Inverter FTXG35LV1BS - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN in formato PDF.
| Marca | Daikin |
| Modello | Inverter FTXG35LV1BS |
| Tipo di prodotto | Climatizzatore reversibile (split) |
| Modalità di funzionamento | AUTO, ASCIUGATURA, RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO, VENTILATORE |
| Refrigerante | R410A (GWP 1975) |
| Sensore OCCHIO INTELLIGENTE | Rilevamento presenza umana, passaggio automatico in modalità risparmio energetico dopo 20 minuti |
| Flusso d'aria confortevole | Direzione del flusso d'aria verso l'alto in raffreddamento, verso il basso in riscaldamento |
| Funzione POTENTE | Massima potenza per 20 minuti |
| Funzione ECONO | Limitazione della corrente massima per evitare l'intervento dell'interruttore |
| Rumore ridotto unità esterna | Riduzione del livello sonoro dell'unità esterna |
| Timer settimanale | Fino a 4 programmazioni al giorno, copia possibile |
| Timer | Accensione, Spegnimento, combinabili, con regolazione notturna |
| Direzione del flusso d'aria | Oscillazione automatica (orizzontale e verticale), 3D |
| Portata d'aria | 7 velocità (Auto, Rumore ridotto, Bassa, Medio-bassa, Media, Medio-alta, Alta) |
| Telecomando | Con display LCD, portata 6 m |
| Filtri | Filtro aria (pulizia ogni 2 settimane), filtro fotocatalitico a apatite di titanio (pulizia ogni 6 mesi, sostituzione ogni 3 anni) |
| Riferimento filtro fotocatalitico | KAF970A46 (1 set, senza telaio) |
| Alimentazione | Circuito di alimentazione separato, interruttore differenziale richiesto |
| Sistema multiplo | Collegabile a un'unità esterna con più unità interne, con regolazione stanza prioritaria |
| Sicurezza | Arresto automatico in caso di anomalia, protezione contro le sovratensioni, diagnostica da telecomando |
| Dimensioni (circa) | Non specificate nel manuale |
| Peso (circa) | Non specificato nel manuale |
Domande frequenti - Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN
Domande degli utenti su Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Inverter FTXG35LV1BS - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Inverter FTXG35LV1BS del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN
3MXS, 4MXS, 5MXS serie
| GROEN ROOD | ||||||
| MICROCOMPUTER NORMAAL | STORING OPGETREDEN | |||||
| LED-A LED1 | LED2 | LED3 | LED4 | LED5 | DIAGNOSE | |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | NORMAAL -CONTROLEER BINNENUNIT |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | OVERDRUKBEVEILIGING OF BEVRIEZINGSBEVEILIGING INGESCHAKELD BIJ APPARAAT IN WERKING OF IN STAND-BY |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | * OVERBELASTINGSRELAIS INGESCHAKELD OF HOGE TEMPERATUUR AFVOERLEIDINGE |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | STARTMECHANISME COMPRESSOR DEFECT |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ||
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | * STORING THERMISTOR OF CT |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | HOGE TEMPERATUUR IN AANSLUITINGENCOMPARTIMENT |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | HOGE TEMPERATUUR IN STROOMOMZETTERCIRCUIT VAN KOELPLAAT |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | * OVERSPANNING OP UITGANG |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | * ONVOLDOENDE KOELMIDDEL | |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | LAGE SPANNING NAAR HOOFDCIRCUIT OF TIJDELIJKE WERKSPANNINGSONDERBREKING |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | OMKEERMAGNEETKLEP DEFECT |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | VENTILATORMOTOR DEFECT |
| ✕ | - | - | - | - | - | [OPMERKING 1] |
| ✕ | - | - | - | - | - | VOEDINGFOUT OF [OPMERKING 2] |
text_image
Magglore comfort e risparmio Ma energetico energetico SENSORE INTELLIGENTE Il SENSORE INTELLIGENTE rileva il movimento umano all'interno del locale. Se non vengono rilevate persone nel locale per oltre 20 minuti, il funzionamento passa automaticamente al risparmio energetico. ▶ Pagina 15 TIMER SETTIMANALE Per ogni giorno della settimana possono essere salvate fi no a 4 impostazioni del timer, così da adattare il funzionamento allo stile di vita della famiglia. Il TIMER SETTIMANALE consente d'impostare l'ora di accensione/spegnimento e la temperatura desiderata. ▶ Pagina 23 Altre funzioni Altre funzioni FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE La direzione del fi usso dell'aria sarà verso l'alto durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO e verso il basso durante il funzionamento RISCALDAMENTO. Con questa funzione si evita che l'aria calda o fredda soffi direttamente in direzione delle persone. ▶ Pagina 15 SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA Il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA riduce il livello del rumore dell'unità esterna. Questa funzione è utile quando è necessario ridurre al minimo i rumori per il rispetto del vicinato. ▶ Pagina 19Indice
Liggere prima della messa in funzione
Precauzioni per la sicurezza 3
Nome dei pezzi 5
Preparazione prima del funzionamento ..... 9
Finzionamento

Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · VENTILATORE...... 11

Regolazione della direzione e della portata del flusso d'aria....13

Funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE ....15

Funzionamento POTENTE .....18

Funzionamento ECONO / SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA .....19

Funzionamento del TIMER SPEGNIMENTO ....21

Funzionamento del TIMER ACCENSIONE 22

Funzionamento con TIMER SETTIMANALE....23
Collegamento multiplo
Nota sui sistemi multipli 29
Cura
Cura e pulizia 31
Quida per i problemi di funzionamento
Guida per i problemi di funzionamento ..... 35
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.

Questa funzione offre un funzionamento effi ciente grazie alla riduzione del consumo energetico massimo. È utile qualora si utilizzino contemporaneamente il condizionatore d'aria ed altri apparecchi elettrici. ▶ Pagina 19
Precauzioni per la sicurezza
Conservare questo manuale dove l'utente possa trovarlo facilmente.
Leggere attentamente le precauzioni riportate nel presente manuale prima di far funzionare l'unità.
- Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati in negozi, nell'industria leggera e nelle aziende agricole o per uso commerciale di utenti non esperti. Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A).
- Le precauzioni descritte di seguite sono classificate in PERICOLO e ATTENZIONE. Entrambe presentano importanti informazioni riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le precauzioni senza eccezioni.
PERICOLO
La mancata corretta osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare lesioni fi siche o morte.
ATTENZIONE
La mancata corretta osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare danni materiali o lesioni fi siche, che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.

Non tentare mai.

Attenersi alle seguenti istruzioni.

Assicurarsi di stabilire un collegamento di terra.
- Dopo averlo letto, conservare il presente manuale in un luogo di pratico accesso, così da farvi riferimento in caso di necessità. Se l'apparecchio dovesse essere consegnato ad un nuovo utente, assicurarsi di fornire anche il manuale.
PERICOLO

- Per evitare incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l'unità se nei pressi si rieva la presenza di gas dannosi (ad es., gas infiammabili o corrosivi). È importante sapere che l'esposizione diretta e prolungata all'aria fredda o calda proveniente dal condizionatore • d'aria, o ad aria troppo fredda o troppo calda può essere dannosa al proprio stato fisico e alla propria salute.
- Notreletere oggietà sichia e rias depoditroc., nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. o lesioni dal contatto con le alette del ventilatore del condizionatore d'aria che girano ad alta velocità.
- Non tentare di riparare, smantellare, reinstallare né modificare il condizionatore d'aria da soli; si potrebbero verificare fuoriuscita di acqua, elettrocuzione o incendi.
- Non usare spray infiammabili vicino al condizionatore d'aria, o potrebbero svilupparsi incendi. Non usare un refrigerante diverso da quello indicato sull'unità esterna (R410A) durante l'installazione, lo • spostamento o la riparazione. L'utilizzo di altri refrigeranti può causare problemi o danni all'unità e/o lesioni personali. Onde evitare elettrocuzione, non usare l'apparecchio con le mani bagnate.

- Prestare attenzione al rischio d'incendi in caso di fuoriuscita di refrigerante. Se il condizionatore d'aria non funziona correttamente (ovvero non genera aria calda o fredda), la causa potrebbe essere una fuoriuscita di refrigerante. Consultare il proprio rivenditore per assistenza. Il refrigerante all'interno del condizionatore d'aria è sicuro e normalmente non fuoriesce. Tuttavia, in caso di fuoriuscita di liquido, il contatto con bruciatori, termosifoni o fornelli nudi potrebbe comportare la generazione di gas nocivi. Non utilizzare il condizionatore d'aria finché un manutentore qualificato non conferma che la fuoriuscita di liquido è stata riparata.
- Non tentare di riparare o installare il condizionatore d'aria da soli. Una manodopera errata può comportare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. Contattare il proprio rivenditore di zona o del personale qualificato per eseguire i lavori di installazione e manutenzione.
- In caso di malfunzionamento del condizionatore d'aria (es.: emissione di odore di bruciato), spegnere l'unità e contattare il rivenditore di zona. Un uso continuo in tali circostanze può comportare guasti, scosse elettriche o incendi.
- Assicurarsi d'installare un interruttore di collegamento a terra. La mancata installazione dell'interruttore di collegamento a terra può provocare scosse elettriche o incendi.

- Assicurarsi di realizzare il collegamento a terra dell'unità. Non collegare a terra l'unità con tubature, parafulmini o con la messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
ATTENZIONE

- Non usare il condizionatore d'aria per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito. Non usare il condizionatore d'aria per raffreddare strumenti di precisione, alimenti, piante, animali od opere d'arte, perché questi usi potrebbero compromettere prestazione, qualità e/o longevità dell'oggetto interessato.
- Non esporre piante o animali al flusso d'aria diretto proveniente dall'unità, perché potrebbe provocare effetti indesiderati.
- Non collocare apparecchi che producono fiamme nude in luoghi esposti al flusso dell'aria proveniente dall'unità; potrebbero, infatti, compromettere la combustione del bruciatore.
• Non ostruire gli ingressi e le uscite dell'aria. La riduzione del flusso d'aria può causare prestazioni insufficienti o problemi.

ATTENZIONE

- Non sedere sull'unità esterna, mettere oggetti sull'unità, né tirare l'unità. In caso contrario, si potrebbero verificare incidenti, quali cadute o ribaltamenti, con conseguenti lesioni, malfunzionamenti o danni al prodotto. Non posizionare direttamente sotto l'unità interna o esterna oggetti che tendono ad inumidirsi. In determinate • condizioni, la condensa sull'unità principale o sui tubi del refrigerante, la sporcizia nel filtro dell'aria o il blocco dello scarico potrebbero causare gocciolamento, con conseguente blocco o guasto dell'oggetto interessato.
- Dopo l'uso prolungato, verificare che il supporto e le staffe dell'unità non siano danneggiate. Se lasciata in condizioni danneggiate, l'unità potrebbe cadere e causare lesioni.
Onde evitare lesioni, non toccare l'ingresso dell'aria né le alette di alluminio delle unità esterna ed interna. L'apparecchio non è stato concepito per l'uso da parte di bambini incustoditi, né di persone non in buona salute. Possono essere compromesse le funzioni fisiche e la salute può esserne danneggiata.
Assicurarsi che i bambini non giochi con l'unità o con il telecomando. Un uso improprio da parte di bambini • potrebbe compromettere le funzioni fi siche e nuocere alla salute.
Evitare di urtare l'unità esterna o interna; in caso contrario si potrebbe avere un danno del prodotto. - Non collocare oggetti infiammabili (es.: bombolette spray), nel raggio di 1m dall'uscita dell'aria.
Le bombolette spray possono esplodere al contatto con l'aria calda in uscita dall'unità esterna o interna. - Assicurarsi che gli animali domestici non urinino sul condizionatore d'aria. L'urina sul condizionatore d'aria può causare elettrocuzione o incendi.
- Non lavare il condizionatore d'aria con acqua, perché potrebbero verificarsi elettrocuzione o incendi.
- Non mettere recipienti di acqua (vasi, ecc.) sull'unità, poiché ciò potrebbe portare a shock elettrici o rischi d'incendio.

Onde evitare la riduzione dell'ossigeno, assicurarsi che il locale sia adeguatamente ventilato qualora, assieme al condizionatore d'aria, siano usati apparecchi come i bruciatori.
- Prima di procedere con la pulizia, assicurarsi di interrompere il funzionamento dell'unità, disattivare l'interruttore o rimuovere il cavo dell'alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi elettrocuzione o lesioni.
- Collegare il condizionatore d'aria esclusivamente al circuito di alimentazione specificato. Tipi di alimentazione diversi da quelli specificati possono portare a elettrocuzione, surriscaldamento ed incendi.
- Sistemare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico fluido. Uno scarico imperfetto può causare umidità dell'edificio o del mobilio, ecc.
- Non sistemare oggetti nelle immediate vicinanze dell'unità esterna ed evitare che foglie e altri detriti si depositino intorno all'unità. Le foglie rappresentano un giaciglio per i piccoli animali che potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno dell'unità, questi piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
Non collocare oggetti attorno all'unità interna.
In caso contrario, potrebbero essere compromesse le prestazioni, la qualità e la durata di vita del condizionatore d'aria.
- L'uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con scarsa conoscenza del suo funzionamento, a meno che esse non vengano supervisionale o istruite circa l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere lontano dalla portata dei bambini, affinché non giochino con l'apparecchio.
P003
Sito dell'installazione.
■ Per installare il condizionatore d'aria nei seguenti tipi di ambiente, consultare il rivenditore.
- Posti sporchi d'olio o dove si riscontra vapore o fuliggine.
- Ambienti a tendenza salina, come le zone costiere.
- Posti dove si può trovare gas di solfuro, come le fonti di calore.
- Posti in cui la neve potrebbe bloccare l'unità esterna.
■Attenersi alle seguenti istruzioni.
- L'unità interna va posta ad almeno 1m da apparecchi televisivi o impianti radio (l'unità può causare interferenze ad immagini e suoni).
- Lo scarico dell'unità esterna deve essere convogliato in un posto adatto.
Considerare il fastidio causato ai vicini per il rumore.
■ Per l'installazione, scegliere un posto tipo quello descritto sotto.
- Un posto abbastanza solido da sopportare il peso dell'unità e che non amplifichi il rumore o le vibrazioni del condizionatore in funzione.
- Un posto dal quale l'aria scaricata dall'unità esterna o il rumore del condizionatore in funzione non disturbino i vicini.
Posa elettrica.
- Per quanto riguarda l'alimentazione elettrica, accertarsi di utilizzare un circuito elettrico separato, riservato esclusivamente al condizionatore d'aria.
Trasferimento del sistema.
- Il trasferimento del condizionatore d'aria richiede conoscenze e capacità specifiche. Se occorre effettuare un trasferimento per un trasloco o una ristrutturazione, rivolgersi al rivenditore.
Nome dei pezzi
Unità interna
L'aspetto dell'unità interna può essere diverso.

text_image
Unità interna L'aspetto dell'unità interna può essere diverso. Ingresso dell'aria Pannello anteriore superiore Uscita dell'aria Pannello anteriore inferiore • Si trova sul retro del pannello anteriore superiore durante il funzionamento. Feritoie (alette verticali) Le feritoie si trovano all'interno dell'uscita • dell'aria. ▶ Pagina 13 Defl ettori (alette orizzontali) Sensore INTELLIGENTE Rileva i movimenti delle persone e passa automaticamente dal funzionamento normale al funzionamento risparmio energetico e viceversa. ▶ Pagina 15 Sensore della temperatura interna • Rileva la temperatura dell'aria attorno all'unità.Sensore INTELLIGENTE
Rileva i movimenti delle persone e passa automaticamente dal funzionamento normale al funzionamento risparmio energetico e viceversa.
▶ Pagina 15
Sensore della temperatura interna
• Rileva la temperatura dell'aria attorno all'unità.
Pannello anteriore inferiore
- Si trova sul retro del pannello anteriore superiore durante il funzionamento.
Feritoie (alette verticali)
Le feritoie si trovano all'interno dell'uscita • dell'aria. ▶ Pagina 13
Display
Spia multi-monitor e spia TIMER
Spia multi-monitor
- Il colore della spia varia a seconda del funzionamento.
| Funzionamento | Spia multi-monitor |
| AUTOMATICO | Rosso/Blu |
| DEUMIDIFICAZIONE | Verde |
| RAFFREDDAMENTO | Blu |
| RISCALDAMENTO | Rosso |
| VENTILATORE | Bianco |
| TIMER | Arancione |

Spia sensore INTELLIGENTE (verde) ▶ Pagina 16
Ricevitore del segnale e interruttore ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO dell'unità interna
Ricevitore del segnale
Riceve il segnale dal telecomando. Quando l'unità riceve un segnale, si sentirà un bip.
| Situazione Tipo di suono | |
| Avvio del funzionamento doppio bip | |
| Modifi ca delle impostazioni | bip |
| Arresto del funzionamento bip lungo | |
Spia TIMER
- Una volta impostato il funzionamento mediante timer, la spia multi-monitor diventa periodicamente arancione. Dopo essere rimasta accesa con il colore arancione per circa 5 secondi, torna al colore della modalità di funzionamento. La spia multi-monitor diventerà di colore arancione per poi spegnersi in modo ciclico mentre il condizionatore d'aria non è in funzionamento.

text_image
Colore spia TIMER: per II RAFFREDDAMENTO 2 sec. 2 sec. 5 sec. 5 sec.3 min. Arancione Blu| Colore spia TIMER | |
| DEUMIDIFICAZIONE: | Verde → Arancione |
| RAFFREDDAMENTO: | Blu → Arancione |
| RISCALDAMENTO: | Rosso → Arancione |
| VENTILATORE: | Bianco → Arancione |
| Arresto: | Segmente → Arancione |
Interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell'unità interna
Premere una volta questo interruttore per avviare il funzionamento. Premere di nuovo una volta per arrestarlo. Per l'impostazione della modalità di funzionamento, • fare riferimento alla seguente tabella.
| Modalità | Impostazione temperatura | Portata del fi usso dell'aria |
| AUTO-MATICO | 25°C | AUTO-MATICO |
Questo interruttore può essere utilizzato in caso di smarrimento del telecomando.
Aprire il pannello anteriore superiore ■

text_image
Parte posteriore del pannello anteriore superiore Piastra di supporto del pannello Pannello anteriore inferiore Filtro dell'aria Filtro purifi catore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanioUnità esterna
L'aspetto dell'unità esterna potrebbe differire da modello a modello.

text_image
Ingresso dell'aria (posteriore e laterale) Uscita dell'aria Sensore temperatura esterna (retro) Tubo fi essibile di scarico Morsetto di terra • Si trova all'interno di questo coperchio. Targhetta identifi cativa del modello Tubazione del refrigerante e cablaggio tra le unitàNome dei pezzi
Telecomando
Trasmettitore dei segnali

text_image
Ricevitore minimo 50cmPer usare il telecomando puntare il • trasmettitore verso l'unità interna. Se c'è qualcosa tra l'unità e il telecomando che blocca il segnale, come una tenda, l'unità non si metterà in funzione.
Non lasciar cadere il telecomando e non bagnarlo mai.
La distanza massima per la • trasmissione è di circa 6m.
Assicurarsi che non vi siano ostacoli nel raggio di 50cm nella parte
sottostante il ricevitore del segnale. Tali ostacoli, se presenti, potrebbero compromettere la prestazione della ricezione del ricevitore e la distanza di ricezione potrebbe risultare ridotta.
Tasto d'impostazione del VENTILATORE
Seleziona l'impostazione della portata del fl usso d'aria. ▶ Pagina 14
Tasto POTENTE
Funzionamento POTENTE.
▶ Pagina 18


Display (LCD)
Visualizza le impostazioni correnti. (In questa immagine, ciascuna sezione viene mostrata con la relativa visualizzazione attiva come spiegazione.)
Tasti di regolazione della TEMPERATURA
Cambiano l'impostazione della • temperatura. ▶ Pagina 12
Tasto ON/OFF
Per avviare il funzionamento, • premere una volta questo tasto. Premerlo nuovamente per arrestare il funzionamento. ▶ Pagina 11
Coperchio anteriore
Aprire la calotta anteriore. ▶ Pagina 8
Modello ARC466A9
Aprire la calotta anteriore ■

text_image
Tasto selettore della MODALITÀ Seleziona la modalità di funzionamento. • (AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE/ RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO/VENTILATORE) ▶ Pagina 11 Tasto d'impostazione luminosità spia ▶ Pagina 9 Tasto CONFORTEVOLE/ SENSORE Funzionamento FLUSSO • D'ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE. ▶ Pagina 15 Tasto TIMER SPEGNIMENTO (Modalità NOTTURNA) ▶ Pagina 21 Tasto ANNULLAMENTO TIMER Annulla l'impostazione del • timer. ▶ Pagina 21,22 Non può essere usato per il • funzionamento con TIMER SETTIMANALE. Tasto SELEZIONE Cambia le impostazioni del • TIMER di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO e del TIMER SETTIMANALE. ▶ Pagina 21,22,23 Tasto ECONO/ SILENZIOSO Funzionamento ECONO/ • SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA. ▶ Pagina 19 Tasto OSCILLAZIONE • Regolazione della direzione del fl usso d'aria. ▶ Pagina 13 Weekly : Tasto SETTIMANALE Copy : Tasto PROGRAMMA Back : Tasto COPIA Back : Tasto INDIETRO Next : Tasto AVANTI Funzionamento con TIMER • SETTIMANALE. ▶ Pagina 23 Tasto TIMER ACCENSIONE ▶ Pagina 22 Tasto OROLOGIO ▶ Pagina 10Preparazione prima del funzionamento

text_image
Posizione corretta dei poli + eomin!Inserimento delle batterie
Far scorrere la calotta anteriore in modo da 1. estrarla.
- Inserire 2 batterie a secco AAA.LR03 (alcaline).
- Rimettere a posto la calotta anteriore.
Per fi ssare il supporto per il telecomando al muro

text_image
Telecomando Viti Supporto del telecomandoScegliere un posto dal quale i segnali 1. possano raggiungere l'unità.
- Fissare il supporto a un muro, un pilastro o un sito simile con le viti a fornitura locale.
- Inserire il telecomando nel supporto per il telecomando.
Per impostare la luminosità del display
È possibile impostare la luminosità del display dell'unità interna.

flowchart
graph LR
A["Premere"] --> B["Alto Basso"]
B --> C["Spegnimento"]
D["Brightness"] --> E["Sun icon"]
NOTA
- Quando è necessario cambiare le batterie, scegliere batterie dello stesso tipo e sostituire contemporaneamente entrambe le batterie vecchie.
Se si prevede di non utilizzare il sistema per molto tempo, rimuovere le batterie. - Le batterie durano circa 1 anno. Se, nell'arco dell'anno, il display del telecomando inizia a sbiadire e la prestazione della ricezione inizia a calare, sostituire entrambe le batterie con batterie nuove, tipo AAA.LR03 (alcaline).
- Le batterie fornite in dotazione servono solo per l'utilizzo iniziale del sistema. La durata delle batterie potrebbe diminuire in funzione della data di fabbricazione del condizionatore d'aria.
Note sul telecomando
- Non esporre mai il telecomando alla luce diretta del sole.
- La polvere sul trasmettitore di segnale o sul ricevitore ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.
- La comunicazione di segnali può essere impedita se nella stessa stanza è presente una lampada fluorescente del tipo ad accensione elettronica (come una lampada ad invertitore). In questo caso, consultare il rivenditore.
- Se i segnali del telecomando fanno funzionare un altro apparecchio, spostare quest'ultimo altrove o consultare il centro di assistenza.

text_image
ON 27°C MON 15:30 Select Timer■ Attivazione dell'interruttore
- Dopo aver acceso l'energia elettrica, i deflettori dell'unità interna si aprono e chiudono una volta per fi ssare la posizione di riferimento.
Impostazione dell'orologio


Sul display LCD viene visualizzato " 8:00 "MON " " lampeggiano.
-
Premere Select per impostare il corrente giorno della settimana.
-
Premere

“” lampeggia.
- Per impostare l'orologio sull'ora corrente,

- Tener premuto ▲ o ▼ rapidamente per aumentare o diminuire l'ora visualizzata.
Premere 5.
- Quando si spingono i bottoni, puntare il telecomando verso l'unità interna.

“ : ” lampeggia.
NOTA
Nota sull'impostazione dell'orologio ■
- Se l'orologio interno dell'unità interna non è impostato sull'ora giusta, il TIMER ACCENSIONE, il TIMER SPEGNIMENTO e il TIMER SETTIMANALE non funzioneranno con puntualità.

Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · VENTILATORE

text_image
ON 27°C * (+/-) MON 15:30 On/Off Mode TimerIl condizionatore d'aria funziona nella modalità selezionata dall'utente. Dalla volta successiva, il condizionatore funzionerà nella stessa modalità.
■ Avvio del funzionamento
Premere 1 Mode e selezionare una modalità di funzionamento.
A ogni pressione del tasto le impostazioni della modalità avanzano in sequenza.

flowchart
graph LR
A["Automatico DEUMIDIFICAZIONE RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO VENTILATORE"] --> B["Process Step"]
B --> C["Product"]
C --> D["Product"]
D --> E["Product"]
Premere 2.
- Sul display LCD viene visualizzato "ON La spia multi-monitor si accende. Il colore della spia varia a seconda della modalità di funzionamento.

Display
| Funzionamento | Spia multi-monitor |
| AUTOMATICO | Rosso/Blu |
| DEUMIDIFICAZIONE | Verde |
| RAFFREDDAMENTO | Blu |
| RISCALDAMENTO | Rosso |
| VENTILATORE | Bianco |
Arresto del funzionamento
Premere nuovamente

- Dal display LCD scompare "ON".
• La spia multi-monitor si spegne.
NOTA
| MODALITÀ | Note sulle diverse modalità di funzionamento |
| RISCALDA-MENTO | Siccome il condizionatore d'aria riscalda l'ambiente prendendo il calore dall'aria esterna e portandola dentro, la capacità di riscaldare si riduce con temperature esterne più basse. Se l'effetto del riscaldamento non è sufficiente, si consiglia di usare un'altra apparecchiatura da riscaldamento assieme al condizionatore d'aria.Il sistema a pompa di calore riscalda l'ambiente facendo circolare aria calda per tutto l'ambiente. Dopo l'avvio del funzionamento RISCALDAMENTO, passa un po' di tempo prima che il locale si scaldi.Durante il funzionamento RISCALDAMENTO, sull'unità esterna possono crearsi depositi di ghiaccio che abbassano la capacità riscaldante. In questo caso, il sistema passa al funzionamento con sbrinamento per eliminare il ghiaccio.Durante il funzionamento con sbrinamento, l'aria calda non esce dall'unità interna. |
| RAFFREDDA-MENTO | Il condizionatore d'aria raffredda la stanza liberando all'esterno il calore dalla stanza.Perciò, la prestazione di raffreddamento del condizionatore d'aria potrebbe diminuire se la temperatura esterna è alta. |
| DEUMIDIFICA-ZIONE | Il chip del computer opera per eliminare l'umidità dal locale mantenendo il più possibile la temperatura. Esso controlla automaticamente la temperatura e la portata del flusso d'aria: la regolazione manuale di tali funzioni non è pertanto disponibile. |
| AUTOMATICO | Nell'operazione AUTOMATICO, il sistema seleziona una modalità appropriata (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) basata sulle temperature della stanza e su quelle esterne e dà il via all'operazione.Il sistema riseleziona automaticamente l'impostazione a intervalli regolari per portare la temperatura dell'ambiente al livello impostazione-utente. |
| VENTILATORE | Questa modalità è valida solo per il ventilatore. |

text_image
ON 27°C * MON 15:30 Temp Timer ESV■ Per cambiare l'impostazione della temperatura
Premere

Le voci visualizzate sul LCD cambiano quando si preme un tasto.
| FunzionamentoRAFFREDDAMENTO | FunzionamentoRISCALDAMENTO | FunzionamentoAUTOMATICO | FunzionamentoDEUMIDIFICAZIONE oVENTILATORE |
| 18-32°C 10-30°C | 18-30°C | L'impostazione dellatemperatura non può esserevariata. | |
| Per aumentare la temperatura premere ▲ per abbassarlapremere ▼ | |||
Condizioni di funzionamento ■
Impostazione della temperatura consigliata ■
Per il raffreddamento: 26-28°C•
Per il riscaldamento: 20-24°C•
Consigli per il risparmio di energia elettrica ■
Non raffreddare (riscaldare) troppo l'ambiente.
Mantenendo la temperatura a un livello moderato si risparmia energia.
• Coprire le finestre con scuri o tende.
Ostacolando l'ingresso di luce e aria dall'esterno si aumenta l'effetto del raffreddamento (riscaldamento).
- L'intasamento dei filtri dell'aria provoca un funzionamento inefficiente e uno spreco di energia. Pulirli circa una volta ogni 2 settimane.
Note sulle condizioni d'esercizio
- Il condizionatore d'aria consuma sempre una piccola quantità di elettricità anche quando non è in funzione.
- Se si intende non utilizzare il condizionatore d'aria per un lungo periodo, ad esempio in primavera o in autunno, disattivare l'interruttore.
- Usare il condizionatore d'aria nelle seguenti condizioni.
- Il funzionamento al di fuori dell'intervallo di umidità o temperatura descritto nella tabella può causare la disattivazione del sistema ad opera
di un dispositivo di sicurezza.
| MODALITÀ | Condizioni di funzionamento | Se il funzionamento continua al di fuori di questa gamma |
| RAFFRED-DAMENTO | Temperatura esterna : <2/3/4/5MXS> -10-46°C-10-46°CTemperatura interna : 18-32°CUmidità interna: 80% massima. | È possibile che un dispositivo di sicurezza si attivi e interrompa il funzionamento.(In sistemi multipli, può entrare in funzione per interrompere il funzionamento della sola unità esterna.)Nell'unità interna si può formare della condensa causa di gocciolamento. |
| RISCALD-AMENTO | Temperatura esterna : <2MXS> -10-24°C<3/4/5MXS> -15-24°C-15-24°CTemperatura interna : 10-30°C | È possibile che un dispositivo di sicurezza si attivi e interrompa il funzionamento. |
| DEUMIDIFI-CAZIONE | Temperatura esterna : <2/3/4/5MXS> -10-46°C-10-46°CTemperatura interna : 18-32°CUmidità interna: 80% massima. | È possibile che un dispositivo di sicurezza si attivi e interrompa il funzionamento.Nell'unità interna si può formare della condensa causa di gocciolamento. |

Regolazione della direzione e della portata del fl usso d'aria

text_image
MON 27°C MON 15:30 Swing Timer K-→VÈ possibile regolare la direzione del flusso dell'aria per un maggior confort.
Avvio dell'oscillazione automatica
Direzione del fl usso dell'aria verso l'alto e verso il basso
Premere

Sul display LCD viene visualizzato “✿”. I defl ettori (alette orizzontali) inizieranno a oscillare.
Direzione del fl usso dell'aria destra e sinistra
Premere

Sul LCD viene visualizzato " Le feritoie di ventilazione (alette verticali) inizieranno a oscillare.


La direzione del fl usso dell'aria 3-D
Premere


- Sul LCD vengono visualizzati “☐” e “☐”.
- I defi ettori e le feritoie di ventilazione si muovono a turno.
- Per annullare il fl usso d'aria 3-D, premere ☐ o ancora ☐.
I defi ettori e le feritoie di ventilazione smetteranno di mu

Per impostare i defl ettori o le feritoie di ventilazione nella posizione desiderata
- Questa funzione è effettiva se i defl ettori o le feritoie di ventilazione sono in modalità di oscillazione automatica.
Premere 📋 e 📌 quando i defl ettori o le feritoie di ventilazione hanno raggiunto la posizione desiderata.
- Con il fl usso dell'aria 3-D, i defl ettori e le feritoie di ventilazione si muovono a turno. - "◀" e "◀◀" scompaiono dal LCD.

text_image
MON 27 * + - MON 15:30 FanRegolazione dell'impostazione della portata del fl usso d'aria
Premere

- Ad ogni pressione del tasto 🚫 l'impostazione della portata del flusso d'aria avanza in sequenza.

flowchart
graph TD
A["Automatico Silenzioso unità interna"] --> B["Basso Medio-basso"]
B --> C["MedioMedio-altoAlto"]
C --> D["..."]
D --> E["..."]
E --> F["..."]
F --> G["..."]
G --> H["..."]
H --> I["..."]
I --> J["..."]
J --> K["..."]
K --> L["..."]
L --> M["..."]
M --> N["..."]
N --> O["..."]
O --> P["..."]
P --> Q["..."]
Q --> R["..."]
R --> S["..."]
S --> T["..."]
T --> U["..."]
U --> V["..."]
V --> W["..."]
W --> X["..."]
X --> Y["..."]
Y --> Z["..."]
Z --> A
- Quando il flusso d'aria è impostato su “♠”, si avvia il funzionamento silenzioso dell'unità interna e il rumore emesso dall'unità si riduce.
- Durante il funzionamento silenzioso dell'unità interna, la portata del flusso dell'aria viene impostata ad un livello inferiore.
- Se la temperatura non raggiunge il punto desiderato, modificare l'impostazione della portata del fl usso d'aria.
- In funzionamento DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata del flusso d'aria non può essere variata.
NOTA
■ Nota sulle angolazioni dei deflettori
- La gamma di oscillazione dei deflettori dipende dal funzionamento. (Si veda la figura.)

text_image
Funzionamento RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e VENTILATORE Arresto del funzionamento 25° Limite superiore FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE 50° Limite inferiore Funzionamento RISCALDAMENTO Arresto del funzionamento 30° Limite superiore 75° 70° Limite inferiore FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE■ Nota sugli angoli dei defl ettori
- Con il fl usso dell'aria 3-D nel locale circolano sia aria fredda, che tende ad accumularsi sul pavimento, sia aria calda, che tende ad accumularsi vicino al soffi tto; in questo modo si evita la creazione di aree fredde e calde.
■ Note sull'impostazione della portata del flusso d'aria
- Per valori inferiori della portata del flusso d'aria, anche l'effetto di raffreddamento (riscaldamento) si riduce.
- Se il condizionatore d'aria viene usato con il funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE con i deflettori bloccati e direzionati verso il basso, i deflettori cominceranno a funzionare automaticamente dopo circa un'ora per evitare la condensa.

ATTENZIONE
- Usare sempre un telecomando per regolare gli angoli dei deflettori e delle lamine.
- Se durante l'oscillazione si cerca di spostare forzatamente deflettori e lamine a mano, il meccanismo potrebbe danneggiarsi.
- All'interno dell'uscita dell'aria, c'è un ventilatore che ruota ad alta velocità.

Funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE
Funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE ■
Il flusso d'aria andrà verso l'alto durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO e verso il basso durante il funzionamento RISCALDAMENTO; si creerà quindi una brezza confortevole senza contatto diretto con le persone.

Funzionamento RAFFREDDAMENTO Funzionamento RISCALDAMENTO

Funzionamento SENSORE INTELLIGENTE
Il “SENSORE INTELLIGENTE” è un sensore ad infrarossi che rileva i movimenti umani. Se nel locale non c'è nessuno per più di 20 minuti, il funzionamento passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico. Il SENSORE INTELLIGENTE funziona in modo diverso a seconda della situazione.
[Esempio]
Una persona rilevata nell'area 1. ■
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Esempio] - 1](/content/2026/02/371809/images/7d30d441ba9c1cad9171387d8b12c11b1888c11a72cc35d59990934c26a4606f.jpg)
Persone rilevate in entrambe le aree. ■
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Esempio] - 2](/content/2026/02/371809/images/5fd2d7b51cbced8521924bba9210c52646b6adb583401b211c05177e26ba34cc.jpg)
Usare il funzionamento SENSORE INTELLIGENTE in combinazione con il funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE.
Una persona rilevata nell'area 2. ■
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Esempio] - 3](/content/2026/02/371809/images/dd378a46642e8f0c1850b11de2cd9ccc06cf4d3712ae7e668a6f2997b829f0df.jpg)
Messuna persona rilevata in nessuna delle aree.
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Esempio] - 4](/content/2026/02/371809/images/7a457587d8863176abd97873efe31853160f86abe8478bdffce683ee1958e2f4.jpg)
Il condizionatore d'aria accederà alla modalità di risparmio energetico dopo 20 minuti.
*La direzione del fl usso d'aria può differire dalla direzione illustrata a seconda delle azioni e dei movimenti delle persone nelle vicinanze.
Il funzionamento con SENSORE INTELLIGENTE è utile per il risparmio energetico
Funzionamento risparmio energetico ■
Se nel locale non viene rilevata nessuna presenza per 20 minuti, partirà il funzionamento risparmio energetico.
- Con questo funzionamento la temperatura cambia rispetto alla temperatura impostata nel modo seguente: -2^ con funzionamento RISCALDAMENTO / +2^ con funzionamento RAFFREDDAMENTO / +2^ con funzionamento DEUMIDIFICAZIONE. Quando la temperatura ambiente supera i 30^ , il funzionamento modifica la temperatura rispetto alla temperatura impostata nel modo seguente: +1^ con funzionamento RAFFREDDAMENTO / +1^ con funzionamento DEUMIDIFICAZIONE.
- Con funzionamento si diminuisce leggermente la portata del flusso d'aria esclusivamente con il funzionamento VENTILATORE.
Combinazione di funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE e funzionamento SENSORE INTELLIGENTE
Il condizionatore d'aria può accedere al funzionamento combinato di FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE.

text_image
ON 27°C MON 15:30 Comfort / Sensor TimerAvvio del funzionamento
Comfort/Sensor
Premere Ⓞ selezionare la modalità desiderata.

Ogni volta che viene premuto • su LCD viene visualizzata un'opzione d'impostazione diversa.
La spia del SENSORE INTELLIGENTE diventa verde.

Display
Selezionando "☐" alle seguenti icone, il condizionatore d'aria accederà al funzionamento combinato FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE.

flowchart
graph LR
A["FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE"] --> B["SENSORE INTELLIGENTE"]
B --> C["Combinazione"]
C --> D["blank\nNessuna impostazione"]
- Quando i deflettori (alette orizzontali) oscillano, la selezione di una qualsiasi delle modalità precedenti arresterà il movimento dei deflettori (alette orizzontali). La spia si accenderà qualora vengano rilevati movimenti umani.*
■ Annullamento del funzionamento
Comfort/Sensor
Premere Ⓞ selezionare “blank” sul LCD.
La spia del sensore INTELLIGENTE si spegne.
| Display | Modalità di funzionamento | Spiegazione |
| FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE | I defl ettori regoleranno il fl usso d'aria verso l'alto durante il raffreddamento e regoleranno il fl usso d'aria verso il basso durante il riscaldamento. ▶Pagina 15 | |
| SENSORE INTELLIGENTE | Il sensore rileverà il movimento delle persone nelle aree di rilevamento e le lamine regoleranno la direzione del flusso d'aria in un'area in cui non sono presenti persone. Se non ci sono persone nelle aree interessate, il condizionatore d'aria accederà alla modalità di risparmio energetico. ▶Pagina 15 | |
| FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE | Il condizionatore d'aria userà il funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE combinato al funzionamento SENSORE INTELLIGENTE. ▶Pagina 15 | |
| Blank | Nessuna funzione | - |

Funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE
NOTA
Note sul funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE ■
- La posizione dei deflettori cambia, impedendo che l'aria soffi direttamente sulle persone presenti nel locale.
Il funzionamento POTENTE e il funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE non possono essere usati contemporaneamente.
Viene concessa la priorità alla funzione il cui tasto è premuto per ultimo.
- La portata del flusso d'aria sarà impostata su AUTOMATICO. Se viene selezionata la direzione del flusso d'aria verso l'alto e verso il basso,
il funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE verrà annullato.
Note sul funzionamento SENSORE INTELLIGENTE ■
La gamma di applicazione è la seguente.
Angolazione verticale di 90° (Vista laterale)
Angolazione orizzontale di 110° (Vista dall'alto)


- Quando il condizionatore d'aria usa il funzionamento SENSORE INTELLIGENTE, le feritoie di ventilazione regoleranno la direzione del flusso dell'aria qualora ci siano persone nelle aree interessate dal SENSORE INTELLIGENTE, in modo che il flusso d'aria in direzione destra o sinistra non sia diretto verso le persone.
Se nell'arco di 20 minuti non vengono rilevate persone nelle aree 1 e 2, il condizionatore d'aria accederà alla modalità di risparmio energetico con la temperatura impostata spostata di 2°C.
Il condizionatore d'aria potrebbe accedere alla modalità di risparmio energetico anche se nelle aree ci sono persone.
Questa eventualità potrebbe verificarsi in funzione degli abiti indossati dalle persone se non ci sono movimenti delle persone nelle aree interessate.
- La direzione del flusso d'aria dalle lamine sarà verso sinistra se ci sono persone in entrambe le aree 1 e 2. Il flusso dell'aria andrà verso sinistra anche quando vi è qualcuno proprio davanti al sensore, poiché il sensore riterrà che ci sono persone in entrambe le aree.
- In base alla posizione del sensore, le persone potrebbero essere esposte al flusso d'aria dell'unità interna se si trovano vicine al lato anteriore dell'unità interna. Se ci sono persone vicine al lato anteriore dell'unità interna o in entrambe le aree, si consiglia di usare contemporaneamente i funzionamenti FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE. Se vengono usati entrambi, il condizionatore d'aria non direzionerà il flusso d'aria verso le persone.
- Il sensore potrebbe non rilevare gli oggetti in movimento più lontani di 7m. (Verificare la gamma di applicazione.)
- La sensibilità di rilevamento del sensore cambia in funzione della posizione dell'unità interna, della velocità delle persone in transito, della gamma di temperature, ecc.
- Il sensore rileva anche, erroneamente, come persone in transito animali domestici, luce solare, tende svolazzanti e luci riflesse dagli specchi.
- Il funzionamento del SENSORE INTELLIGENTE non si attiva durante il funzionamento POTENTE.
- La modalità NOTTURNA ▶ Pagina 21 non si attiva durante il funzionamento del SENSORE INTELLIGENTE.
■ Note sulla combinazione dei funzionamenti FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE
- La portata del flusso dell'aria verrà impostata su AUTO. Se viene selezionata la direzione del flusso d'aria verso l'alto e verso il basso, il funzionamento FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE verrà annullato. Viene concessa la priorità alla funzione il cui tasto è premuto per ultimo.
- Quando il SENSORE INTELLIGENTE rileva il movimento di persone, regola la direzione del flusso d'aria verso l'alto (durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO) e verso il basso (durante il funzionamento RISCALDAMENTO), regolando i deflettori. Quando il sensore rileva la presenza di persone, le lamine dirigeranno il flusso d'aria in modo tale che non sarà rivolto direttamente verso di loro. In assenza persone, il condizionatore d'aria entrerà in funzionamento risparmio energetico dopo 20 minuti.
ATTENZIONE
• Non collocare oggetti grandi vicino al SENSORE INTELLIGENTE.
Tenere le unità di riscaldamento o gli umidificatori fuori dell'area di rilevamento del sensore. Questo sensore potrebbe rilevare anche oggetti indesiderati.
Non colpire né spingere violentemente il sensore INTELLIGENTE. Potrebbe danneggiarsi con conseguente cattivo funzionamento.

Funzionamento POTENTE

text_image
0:23 * # MON 15:30 PowerfulIl funzionamento POTENTE porta rapidamente al massimo l'effetto di raffreddamento (riscaldamento) in qualunque modalità di funzionamento. Si ottiene così la capacità massima.
Avvio del funzionamento POTENTE
Premere il tasto durante il funzionamento.
- Il funzionamento POTENTE termina entro 20 minuti. Il sistema torna a funzionare automaticamente con le impostazioni precedenti usate prima del funzionamento POTENTE. Sul display LCD viene visualizzato "♥".
Annullamento del funzionamento POTENTE ■
Premere nuovamente

"♥" scompare dal display LCD.
[Esempio]

Funzionamento normale
Se si desidera ottenere • rapidamente l'effetto di raffreddamento, avviare il funzionamento POTENTE.

Funzionamento POTENTE
Il funzionamento POTENTE funzionerà per 20 minuti.


Ritorno al ■ funzionamento normale
NOTA
Note sul funzionamento POTENTI
- Durante il funzionamento POTENTE, alcune funzioni non sono disponibili.
- Il funzionamento POTENTE non può essere usato assieme ai funzionamenti ECONO, FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE o SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA. La priorità viene data alla funzione dell'ultimo tasto premuto.
- È possibile impostare il funzionamento POTENTE solo quando l'unità è in funzione. Premendo le impostazioni saranno annullate e "scomparirà dall'LCD.
- Il funzionamento POTENTE non aumenterà la capacità del condizionatore d'aria se quest'ultimo è già in funzionamento con la capacità massima dimostrata.
Per massimizzare l'effetto di raffreddamento (di riscaldamento), la capacità dell'unità esterna è in aumento e la portata del flusso dell'aria è fissa sull'impostazione massima. Le impostazioni della temperatura e della portata del flusso d'aria non possono essere variate.
• In funzionamento DEUMIDIFICAZIONE
L'impostazione della temperatura viene abbassata di 2,5°C e la portata del flusso dell'aria viene leggermente aumentata.
• In funzionamento VENTILATORE
La portata del flusso dell'aria viene fissata sulla massima impostazione.
• In funzionamento AUTOMATICO
Per massimizzare l'effetto di raffreddamento (di riscaldamento), la capacità dell'unità esterna è in aumento e la portata del flusso dell'aria è fissa sull'impostazione massima.
- Con l'impostazione del locale prioritario
Si veda la "Nota sul sistemi multipli". ▶ Pagina 29

Funzionamento ECONO / SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
Funzionameto ECONO
Il funzionamento ECONO consente il risparmio energetico abbassando il valore del consumo massimo di energia elettrica.
Questa funzione è utile nei casi in cui bisogna stare attenti a non far scattare l'interruttore automatico quando il prodotto è in funzione contemporaneamente ad altri apparecchi elettrici.
[Esempio]
Funzionamento normale Funzionamento ECONO
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Esempio] - 1](/content/2026/02/371809/images/6d403ea3bc50f9e07ea0a08139aefc2d5b34ff34a553efc4cb35c101f995a847.jpg)
Nel caso di utilizzo simultaneo del condizionatore d'aria e • di altri apparecchi che richiedono un elevato consumo energetico, potrebbe innescarsi un interruttore se il condizionatore d'aria funziona alla massima capacità.
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Esempio] - 2](/content/2026/02/371809/images/6ea9cfe3cf680a40a31133ab0d8705e04b3f055ce1a9bd532c8d088b71ce184f.jpg)
Il consumo energetico massimo del condizionatore d'aria • può essere limitato usando il funzionamento ECONO. Nonostante l'uso contemporaneo di condizionatore d'aria ed altri apparecchi, l'interruttore automatico s'innescherà raramente.
Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
Il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA riduce il livello di rumore dell'unità esterna variando la frequenza e la velocità del ventilatore dell'unità esterna. Questa funzione è particolarmente pratica nelle ore notturne.
[Esempio] Uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA di notte.

Il livello del rumore • dell'unità esterna sarà inferiore.
Questa funzione è utile per limitare i rumori e rispettare il vicinato.

text_image
27 MON 15:30 Extra Quiet TimerAvvio del funzionamento
Econo/Quiet
Premere 📋/selezionare la modalità desiderata.
Ogni volta che viene premuto • LCD viene visualizzata un'opzione d'impostazione diversa.

flowchart
graph LR
A["ECONO SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA"] --> B["Combinazione"]
B --> C["blank Nessuna impostazione"]
Annullamento del funzionamento
Econo/Quiet
Premere €/selezionare "blank" sul LCD.
NOTA
Note sul funzionamento ECONO
- Il funzionamento ECONO può essere impostato esclusivamente se l'unità è in funzione. Premendo le impostazioni saranno annullate e "scomparirà dal LCD.
- Il funzionamento ECONO consente il risparmio energetico abbassando il valore del consumo massimo di energia elettrica dell'unità esterna (frequenza operativa).
- Il funzionamento ECONO è operativo durante il funzionamento AUTOMATICO, RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e RISCALDAMENTO.
Non è possibile utilizzare contemporaneamente il funzionamento POTENTE e quello ECONO.
Viene concessa la priorità alla funzione il cui tasto è premuto per ultimo.
Se il livello di consumo energetico è già basso, il funzionamento ECONO non lo ridurrà ulteriormente.
Note sul funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA ■
- Se si utilizza un sistema multiplo, la funzione SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA è operativa soltanto se questa funzione è impostata su tutte le unità interne attivate. Tuttavia se si utilizza l'impostazione del locale prioritario, fare riferimento alla "Nota sui sistemi multipli". ▶ Pagina 29
- Questa funzione è disponibile per il funzionamento RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO e AUTOMATICO.
Essa non è disponibile per il funzionamento VENTILATORE e DEUMIDIFICAZIONE.
- Non è possibile utilizzare allo stesso tempo il funzionamento POTENTE e il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA. Viene concessa la priorità alla funzione il cui tasto è premuto per ultimo.
- Anche se viene arrestato il funzionamento mediante il telecomando o l'interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell'unità principale, con l'uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA, "©" rimarrà sul display del telecomando.
- Il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA non ridurrà né la frequenza, né la velocità del ventilatore se queste sono già state suffi cientemente ridotte.
- Questo funzionamento viene eseguito con potenza inferiore e quindi potrebbe non fornire un raffreddamento (riscaldamento) sufficiente.

Funzionamento del TIMER SPEGNIMENTO

text_image
27°C OFF 0:00 Off Select Cancel TimerLe funzioni del timer sono utili per l'accensione o lo spegnimento automatico del condizionatore d'aria di notte o al mattino. È inoltre possibile usare TIMER SPEGNIMENTO e TIMER ACCENSIONE in combinazione.
Controllare che l'orologio indichi l'ora esatta.
Se così non è, regolare l'orologio sull'ora esatta.
▶ Pagina 10
Premere


"0:00 viene visualizzato sul LCD.
" OFF lampeggia.
" ⊙ " e giorno della settimana scompaiono dal LCD.
2. Premere Select fino a raggiungere l'impostazione dell'ora desiderata.
- Ad ogni pressione di uno dei due tasti, l'ora impostata aumenta o diminuisce di 10 minuti. Tenendo premuto uno dei due tasti, l'impostazione cambia rapidamente.
3. Premere nuovamente

"OFF " e ora d'impostazione vengono visualizzati sul LCD.
- La spia multi-monitor lampeggia due volte.
La spia TIMER diventa arancione periodicamente. ▶ Pagina 5

Display
Annullamento del TIMER SPEGNIMENTO
Premere

"OFF " e ora d'impostazione scompaiono dal LCD.
- “④” e giorno della settimana vengono visualizzati sul LCD.
NOTA
■ Note sul funzionamento del TIMER
- Quando il TIMER è impostato, l'ora attuale non viene visualizzata.
- Una volta impostato il TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, l'impostazione dell'ora viene tenuta in memoria. Quando le batterie del telecomando vengono sostituite la memoria viene cancellata.
- Quando si aziona l'unità mediante il TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, la durata effettiva del funzionamento può variare rispetto a quella impostata dall'utente (di 10 minuti circa come massimo).
■ Modalità NOTTURNA
- Quando si imposta il TIMER SPEGNIMENTO, il condizionatore d'aria regola automaticamente l'impostazione della temperatura (aumentandola di 0,5°C in RAFFREDDAMENTO e riducendola di 2,0°C in RISCALDAMENTO) per evitare un raffreddamento (riscaldamento) eccessivo, assicurando sonni confortevoli.
ON 5:00
Funzionamento del TIMER ACCENSIONE

text_image
27°C ON 6:00 Select On Cancel TimerUso del TIMER ACCENSIONE ■
Controllare che l'orologio indichi l'ora esatta.
Se così non è, regolare l'orologio sull'ora esatta. ▶ Pagina 10
Premere 1. On

“5:09iene visualizzato sul LCD.
"ON" lampeggia.
“ ⊕ ” e giorno della settimana scompaiono dal LCD.
2. Premere Select fino a raggiungere l'impostazione dell'ora desiderata.
Ad ogni pressione di uno dei due tasti, l'ora impostata aumenta o diminuisce di 10 minuti. Tenendo premuto uno dei due tasti, l'impostazione cambia rapidamente.
3. Premere nuovamente On
"ON " e ora d'impostazione vengono visualizzati sul LCD.
• La spia multi-monitor lampeggia due volte,
La spia TIMER diventa arancione periodicamente. ▶ Pagina 5

Display
Annullamento del TIMER ACCENSIONE
Premere Cancel.
"ON " e ora d'impostazione scompaiono dal LCD.
• " ⊕" e giorno della settimana vengono visualizzati sul LCD.
■bbinamento di TIMER ACCENSIONE e TIMER SPEGNIMENTO
- Un'impostazione di esempio per la combinazione dei 2 timer viene mostrata qui in basso.

text_image
(Esempio) Ora attuale: 23:00 (Unità in funzionamento) TIMER SPEGNIMENTO alle 3:00 ) Combinati TIMER ACCENSIONE alle 14:00 OFF 0:00 ON 14:00NOTA
■ Nei casi seguenti, impostare di nuovo il timer.
- Quando l'interruttore è stato disattivato.
- Dopo un'interruzione della corrente elettrica.
- Dopo la sostituzione delle batterie del telecomando.

Funzionamento con TIMER SETTIMANALE
È possibile memorizzare fino a 4 impostazioni del timer per ogni giorno della settimana. È utile per impostare il TIMER SETTIMANALE in base allo stile di vita della propria famiglia.
L'uso del TIMER SETTIMANALE in questi casi ■
Le stesse impostazioni del timer vengono configurate per la settimana da lunedì a venerdì, mentre diverse impostazioni vengono configurate per il fine settimana.
| [Lunedì] | Confi gurare le impostazioni del timer per i programmi da 1 a 4. ▶Pagina 24Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4![]() |
| Da[Martedì]a[Venerdì] | Usare la modalità copia per configurare le impostazioni da martedì a venerdì, perché queste impostazioni sono uguali a quelle del lunedì. ▶Pagina 26F![]() |
| [Sabato] | Nessuna impostazione del timer |
| [Domenica] | Confi gurare le impostazioni del timer per i programmi da 1 a 4. ▶Pagina 24![]() |
- È possibile configurare fino a 4 programmazioni al giorno e 28 per settimana con il TIMER SETTIMANALE. L'appropriato uso della modalità copia consente di eseguire con facilità le programmazioni.
- L'uso delle impostazioni ACCENSIONE-ACCENSIONE-ACCENSIONE-ACCENSIONE, per esempio, rende possibile programmare la modalità di funzionamento e impostare i cambi di temperatura. Usando le impostazioni SPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO, invece, si può impostare solo l'ora di SPEGNIMENTO per ciascun giorno. Questo farà spegnere automaticamente il condizionatore quando l'utente si dimentica di spegnerlo.

■ Uso del funzionamento con TIMER SETTIMANAL
Modalità impostazione
Accertarsi che l'ora e il giorno della settimana siano impostati. Se non è così, impostare • l'ora e il giorno della settimana. ▶ Pagina 10
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4

text_image
[Lunedì] ACCENSIONE SPEGNIMENTO ACCENSIONE SPEGNIMENTO 25°C 27°C 6:00 8:30 17:30 22:00Display impostazione

flowchart
graph LR
A["MON"] --> B["6 WEEKLY ON"]
B --> C["6 WEEKLY ON 6:00"]
C --> D["6 WEEKLY ON 25°"]
Premere 1.
- Verranno visualizzati il giorno della settimana ed il numero di programmazione del giorno in corso.
- Sono possibili da 1 a 4 impostazioni giornaliere.
2. Premere Select per selezionare il numero di programmazione e il giorno della settimana desiderato.
- Premere Select per cambiare numero di programmazione e giorno della settimana.
Premere 3. Next
- Il giorno della settimana ed il numero di programmazione saranno impostati.
• "WEEKLY" e "ONlampeggiano.
4. Premere Select per selezionare la modalità desiderata.
- Premendo Select si cambiano le impostazioni "ON" o "OFF" in sequenza. Premendo ▲, le seguenti voci si alterneranno sul LCD in rotazione.

- Qualora la programmazione sia già stata impostata, selezionare "blank" per cancellare la programmazione.
- Andare al punto 9 se è stato selezionato "blank".
- Per tornare all'impostazione del giorno della settimana e del numero programmazione, premere
Premere 5. Next
- Viene impostata la modalità TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• "WEEKLY" e l'ora lampeggiano.

Funzionamento con TIMER SETTIMANALE

text_image
27°C ON 6:00 25°C TUE Next Select Timer6. Premere Select per selezionare l'orario desiderato.
L'orario può essere impostato a scelta tra le 0:00 e le 23:50, con intervalli di 10 minuti. - Per tornare all'impostazione della modalità TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, premere Back Andare al punto 9 quando s'imposta il TIMER SPEGNIMENTO.
Premere 7. Next
- L'orario viene impostato. - "WEEKLY" e la temperatura lampeggiano.
8. Premere Select per selezionare la temperatura desiderata.
- La temperatura può essere impostata tra 10°C e 32°C. RAFFREDDAMENTO o AUTOMATICO: L'unità funziona a 18°C anche se è impostata da 10 a 17°C. ►Pagina 12 RISCALDAMENTO o AUTOMATICO: L'unità funziona a 30°C anche se è impostata da 31 a 32°C. ►Pagina 12 - Per ritornare all'impostazione dell'orario, premere Back. - La temperatura impostata viene visualizzata solo quando la modalità d'impostazione è attivata.
Premere 9.
- Assicurarsi di direzionare il telecomando verso l'unità interna, di udire un tono di ricezione e di vedere la spia multi-monitor lampeggiare. - La temperatura e l'ora vengono impostate durante il funzionamento con TIMER ACCENSIONE e l'ora viene impostata durante il funzionamento con TIMER SPEGNIMENTO - Apparirà la schermata di programmazione successiva. - Per continuare con ulteriori impostazioni, ripetere le procedure dal punto 4. - La spia multi-monitor lampeggia due volte. La spia TIMER diventa arancione periodicamente. ▶ Pagina 5 La spia multi-monitor non lampeggerà con il colore arancione se vengono cancellate tutte le impostazioni di programmazione.

Display
10. Premere □ per completare l'impostazione.
- "WEEKLY" viene visualizzato sul LCD e il funzionamento TIMER SETTIMANALE è attivato. - Una programmazione fatta una volta può essere facilmente copiata e le stesse impostazioni usate per un altro giorno della settimana. Fare riferimento a "Modalità copia". Pagina 26
NOTA
Note sul funzionamento con TIMER SETTIMANALE ■
Non dimenticare di regolare prima l'orologio sul telecomando. ▶ Pagina 10
- Il giorno della settimana, la modalità TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, ora e temperatura impostata (esclusivamente per la modalità TIMER ACCENSIONE) possono essere impostati con il TIMER SETTIMANALE. Le altre impostazioni per il TIMER ACCENSIONE sono basate sulle impostazioni attive fino a prima del funzionamento.
Le funzioni TIMER SETTIMANALE e TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO non possono essere usate allo stesso tempo. La funzione • TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ha la priorità se viene impostata mentre è ancora attivo il TIMER SETTIMANALE. Il TIMER SETTIMANALE andrà in standby e “WEEKLY” scomparirà dal display LCD. Quando il TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ha completato il suo ciclo, il TIMER SETTIMANALE diventerà automaticamente attivo. - Lo spegnimento dell'interruttore, l'interruzione della corrente elettrica ed altri eventi simili renderanno meno preciso il funzionamento dell'orologio interno dell'unità interna. Riconfigurare l'orologio. ▶Pagina 10

text_image
ON 27°C ON TUE 6:00 25°C Copy Select TimerModalità copia
Una programmazione fatta una volta può essere copiata per un altro giorno della • settimana. Verrà copiata l'intera programmazione del giorno della settimana selezionato.

text_image
[Lunedi] COPIACOPIA Da [Martedi] a [Venerdi] Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4 ACCENSIONE SPEGNIMENTO ACCENSIONE SPEGNIMENTO 25°C 27°C 6:00 8:30 17:30 22:00 Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4 ACCENSIONE SPEGNIMENTO ACCENSIONE SPEGNIMENTO 25°C 27°C 6:00 8:30 17:30 22:00Display impostazione

flowchart
graph LR
A["Conferma"] --> B["Copia"]
B --> C["Incolla"]
C --> D["Normale"]
- Premere
- Premere Select per confermare il giorno della settimana da copiare.
- Premere Copy
- Verrà copiata l'intera programmazione del giorno della settimana selezionato.
- Premere Select per selezionare il giorno della settimana destinatario.
-
Premere Copy
-
Assicurarsi di direzionare il telecomando verso l'unità interna, di udire un tono di ricezione e di vedere la spia multi-monitor lampeggiare.
- La programmazione viene copiata per il giorno della settimana selezionato. Viene copiata tutta la programmazione del giorno della settimana selezionato.
- Per continuare la copia delle impostazioni agli altri giorni della settimana, ripetere il punto 4 e il punto 5.
-
La spia multi-monitor lampeggia due volte. La spia TIMER diventa arancione periodicamente.
-
Premere □ per completare l'impostazione.
- "WEEKLY" viene visualizzato sul LCD e il funzionamento TIMER SETTIMANALE è attivato.
NOTA
■ Nota sulla modalità copia
- Con la modalità copia viene copiata tutta la programmazione del giorno della settimana inizialmente considerato. Se si desidera apportare una modifica alla programmazione di un singolo giorno della settimana dopo aver copiato il contenuto delle
programmazioni della settimana, premere e modificare le impostazioni seguendo i punti riportati in "Modalità Impostazione". ▶ Pagina 24

Funzionamento con TIMER SETTIMANALE

text_image
EAST 27°C ON 6:00 TUE 25°C Weekly Select Timer■ Conferma di una programmazione
La programmazione può essere confermata.

text_image
Display impostazione TUE 15:30 Normal Conferma TUE ON 6:00 25cPremere 1.
Vengono visualizzati il numero di programmazione e il giorno della settimana del • giorno corrente.
Premere 2. per selezionare il giorno della settimana e il numero di programmazione da confermare.
Premere per visualizzare i dettagli della programmazione.
- Per modificare le impostazioni programmate confermate, selezionare il numero di programmazione e premere Next. La modalità passa alla modalità impostazione. Andare al punto 2, modalità impostazione. ▶ Pagina 24
Premere 3. per uscire dalla modalità di conferma.
Disattivazione del funzionamento con TIMER SETTIMANALE
Premere - weekly mentre sul LCD è visualizzato “WEEKLY”.
"© WEEKLY pare dal display LCD.
• La spia TIMER si spegne.
- Premere nuovamente per riattivare il funzionamento con TIMER SETTIMANALE.
- Se una programmazione disattivata con viene nuovamente attivata, verrà usata l'ultima modalità di programmazione.
ATTENZIONE
- Se non appaiono tutte le impostazioni di programmazione, disattivare una volta il funzionamento con TIMER SETTIMANALE. Quindi premere nuovamente Weekly per riattivare il funzionamento con TIMER SETTIMANALE.

■ Cancellazione programmazioni
Programmazione singola
Premere 1.
Saranno visualizzati giorno della settimana e numero programmazione.
- Premere Select per selezionare il giorno della settimana e il numero programmazione da cancellare.

Premere 4. ae selezionare “blank”.
- Premere per passare dalla modalità TIMER ACCENSIONE a quella SPEGNIMENTO e viceversa.
Premendo ▲, le seguenti voci si alterneranno sul LCD in rotazione. - La selezione di "blank" annullerà tutta la programmazione presente.

Premere 5. Next
- La programmazione selezionata sarà cancellata.
Premere 6.
- Se ci sono altre programmazioni, il funzionamento con TIMER SETTIMANALE verrà attivato.
Programmazioni per ogni giorno della settimana
- Questa funzione può essere usata per la cancellazione di programmazioni per ogni giorno della settimana.
- Può essere usata per confermare o impostare le programmazioni.
Premere 1. tper selezionare il giorno della settimana da cancellare.
- Tenere premuto □ per circa 5 secondi.
- Verrà cancellata la programmazione del giorno della settimana selezionato.
Tutte le programmazioni
Weekly
Tenere premuto per circa 5 secondi con il display normale.
- Assicurarsi di direzionare il telecomando verso l'unità interna e di udire un tono di ricezione.
- Durante l'impostazione del TIMER SETTIMANALE, questo funzionamento non è effettivo.
- Tutte le programmazioni verranno cancellate.
Nota sui sistemi multipli
Il sistema multiplo presenta un'unità esterna collegata ad unità interne multiple.
Delezione della modalità di funzionamento
Quando l'impostazione del locale prioritario è attiva ma l'unità non è in funzione o quando l'impostazione del locale prioritario è inattiva
Quando funziona più di una unità interna, la priorità viene data all'unità accesa per prima.
In questo caso, impostare le unità accese dopo sulla stessa modalità di funzionamento dell'unità accesa per prima.
In caso contrario, accederanno allo stato di standby e la spia multi-monitor lampeggerà: non indica un malfunzionamento.

flowchart
graph TD
A["Locale A"] --> B["Room 1"]
B --> C["Room 2"]
C --> D["Room 3"]
D --> E["Room 4"]
E --> F["Room 5"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Unità esterna
NOTA
Note sulla modalità di funzionamento dei sistemi multipli ■
I funzionamenti RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e VENTILATORE possono essere utilizzati contemporaneamente.
- Il funzionamento AUTOMATICO seleziona automaticamente il funzionamento RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO in base alla temperatura interna.
Il funzionamento AUTOMATICO è disponibile quando si seleziona la stessa modalità di funzionamento adottata per il locale dove si trova l'unità che deve essere accesa per prima.

ATTENZIONE
- Normalmente, viene data la priorità alla modalità di funzionamento attiva nel locale dove è stata avviata l'unità per prima; le seguenti situazioni rappresentano però delle eccezioni e vanno tenute a menle.
Se la modalità di funzionamento del primo locale è il funzionamento VENTILATORE, allora l'uso del funzionamento RISCALDAMENTO in altri locali dopo di questa darà la priorità al funzionamento RISCALDAMENTO. In questo caso, il condizionatore d'aria in modalità di funzionamento VENTILATORE andrà in standby e la spia multi-monitor lampeggerà.
Con l'impostazione del locale prioritario attiva
Fare riferimento a "Impostazione del locale prioritario" alla pagina successiva.
Modalità SILENZIOSA NOTTURNA (disponibile soltanto nel funzionamento di RAFFREDDAMENTO)
La modalità SILENZIOSA NOTTURNA richiede una programmazione iniziale durante l'installazione. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o al concessionario di fiducia. La modalità SILENZIOSA NOTTURNA riduce il rumore di funzionamento dell'unità esterna durante le ore notturne, per non disturbare i vicini.
- La modalità SILENZIOSA NOTTURNA si attiva quando la temperatura scende di 5°C o più al di sotto della temperatura massima registrata durante la giornata. Pertanto, se la differenza di temperatura è inferiore a 5°C, questa funzione non si attiva.
- La modalità SILENZIOSA NOTTURNA provoca una leggera riduzione dell'efficienza di raffreddamento dell'unità.
Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
Fare riferimento al "Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA". ▶Pagina 19
Quando l'impostazione del locale prioritario è attiva ma l'unità non è in funzione o quando l'impostazione del locale prioritario è inattiva
Quando si utilizza il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA con i sistemi multipli, impostare per tutte le unità interne il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA mediante il rispettivo telecomando.
Quando si annulla il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA, effettuare la stessa operazione per una delle unità interne in funzione mediante il rispettivo telecomando.
Tuttavia, per le altre stanze, sul telecomando rimane visualizzato il funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA.
Si consiglia di sbloccare tutti i locali mediante i rispettivi telecomando.
Quando l'impostazione del locale prioritario è attiva
Fare riferimento a "Impostazione del locale prioritario" alla pagina successiva.
Blocco modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
Il blocco della modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO richiede una programmazione iniziale durante l'installazione. Consultare il rivenditore autorizzato di fiducia per ricevere assistenza. Il blocco della modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO imposta forzatamente l'unità sul funzionamento RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO. Questa funzione è utile quando si desidera impostare tutte le unità interne collegate ad un sistema multiplo sulla stessa modalità di funzionamento.
NOTA
- Il blocco modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO non può essere attivato assieme all'impostazione del locale prioritario.
Impostazione del locale prioritario ■
L'impostazione del locale prioritario richiede una programmazione iniziale durante l'installazione. Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato per l'assistenza. Il locale indicato come prioritario ha la precedenza nelle seguenti situazioni.
Priorità della modalità di funzionamento
Poiché la modalità di funzionamento del locale prioritario ha la precedenza, l'utente può selezionare una modalità di funzionamento diversa da quella degli altri locali.
[Esempio]
Negli esempi, è prioritario il locale A.
Quando per il locale A si seleziona il funzionamento RAFFREDDAMENTO mentre nei locali B, C e D sono attive le seguenti modalità:
| Modalità di funzionamento nei locali B, C e D | Stato dei locali B, C e D quando l'unità del locale A si trova nel funzionamento RAFFREDDAMENTO |
| RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE o VENTILATORE | Viene mantenuta la modalità di funzionamento corrente |
| RISCALDAMENTO | L'unità passa alla modalità di standby. Il funzionamento riprende quando l'unità del locale A cessa di funzionare. |
| AUTOMATICO | Se l'unità è impostata nel funzionamento RAFFREDDAMENTO, questo continua. Se l'unità è impostata sul funzionamento RISCALDAMENTO, accede alla modalità standby. Il funzionamento riprende quando l'unità del locale A cessa di funzionare. |
Priorità in caso di impiego del funzionamento POTENTE
[Esempio]
Negli esempi, è prioritario il locale A. Le unità interne dei locali A, B, C e D sono tutte in funzione. Se l'unità del locale A passa al funzionamento POTENTE, la capacità operativa è concentrata nel locale A. In questo caso, l'efficienza di raffreddamento (riscaldamento) delle unità dei locali B, C e D può ridursi leggermente.
Priorità durante l'uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
[Esempio]
Negli esempi, è prioritario il locale A. Affinché il condizionatore d'aria dia inizio al funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA è sufficiente impostare nella modalità di funzionamento SILENZIOSO l'unità del locale A. Non occorre impostare tutte le unità interne attive nella modalità di funzionamento SILENZIOSO.
Cura e pulizia
Guida rapida ■
Apertura del pannello anteriore superiore Chiusura del pannello anteriore superiore
Tenere il pannello anteriore superiore ai lati e aprirlo. Fissare il pannello con la piastra di supporto.
Riportare la piastra di supporto del pannello alla sua posizione precedente. • Abbassare il pannello anteriore inferiore alla posizione originale. Premere il pannello anteriore superiore su entrambi i lati.
Pulizia pezzi
Pannelli anteriori superiore e inferiore
- Con i pannelli chiusi, pulirli con un panno morbido inumidito.
Se sporco


- Aspirare la polvere o lavare il filtro.
Una volta ogni 2 settimane
▶Pagina 32


Filtro purificatore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio
- Aspirare la polvere o sostituire il filtro.
[Pulizia]
Una volta ogni 6 mesi
▶ Pagina 33
[Sostituzione]
Una volta ogni 3 anni
▶ Pagina 33
Unità interna e telecomando
- Pulirli con un panno morbido.
Se sporco
Note sulla pulizia
■ Per la pulizia, non usare i seguenti materiali.
Acqua calda con temperatura superiore ai 40°C.
Benzina, solvente, altri oli volatili.
Composti per lucidatura.
Spazzole per strofi nare, altri materiali duri.

ATTENZIONE
Prima della pulizia, accertarsi che il funzionamento sia stato arrestato e disattivare l'interruttore.
- Non toccare le alette in alluminio dell'unità interna. Toccando tali componenti ci si può ferire.
■ Filtro dell'aria
Estrarre i fi ltri dell'aria.1.
Aprire il pannello anteriore superiore.
Collocare la piastra di supporto tra le alette • sull'unità per fi ssare il pannello anteriore superiore.
Spingere leggermente verso l'alto la linguetta del • filtro al centro di ogni filtro dell'aria, quindi tirarla verso il basso.

text_image
Parte posteriore del pannello anteriore superiore Piastra di supporto del pannello Alette 3) Tirare verso il basso Linguetta filtro 2) Spingere1) TirareLavare i fi Itri dell'aria con 2 acqua o pulirli con un aspirapolvere.
Si consiglia di pulire i fi ltri dell'aria ogni • 2 settimane.

Se la polvere non si toglie facilmente
- Lavare i filtri dell'aria con del detergente neutro diluito in acqua tiepida; farli asciugare all'ombra.
- Assicurarsi di rimuovere il filtro purificatore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio. Fare riferimento a "Filtro purificatore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio" alla pagina successiva.

3. Rimettere i fi Itri al proprio posto e chiudere il pannello anteriore superiore.
- Riportare la piastra di supporto del pannello alla sua posizione precedente.
- Abbassare il pannello anteriore inferiore alla posizione originale.

• Chiudere lentamente il pannello anteriore superiore.
- Premere il pannello anteriore superiore su entrambi i lati.

- Mentre si smonta e si rimonta il filtro, non toccare a mani nude le alette di alluminio.
Cura e pulizia
■ Filtro purificatore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio
1. Togliere il filtro purificatore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio.
- Aprire il pannello anteriore superiore ed estrarre i filtri dell'aria.
- Afferrare le parti rientranti del telaio e sganciare le 4 staffe.

text_image
Staffa2. Pulire o sostituire il fi ltro purifi catore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio.
[Manutenzione]
Aspirare la polvere e, in caso di 2-1 sporco ostinato, lasciare in ammollo in acqua tiepida o acqua normale per circa 10 / 15 minuti.
- Non rimuovere il fi ltro dal telaio durante il lavaggio con acqua.
2-2 Dopo il lavaggio, scuotere il fi ltro per togliere l'acqua residua e farlo asciugare all'ombra.
- Poiché il materiale è costituito da poliestere, non strizzare il filtro quando si desidera togliere l'acqua dal filtro stesso.
[Sostituzione]
Rimuovere il fl tro dal telaio e montarne uno nuovo.
- Non gettar via il telaio del fi Itro. Riutilizzare il telaio del filtro quando si sostituisce il filtro purificatore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio. Quando si monta il fi Itro, controllare che sia collocato nelle linguette.
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Sostituzione] - 1](/content/2026/02/371809/images/5004e1c727bcb313a03eac6b9b51e4a7ae4abf13aa09f878f463e672fee7ab1d.jpg)
text_image
Linguette- Smaltire il vecchio filtro come rifiuto ininfiammabile.
3. Rimettere i fi ltri al proprio posto e chiudere il pannello anteriore superiore.
Riportare la piastra di supporto del pannello alla sua posizione precedente.
Abbassare il pannello anteriore inferiore alla posizione originale.

- Chiudere lentamente il pannello anteriore superiore.
- Premere il pannello anteriore superiore su entrambi i lati.

Il funzionamento con i fi ltri sporchi:•
impedisce di deodorare l'aria, – impedisce di pulire l'aria, – causa un riscaldamento o un raffreddamento – inadeguati, può causare cattivi odori.
- Smaltire i vecchi filtri come rifiuto ininfiammabile.
- Per ordinare il filtro purificatore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio, rivolgersi al punto di vendita dove è stato comprato il condizionatore d'aria.
| Articolo | Filtro purifi catore dell'aria fotocatalitico di apatite e titanio (Senza telaio) 1 set |
| N. del componente | KAF970A46 |
■ Controlli sulle unità
■ Controllare che la base, il supporto e gli altri accessori dell'unità esterna non siano deteriorati o corrosi.
■ Controllare che nulla blocchi gli ingressi e le uscite dell'aria dell'unità interna e dell'unità esterna.
■ Controllare che l'acqua di scarico esca con facilità dal tubo flessibile di scarico durante il funzionamento in RAFFREDDAMENTO e in DEUMIDIFICAZIONE.
- Se non esce acqua di scarico, l'acqua potrebbe gocciolare dall'unità interna. In tal caso, arrestare il funzionamento e consultare il centro di assistenza.
Prima di un lungo periodo di inattività ■
Per asciugare l'interno, attivare la modalità solo 1. VENTILATORE per alcune ore durante una bella giornata.

Dopo l'arresto del funzionamento, spegnere l'interruttore del 2. condizionatore d'aria per il locale.
3. Pulire i filtri dell'aria e sistemarli di nuovo.
4. Estrarre le batterie dal telecomando.
- Prima di far funzionare il VENTILATORE con un'unità esterna multipla, accertarsi che negli altri locali non sia attivo il funzionamento di RISCALDAMENTO. ▶ Pagina 29
■accomandiamo una manutenzione periodica
- In alcune condizioni operative, l'interno del condizionatore d'aria dopo diversi periodi d'uso può risultare sporco, provocando prestazioni scarse. Si raccomanda di far eseguire una manutenzione periodica da uno specialista, oltre alla regolare pulizia a cura dell'utente.
- Per la manutenzione da parte di uno specialista, contattare il centro di assistenza dal quale si è acquistato il condizionatore d'aria.
- Il costo della manutenzione è a carico dell'utente.
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato
- Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto.
Tipo di refrigerante:R410A
Valore GWP(1):1975
(1) GWP = potenziale di riscaldamento globale - È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative locali e/o europee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.
Guida per i problemi di funzionamento
Questi casi non rappresentano problemi.
- I casi seguenti non indicano problemi del condizionatore d'aria, ma hanno comunque una causa. Si può continuare l'utilizzo.
Unità interna
I defl ettori non iniziano ad oscillare immediatamente.
- Il condizionatore d'aria sta regolando la posizione dei deflettori. I deflettori inizieranno presto a muoversi.
Il condizionatore d'aria smette di emettere il fl usso d'aria durante il funzionamento.
- Una volta raggiunta la temperatura impostata, viene ridotta la portata del fl usso dell'aria e viene interrotto il funzionamento onde evitare l'emissione di un fl usso d'aria fredda (durante il riscaldamento) o per non far salire l'umidità (durante il raffreddamento). Il funzionamento viene automaticamente ripristinato quando la temperatura interna aumenta o diminuisce.
Il funzionamento non si avvia immediatamente.
Quando il tasto "ON/OFF" è stato premuto subito dopo l'arresto del funzionamento.
Quando si è selezionata nuovamente la modalità.
- Questo serve a proteggere il condizionatore d'aria. È necessario attendere per circa 3 minuti.
Il funzionamento di RISCALDAMENTO si arresta all'improvviso e si ode un suono continuo.
- L'unità esterna sta portando via la brina. Il funzionamento RISCALDAMENTO comincia dopo che la brina viene rimossa dall'unità esterna. È necessario attendere da 4 a 12 minuti.
Unità esterna

■ Un suono simile al flusso dell'acqua
- Il suono è causato dal flusso del refrigerante nel condizionatore d'aria. È il suono del pompaggio dell'acqua nel condizionatore d'aria e si sente quando l'acqua viene estratta dal condizionatore d'aria tramite pompaggio durante il funzionamento del raffreddamento o della deumidifi cazione. Se le unità interne negli altri locali sono in funzionamento, il refrigerante fi uisce nel condizionatore d'aria anche quando il condizionatore d'aria non è in funzione.
■ Soffio
- Questo suono viene emesso quando viene cambiato il fl usso di refrigerante nel condizionatore d'aria.
Ticchettio
Questo suono è causato quando il condizionatore d'aria si deforma leggermente, ingrandendosi o rimpicciolendosi, in seguito ai cambiamenti di temperatura.
■schio
- Questo suono viene emesso durante il funzionamento dello sbrinamento, mentre il refrigerante fl uisce.
Suono clic durante l'operazione o tempo vuoto Questo suono è generato quando le valvole di controllo refrigerante o le parti elettriche sono in funzione.
Suono clopping
H suono si sente dall'interno del condizionatore d'aria quando la cappa è attivata mentre le porte della stanza sono chiuse. Aprire la fi nestra o spegnere la cappa.
L'unità esterna emette acqua o vapore.
In funzionamento RISCALDAMENTO ■
La brina che si trova sull'unità esterna si trasforma in acqua o vapore quando il condizionatore d'aria sta compiendo un'operazione di sbrinatura.
In funzionamento di RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE
- L'umidità dell'aria si condensa in acqua sulla superficie fredda della tubazione dell'unità esterna e gocciola.

Le misure riportate nella guida per i problemi di • funzionamento sono state classifi cate nei 2 seguenti tipi. Adottare un'opportuna misura in base al sintomo.

Non grave
Questi casi non rappresentano • problemi.

Controllo
Prima di chiamare un tecnico per la • riparazione, controllare nuovamente.
Il condizionatore d'aria non funziona. (La spia multi-monitor è spenta.)
Si è spento un interruttore oppure si è bruciato un fusibile?
Si tratta di un'interruzione della corrente elettrica?• Ci sono le batterie nel telecomando?•
L'impostazione del timer è corretta?•

L'effetto di raffreddamento (riscaldamento) è scarso.
I fi ltri d'aria sono puliti?•
Sono presenti ostruzioni dell'ingresso o dell'uscita dell'aria dell'unità interna e di quella esterna?
L'impostazione della temperatura è appropriata?• Le fi nestre e le porte sono chiuse? •
- La portata del flusso d'aria e la direzione del flusso sono state impostate correttamente?
- Il condizionatore d'aria è in funzionamento ECONO o in funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA?

Durante il funzionamento si verificano delle anomalie.
Il condizionatore d'aria potrebbe non funzionare • correttamente a causa di fulmini o onde radio. Spegnere l'interruttore, riaccenderlo e tentare di far funzionare il condizionatore d'aria con il telecomando.

Il funzionamento si interrompe all'improvviso. (La spia multi-monitor lampeggia.)
- I filtri d'aria sono puliti? Pulire i fi ltri dell'aria. Sono presenti ostruzioni dell'ingresso o dell'uscita - dell'aria dell'unità interna e di quella esterna?
- Spegnere l'interruttore e rimuovere eventuali ostruzioni. Riattivarlo e tentare di azionare il condizionatore d'aria mediante il telecomando. Se la spia continua a lampeggiare, rivolgersi al centro di assistenza presso il quale si è acquistato il condizionatore.
- Le unità interne collegate alle unità esterne del sistema multiplo sono tutte impostate nella stessa modalità di funzionamento? Se non lo sono, impostare tutte le unità interne nella stessa modalità di funzionamento e accertarsi che le spie lampeggino. Inoltre, se la modalità di funzionamento è AUTOMATICO, impostare temporaneamente la modalità di funzionamento RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO per tutte le unità interne, e controllare nuovamente che le spie siano normali. Se le spie cessano di lampeggiare dopo i punti descritti sopra, non vi è alcun malfunzionamento.
▶ Pagina 29

I pannelli anteriori superiore e inferiore non si aprono. (La spia multi-monitor lampeggia.)
- C'è qualcosa d'incastrato nei pannelli anteriori superiore e inferiore? Rimuovere l'oggetto e tentare di riavviare il funzionamento mediante il telecomando.
Se i pannelli anteriori superiore e inferiore ancora non si aprono e la spia multi-monitor lampeggia ancora, consultare il punto vendita dove è stato acquistato il condizionatore d'aria.

Il pannello anteriore superiore non si chiude completamente.
- I blocchi del pannello anteriore superiore sono fi ssati correttamente?

Dall'unità interna esce vapore.
- Questo succede quando l'aria nel locale viene raffreddata e trasformata in nebbia dal fl usso d'aria fredda durante il funzionamento di RAFFREDDAMENTO.
- Questo succede perché l'aria nel locale è stata raffreddata dallo scambiatore di calore e durante il funzionamento di sbrinamento essa diventa nebbia.

Guida per i problemi di funzionamento
Non esce aria calda subito dopo l'avvio del funzionamento di RISCALDAMENTO.
Il condizionatore d'aria si sta scaldando. È necessario • attendere da 1 a 4 minuti. (Il sistema è progettato per avviare l'emissione di aria solo dopo che ha raggiunto una certa temperatura.)

Il TIMER di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO non funziona secondo le impostazioni.
- Assicurarsi che il TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO e il TIMER SETTIMANALE siano impostati sulla stessa ora.
Modifi care o disattivare le impostazioni nel TIMER
SETTIMANALE. ▶ Pagina 23

Il funzionamento si arresta all'improvviso. (La spia multi-monitor è accesa.)
Per la protezione del sistema, il condizionatore d'aria può arrestare il funzionamento a causa di un'improvvisa ampia fi uttuazione nel voltaggio. Esso riprenderà a funzionare automaticamente dopo circa 3 minuti.

Il telecomando non funziona correttamente.
Nessun segnale del telecomando viene visualizzato. La sensibilità del telecomando è ridotta. ■
■contrasto del display e basso o il display è oscurato.
Il display non risponde più al comandi. ■ Le batterie si stanno esaurendo ed il telecomando funziona male. Sostituire tutte le batterie con batterie nuove, AAA.LR03 (alcaline). Per ulteriori dettagli, fare riferimento al capitolo
"Inserimento delle batterie" del presente manuale.
▶ Pagina 9

Il ventilatore esterno ruota anche quando il condizionatore d'aria non è in funzione.
Dopo che si è arrestato il funzionamento ■
Il ventilatore esterno continua a ruotare per altri • 60 secondi per proteggere il sistema.
Quando il condizionatore d'aria non è in funzione Quando la temperatura esterna è molto alta, il ventilatore esterno inizia a ruotare per proteggere il sistema.

L'unità interna emette odori.
- Questo si verifica quando gli odori della stanza, dei mobili o delle sigarette vengono assorbiti dall'unità e scaricati con il fl usso d'aria.
(Se questo accade, raccomandiamo di far lavare l'unità interna da un tecnico. Consultare il centro di assistenza dal quale si è acquistato il condizionatore d'aria.)

Se i pannelli anteriori superiore e inferiore sono chiusi mentre il condizionatore d'aria è in funzionamento, il condizionatore d'aria smetterà di funzionare e la spia multi-monitor lampeggerà.
Riavviare il condizionatore d'aria dopo averne • arrestato il funzionamento con il telecomando.

Non è possibile selezionare il funzionamento di RISCALDAMENTO sebbene l'unità sia del tipo a pompa di calore.
- Verifi care che il ponticello (J8) non sia stato tolto. Se è stato tolto, contattare il centro di assistenza.

Chiamare immediatamente il centro di assistenza ■

PERICOLO
■ Quando si verifica un'anomalia (come odore di bruciato), arrestare il condizionatore e spegnere l'interruttore. Continuare a far funzionare il condizionatore in condizioni anomale può provocare incidenti, elettrocuzione o incendi. Consultare il centro di assistenza dal quale si è acquistato il condizionatore d'aria.
■ Non tentare di riparare o modificare il condizionatore d'aria da soli.
Un lavoro non corretto può causare elettrocuzione o incendi.
Consultare il centro di assistenza dal quale si è acquistato il condizionatore d'aria.
Se si riscontra uno dei sintomi seguenti, chiamare il centro di assistenza immediatamente.
Il cavo dell'alimentazione è caldo o danneggiato in modo anomalo. Durante il funzionamento si sente un rumore anomalo. L'interruttore, un fusibile o l'interruttore di collegamento a terra interrompono frequentemente il funzionamento. Un interruttore o un tasto spesso non funziona correttamente. Si sente odore di bruciato. Dall'unità interna cola dell'acqua.
Spegnere l'interruttore e chiamare il centro di assistenza.

Dopo un'interruzione della corrente elettrica ■
- Il condizionatore d'aria riprende automaticamente a funzionare dopo circa 3 minuti. È solo necessario aspettare un momento.
Bulmini
- Se vi è la possibilità che dei fulmini possano abbattersi nella zona, interrompere il funzionamento e spegnere l'interruttore per proteggere il sistema.
■truzioni per lo smaltimento

Il prodotto e le batterie in dotazione con l'unità di comando sono contrassegnati con questo simbolo. Questo simbolo sta ad indicare che i prodotti elettrici ed elettronici, così come le batterie, non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici indifferenziati.
Sulle batterie, sotto al simbolo è possibile trovare stampato un simbolo chimico. Questo simbolo chimico indica che la batteria contiene un metallo pesante al di sopra di una certa concentrazione. I simboli chimici possibili sono:
■b: piombo (>0,004%)
Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del prodotto, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità con le relative norme locali e nazionali in vigore.
Le unità e le batterie usate devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali.
Il corretto smaltimento del prodotto eviterà possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute dell'uomo.
Per maggiori informazioni contattare l'installatore o le autorità locali.
Guida per i problemi di funzionamento

■ Diagnosi delle anomalie dal telecomando
A seconda del guasto, il telecomando riceve dall'unità interna il codice d'errore corrispondente.
Quando viene premuto 1. per circa 5 secondi, l'indicazione "03" lampeggia sulla sezione del display che riguarda la temperatura.
2. Proprietamente finché non viene emesso un bip continuo.
- L'indicazione del codice cambia come indicato sotto e si sente un lungo bip di notifica.
| CODICE | SIGNIFICATO | |
| SISTEMA | 00 | NORMALE |
| U0 | SCARSITÀ DI REFRIGERANTE | |
| U2 | RILEVAZIONE SOVRATENSIONE | |
| U4 | ERRORE TRASMISSIONE SEGNALE (TRA UNITÀ ESTERNA ED UNITÀ INTERNA) | |
| UNITÀ INTERNA | A1 | ANOMALIA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI UNITÀ INTERNA |
| A5 | PROTEZIONE ANTIBLOCCO O CONTROLLO TAGLIO PICCHI RISCALDAMENTO | |
| A6 | ANOMALIA MOTORE DEL VENTILATORE (MOTORE IN C.C.) | |
| C4 | ANOMALIA TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE INTERNO | |
| C7 | GUASTO APERTURA /CHIUSURA PANNELLO ANTERIORE | |
| C9 | ANOMALIA TERMISTORE TEMPERATURA AMBIENTE | |
| UNITÀ ESTERNA | EA | ANOMALIA VALVOLA A QUATTRO VIE |
| E1 | ANOMALIA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI UNITÀ ESTERNA | |
| E5 | ATTIVAZIONE OL (SOVRACCARICO COMPRESSORE) | |
| E6 | BLOCCO COMPRESSORE | |
| E7 | BLOCCO VENTILATORE IN C.C. | |
| F3 | CONTROLLO TEMPERATURA TUBO DI MANDATA | |
| H0 | ANOMALIA SENSORE SISTEMA COMPRESSORE | |
| H6 | ANOMALIA SENSORE POSIZIONE | |
| H8 | ANOMALIA SENSORE TENSIONE / CORRENTE IN C.C. | |
| H9 | ANOMALIA TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA | |
| J3 | ANOMALIA TERMISTORE TUBO DI MANDATA | |
| J6 | ANOMALIA TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE ESTERNO | |
| L4 | AUMENTO TEMPERATURA ALETTA RADIANTE | |
| L5 | RILEVAZIONE SOVRACORRENTE IN USCITA | |
| P4 | ANOMALIA TERMISTORE ALETTA RADIANTE |
NOTA
Un bip breve e altri due bip consecutivi indicano codici che non corrispondono.
Per annullare il display del codice, tener premuto • per circa 5 secondi. Il display del codice si annulla da solo se per 1 minuto non viene premuto il tasto.
■ED PRESENTI SULLA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI DELL'UNITÀ ESTERNA Serie 3MXS, 4MXS, 5MXS
| VERDE ROSSO | ||||||
| MICROCOMPUTER NORMALE | RILEVAMENTO DEI MALFUNZIONAMENTI | |||||
| LED-A LED1 | LED2 | LED3 | LED4 | LED5 | DIAGNOSI | |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | NORMALE -CONTROLLARE L'UNITÀ INTERNA |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | È SCATTATA LA PROTEZIONE CONTRO L'ALTA PRESSIONE OPPURE SI È VERIFICATO UN BLOCCO NELL'UNITÀ IN FUNZIONE O IN QUELLA IN STANDBY |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | * È SCATTATO IL RELÈ DEL SOVRACCARICO OPPURE È STATA RISCONTRATA UNA TEMPERATURA TROPPO ALTA NEL TUBO DI MANDATA |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | GUASTO DI AVVIO DEL COMPRESSORE |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | SOVRACORRENTE IN INGRESSO | |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | * ANOMALIA TERMISTORE O CT |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | TEMPERATURA ELEVATA DELLA SCATOLA DEGLI INTERRUTTORI |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ALTA TEMPERATURA AL POZZO DI CALORE DEL CIRCUITO DELL'INVERTER |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | * SOVRACORRENTE IN USCITA |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | * SCARSITÀ DI REFRIGERANTE |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | BASSA TENSIONE AL CIRCUITO PRINCIPALE O CADUTA MOMENTANEA DELLA TENSIONE |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | MANCATA COMMUTAZIONE DELL'INTERRUTTORE DELL'ELETTROVALVOLA |
| ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | GUASTO DEL MOTORE DEL VENTILATORE |
| ✕ | - | - | - | - | - | [NOTA 1] |
| ✕ | - | - | - | - | - | GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE O [NOTA 2] |
NOTA: II LED5 è disponibile solo nei modelli della serie 5M.
| VERDE | LAMPEGGIO NORMALE |
| ROSSO | NORMALMENTE SPEGNIMENTO |
| ☀️ | ACCENSIONE |
| ☀️ | LAMPEGGIANTE |
| ● | SPEGNIMENTO |
| - | IRRILEVANTE |
■ED PRESENTI SULLA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI DELL'UNITÀ ESTERNA Serie 2MXS
| VERDE | |
| MICROCOMPUTERNORMALE | |
| LED-A | DIAGNOSI |
| # | NORMALE -CONTROLLARE L'UNITÀ INTERNA |
| ※ | [NOTA 1] |
| ● | GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE O [NOTA 2] |
| VERDE | LAMPEGGIO NORMALE |
| ☀️ | ACCENSIONE |
| ♠️ | LAMPEGGIANTE |
| ● | SPEGNIMENTO |
NOTA
- Spegnere e riaccendere di nuovo. Se ricompaiono i LED, la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è difettosa.
• Diagnosi segnate
* Non sono valide in alcuni casi. Per ulteriori dettagli, consultare la guida alla manutenzione.


