l’alimentazione elettrica, accertarsi di utilizzare un circuito elettrico separato, riservato esclusivamente •

al condizionatore d’aria.

Trasferimento del sistema.

Il trasferimento del condizionatore d’aria richiede conoscenze e capacità specifi che. Se occorre effettuare un trasferimento •

per un trasloco o una ristrutturazione, rivolgersi al rivenditore.

06_IT_3P357704-1.indd 406_IT_3P357704-1.indd 4 12/17/2013 9:25:13 AM12/17/2013 9:25:13 AMDisplay

Unità interna L’aspetto dell’unità interna può essere • diverso. Ingresso

INTELLIGENTE Rileva i movimenti delle • persone e passa automaticamente dal funzionamento normale al funzionamento risparmio energetico e viceversa.

Pagina 13 Spia sensore INTELLIGENTE

(verde) Pagina 16 Ricevitore del segnale e

interruttore ACCENSIONE/

SPEGNIMENTO dell’unità interna Ricevitore del segnaleRiceve il segnale dal telecomando.• Quando l’unità riceve un segnale, si • sentirà un bip.Situazione Tipo di suono Avvio del funzionamento doppio bipModifi ca delle impostazioni bip Arresto del funzionamento bip lungoInterruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell’unità internaPremere una volta questo interruttore per avviare il funzionamento. • Premere di nuovo una volta per arrestarlo.Per l’impostazione della modalità di funzionamento, • fare riferimento alla seguente tabella.ModalitàImpostazione temperaturaPortata del fl usso dell’ariaAUTO-MATICO 25°C AUTO-MATICOQuesto interruttore può essere utilizzato in caso di • smarrimento del telecomando.Spia TIMERUna volta impostato il funzionamento mediante timer, la spia multi-monitor • diventa periodicamente arancione. Dopo essere rimasta accesa con il colore arancione per circa 5 secondi, torna al colore della modalità di funzionamento.La spia multi-monitor diventerà di colore arancione per poi spegnersi in modo ciclico mentre il condizionatore d’aria non è in funzionamento.

Colore spia TIMERColore spia TIMER: per il RAFFREDDAMENTO Arancione Blu 3 min.5 sec. 5 sec.2 sec.2 sec. 2 sec.VerdeArancioneDEUMIDIFICA-ZIONE :RAFFREDDA-MENTO : Blu ArancioneRISCALDA-MENTO :RossoArancioneVENTILATORE : BiancoArancioneArresto :SpegnimentoArancione

temperatura interna Rileva la temperatura • dell’aria attorno all’unità. Spia multi-monitor e spia TIMER Spia multi-monitor Il colore della spia varia a seconda del • funzionamento.Funzionamento Spia multi-monitor AUTOMATICO Rosso/BluDEUMIDIFICAZIONEVerdeRAFFREDDAMENTO Blu RISCALDAMENTORossoVENTILATORE BiancoTIMER Arancione Pannello anteriore

inferiore Si trova sul retro del pannello • anteriore superiore durante il funzionamento.

06_IT_3P357704-1.indd 506_IT_3P357704-1.indd 5 12/17/2013 9:25:13 AM12/17/2013 9:25:13 AMPiastra di supporto del pannello Parte posteriore del pannello anteriore superiore

L’aspetto dell’unità esterna potrebbe differire da modello a modello.•

Aprire il pannello anteriore superiore 

dell’aria fotocatalitico

di apatite e titanio

Tubazione del refrigerante

e cablaggio tra le unità

Si trova all’interno di questo coperchio.

Tubo fl essibile di scarico

(posteriore e laterale)

Trasmettitore dei segnali

Ricevitoreminimo 50cm

Per usare il telecomando puntare il •

trasmettitore verso l’unità interna. Se

c’è qualcosa tra l’unità e il

telecomando che blocca il segnale,

come una tenda, l’unità non si

metterà in funzione.

Non lasciar cadere il telecomando e •

La distanza massima per la •

trasmissione è di circa 6m.

Assicurarsi che non vi siano ostacoli

nel raggio di 50cm nella parte

sottostante il ricevitore del segnale.

Tali ostacoli, se presenti, potrebbero

compromettere la prestazione della

ricezione del ricevitore e la distanza

di ricezione potrebbe risultare ridotta.

Tasto d’impostazione del

VENTILATORE Seleziona l’impostazione della •

portata del fl usso d’aria. Pagina 14

Tasto POTENTE Funzionamento POTENTE. •

Pagina 18 Display (LCD)

Visualizza le impostazioni correnti.•

(In questa immagine, ciascuna

sezione viene mostrata con la

relativa visualizzazione attiva come

Tasti di regolazione della

TEMPERATURA Cambiano l’impostazione della •

temperatura. Pagina 12

Tasto ON/OFF Per avviare il funzionamento, •

premere una volta questo tasto.

Premerlo nuovamente per arrestare

il funzionamento. Pagina 11 Coperchio anteriore

Aprire la calotta anteriore. • Pagina 8 Modello ARC466A9

SILENZIOSO Funzionamento ECONO/ •

Tasto OSCILLAZIONE Regolazione della direzione

Tasto TIMER ACCENSIONE Pagina 22

Tasto OROLOGIO Pagina 10

Tasto d’impostazione

SENSORE Funzionamento FLUSSO •

Tasto ANNULLAMENTO TIMER Annulla l’impostazione del •

Non può essere usato per il •

funzionamento con TIMER SETTIMANALE.

Tasto SELEZIONE Cambia le impostazioni del •

TIMER di ACCENSIONE/

Tasto selettore della MODALITÀ

Seleziona la modalità di funzionamento. •

(AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE/

Preparazione prima del

1 Posizione corretta dei poli

Rimettere a posto la calotta anteriore.

Per fi ssare il supporto per il telecomando al muro

Supporto del telecomandoTelecomando Viti

Scegliere un posto dal quale i segnali 1.

possano raggiungere l’unità.

Fissare il supporto a un muro, un pilastro o

un sito simile con le viti a fornitura locale.

Inserire il telecomando nel supporto per il

Per impostare la luminosità del display  È possibile impostare la luminosità del display dell’unità interna.• Premere .

Alto BassoSpegnimento

NOTA Note sulle batterie  Quando è necessario cambiare le batterie, scegliere batterie dello stesso tipo e sostituire contemporaneamente entrambe le batterie • vecchie.Se si prevede di non utilizzare il sistema per molto tempo, rimuovere le batterie.• Le batterie durano circa 1 anno. Se, nell’arco dell’anno, il display del telecomando inizia a sbiadire e la prestazione della ricezione inizia a • calare, sostituire entrambe le batterie con batterie nuove, tipo AAA.LR03 (alcaline).Le batterie fornite in dotazione servono solo per l’utilizzo iniziale del sistema.• La durata delle batterie potrebbe diminuire in funzione della data di fabbricazione del condizionatore d’aria.Note sul telecomando Non esporre mai il telecomando alla luce diretta del sole.• La polvere sul trasmettitore di segnale o sul ricevitore ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.•

La comunicazione di segnali può essere impedita se nella stessa stanza è presente una lampada fl uorescente del tipo ad accensione • elettronica (come una lampada ad invertitore). In questo caso, consultare il rivenditore. Se i segnali del telecomando fanno funzionare un altro apparecchio, spostare quest’ultimo altrove o consultare il centro di assistenza.

06_IT_3P357704-1.indd 906_IT_3P357704-1.indd 9 12/17/2013 9:25:19 AM12/17/2013 9:25:19 AM10 Italiano

NOTA Nota sull’impostazione dell’orologio  Se l’orologio interno dell’unità interna non è impostato sull’ora giusta, il TIMER ACCENSIONE, il TIMER SPEGNIMENTO e il TIMER • SETTIMANALE non funzioneranno con puntualità.  Attivazione dell’interruttore

Dopo aver acceso l’energia elettrica, i defl ettori dell’unità interna si aprono e chiudono • una volta per fi ssare la posizione di riferimento. Impostazione dell’orologio 

Premere 1. . Sul display LCD viene visualizzato “ • ” .“ • ” e “ ” lampeggiano. Premere 2. per impostare il corrente giorno

Tener premuto • o rapidamente per aumentare o diminuire l’ora visualizzata.

Premere 5. . Quando si spingono i bottoni, puntare il telecomando verso l’unità interna.• “ • ” lampeggia.

06_IT_3P357704-1.indd 1006_IT_3P357704-1.indd 10 12/17/2013 9:25:20 AM12/17/2013 9:25:20 AM11

Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE ·

RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · VENTILATORE Il condizionatore d’aria funziona nella modalità selezionata dall’utente.Dalla volta successiva, il condizionatore funzionerà nella stessa modalità.  Avvio del funzionamento

Premere 1. e selezionare una modalità di

funzionamento. A ogni pressione del tasto le impostazioni della modalità avanzano in sequenza. •

AUTOMATICO DEUMIDIFICAZIONE RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO VENTILATORE Premere 2. . • Sul display LCD viene visualizzato “ ” .La spia multi-monitor si accende.• Il colore della spia varia a seconda della modalità di funzionamento.Display Arresto del funzionamento 

Premere nuovamente .

Dal display LCD scompare “ • ” . La spia multi-monitor si spegne.• Funzionamento Spia multi-monitor AUTOMATICO Rosso/BluDEUMIDIFICAZIONEVerdeRAFFREDDAMENTO Blu RISCALDAMENTORossoVENTILATORE Bianco NOTA MODALITÀNote sulle diverse modalità di funzionamento RISCALDA-MENTO Siccome il condizionatore d’aria riscalda l’ambiente prendendo il calore dall’aria esterna e portandola dentro, la capacità di •

riscaldare si riduce con temperature esterne più basse. Se l’effetto del riscaldamento non è suffi ciente, si consiglia di usare un’altra apparecchiatura da riscaldamento assieme al condizionatore d’aria. Il sistema a pompa di calore riscalda l’ambiente facendo circolare aria calda per tutto l’ambiente. Dopo l’avvio del • funzionamento RISCALDAMENTO, passa un po’ di tempo prima che il locale si scaldi. Durante il funzionamento RISCALDAMENTO, sull’unità esterna possono crearsi depositi di ghiaccio che abbassano la • capacità riscaldante. In questo caso, il sistema passa al funzionamento con sbrinamento per eliminare il ghiaccio.Durante il funzionamento con sbrinamento, l’aria calda non esce dall’unità interna.• RAFFREDDA-MENTOIl condizionatore d’aria raffredda la stanza liberando all’esterno il calore dalla stanza.• Perciò, la prestazione di raffreddamento del condizionatore d’aria potrebbe diminuire se la temperatura esterna è alta.DEUMIDIFICA-ZIONE Il chip del computer opera per eliminare l’umidità dal locale mantenendo il più possibile la temperatura. Esso controlla

automaticamente la temperatura e la portata del fl usso d’aria: la regolazione manuale di tali funzioni non è pertanto disponibile. AUTOMATICO Nell’operazione AUTOMATICO, il sistema seleziona una modalità appropriata (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) • basata sulle temperature della stanza e su quelle esterne e dà il via all’operazione. Il sistema riseleziona automaticamente l’impostazione a intervalli regolari per portare la temperatura dell’ambiente al livello • impostazione-utente.VENTILATOREQuesta modalità è valida solo per il ventilatore.•

06_IT_3P357704-1.indd 1106_IT_3P357704-1.indd 11 12/17/2013 9:25:21 AM12/17/2013 9:25:21 AM12

 Per cambiare l’impostazione della temperatura

Premere . Le voci visualizzate sul LCD cambiano quando si preme un tasto.• Funzionamento RAFFREDDAMENTOFunzionamento RISCALDAMENTOFunzionamento AUTOMATICOFunzionamento DEUMIDIFICAZIONE o VENTILATORE18-32°C 10-30°C 18-30°CL’impostazione della temperatura non può essere variata.Per aumentare la temperatura premere e per abbassarla premere . Condizioni di funzionamento  Impostazione della temperatura consigliata Per il raffreddamento: 26-28°C• Per il riscaldamento: 20-24°C• Consigli per il risparmio di energia elettrica Non raffreddare (riscaldare) troppo l’ambiente. • Mantenendo la temperatura a un livello moderato si risparmia energia. Coprire le fi nestre con scuri o tende.• Ostacolando l’ingresso di luce e aria dall’esterno si aumenta l’effetto del raffreddamento (riscaldamento). L’intasamento dei fi ltri dell’aria provoca un funzionamento ineffi ciente e uno spreco di energia. Pulirli circa una volta ogni 2 settimane.• Note sulle condizioni d’esercizio  Il condizionatore d’aria consuma sempre una piccola quantità di elettricità anche quando non è in funzione.•

Se si intende non utilizzare il condizionatore d’aria per un lungo periodo, ad esempio in primavera o in autunno, disattivare l’interruttore.• Usare il condizionatore d’aria nelle seguenti condizioni.• Il funzionamento al di fuori dell’intervallo di umidità o temperatura descritto nella tabella può causare la disattivazione del sistema ad opera • di un dispositivo di sicurezza.MODALITÀCondizioni di funzionamento Se il funzionamento continua al di fuori di questa gammaRAFFRED-DAMENTOTemperatura esterna : <2/3/4/5MXS> –10-46°C<RXG> –10-46°CTemperatura interna : 18-32°CUmidità interna: 80% massima.È possibile che un dispositivo di sicurezza si attivi e interrompa • il funzionamento.(In sistemi multipli, può entrare in funzione per interrompere il funzionamento della sola unità esterna.)Nell’unità interna si può formare della condensa causa di gocciolamento. • RISCALD-AMENTOTemperatura esterna : <2MXS> –10-24°C<3/4/5MXS> –15-24°C<RXG> –15-24°CTemperatura interna : 10-30°CÈ possibile che un dispositivo di sicurezza si attivi e interrompa • il funzionamento.DEUMIDIFI-CAZIONETemperatura esterna : <2/3/4/5MXS> –10-46°C<RXG> –10-46°CTemperatura interna : 18-32°CUmidità interna: 80% massima.È possibile che un dispositivo di sicurezza si attivi e interrompa • il funzionamento.Nell’unità interna si può formare della condensa causa di • gocciolamento.

06_IT_3P357704-1.indd 1206_IT_3P357704-1.indd 12 12/17/2013 9:25:22 AM12/17/2013 9:25:22 AM13

Regolazione della direzione e

della portata del fl usso d’aria

È possibile regolare la direzione del fl usso dell’aria per un maggior confort.

Avvio dell’oscillazione automatica 

Direzione del fl usso dell’aria verso l’alto e verso il basso

Premere . Sul display LCD viene visualizzato “ • ”. I defl ettori (alette orizzontali) inizieranno a oscillare.• Direzione del fl usso dell’aria destra e sinistra

Premere . Sul LCD viene visualizzato “ • ”.Le feritoie di ventilazione (alette verticali) inizieranno • a oscillare.

La direzione del fl usso dell’aria 3-D Premere e .

Sul LCD vengono visualizzati “ • ” e “ ”.

I defl ettori e le feritoie di ventilazione si muovono a turno.•

Per annullare il fl usso d’aria 3-D, premere •

o ancora . I defl ettori e le feritoie di ventilazione smetteranno di muoversi. Per impostare i defl ettori o le feritoie di ventilazione nella posizione desiderata

Questa funzione è effettiva se i defl ettori o le feritoie di ventilazione sono in modalità • di oscillazione automatica. Premere e quando i defl ettori o le

feritoie di ventilazione hanno raggiunto la

posizione desiderata.

Con il fl usso dell’aria 3-D, i defl ettori e le feritoie di ventilazione si muovono a turno.• “ • ” e “ ” scompaiono dal LCD.

06_IT_3P357704-1.indd 1306_IT_3P357704-1.indd 13 12/17/2013 9:25:23 AM12/17/2013 9:25:23 AM14

Regolazione dell’impostazione della portata del fl usso d’aria

Ad ogni pressione del tasto • l’impostazione della portata del fl usso d’aria avanza in sequenza. Automatico Silenzioso unità internaBasso Medio-bassoMedioMedio-altoAlto

Quando il fl usso d’aria è impostato su “ • ” , si avvia il funzionamento silenzioso dell’unità interna e il rumore emesso dall’unità si riduce. Durante il funzionamento silenzioso dell’unità interna, la portata del fl usso dell’aria • viene impostata ad un livello inferiore. Se la temperatura non raggiunge il punto desiderato, modifi care l’impostazione della • portata del fl usso d’aria. In funzionamento DEUMIDIFICAZIONE, l’impostazione della portata del fl usso d’aria • non può essere variata.

NOTA Nota sulle angolazioni dei defl ettori 

La gamma di oscillazione dei defl ettori dipende dal funzionamento. (Si veda la fi gura.)•

Funzionamento RISCALDAMENTO 75°

30° FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLELimite inferioreLimite superioreArresto del funzionamento 70°

25° Limite inferioreLimite superiore/FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLEArresto del funzionamento 50°

Funzionamento RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e VENTILATORE Nota sugli angoli dei defl ettori 

Con il fl usso dell’aria 3-D nel locale circolano sia aria fredda, che tende ad accumularsi sul pavimento, sia aria calda, che tende ad •

accumularsi vicino al soffi tto; in questo modo si evita la creazione di aree fredde e calde.

Note sull’impostazione della portata del fl usso d’aria 

Per valori inferiori della portata del fl usso d’aria, anche l’effetto di raffreddamento (riscaldamento) si riduce.•

Se il condizionatore d’aria viene usato con il funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE con i defl ettori bloccati e •

direzionati verso il basso, i defl ettori cominceranno a funzionare automaticamente dopo circa un’ora per evitare la condensa.

ATTENZIONE Usare sempre un telecomando per regolare gli angoli dei defl ettori e delle lamine.•

- Se durante l’oscillazione si cerca di spostare forzatamente defl ettori e lamine a mano, il meccanismo potrebbe danneggiarsi. - All’interno dell’uscita dell’aria, c’è un ventilatore che ruota ad alta velocità.

06_IT_3P357704-1.indd 1406_IT_3P357704-1.indd 14 12/17/2013 9:25:27 AM12/17/2013 9:25:27 AM15

Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE 

Il fl usso d’aria andrà verso l’alto durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO e verso il basso durante il funzionamento RISCALDAMENTO; si creerà quindi una brezza confortevole senza contatto diretto con le persone.

Funzionamento RAFFREDDAMENTO Funzionamento RISCALDAMENTO Funzionamento SENSORE INTELLIGENTE  Il “SENSORE INTELLIGENTE” è un sensore ad infrarossi che rileva i movimenti umani.Se nel locale non c’è nessuno per più di 20 minuti, il funzionamento passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico. Il SENSORE INTELLIGENTE funziona in modo diverso a seconda della situazione. [

Persone rilevate in entrambe le aree.  Area 1 Area 2 Nessuna persona rilevata in nessuna delle aree. Usare il funzionamento SENSORE INTELLI-GENTE in combinazione con il funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE.Il condizionatore d’aria accederà alla modalità di risparmio energetico dopo 20 minuti.*La direzione del fl usso d’aria può differire dalla direzione illustrata a seconda delle azioni e dei movimenti delle persone nelle vicinanze. Il funzionamento con SENSORE INTELLIGENTE è utile per il risparmio energetico Funzionamento risparmio energetico Se nel locale non viene rilevata nessuna presenza per 20 minuti, partirà il funzionamento risparmio energetico.• Con questo funzionamento la temperatura cambia rispetto alla temperatura impostata nel modo seguente: –2°C con funzionamento •

RISCALDAMENTO / +2°C con funzionamento RAFFREDDAMENTO / +2°C con funzionamento DEUMIDIFICAZIONE. Quando la

temperatura ambiente supera i 30°C, il funzionamento modifi ca la temperatura rispetto alla temperatura impostata nel modo seguente: +1°C con funzionamento RAFFREDDAMENTO / +1°C con funzionamento DEUMIDIFICAZIONE. Con funzionamento si diminuisce leggermente la portata del fl usso d’aria esclusivamente con il funzionamento VENTILATORE.•

Combinazione di funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e funzionamento SENSORE INTELLIGENTE

 Il condizionatore d’aria può accedere al funzionamento combinato di FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE.

06_IT_3P357704-1.indd 1506_IT_3P357704-1.indd 15 12/17/2013 9:25:28 AM12/17/2013 9:25:28 AM16

Avvio del funzionamento 

Premere e selezionare la modalità

Ogni volta che viene premuto • sul LCD viene visualizzata un’opzione

d’impostazione diversa.

La spia del SENSORE INTELLIGENTE diventa verde.• Display Selezionando “ • ” dalle seguenti icone, il condizionatore d’aria accederà al

funzionamento combinato FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE.

Quando i defl ettori (alette orizzontali) oscillano, la selezione di una qualsiasi delle •

modalità precedenti arresterà il movimento dei defl ettori (alette orizzontali).

La spia si accenderà qualora vengano rilevati movimenti umani.•

 Annullamento del funzionamento

Premere e selezionare “blank” sul

La spia del sensore INTELLIGENTE si spegne.• Display Modalità di funzionamento SpiegazioneFLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE I defl ettori regoleranno il fl usso d’aria verso l’alto

durante il raffreddamento e regoleranno il fl usso d’aria verso il basso durante il riscaldamento. Pagina 15SENSORE INTELLIGENTEIl sensore rileverà il movimento delle persone nelle aree di rilevamento e le lamine regoleranno la direzione del fl usso d’aria in un’area in cui non sono presenti persone. Se non ci sono persone nelle aree interessate, il condizionatore d’aria accederà alla modalità di risparmio energetico. Pagina 15 • FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTEIl condizionatore d’aria userà il funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE combinato al funzionamento SENSORE INTELLIGENTE. Pagina 15Blank Nessuna funzione −

06_IT_3P357704-1.indd 1606_IT_3P357704-1.indd 16 12/17/2013 9:25:29 AM12/17/2013 9:25:29 AM17

Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE NOTA Note sul funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE 

La posizione dei defl ettori cambia, impedendo che l’aria soffi direttamente sulle persone presenti nel locale.• Il funzionamento POTENTE e il funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE non possono essere usati contemporaneamente. • Viene concessa la priorità alla funzione il cui tasto è premuto per ultimo. La portata del fl usso d’aria sarà impostata su AUTOMATICO. Se viene selezionata la direzione del fl usso d’aria verso l’alto e verso il basso, • il funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE verrà annullato. Note sul funzionamento SENSORE INTELLIGENTE  La gamma di applicazione è la seguente.•

55° Angolazione verticale di90° (Vista laterale)Angolazione orizzontale di110° (Vista dall’alto) 7m

Quando il condizionatore d’aria usa il funzionamento SENSORE INTELLIGENTE, le feritoie di ventilazione regoleranno la direzione del •

fl usso dell’aria qualora ci siano persone nelle aree interessate dal SENSORE INTELLIGENTE, in modo che il fl usso d’aria in direzione destra o sinistra non sia diretto verso le persone. Se nell’arco di 20 minuti non vengono rilevate persone nelle aree 1 e 2, il condizionatore d’aria accederà alla modalità di risparmio energetico con la temperatura impostata spostata di 2°C. Il condizionatore d’aria potrebbe accedere alla modalità di risparmio energetico anche se nelle aree ci sono persone. Questa eventualità potrebbe verifi carsi in funzione degli abiti indossati dalle persone se non ci sono movimenti delle persone nelle aree interessate. La direzione del fl usso d’aria dalle lamine sarà verso sinistra se ci sono persone in entrambe le aree 1 e 2. Il fl usso dell’aria andrà verso •

sinistra anche quando vi è qualcuno proprio davanti al sensore, poiché il sensore riterrà che ci sono persone in entrambe le aree.

In base alla posizione del sensore, le persone potrebbero essere esposte al fl usso d’aria dell’unità interna se si trovano vicine al lato anteriore

dell’unità interna. Se ci sono persone vicine al lato anteriore dell’unità interna o in entrambe le aree, si consiglia di usare contemporaneamente i funzionamenti FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE. Se vengono usati entrambi, il condizionatore d’aria non direzionerà il fl usso d’aria verso le persone.

Il sensore potrebbe non rilevare gli oggetti in movimento più lontani di 7m. (Verifi care la gamma di applicazione.)•

La sensibilità di rilevamento del sensore cambia in funzione della posizione dell’unità interna, della velocità delle persone in transito, della • gamma di temperature, ecc. Il sensore rileva anche, erroneamente, come persone in transito animali domestici, luce solare, tende svolazzanti e luci rifl esse dagli • specchi.Il funzionamento del SENSORE INTELLIGENTE non si attiva durante il funzionamento POTENTE.• La modalità NOTTURNA • Pagina 21 non si attiva durante il funzionamento del SENSORE INTELLIGENTE. Note sulla combinazione dei funzionamenti FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE 

La portata del fl usso dell’aria verrà impostata su AUTO. Se viene selezionata la direzione del fl usso d’aria verso l’alto e verso il basso, il

• funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE verrà annullato.

Viene concessa la priorità alla funzione il cui tasto è premuto per ultimo. Quando il SENSORE INTELLIGENTE rileva il movimento di persone, regola la direzione del fl usso d’aria verso l’alto (durante il •

funzionamento RAFFREDDAMENTO) e verso il basso (durante il funzionamento RISCALDAMENTO), regolando i defl ettori. Quando il

sensore rileva la presenza di persone, le lamine dirigeranno il fl usso d’aria in modo tale che non sarà rivolto direttamente verso di loro. In assenza persone, il condizionatore d’aria entrerà in funzionamento risparmio energetico dopo 20 minuti. ATTENZIONE Non collocare oggetti grandi vicino al SENSORE INTELLIGENTE.• Tenere le unità di riscaldamento o gli umidifi catori fuori dell’area di rilevamento del sensore. Questo sensore potrebbe rilevare anche oggetti indesiderati.

Non colpire né spingere violentemente il sensore INTELLIGENTE. Potrebbe danneggiarsi con conseguente cattivo funzionamento.•

06_IT_3P357704-1.indd 1706_IT_3P357704-1.indd 17 12/17/2013 9:25:30 AM12/17/2013 9:25:30 AM18 Italiano

Funzionamento POTENTE Il funzionamento POTENTE porta rapidamente al massimo l’effetto di raffreddamento (riscaldamento) in qualunque modalità di funzionamento. Si ottiene così la capacità massima. Avvio del funzionamento POTENTE 

Premere il tasto durante il funzionamento. Il funzionamento POTENTE termina entro 20 minuti. Il sistema torna a funzionare • automaticamente con le impostazioni precedenti usate prima del funzionamento POTENTE.Sul display LCD viene visualizzato “ • ”. Annullamento del funzionamento POTENTE 

Premere nuovamente . “ • ” scompare dal display LCD. [Esempio]Funzionamento normale Se si desidera ottenere • rapidamente l’effetto di raffreddamento, avviare il funzionamento POTENTE.Funzionamento POTENTEIl funzionamento POTENTE • funzionerà per 20 minuti.Ritorno al funzionamento normale NOTA Note sul funzionamento POTENTE Durante il funzionamento POTENTE, alcune funzioni non sono disponibili.• Il funzionamento POTENTE non può essere usato assieme ai funzionamenti ECONO, FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE o SILENZIOSO • UNITÀ ESTERNA. La priorità viene data alla funzione dell’ultimo tasto premuto.È possibile impostare il funzionamento POTENTE solo quando l’unità è in funzione. Premendo • le impostazioni saranno annullate e “ ” scomparirà dall’LCD. Il funzionamento POTENTE non aumenterà la capacità del condizionatore d’aria se quest’ultimo è già in funzionamento con la capacità massima dimostrata.

• In funzionamento RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO• Per massimizzare l’effetto di raffreddamento (di riscaldamento), la capacità dell’unità esterna è in aumento e la portata del fl usso dell’aria è fi ssa sull’impostazione massima.

Le impostazioni della temperatura e della portata del fl usso d’aria non possono essere variate. In funzionamento DEUMIDIFICAZIONE• L’impostazione della temperatura viene abbassata di 2,5°C e la portata del fl usso dell’aria viene leggermente aumentata. In funzionamento VENTILATORE • La portata del fl usso dell’aria viene fi ssata sulla massima impostazione. In funzionamento AUTOMATICO• Per massimizzare l’effetto di raffreddamento (di riscaldamento), la capacità dell’unità esterna è in aumento e la portata del fl usso dell’aria è fi ssa sull’impostazione massima. Con l’impostazione del locale prioritario• Si veda la “Nota sui sistemi multipli”. Pagina 29

06_IT_3P357704-1.indd 1806_IT_3P357704-1.indd 18 12/17/2013 9:25:30 AM12/17/2013 9:25:30 AM19

Funzionamento ECONO /

SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA Funzionameto ECONO 

Il funzionamento ECONO consente il risparmio energetico abbassando il valore del consumo massimo di

Questa funzione è utile nei casi in cui bisogna stare attenti a non far scattare l’interruttore automatico

quando il prodotto è in funzione contemporaneamente ad altri apparecchi elettrici.

[Esempio] Funzionamento normale Funzionamento ECONONel caso di utilizzo simultaneo del condizionatore d’aria e • di altri apparecchi che richiedono un elevato consumo energetico, potrebbe innescarsi un interruttore se il condizionatore d’aria funziona alla massima capacità.Il consumo energetico massimo del condizionatore d’aria • può essere limitato usando il funzionamento ECONO.Nonostante l’uso contemporaneo di condizionatore d’aria ed altri apparecchi, l’interruttore automatico s’innescherà raramente. Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA 

Il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA riduce il livello di rumore dell’unità esterna variando la

frequenza e la velocità del ventilatore dell’unità esterna. Questa funzione è particolarmente pratica nelle

[Esempio] Uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA di notte.Il livello del rumore • dell’unità esterna sarà inferiore. Questa funzione è utile per limitare i rumori e rispettare il vicinato.

06_IT_3P357704-1.indd 1906_IT_3P357704-1.indd 19 12/17/2013 9:25:31 AM12/17/2013 9:25:31 AM20

Avvio del funzionamento 

Premere e selezionare la modalità

desiderata. Ogni volta che viene premuto • sul LCD viene visualizzata un’opzione d’impostazione diversa.

ECONO SILENZIOSO UNITÀ ESTERNANessuna impostazioneblankCombinazione

Annullamento del funzionamento 

Premere e selezionare “blank” sul LCD.

NOTA Note sul funzionamento ECONO Il funzionamento ECONO può essere impostato esclusivamente se l’unità è in funzione. Premendo • le impostazioni saranno annullate e “ ” scomparirà dal LCD. Il funzionamento ECONO consente il risparmio energetico abbassando il valore del consumo massimo di energia elettrica dell’unità esterna • (frequenza operativa).Il funzionamento ECONO è operativo durante il funzionamento AUTOMATICO, RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e • RISCALDAMENTO.Non è possibile utilizzare contemporaneamente il funzionamento POTENTE e quello ECONO. • Viene concessa la priorità alla funzione il cui tasto è premuto per ultimo. Se il livello di consumo energetico è già basso, il funzionamento ECONO non lo ridurrà ulteriormente.• Note sul funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA  Se si utilizza un sistema multiplo, la funzione SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA è operativa soltanto se questa funzione è impostata su tutte le•

unità interne attivate. Tuttavia se si utilizza l’impostazione del locale prioritario, fare riferimento alla “Nota sui sistemi multipli”. Pagina 29 Questa funzione è disponibile per il funzionamento RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO e AUTOMATICO.• Essa non è disponibile per il funzionamento VENTILATORE e DEUMIDIFICAZIONE. Non è possibile utilizzare allo stesso tempo il funzionamento POTENTE e il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA. • Viene concessa la priorità alla funzione il cui tasto è premuto per ultimo. Anche se viene arrestato il funzionamento mediante il telecomando o l’interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell’unità principale, con • l’uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA, “” rimarrà sul display del telecomando. Il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA non ridurrà né la frequenza, né la velocità del ventilatore se queste sono già state• suffi cientemente ridotte. Questo funzionamento viene eseguito con potenza inferiore e quindi potrebbe non fornire un raffreddamento (riscaldamento) suffi ciente.•

06_IT_3P357704-1.indd 2006_IT_3P357704-1.indd 20 12/17/2013 9:25:32 AM12/17/2013 9:25:32 AM21

Funzionamento del TIMER SPEGNIMENTO Le funzioni del timer sono utili per l’accensione o lo spegnimento automatico del condizionatore d’aria di notte o al mattino. È inoltre possibile usare TIMER SPEGNIMENTO e TIMER ACCENSIONE in combinazione. Uso del TIMER SPEGNIMENTO  Controllare che l’orologio indichi l’ora esatta.• Se così non è, regolare l’orologio sull’ora esatta. Pagina 10 Premere 1. . “ • ” viene visualizzato sul LCD.“ • ” lampeggia.“ • ” e giorno della settimana scompaiono dal LCD. Premere 2. fi no a raggiungere l’impostazione

dell’ora desiderata. Ad ogni pressione di uno dei due tasti, l’ora impostata aumenta o diminuisce di 10 minuti. • Tenendo premuto uno dei due tasti, l’impostazione cambia rapidamente. Premere nuovamente 3. . “ • ” e ora d’impostazione vengono visualizzati sul LCD.La spia multi-monitor lampeggia due volte.• La spia TIMER diventa arancione periodicamente. Pagina 5Display Annullamento del TIMER SPEGNIMENTO 

Premere . “ • ” e ora d’impostazione scompaiono dal LCD. “ • ” e giorno della settimana vengono visualizzati sul LCD.NOTANote sul funzionamento del TIMER Quando il TIMER è impostato, l’ora attuale non viene visualizzata.• Una volta impostato il TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, l’impostazione dell’ora viene tenuta in memoria. Quando le batterie del • telecomando vengono sostituite la memoria viene cancellata. Quando si aziona l’unità mediante il TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, la durata effettiva del funzionamento può variare rispetto a • quella impostata dall’utente (di 10 minuti circa come massimo).Modalità NOTTURNA  Quando si imposta il TIMER SPEGNIMENTO, il condizionatore d’aria regola automaticamente l’impostazione della temperatura • (aumentandola di 0,5°C in RAFFREDDAMENTO e riducendola di 2,0°C in RISCALDAMENTO) per evitare un raffreddamento (riscaldamento) eccessivo, assicurando sonni confortevoli.

06_IT_3P357704-1.indd 2106_IT_3P357704-1.indd 21 12/17/2013 9:25:33 AM12/17/2013 9:25:33 AM22 Italiano

Funzionamento del TIMER ACCENSIONE Uso del TIMER ACCENSIONE  Controllare che l’orologio indichi l’ora esatta. • Se così non è, regolare l’orologio sull’ora esatta. Pagina 10 Premere 1. . “ • ” viene visualizzato sul LCD.“ • ” lampeggia.“ • ” e giorno della settimana scompaiono dal LCD. Premere 2. fi no a raggiungere l’impostazione

dell’ora desiderata. Ad ogni pressione di uno dei due tasti, l’ora impostata aumenta o diminuisce di • 10 minuti. Tenendo premuto uno dei due tasti, l’impostazione cambia rapidamente. Premere nuovamente 3. . “ • ” e ora d’impostazione vengono visualizzati sul LCD.La spia multi-monitor lampeggia due volte.• La spia TIMER diventa arancione periodicamente. Pagina 5Display Annullamento del TIMER ACCENSIONE 

Premere . “ • ” e ora d’impostazione scompaiono dal LCD. “ • ” e giorno della settimana vengono visualizzati sul LCD. Abbinamento di TIMER ACCENSIONE e TIMER SPEGNIMENTO

 Un’impostazione di esempio per la combinazione dei 2 timer viene mostrata qui in • basso. (Esempio)Ora attuale: 23:00 (Unità in funzionamento)TIMER SPEGNIMENTO alle 0:00TIMER ACCENSIONE alle 14:00Combinati

NOTA Nei casi seguenti, impostare di nuovo il timer.  Quando l’interruttore è stato disattivato.• Dopo un’interruzione della corrente elettrica.• Dopo la sostituzione delle batterie del telecomando.•

06_IT_3P357704-1.indd 2206_IT_3P357704-1.indd 22 12/17/2013 9:25:34 AM12/17/2013 9:25:34 AM23

Funzionamento con TIMER SETTIMANALE

È possibile memorizzare fi no a 4 impostazioni del timer per ogni giorno della settimana. È utile per

impostare il TIMER SETTIMANALE in base allo stile di vita della propria famiglia.

L’uso del TIMER SETTIMANALE in questi casi 

Le stesse impostazioni del timer vengono confi gurate per la settimana da lunedì a venerdì, mentre diverse impostazioni

vengono confi gurate per il fi ne settimana.

Confi gurare le impostazioni del timer per i programmi da 1 a 4. Pagina 24 6:00 8:30 17:30 22:00

25°C 27°C ACCENSIONE ACCENSIONE SPEGNIMENTOSPEGNIMENTO Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4

ACCENSIONE SPEGNIMENTO ACCENSIONE SPEGNIMENTO Da

Usare la modalità copia per confi gurare le impostazioni da martedì a venerdì, perché queste

impostazioni sono uguali a quelle del lunedì. Pagina 26

6:00 8:30 17:30 22:00

25°C 27°C Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4

[Sabato] Nessuna impostazione del timer

Confi gurare le impostazioni del timer per i programmi da 1 a 4. Pagina 24 8:00 10:00 19:00 21:00

27°C 27°C25°C ACCENSIONE ACCENSIONE SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO ACCENSIONE SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO ACCENSIONE Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4

È possibile confi gurare fi no a 4 programmazioni al giorno e 28 per settimana con il TIMER SETTIMANALE. L’appropriato •

uso della modalità copia consente di eseguire con facilità le programmazioni.

L’uso delle impostazioni ACCENSIONE-ACCENSIONE-ACCENSIONE-ACCENSIONE, per esempio, rende possibile •

programmare la modalità di funzionamento e impostare i cambi di temperatura. Usando le impostazioni SPEGNIMENTO-

SPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO, invece, si può impostare solo l’ora di SPEGNIMENTO per ciascun

giorno. Questo farà spegnere automaticamente il condizionatore quando l’utente si dimentica di spegnerlo.

06_IT_3P357704-1.indd 2306_IT_3P357704-1.indd 23 12/17/2013 9:25:37 AM12/17/2013 9:25:37 AM24

 Uso del funzionamento con TIMER SETTIMANALE Modalità impostazione Accertarsi che l’ora e il giorno della settimana siano impostati. Se non è così, impostare • l’ora e il giorno della settimana. Pagina 10 6:00 8:30 17:30 22:0025°C 27°CProgramma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4ACCENSIONE SPEGNIMENTO ACCENSIONE SPEGNIMENTO[Lunedì] Display impostazioneGiorno e numeroACCENSIONE/SPEGNIMENTOOra Temperatura Premere 1. .

Verranno visualizzati il giorno della settimana ed il numero di programmazione del giorno in corso.

• Sono possibili da 1 a 4 impostazioni giornaliere. • Premere

per selezionare il numero di

programmazione e il giorno della settimana desiderato.

Premere • per cambiare numero di programmazione e giorno della settimana.

Premere 3. . Il giorno della settimana ed il numero di programmazione saranno impostati.• “ • ” e “ ” lampeggiano. Premere

per selezionare la modalità desiderata.

Premendo • si cambiano le impostazioni “ ” o “ ” in sequenza. Premendo , le seguenti voci si alterneranno sul LCD in rotazione.

TIMER ACCENSIONE TIMER SPEGNIMENTOblank

Qualora la programmazione sia già stata impostata, selezionare “blank” per • cancellare la programmazione. Andare al punto • 9 se è stato selezionato “blank”. Per tornare all’impostazione del giorno della settimana e del numero programmazione, premere• . Premere 5. .

Viene impostata la modalità TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. • “ • ” e l’ora lampeggiano.

06_IT_3P357704-1.indd 2406_IT_3P357704-1.indd 24 12/17/2013 9:25:38 AM12/17/2013 9:25:38 AM25

Funzionamento con TIMER SETTIMANALE NOTA Note sul funzionamento con TIMER SETTIMANALE Non dimenticare di regolare prima l’orologio sul telecomando. • Pagina 10 Il giorno della settimana, la modalità TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, ora e temperatura impostata (esclusivamente per la modalità TIMER ACCENSIONE) possono

essere impostati con il TIMER SETTIMANALE. Le altre impostazioni per il TIMER ACCENSIONE sono basate sulle impostazioni attive fi no a prima del funzionamento. Le funzioni TIMER SETTIMANALE e TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO non possono essere usate allo stesso tempo. La funzione • TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ha la priorità se viene impostata mentre è ancora attivo il TIMER SETTIMANALE. Il TIMER SETTIMANALE andrà in standby e “ ” scomparirà dal display LCD. Quando il TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ha completato il suo ciclo, il TIMER SETTIMANALE diventerà automaticamente attivo. Lo spegnimento dell’interruttore, l’interruzione della corrente elettrica ed altri eventi simili renderanno meno preciso il funzionamento •

dell’orologio interno dell’unità interna. Riconfi gurare l’orologio. Pagina 10 6.

per selezionare l’orario desiderato. L’orario può essere impostato a scelta tra le 0:00 e le 23:50, con intervalli di 10 minuti.• Per tornare all’impostazione della modalità TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, premere• .Andare al punto • 9 quando s’imposta il TIMER SPEGNIMENTO. Premere 7. . L’orario viene impostato. • “ • ” e la temperatura lampeggiano. Premere

per selezionare la temperatura desiderata.

La temperatura può essere impostata tra 10°C e 32°C.• RAFFREDDAMENTO o AUTOMATICO: L’unità funziona a 18°C anche se è impostata da 10 a 17°C. Pagina 12RISCALDAMENTO o AUTOMATICO: L’unità funziona a 30°C anche se è impostata da 31 a 32°C. Pagina 12 Per ritornare all’impostazione dell’orario, premere • . La temperatura impostata viene visualizzata solo quando la modalità d’impostazione è attivata. •

Premere 9. . Assicurarsi di direzionare il telecomando verso l’unità interna, di udire un tono di • ricezione e di vedere la spia multi-monitor lampeggiare.La temperatura e l’ora vengono impostate durante il funzionamento con TIMER • ACCENSIONE e l’ora viene impostata durante il funzionamento con TIMER SPEGNIMENTO.Apparirà la schermata di programmazione successiva.• Per continuare con ulteriori impostazioni, ripetere le procedure dal punto • 4.La spia multi-monitor lampeggia due volte.• La spia TIMER diventa arancione periodicamente. Pagina 5La spia multi-monitor non lampeggerà con il colore arancione se vengono cancellate tutte le impostazioni di programmazione.Display Premere

per completare l’impostazione. “ • ” viene visualizzato sul LCD e il funzionamento TIMER SETTIMANALE è attivato.Una programmazione fatta una volta può essere facilmente copiata e le stesse impostazioni • usate per un altro giorno della settimana. Fare riferimento a “Modalità copia”.

06_IT_3P357704-1.indd 2506_IT_3P357704-1.indd 25 12/17/2013 9:25:39 AM12/17/2013 9:25:39 AM26

Modalità copia Una programmazione fatta una volta può essere copiata per un altro giorno della • settimana. Verrà copiata l’intera programmazione del giorno della settimana selezionato.

Display impostazioneConferma Copia Incolla Normale Premere 1. .

2. per confermare il giorno della

settimana da copiare.

3. . Verrà copiata l’intera programmazione del giorno della settimana selezionato.• Premere 4. per selezionare il giorno della

settimana destinatario.

Premere 5. . Assicurarsi di direzionare il telecomando verso l’unità interna, di udire un tono di • ricezione e di vedere la spia multi-monitor lampeggiare.La programmazione viene copiata per il giorno della settimana selezionato. Viene • copiata tutta la programmazione del giorno della settimana selezionato. Per continuare la copia delle impostazioni agli altri giorni della settimana, ripetere il punto •

4 e il punto 5. La spia multi-monitor lampeggia due volte. La spia TIMER diventa arancione periodicamente. •

Premere 6. per completare l’impostazione. “ • ” viene visualizzato sul LCD e il funzionamento TIMER SETTIMANALE è attivato. NOTA Nota sulla modalità copia  Con la modalità copia viene copiata tutta la programmazione del giorno della settimana inizialmente considerato.•

Se si desidera apportare una modifi ca alla programmazione di un singolo giorno della settimana dopo aver copiato il contenuto delle

programmazioni della settimana, premere e modifi care le impostazioni seguendo i punti riportati in “Modalità Impostazione”. Pagina 24

06_IT_3P357704-1.indd 2606_IT_3P357704-1.indd 26 12/17/2013 9:25:40 AM12/17/2013 9:25:40 AM27

Funzionamento con TIMER SETTIMANALE

 Conferma di una programmazione La programmazione può essere confermata.• Display impostazioneNormale Conferma Premere 1. . Vengono visualizzati il numero di programmazione e il giorno della settimana del • giorno corrente. Premere 2. per selezionare il giorno della

settimana e il numero di programmazione da

confermare. Premere • per visualizzare i dettagli della programmazione. Per modifi care le impostazioni programmate confermate, selezionare il numero di • programmazione e premere . La modalità passa alla modalità impostazione. Andare al punto 2, modalità impostazione. Pagina 24 Premere 3. per uscire dalla modalità di

Disattivazione del funzionamento con TIMER SETTIMANALE

Premere mentre sul LCD è visualizzato “

”. “ • ”scompare dal display LCD.La spia TIMER si spegne.• Premere nuovamente• per riattivare il funzionamento con TIMER SETTIMANALE. Se una programmazione disattivata con• viene nuovamente attivata, verrà usata l’ultima modalità di programmazione.

ATTENZIONE Se non appaiono tutte le impostazioni di programmazione, disattivare una volta il funzionamento con TIMER SETTIMANALE. Quindi premere • nuovamente per riattivare il funzionamento con TIMER SETTIMANALE.

06_IT_3P357704-1.indd 2706_IT_3P357704-1.indd 27 12/17/2013 9:25:42 AM12/17/2013 9:25:42 AM28

 Cancellazione programmazioni

Programmazione singola

Premere 1. . Saranno visualizzati giorno della settimana e numero programmazione.• Premere

per selezionare il giorno della settimana

e il numero programmazione da cancellare.

Premere 3. . “ • ” e “ ” o “ ” lampeggiano. Premere 4. ae selezionare “ blank ”. Premere• per passare dalla modalità TIMER ACCENSIONE a quella SPEGNIMENTO e viceversa.Premendo , le seguenti voci si alterneranno sul LCD in rotazione.La selezione di “blank” annullerà tutta la programmazione presente.•

TIMER ACCENSIONE TIMER SPEGNIMENTOblank

Premere 5. . La programmazione selezionata sarà cancellata.• Premere 6. . Se ci sono altre programmazioni, il funzionamento con TIMER SETTIMANALE verrà attivato. •

Programmazioni per ogni giorno della settimana Questa funzione può essere usata per la cancellazione di programmazioni per ogni giorno della settimana. • Può essere usata per confermare o impostare le programmazioni.• Premere 1. tper selezionare il giorno della

settimana da cancellare.

2. per circa 5 secondi. Verrà cancellata la programmazione del giorno della settimana selezionato.• Tutte le programmazioni

Tenere premuto per circa 5 secondi con il display normale. Assicurarsi di direzionare il telecomando verso l’unità interna e di udire un tono di ricezione. • Durante l’impostazione del TIMER SETTIMANALE, questo funzionamento non è effettivo. • Tutte le programmazioni verranno cancellate.•

06_IT_3P357704-1.indd 2806_IT_3P357704-1.indd 28 12/17/2013 9:25:43 AM12/17/2013 9:25:43 AM29

Nota sui sistemi multipli Il sistema multiplo presenta un’unità esterna collegata ad unità interne multiple. Selezione della modalità di funzionamento

Quando l’impostazione del locale prioritario è

attiva ma l’unità non è in funzione o quando

l’impostazione del locale prioritario è inattiva Quando funziona più di una unità interna, la priorità viene data all’unità accesa per prima.In questo caso, impostare le unità accese dopo sulla stessa modalità di funzionamento dell’unità accesa per prima.In caso contrario, accederanno allo stato di standby e la spia multi-monitor lampeggerà: non indica un malfunzionamento. NOTA Note sulla modalità di funzionamento dei sistemi multipli I funzionamenti RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e VENTILATORE possono essere utilizzati contemporaneamente.• Il funzionamento AUTOMATICO seleziona automaticamente il funzionamento RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO in base alla temperatura interna.

Il funzionamento AUTOMATICO è disponibile quando si seleziona la stessa modalità di funzionamento adottata per il locale dove si trova l’unità che deve essere accesa per prima.

ATTENZIONE Normalmente, viene data la priorità alla modalità di funzionamento attiva nel locale dove è stata avviata l’unità per prima; le seguenti situazioni • rappresentano però delle eccezioni e vanno tenute a mente. Se la modalità di funzionamento del primo locale è il funzionamento VENTILATORE, allora l’uso del funzionamento RISCALDAMENTO in altri

locali dopo di questa darà la priorità al funzionamento RISCALDAMENTO. In questo caso, il condizionatore d’aria in modalità di funzionamento VENTILATORE andrà in standby e la spia multi-monitor lampeggerà. Con l’impostazione del locale prioritario attiva Fare riferimento a “Impostazione del locale prioritario” alla pagina successiva. Modalità SILENZIOSA NOTTURNA (disponibile soltanto nel funzionamento di RAFFREDDAMENTO)

La modalità SILENZIOSA NOTTURNA richiede una programmazione iniziale durante l’installazione. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o al concessionario di fi ducia.

La modalità SILENZIOSA NOTTURNA riduce il rumore di funzionamento dell’unità esterna durante le ore notturne, per non disturbare i vicini.

La modalità SILENZIOSA NOTTURNA si attiva quando la temperatura scende di 5°C o più al di sotto della temperatura massima registrata • durante la giornata. Pertanto, se la differenza di temperatura è inferiore a 5°C, questa funzione non si attiva. La modalità SILENZIOSA NOTTURNA provoca una leggera riduzione dell’effi cienza di raffreddamento dell’unità.•

Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA  Fare riferimento al “Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA”. Pagina 19 Quando l’impostazione del locale prioritario è attiva ma l’unità non è in

funzione o quando l’impostazione del locale prioritario è inattiva

Quando si utilizza il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA con i sistemi multipli, impostare per tutte le unità interne il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA mediante il rispettivo telecomando. Quando si annulla il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA, effettuare la stessa operazione per una delle unità interne in funzione mediante il rispettivo telecomando. Tuttavia, per le altre stanze, sul telecomando rimane visualizzato il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA.Si consiglia di sbloccare tutti i locali mediante i rispettivi telecomando. Quando l’impostazione del locale prioritario è attiva Fare riferimento a “Impostazione del locale prioritario” alla pagina successiva. Locale A Locale BUnità esternaLocale C Locale D 06_IT_3P357704-1.indd 2906_IT_3P357704-1.indd 29 12/17/2013 9:25:44 AM12/17/2013 9:25:44 AM30

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO 

Il blocco della modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO richiede una programmazione iniziale durante

l’installazione. Consultare il rivenditore autorizzato di fi ducia per ricevere assistenza. Il blocco della modalità

RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO imposta forzatamente l’unità sul funzionamento RAFFREDDAMENTO o

RISCALDAMENTO. Questa funzione è utile quando si desidera impostare tutte le unità interne collegate ad un sistema

multiplo sulla stessa modalità di funzionamento.

NOTA Il blocco modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO non può essere attivato assieme all’impostazione del locale prioritario.•

Impostazione del locale prioritario 

L’impostazione del locale prioritario richiede una programmazione iniziale durante l’installazione. Rivolgersi ad un rivenditore

autorizzato per l’assistenza.

Il locale indicato come prioritario ha la precedenza nelle seguenti situazioni.

Priorità della modalità di funzionamento

Poiché la modalità di funzionamento del locale prioritario ha la precedenza, l’utente può selezionare una modalità di •

funzionamento diversa da quella degli altri locali.

Negli esempi, è prioritario il locale A.•

Quando per il locale A si seleziona il funzionamento RAFFREDDAMENTO mentre nei locali B, C e D sono attive le

seguenti modalità: Modalità di funzionamento nei locali B, C e DStato dei locali B, C e D quando l’unità del locale A si trova nel funzionamento RAFFREDDAMENTORAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE o VENTILATOREViene mantenuta la modalità di funzionamento correnteRISCALDAMENTOL’unità passa alla modalità di standby. Il funzionamento riprende quando l’unità del locale A cessa di funzionare.AUTOMATICOSe l’unità è impostata nel funzionamento RAFFREDDAMENTO, questo continua. Se l’unità è impostata sul funzionamento RISCALDAMENTO, accede alla modalità standby. Il funzionamento riprende quando l’unità del locale A cessa di funzionare. Priorità in caso di impiego del funzionamento POTENTE

Negli esempi, è prioritario il locale A.•

Le unità interne dei locali A, B, C e D sono tutte in funzione. Se l’unità del locale A passa al funzionamento POTENTE, la

capacità operativa è concentrata nel locale A. In questo caso, l’effi cienza di raffreddamento (riscaldamento) delle unità

dei locali B, C e D può ridursi leggermente.

Priorità durante l’uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA

Negli esempi, è prioritario il locale A.•

Affi nché il condizionatore d’aria dia inizio al funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA è suffi ciente impostare nella

modalità di funzionamento SILENZIOSO l’unità del locale A.

Non occorre impostare tutte le unità interne attive nella modalità di funzionamento SILENZIOSO.

06_IT_3P357704-1.indd 3006_IT_3P357704-1.indd 30 12/17/2013 9:25:44 AM12/17/2013 9:25:44 AM31

Apertura del pannello anteriore superiore Chiusura del pannello anteriore superiore Tenere il pannello anteriore superiore ai lati e aprirlo.• Fissare il pannello con la piastra di supporto.• Riportare la piastra di supporto del pannello alla sua • posizione precedente.Abbassare il pannello anteriore inferiore alla posizione originale. • Premere il pannello anteriore superiore su entrambi i lati.• Pulizia pezzi

Note sulla pulizia  Per la pulizia, non usare i seguenti materiali.Acqua calda con temperatura superiore ai 40°C.• Benzina, solvente, altri oli volatili.• Composti per lucidatura.• Spazzole per strofi nare, altri materiali duri.• ATTENZIONE Prima della pulizia, accertarsi che il funzionamento sia stato arrestato e disattivare l’interruttore.• Non toccare le alette in alluminio dell’unità interna. Toccando tali componenti ci si può ferire.•

Filtro dell’aria Aspirare la polvere o lavare il• fi ltro. Una volta ogni

Pagina 32 Filtro purifi catore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio

Aspirare la polvere o sostituire il fi ltro.• [Pulizia] [Sostituzione] Una volta ogni 6 mesi

Una volta ogni 3 anni

Pagina 33 Pannelli anteriori

superiore e inferiore Con i pannelli chiusi, pulirli con • un panno morbido inumidito. Se sporco

telecomando Pulirli con un panno morbido.• Se sporco

06_IT_3P357704-1.indd 3106_IT_3P357704-1.indd 31 12/17/2013 9:25:44 AM12/17/2013 9:25:44 AM32 Italiano

ATTENZIONE Mentre si smonta e si rimonta il fi ltro, non toccare a mani nude le alette di alluminio.•

Estrarre i fi ltri dell’aria.1. Aprire il pannello anteriore superiore.• Collocare la piastra di supporto tra le alette • sull’unità per fi ssare il pannello anteriore superiore.Spingere leggermente verso l’alto la linguetta del • fi ltro al centro di ogni fi ltro dell’aria, quindi tirarla verso il basso.

Linguetta filtroPiastra di supporto del pannelloAletteParte posteriore del pannello anteriore superiore3) Tirare verso il basso2) Spingere1) Tirare

Lavare i fi ltri dell’aria con 2.

acqua o pulirli con un

aspirapolvere. Si consiglia di pulire i fi ltri dell’aria ogni • 2 settimane.Se la polvere non si toglie facilmente Lavare i fi ltri dell’aria con del detergente neutro diluito in • acqua tiepida; farli asciugare all’ombra. Assicurarsi di rimuovere il fi ltro purifi catore dell’aria fotocatalitico

di apatite e titanio. Fare riferimento a “Filtro purifi catore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio” alla pagina successiva. Rimettere i fi ltri al proprio

posto e chiudere il pannello

anteriore superiore. Riportare la piastra di supporto del pannello alla • sua posizione precedente.Abbassare il pannello anteriore inferiore alla • posizione originale.Chiudere lentamente il pannello anteriore superiore. • Premere il pannello anteriore superiore su entrambi i lati. •

06_IT_3P357704-1.indd 3206_IT_3P357704-1.indd 32 12/17/2013 9:25:45 AM12/17/2013 9:25:45 AM33

Togliere il fi ltro purifi catore

Pulire o sostituire il fi ltro

purifi catore dell’aria

fotocatalitico di apatite e titanio.

[Manutenzione] Aspirare la polvere e, in caso di 2-1 sporco ostinato, lasciare in ammollo in acqua tiepida o acqua normale per circa 10 / 15 minuti.Non rimuovere il fi ltro dal telaio durante il lavaggio con acqua. • Dopo il lavaggio, scuotere il fi ltro per togliere 2-2 l’acqua residua e farlo asciugare all’ombra.Poiché il materiale è costituito da poliestere, non strizzare •

il fi ltro quando si desidera togliere l’acqua dal fi ltro stesso.

Rimuovere il fl tro dal telaio e

montarne uno nuovo. Non gettar via il telaio del fi ltro. Riutilizzare il telaio •

del fi ltro quando si sostituisce il fi ltro purifi catore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio.Quando si monta il fi ltro, controllare che sia • collocato nelle linguette.

Smaltire il vecchio fi ltro come rifi uto ininfi ammabile.

Rimettere i fi ltri al proprio

posto e chiudere il pannello

anteriore superiore. Riportare la piastra di supporto del pannello alla • sua posizione precedente.Abbassare il pannello anteriore inferiore alla • posizione originale.Chiudere lentamente il pannello anteriore superiore. • Premere il pannello anteriore superiore su entrambi i lati. •

NOTA Il funzionamento con i fi ltri sporchi:• impedisce di deodorare l’aria, –impedisce di pulire l’aria, –causa un riscaldamento o un raffreddamento –inadeguati,può causare cattivi odori. – Smaltire i vecchi fi ltri come rifi uto ininfi ammabile.•

Per ordinare il fi ltro purifi catore dell’aria fotocatalitico di

• apatite e titanio, rivolgersi al punto di vendita dove è stato comprato il condizionatore d’aria.ArticoloFiltro purifi catore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio (Senza telaio) 1 setN. del componenteKAF970A46 Filtro purifi catore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio 

06_IT_3P357704-1.indd 3306_IT_3P357704-1.indd 33 12/17/2013 9:25:48 AM12/17/2013 9:25:48 AM34

 Controlli sulle unità

Controllare che la base, il supporto e gli altri accessori dell’unità esterna non siano deteriorati o corrosi. 

Controllare che nulla blocchi gli ingressi e le uscite dell’aria dell’unità interna e dell’unità esterna. 

Controllare che l’acqua di scarico esca con facilità dal tubo fl essibile di scarico durante il funzionamento in  RAFFREDDAMENTO e in DEUMIDIFICAZIONE. Se non esce acqua di scarico, l’acqua potrebbe gocciolare dall’unità interna. In tal caso, arrestare il funzionamento e • consultare il centro di assistenza. Prima di un lungo periodo di inattività 

Per asciugare l’interno, attivare la modalità solo 1.

VENTILATORE per alcune ore durante una bella giornata. Premere • e selezionare il funzionamento “ ” .Premere • e avviare il funzionamento. Dopo l’arresto del funzionamento, spegnere l’interruttore del 2.

condizionatore d’aria per il locale.

Pulire i fi ltri dell’aria e sistemarli di nuovo.3.

Estrarre le batterie dal telecomando.4.

Prima di far funzionare il VENTILATORE con un’unità esterna multipla, accertarsi che negli altri locali non sia attivo il • funzionamento di RISCALDAMENTO. Pagina 29

Raccomandiamo una manutenzione periodica 

In alcune condizioni operative, l’interno del condizionatore d’aria dopo diversi periodi d’uso può risultare sporco, • provocando prestazioni scarse. Si raccomanda di far eseguire una manutenzione periodica da uno specialista, oltre alla regolare pulizia a cura dell’utente. Per la manutenzione da parte di uno specialista, contattare il centro di assistenza dal quale si è acquistato il condizionatore • d’aria.Il costo della manutenzione è a carico dell’utente.• Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato 

Questo prodotto contiene gas fl uorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto.• Tipo di refrigerante:R410AValore GWP (1) :1975(1) GWP = potenziale di riscaldamento globale È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative • locali e/o europee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.

06_IT_3P357704-1.indd 3406_IT_3P357704-1.indd 34 12/17/2013 9:25:48 AM12/17/2013 9:25:48 AM35

Guida per i problemi di

Questi casi non rappresentano problemi. 

I casi seguenti non indicano problemi del condizionatore d’aria, ma hanno comunque una causa. Si può continuare l’utilizzo.

I defl ettori non iniziano ad oscillare

immediatamente. Il condizionatore d’aria sta regolando la posizione dei •

defl ettori. I defl ettori inizieranno presto a muoversi.

L’unità esterna emette acqua o vapore. In funzionamento RISCALDAMENTO  • La brina che si trova sull’unità esterna si trasforma in acqua o vapore quando il condizionatore d’aria sta compiendo un’operazione di sbrinatura. In funzionamento di RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE L’umidità dell’aria si condensa in acqua sulla superfi cie fredda della tubazione • dell’unità esterna e gocciola. Si sente un suono.

Un suono simile al fl usso dell’acqua 

Il suono è causato dal fl usso del refrigerante nel • condizionatore d’aria. • È il suono del pompaggio dell’acqua nel condizionatore d’aria e si sente quando l’acqua viene estratta dal condizionatore d’aria tramite pompaggio durante il funzionamento del raffreddamento o della deumidifi cazione. • Se le unità interne negli altri locali sono in funzionamento, il refrigerante fl uisce nel condizionatore d’aria anche quando il condizionatore d’aria non è in funzione. Soffi o  Questo suono viene emesso quando viene cambiato • il fl usso di refrigerante nel condizionatore d’aria. Ticchettio  • Questo suono è causato quando il condizionatore d’aria si deforma leggermente, ingrandendosi o rimpicciolendosi, in seguito ai cambiamenti di temperatura. Fischio  • Questo suono viene emesso durante il funzionamento dello sbrinamento, mentre il refrigerante fl uisce. Suono clic durante l’operazione o tempo vuoto • Questo suono è generato quando le valvole di controllo refrigerante o le parti elettriche sono in funzione. Suono clopping  • Il suono si sente dall’interno del condizionatore d’aria quando la cappa è attivata mentre le porte della stanza sono chiuse. Aprire la fi nestra o spegnere la cappa. Il funzionamento di RISCALDAMENTO si arresta

all’improvviso e si ode un suono continuo. L’unità esterna sta portando via la brina.• Il funzionamento RISCALDAMENTO comincia dopo che la brina viene rimossa dall’unità esterna. È necessario attendere da 4 a 12 minuti. Il funzionamento non si avvia immediatamente. Quando il tasto “ON/OFF” è stato premuto subito dopo l’arresto del funzionamento. Quando si è selezionata nuovamente la modalità. Questo serve a proteggere il condizionatore d’aria.• È necessario attendere per circa 3 minuti. Il condizionatore d’aria smette di emettere

il fl usso d’aria durante il funzionamento. Una volta raggiunta la temperatura impostata, viene • ridotta la portata del fl usso dell’aria e viene interrotto il funzionamento onde evitare l’emissione di un fl usso d’aria fredda (durante il riscaldamento) o per non far salire l’umidità (durante il raffreddamento). Il funzionamento viene automaticamente ripristinato quando la temperatura interna aumenta o diminuisce.

06_IT_3P357704-1.indd 3506_IT_3P357704-1.indd 35 12/17/2013 9:25:48 AM12/17/2013 9:25:48 AM36

Le misure riportate nella guida per i problemi di • funzionamento sono state classifi cate nei 2 seguenti tipi.Adottare un’opportuna misura in base al sintomo. Non grave

Questi casi non rappresentano •

Prima di chiamare un tecnico per la •

riparazione, controllare nuovamente.

Il condizionatore d’aria non funziona.

(La spia multi-monitor è spenta.) Si è spento un interruttore oppure si è bruciato un • fusibile? Si tratta di un’interruzione della corrente elettrica?• Ci sono le batterie nel telecomando?• L’impostazione del timer è corretta?•

L’effetto di raffreddamento

(riscaldamento) è scarso. I fi ltri d’aria sono puliti?• Sono presenti ostruzioni dell’ingresso o dell’uscita • dell’aria dell’unità interna e di quella esterna? L’impostazione della temperatura è appropriata?• Le fi nestre e le porte sono chiuse? • La portata del fl usso d’aria e la direzione del fl usso • sono state impostate correttamente? Il condizionatore d’aria è in funzionamento ECONO o • in funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA?

Durante il funzionamento si

verifi cano delle anomalie. Il condizionatore d’aria potrebbe non funzionare • correttamente a causa di fulmini o onde radio. Spegnere l’interruttore, riaccenderlo e tentare di far funzionare il condizionatore d’aria con il telecomando.

Il funzionamento si interrompe all’improvviso.

(La spia multi-monitor lampeggia.)

I fi ltri d’aria sono puliti?• Pulire i fi ltri dell’aria. Sono presenti ostruzioni dell’ingresso o dell’uscita • dell’aria dell’unità interna e di quella esterna? • Spegnere l’interruttore e rimuovere eventuali ostruzioni. Riattivarlo e tentare di azionare il condizionatore d’aria mediante il telecomando. Se la spia continua a lampeggiare, rivolgersi al centro di assistenza presso il quale si è acquistato il condizionatore.Le unità interne collegate alle unità esterne del sistema multiplo • sono tutte impostate nella stessa modalità di funzionamento? Se non lo sono, impostare tutte le unità interne nella stessa modalità di funzionamento e accertarsi che le spie lampeggino.

Inoltre, se la modalità di funzionamento è AUTOMATICO, impostare temporaneamente la modalità di funzionamento RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO per tutte le unità interne, e controllare nuovamente che le spie siano normali. Se le spie cessano di lampeggiare dopo i punti descritti sopra, non vi è alcun malfunzionamento.

I pannelli anteriori superiore e inferiore non

si aprono. (La spia multi-monitor lampeggia.) C’è qualcosa d’incastrato nei pannelli anteriori superiore e inferiore? • Rimuovere l’oggetto e tentare di riavviare il funzionamento mediante il telecomando.Se i pannelli anteriori superiore e inferiore ancora non si aprono e la spia multi-monitor lampeggia ancora, consultare il punto vendita dove è stato acquistato il condizionatore d’aria.

Il pannello anteriore superiore non

si chiude completamente.

I blocchi del pannello anteriore superiore sono fi ssati correttamente?

Dall’unità interna esce vapore. • Questo succede quando l’aria nel locale viene raffreddata e trasformata in nebbia dal fl usso d’aria fredda durante il funzionamento di RAFFREDDAMENTO. • Questo succede perché l’aria nel locale è stata raffreddata dallo scambiatore di calore e durante il funzionamento di sbrinamento essa diventa nebbia.

06_IT_3P357704-1.indd 3606_IT_3P357704-1.indd 36 12/17/2013 9:25:49 AM12/17/2013 9:25:49 AM37

Guida per i problemi di

Non esce aria calda subito dopo l’avvio

del funzionamento di RISCALDAMENTO.

Il condizionatore d’aria si sta scaldando. È necessario •

attendere da 1 a 4 minuti. (Il sistema è progettato per

avviare l’emissione di aria solo dopo che ha raggiunto

una certa temperatura.)

Il TIMER di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

non funziona secondo le impostazioni.

Assicurarsi che il TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO e

il TIMER SETTIMANALE siano impostati sulla stessa ora.

Modifi care o disattivare le impostazioni nel TIMER SETTIMANALE. Pagina 23

Il funzionamento si arresta all’improvviso.

(La spia multi-monitor è accesa.)

Per la protezione del sistema, il condizionatore d’aria

può arrestare il funzionamento a causa di un’improvvisa

ampia fl uttuazione nel voltaggio. Esso riprenderà a

funzionare automaticamente dopo circa 3 minuti.

Il telecomando non funziona

Nessun segnale del telecomando viene visualizzato.

La sensibilità del telecomando è ridotta. 

Il contrasto del display e basso o il display è oscurato.

Il display non risponde più ai comandi. 

Le batterie si stanno esaurendo ed il telecomando funziona

male. Sostituire tutte le batterie con batterie nuove, AAA.LR03

(alcaline). Per ulteriori dettagli, fare riferimento al capitolo

“Inserimento delle batterie” del presente manuale.

Il ventilatore esterno ruota anche quando

il condizionatore d’aria non è in funzione.

Dopo che si è arrestato il funzionamento 

Il ventilatore esterno continua a ruotare per altri •

60 secondi per proteggere il sistema.

Quando il condizionatore d’aria non è in funzione

Quando la temperatura esterna è molto alta, il ventilatore

esterno inizia a ruotare per proteggere il sistema.

L’unità interna emette odori.

Questo si verifi ca quando gli odori della stanza, dei •

mobili o delle sigarette vengono assorbiti dall’unità e

scaricati con il fl usso d’aria.

(Se questo accade, raccomandiamo di far lavare l’unità

interna da un tecnico. Consultare il centro di assistenza

dal quale si è acquistato il condizionatore d’aria.)

Se i pannelli anteriori superiore e inferiore

sono chiusi mentre il condizionatore d’aria

è in funzionamento, il condizionatore

d’aria smetterà di funzionare e la spia

multi-monitor lampeggerà.

Riavviare il condizionatore d’aria dopo averne •

arrestato il funzionamento con il telecomando.

Non è possibile selezionare il funzionamento

di RISCALDAMENTO sebbene l’unità sia del

tipo a pompa di calore.

Verifi care che il ponticello (J8) non sia stato tolto. Se •

è stato tolto, contattare il centro di assistenza.

06_IT_3P357704-1.indd 3706_IT_3P357704-1.indd 37 12/17/2013 9:25:49 AM12/17/2013 9:25:49 AM38

Chiamare immediatamente il centro di assistenza 

PERICOLO Quando si verifi ca un’anomalia (come odore di bruciato), arrestare il condizionatore e spegnere l’interruttore. 

Continuare a far funzionare il condizionatore in condizioni anomale può provocare incidenti, elettrocuzione o incendi.•

Consultare il centro di assistenza dal quale si è acquistato il condizionatore d’aria.•

Non tentare di riparare o modifi care il condizionatore d’aria da soli. 

Un lavoro non corretto può causare elettrocuzione o incendi.•

Consultare il centro di assistenza dal quale si è acquistato il condizionatore d’aria.•

Se si riscontra uno dei sintomi seguenti, chiamare il centro di assistenza immediatamente.

Il cavo dell’alimentazione è caldo o danneggiato in •

Durante il funzionamento si sente un rumore anomalo.•

L’interruttore, un fusibile o l’interruttore di collegamento

a terra interrompono frequentemente il funzionamento.

Un interruttore o un tasto spesso non funziona •

Si sente odore di bruciato.•

Dall’unità interna cola dell’acqua.•

Spegnere l’interruttore e chiamare il centro di

Dopo un’interruzione della corrente elettrica 

Il condizionatore d’aria riprende automaticamente a funzionare dopo circa 3 minuti. È solo necessario aspettare un •

Se vi è la possibilità che dei fulmini possano abbattersi nella zona, interrompere il funzionamento e spegnere l’interruttore •

per proteggere il sistema.

Istruzioni per lo smaltimento 

Il prodotto e le batterie in dotazione con l’unità di comando sono contrassegnati con questo simbolo. Questo

simbolo sta ad indicare che i prodotti elettrici ed elettronici, così come le batterie, non possono essere smaltiti

insieme ai rifi uti domestici indifferenziati.

Sulle batterie, sotto al simbolo è possibile trovare stampato un simbolo chimico. Questo simbolo chimico indica

che la batteria contiene un metallo pesante al di sopra di una certa concentrazione. I simboli chimici possibili

Pb: piombo (>0,004%) 

Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del prodotto, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di

qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualifi cato in conformità con le relative norme locali e nazionali

Le unità e le batterie usate devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei

Il corretto smaltimento del prodotto eviterà possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo.

Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità locali.

06_IT_3P357704-1.indd 3806_IT_3P357704-1.indd 38 12/17/2013 9:25:50 AM12/17/2013 9:25:50 AM39

Guida per i problemi di

 Diagnosi delle anomalie dal telecomando A seconda del guasto, il telecomando riceve dall’unità interna il codice d’errore • corrispondente. Quando viene premuto 1. per circa 5

secondi, l’indicazione “ ” lampeggia sulla

sezione del display che riguarda la

2. ripetutamente fi nché non viene

emesso un bip continuo.

L’indicazione del codice cambia come indicato sotto e si sente un lungo bip di notifi ca.•

NOTA Un bip breve e altri due bip consecutivi indicano codici che non corrispondono.• Per annullare il display del codice, tener premuto • per circa 5 secondi. Il display del codice si annulla da solo se per 1 minuto non viene premuto il tasto.CODICESIGNIFICATOSISTEMA 00 NORMALE U0 SCARSITÀ DI REFRIGERANTE U2 RILEVAZIONE SOVRATENSIONE U4 ERRORE TRASMISSIONE SEGNALE (TRA UNITÀ ESTERNA ED UNITÀ INTERNA)UNITÀ INTERNA A1 ANOMALIA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI UNITÀ INTERNA A5 PROTEZIONE ANTIBLOCCO O CONTROLLO TAGLIO PICCHI RISCALDAMENTO A6 ANOMALIA MOTORE DEL VENTILATORE (MOTORE IN C.C.) C4 ANOMALIA TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE INTERNO C7 GUASTO APERTURA /CHIUSURA PANNELLO ANTERIORE C9 ANOMALIA TERMISTORE TEMPERATURA AMBIENTE UNITÀ ESTERNA EA ANOMALIA VALVOLA A QUATTRO VIE E1 ANOMALIA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI UNITÀ ESTERNA E5 ATTIVAZIONE OL (SOVRACCARICO COMPRESSORE) E6 BLOCCO COMPRESSORE E7 BLOCCO VENTILATORE IN C.C. F3 CONTROLLO TEMPERATURA TUBO DI MANDATA H0 ANOMALIA SENSORE SISTEMA COMPRESSORE H6 ANOMALIA SENSORE POSIZIONE H8 ANOMALIA SENSORE TENSIONE / CORRENTE IN C.C. H9 ANOMALIA TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA J3 ANOMALIA TERMISTORE TUBO DI MANDATA J6 ANOMALIA TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE ESTERNO L4 AUMENTO TEMPERATURA ALETTA RADIANTE L5 RILEVAZIONE SOVRACORRENTE IN USCITA P4 ANOMALIA TERMISTORE ALETTA RADIANTE

È SCATTATA LA PROTEZIONE CONTRO L’ALTA PRESSIONE OPPURE SI È

È SCATTATO IL RELÈ DEL SOVRACCARICO OPPURE È STATA RISCONTRATA UNA TEMPERATURA TROPPO ALTA NEL TUBO DI MANDATA

GUASTO DELL’ALIMENTAZIONE O [NOTA 2] NOTA: Il LED5 è disponibile solo nei modelli della serie 5M.

SPEGNIMENTO NOTA Spegnere e riaccendere di nuovo. Se ricompaiono i LED, la scheda a circuiti stampati dell’unità esterna è difettosa.• Diagnosi segnate• ∗ Non sono valide in alcuni casi. Per ulteriori dettagli, consultare la guida alla manutenzione.

Pressione e seleccione o modo

Pressione e seleccione o modo