Inverter FTXG35LV1BS - Klimaanlage DAIKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN als PDF.
| Marke | Daikin |
| Modell | Inverter FTXG35LV1BS |
| Produkttyp | Klimaanlage reversibel (Split) |
| Betriebsmodi | AUTO, TROCKNEN, KÜHLEN, HEIZEN, LÜFTER |
| Kältemittel | R410A (GWP 1975) |
| Sensor INTELLIGENTES AUGE | Erkennung menschlicher Anwesenheit, automatische Umschaltung in den Energiesparmodus nach 20 Minuten |
| Angenehme Luftströmung | Richtung des Luftstroms nach oben beim Kühlen, nach unten beim Heizen |
| Funktion POWER | Maximale Leistung für 20 Minuten |
| Funktion ECONO | Begrenzung des maximalen Stroms, um das Auslösen des Schutzschalters zu vermeiden |
| Reduziertes Außengeräusch | Senkung des Geräuschpegels des Außengeräts |
| Wöchentlicher Timer | Bis zu 4 Programme pro Tag, Kopie möglich |
| Timer | Ein, Aus, kombinierbar, mit Nachteinstellung |
| Luftstromrichtung | Automatische Oszillation (horizontal und vertikal), 3D |
| Luftdurchsatz | 7 Stufen (Auto, Leise, Niedrig, Mittel-niedrig, Mittel, Mittel-hoch, Hoch) |
| Fernbedienung | Mit LCD-Anzeige, Reichweite 6 m |
| Filter | Luftfilter (Reinigung alle 2 Wochen), photokatalytischer Apatit-Titan-Filter (Reinigung alle 6 Monate, Austausch alle 3 Jahre) |
| Referenz photokatalytischer Filter | KAF970A46 (1 Set, ohne Rahmen) |
| Stromversorgung | Separater Stromkreis, Fehlerstromschutzschalter erforderlich |
| Mehrfachsystem | An ein Außengerät anschließbar mit mehreren Innengeräten, mit priorisiertem Raumeinstellung |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Störung, Überspannungsschutz, Diagnose über Fernbedienung |
| Abmessungen (ca.) | Nicht in der Anleitung angegeben |
| Gewicht (ca.) | Nicht in der Anleitung angegeben |
Häufig gestellte Fragen - Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN
Benutzerfragen zu Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Inverter FTXG35LV1BS - DAIKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Inverter FTXG35LV1BS von der Marke DAIKIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG Inverter FTXG35LV1BS DAIKIN
Für Ihren Komfort und Für Ihren Energieeinsparung Energieeinsp

INTELLIGENTES AUGE
Der Sensor für INTELLIGENTES AUGE erkennt Personenbewegungen in einem Raum. Befi ndet sich länger als 20 Minuten keine Person im Raum, wechselt der Betrieb automatisch zum Energiesparbetrieb. ▶Seite 15

WOCHENTIMER
Bis zu 4 Timereinstellungen können entsprechend dem Lebensstil Ihrer Familie für jeden Wochentag gespeichert werden. Der WOCHENTIMER gestattet Ihnen die Einstellung der Ein/Aus-Zeit und der gewünschten Temperatur. ▶Seite 23
Sonstige Funktionen Sonstige Funkti

KOMFORT-LUFTSTROM
Die Luftstromrichtung ist aufwärts während des KÜHLEN-Betriebs und abwärts während des HEIZEN-Betriebs. Diese Funktion verhindert, dass kalte oder warme Luft direkt auf Ihren Körper geblasen wird. ▶Seite 15

AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb
Der AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb senkt den Geräuschpegel des Außengeräts. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie die Lärmbelästigung begrenzen müssen, um Ihre Nachbarschaft nicht zu belästigen. ▶ Seite 19
Inhalt
Vor dem Betrieb zu lesen
Sicherheitshinweise 3
Bezeichnung der Teile 5
Betriebsvorbereitung 9
Betrieb

Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN · KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE ...... 11

Einstellen von Luftstromrichtung und Luftstromstärke....13

KOMFORT-LUFTSTROM/ INTELLIGENTES AUGE-Betrieb ..... 15

HOCHLEISTUNG-Betrieb ......18

ECONO/AUSSENGERÄT- FLÜSTER-Betrieb......19

AUS-TIMER-Betrieb 21

EIN-TIMER-Betrieb 22

WOCHENTIMER-Betrieb......23
Mehrfachanschluss
Hinweis für Multisystem 29
ege
Pflege und Reinigung 31
Fehlersuche
Fehlersuche 35
Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.

ECONO
Diese Funktion ermöglicht effi zienten Betrieb durch Begrenzung des maximalen Stromverbrauchs. Sie ist nützlich, wenn die Klimaanlage gleichzeitig mit anderen Elektrogeräten benutzt wird. ▶Seite 19
Sicherheitshinweise
- Bewahren Sie dieses Handbuch so auf, dass der Anwender es leicht finden kann.
Lesen Sie die Warnhinweise in dieser Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. - Diese Anlage ist dafür ausgelegt, von erfahrenen und geschulten Anwendern in Werkstätten, in der Leichtindustrie und in der Landwirtschaft oder von Laien kommerziell verwendet zu werden.
Der Schalldruckpegel liegt unter 70 dB (A).
Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige •
Informationen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.
! WARNING
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Körperverletzungen oder Tod führen.
! ACHTUNG
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen, die je nach den Umständen ernsthaft sein können.

Keinesfalls versuchen.

Achten Sie darauf, die Anweisungen zu befolgen.

Stellen Sie eine Erdverbindung her.
- Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Durchlesen griffbereit auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. Wenn Sie das Gerät einem neuen Benutzer übergeben, händigen Sie ihm auch unbedingt die Anleitung aus.
! WARNING

Zur Vermeidung von Brand-, Explosions- oder Verletzungsgefahr, darf das Gerät nicht betrieben werden, wenn gefährliche Gase (z. B. entzündliche oder ätzende Gase) in der Nähe des Geräts festgestellt werden.
- Achten Sie darauf, dass eine direkte Einwirkung kühler oder warmer Luft aus der Klimaanlage oder zu kühler bzw. zu warmer Luft über einen längeren Zeitraum hinweg Ihren körperlichen Zustand und Ihre Gesundheit beeinträchtigen kann.
- Stecken Sie keine Gegenstände, wie z. B. Stangen oder Ihre Finger usw., in den Lufteinlass oder Luftauslass. Bei Berührung der schnell rotierenden Ventilatorflügel der Klimaanlage besteht die Gefahr einer Beschädigung des Produkts sowie Verletzunggefahr. Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren, auseinanderzunehmen, neu zu installieren oder zu • verändern, da dies zum Austreten von Wasser, zu Stromschlägen oder zum Ausbrechen von Bränden führen kann.
- Benutzen Sie keine feuergefährlichen Sprays in der Nähe der Klimaanlage. Anderenfalls kann es zu einem Brand kommen. Bei Montage, Transport oder Reparatur nur das am Außengerät (R410A) angegebene Kältemittel verwenden. Die • Verwendung anderer Kältemittel kann zu Funktionsstörungen oder Schäden am Gerät bzw. zu Verletzungen führen. Um elektrische Schläge zu vermeiden, berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.•

- Hüten Sie sich vor Feuer im Falle eines Kältemittellecks. Falls die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, indem sie keine Kalt- oder Warmluft erzeugt, könnte ein Kältemittelleck die Ursache sein. Wenden Sie sich an Ihren Händler um Hilfe. Das Kältemittel in der Klimaanlage ist sicher und läuft normalerweise nicht aus. Im Falle eines Lecks kann jedoch Kontakt mit einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher zur Erzeugung von giftigen Gasen führen. Benutzen Sie die Klimaanlage nicht, bis eine qualifizierte Kundendienstperson sicherstellt, dass das Leck repariert worden ist. Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu installieren oder zu reparieren. Eine unsachgemäße Ausführung der • Arbeiten kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen. Bitte wenden Sie sich bezüglich Installation und Wartungsarbeiten an Ihren Händler oder qualifiziertes Personal.
- Falls eine Funktionsstörung in der Klimaanlage auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs usw.), schalten Sie das Gerät aus, und kontaktieren Sie Ihren Händler. Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen oder Brand führen. Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Wird der Fehlerstrom-Schutzschalter nicht installiert, • kann es zu elektrischen Schlägen oder Brand kommen.

Das Gerät muss unbedingt geerdet werden. Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem • Blitzableiter oder der Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen führen.
! ACHTUNG

- Verwenden Sie die Klimaanlage nicht für sachfremde Zwecke. Verwenden Sie die Klimaanlage nicht zum Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren oder Kunstwerken, weil dadurch die Leistung, die Qualität und/oder die Lebensdauer des betreffenden Objekts beeinträchtigt werden kann.
- Setzen Sie Pflanzen oder Tiere nicht direkt dem Luftstrom des Gerätes aus, weil dies negative Folgen haben kann.
- Stellen Sie keine Apparate, die offene Flammen erzeugen, an Orten auf, die dem Luftstrom des Gerätes ausgesetzt sind, weil dadurch die Verbrennung des Brenners beeinträchtig werden kann.
- Lufteinlass- und Auslassöffnungen dürfen nicht versperrt werden. Der abgeschwächte Luftstrom kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen oder Störungen zur Folge haben.

ACHTUNG

- Unterlassen Sie Sitzen auf dem Außengerät, Ablegen von Gegenständen auf dem Gerät oder Ziehen des Geräts. Anderenfalls können Unfälle, wie Herunterfallen oder Umkippen, verursacht werden, die zu Verletzungen, Funktionsstörungen oder Beschädigung des Produkts führen können.
- Stellen Sie keine Gegenstände, die feuchtigkeitsempfindlich sind, direkt unter das Innen- oder Außengerät. Unter bestimmten Umständen kann Kondensation an der Haupteinheit oder den Kältemittelleitungen, Luftfilterschmutz oder Abflussverstopfung Tropfwasser verursachen, was zu Verschmutzung oder Ausfall des betreffenden Objekts führen kann. Überprüfen Sie den Geräteständer und seine Halterungen nach langem Gebrauch auf Beschädigung. Werden diese • in beschädigtem Zustand belassen, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
- Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumlamellen des Innen- oder Außengeräts. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsichtigte kleine Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen. Es könnte sonst zu einer Beeinträchtigung der Körperfunktionen und Gesundheitsschäden kommen.
- Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dessen Fernbedienung spielen. Versehentliche Betätigung durch ein Kind kann zu einer Beeinträchtigung der Körperfunktionen und Gesundheitsschäden führen.
- Vermeiden Sie Erschütterungen des Innen- und Außengeräts, weil es sonst zu einer Beschädigung des Produkts kommen kann. Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände, wie z. B. Sprühdosen, innerhalb von 1m vom Luftauslass ab. Die Sprühdosen können aufgrund der Warmluft von Innen- oder Außengerät explodieren.
- Achten Sie darauf, dass Haustiere nicht auf die Klimaanlage urinieren. Urinieren auf die Klimaanlage kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen. Waschen Sie die Klimaanlage nicht mit Wasser, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
- Stellen Sie keine Wasserbehälter (Vasen usw.) auf oder über dem Gerät auf, da dies zu der Gefahr von Stromschlägen oder Bränden führt.

Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, sorgen Sie für eine angemessene Belüftung des Raums, wenn Geräte, wie z. B. ein Brenner, zusammen mit der Klimaanlage benutzt werden.
Bevor Sie das Gerät reinigen, sollten Sie unbedingt den Gerätebetrieb anhalten, den Leistungsschalter ausschalten • oder das Netzkabel abziehen. Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen. Schließen Sie die Klimaanlage nur an den vorgeschriebenen Stromkreis an. Andere Stromquellen als die • vorgeschriebene können elektrische Schläge, Überhitzen und Brände verursachen.
- Verlegen Sie den Abflussschlauch so, dass ein reibungsloser Abfluss gewährleistet ist. Unvollständiger Abfluss kann Benetzung des Gebäudes oder von Möbelstücken usw. verursachen.
- Legen Sie keine Gegenstände in direkter Nähe der Außeneinheit ab. Lassen Sie nicht zu, dass sich Blätter und andere Ablagerungen um die Einheit ansammeln. Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die in die Einheit eindringen können. Wenn sie einmal in der Einheit sind, können solche Tiere durch den Kontakt mit Elektroteilen Funktionsstörungen, Rauch oder Brand verursachen. Stellen Sie keine Gegenstände im Umfeld des Innengerätes ab.
Anderenfalls können Leistung, Produktqualität und Lebensdauer der Klimaanlage beeinträchtigt werden. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Bedienungskenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie haben eine Betreuung oder Unterweisung bezüglich der Benutzung des Gerätes von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten. Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
P003
Installationsort.
Honsultieren Sie Ihren Händler, wenn eine Installation der Klimaanlage in folgenden Umgebungen unumgänglich ist. Orte, an denen Ölnebel, Dampf oder Ruß auftreten.
Salzhaltige Umgebung, z. B. in Küstengegenden.
Orte, an denen schwefelhaltige Gase auftreten, wie z. B. an Thermalquellen.
- Orte, an denen Schnee das Außengerät blockieren kann.
Achten Sie darauf, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen. - Das Innengerät sollte mindestens 1m Abstand von einem Femsehgerät oder Radio haben (da es Bild- oder Tonstörungen verursachen kann).
- Das Abwasser des Außengerätes muss zu einem Ort mit guter Entwässerung geleitet werden.
Achten Sie darauf, dass Ihre Nachbarn keiner Lärmbelästigung ausgesetzt werden.
■ Wählen Sie einen Installationsort gemäß der nachstehenden Beschreibung aus.
- Ein Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu tragen, und der das Betriebsgeräusch oder die Vibrationen nicht verstärkt. Ein Ort, an dem die vom Außengerät abgegebene Luft oder das Betriebsgeräusch Ihre Nachbarn nicht stört.
Elektroarbeiten.
- Verwenden Sie für die Stromversorgung einen getrennten Stromkreis, welcher der Klimaanlage vorbehalten ist.
Ortswechsel des Systems.
- Ein Ortswechsel der Klimaanlage erfordert Fachkenntnisse und Geschick. Bitte konsultieren Sie Ihren Händler, falls für einen Umzug oder Umbauarbeiten ein Ortswechsel erforderlich ist.
Bezeichnung der Teile
Innengerät
Das Innengerät kann anders aussehen.

text_image
Innengerät Das Innengerät kann anders aussehen. Lufteinlass Obere Frontplatte Luftauslass Untere Frontplatte Es befi ndet sich während des Betriebs an der Rückseite der oberen Frontplatte. Klappen (horizontale Flügel) Seite 13 Lamellen (vertikale Flügel) Die Lamellen befi nden sich im Inneren des Luftauslasses. ▶Seite 13Sensor für INTELLIGENTES AUGE
- Der Sensor erkennt die Bewegungen von Personen und schaltet automatisch zwischen Normalbetrieb und Energiesparbetrieb um.
Seite 15
Innentemperatursensor
Dieser Sensor erkennt die • Lufttemperatur im Umfeld des Geräts.
Untere Frontplatte
- Es befindet sich während des Betriebs an der Rückseite der oberen Frontplatte.
Lamellen (vertikale Flügel)
• Die Lamellen befi nden sich im Inneren des Luftauslasses. ▶ Seite 13
Anzeige
Multi-Monitor-Lampe und TIMER-Lampe
Multi-Monitor-Lampe
Die Lampenfarbe ändert sich je nach dem Betrieb.
| Betrieb | Multi-Monitor-Lampe |
| AUTOMATIK | Rot/Blau |
| ENTFEUCHTEN | Grün |
| KÜHLEN | Blau |
| HEIZEN | Rot |
| GEBLÄSE | Weiß |
| TIMER Orange | |

Lampe INTELLIGENTES AUGE (grün) ▶ Seite 16
Signalempfänger und Innengerät-EIN/AUS-Schalter
Signalempfänger
Dieser empfängt Signale von der • Fernbedienung.
Wenn das Gerät ein Signal empfängt, • ertönt ein Piepton.
| Fall Signalton | |
| Betriebsstart piep-piep | |
| Einstellungen geändert | piep |
| Betriebsstopp langer Piepton | |
Lampe TIMER
- Wenn Betrieb durch Timer eingestellt worden ist, wechselt die Farbe der Multi-Monitor-Lampe periodisch zu Orange. Nachdem sie etwa 5 Sekunden lang in Orange geleuchtet hat, wechselt die Farbe der Lampe zu der des Betriebsmodus. Die Multi-Monitor-Lampe schaltet sich zyklisch in Orange ein und aus, während die Klimaanlage nicht in Betrieb ist.

line
Farbe der TIMER-Lampe: Für KÜHLEN | Time | Signal | | :--- | :--- | | 2 Sek. | Grün → Orange | | 5 Sek. | Blau → Orange | | 2 Min. | Heizen → Rot → Orange | | 3 Min. | Weiß → Orange | | 2 Sek. | Stopp → Aus → Orange |Innengerät-EIN/AUS-Schalter
Drücken Sie diesen Schalter einmal, um den Betrieb • zu starten.
Drücken Sie ihn erneut, um den Betrieb zu stoppen. Zur Einstellung des Betriebsmodus, siehe die • folgende Tabelle.
| Modus Temperatureinstellung | Luftstrom-stärke |
| AUTOMATIK 25°C AUTOMATIK |
Dieser Schalter kann verwendet werden, wenn die Fernbedienung fehlt.
Obere Frontplatte öffnen

text_image
Rückseite der oberen Frontplatte Tafelstützplatte Untere Frontplatte
text_image
Fotokatalytischer Titan-Apatit- Luftreinigungsfi Iter Luftfi IterAußengerät
Das Aussehen des Außengeräts kann bei einigen Modellen abweichen.

text_image
Lufteinlass (Rückseite und Seite) Außentemperatursensor (Rückseite) Ablaufschlauch Erdklemme Diese befinet sich hinter dieser • Abdeckung. Typenschild des Modells Kältemittel-Rohrleitung und Geräte-Verbindungskabel LuftauslassBezeichnung der Teile
Fernbedienung
Signalsender

text_image
Emplänger 50cm oder mehr- Richten Sie den Sender zur Benutzung der Fernbedienung auf das Innengerät. Falls ein Hindernis, wie z. B. ein Vorhang, die Signale zwischen dem Gerät und der Fernbedienung blockiert, funktioniert das Gerät nicht.
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Lassen Sie sie nicht nass werden. Die maximale • Kommunikationsentfernung beträgt ca. 6m.
Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse innerhalb von 50cm unter dem Signalempfänger vorhanden sind.
Solche Hindernisse, falls vorhanden, können sich negativ auf die Empfangsleistung des Empfängers auswirken und die
Empfangsentfernung verkürzen.
GEBLÄSE-Einstelltaste
Damit wählen Sie die Einstellung der Luftstromstärke. ▶Seite 14
HOCHLEISTUNG-Taste
HOCHLEISTUNG-Betrieb. ▶Seite 18


Anzeige (LCD)
Hier werden die aktuellen •
Einstellungen angezeigt.
(Diese Abbildung zeigt jeden
Abschnitt zu Erläuterungszwecken mit Anzeigen im EIN-Zustand.)
TEMPERATUR-
Einstelltasten
Damit ändern Sie die •
Temperatureinstellung.

EIN/AUS-Taste
Drücken Sie diese Taste einmal, um den Betrieb zu starten.
Drücken Sie sie erneut, um den
Betrieb zu stoppen. ▶ Seite 11
Frontabdeckung
Öffnen der Frontabdeckung

Modell ARC466A9
Öffnen der Frontabdeckung ■

text_image
MODUS-Wahltaste Damit wählen Sie den Betriebsmodus. (AUTOMATIK/ ENTFEUCHTEN/KÜHLEN/ HEIZEN/GEBLÄSE) ►Seite 11 EINSTELLtaste für Lampenhelligkeit ►Seite 9 ECONO/ FLÜSTERBETRIEB- Taste ECONO/- AUSSENGERÄTFLÜSTER- Betrieb.►Seite 19 KOMFORT/ SENSORTaste KOMFORT-LUFTSTROM· und INTELLIGENTES AUGE-Betrieb.►Seite 15 SCHWENK-Taste Einstellen der· Luftstromrichtung.►Seite 13 AUS-TIMER-Taste (NACHTEINSTELLUNG- Modus)►Seite 21 Timer LÖSCHEN- Taste Damit heben Sie die Timer· Einstellung auf.►Seite 21,22 Sie kann nicht für den· WOCHENTIMER-Betrieb verwendet werden. EIN-TIMER-Taste ►Seite 22 AUSWAHL-Taste Zum Ändern der· Einstellungen von EIN/ AUS-TIMER und WOCHENTIMER. ►Seite 21,22,23 UHR-Taste►Seite 10Betriebsvorbereitung

text_image
Die Pole⊕ und ⊖ korrekt ausrichten!■ Zum Einsetzen der Batterien
Verschieben Sie die Frontabdeckung, um 1. sie abzunehmen.
- Legen Sie 2 Trockenbatterien des Typs AAA. LR03 (Alkali) ein.
- Bringen Sie die Frontabdeckung wieder wie vorher an.
um Befestigen des Fernbedienungshalters an der Wand

text_image
Fernbedienung Schrauben FernbedienungshalterWählen Sie einen Platz, von dem aus die 1. Signale das Gerät erreichen.
- Befestigen Sie den Halter mit den vor Ort beschafften Schrauben an einer Wand, einem Pfosten oder einer ähnlichen Fläche.
- Setzen Sie die Fernbedienung in den Fernbedienungshalter ein.
Zum Einstellen der Helligkeit der Anzeige ■
Die Helligkeit der Anzeige des Innengeräts kann eingestellt werden.

Hoch Niedrig Aus
HINWEIS
Hinweise zu den Batterien ■
- Wenn Sie die Batterien austauschen, verwenden Sie stets Batterien desselben Typs, und ersetzen Sie beide alten Batterien zusammen.
- Wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus.
• Die Batterien halten etwa 1 Jahr lang. Falls jedoch das Display der Fernbedienung innerhalb eines Jahres zu verblassen beginnt und eine Verschlechterung der Empfangsleistung auftritt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue des Typs AAA.LR03 (Alkali).
• Die beigelegten Batterien sind für den anfänglichen Gebrauch des Systems bestimmt.
Die Nutzungsdauer der Batterien kann je nach dem Herstellungsdatum der Klimaanlage kurz sein.
■inweise zur Fernbedienung
- Setzen Sie die Fernbedienung niemals direktem Sonnenlicht aus.
- Staub auf dem Signalsender oder dem Empfänger verringert die Empfindlichkeit. Wischen Sie Staub mit einem weichen Tuch ab.
- Die Signalkommunikation kann beeinträchtigt sein, wenn sich eine Leuchtstofflampe mit elektronischem Starter (z. B. eine Lampe des Invertertypes) im Raum befindet. Wenn Sie sich in einem solchen Fall an den Händler.
- Falls die Fernbedienungssignale ein anderes Gerät betätigen, stellen Sie das Gerät woanders auf, oder konsultieren Sie die Kundendienststelle.

text_image
ON 27°C MON 15:30 Select Timer■ Schalten Sie den Leistungsschalter ein
Wenn der Strom eingeschaltet wurde, öffnen und schließen sich die Klappen des • Innengeräts einmal, um die Ausgangsposition einzustellen.
Zum Einstellen der Uhr ■
Drücken Sie


"8:09 wird auf dem LCD angezeigt. "MONund " "Binken.
Drücken Sie einzustellen.

, um den aktuellen Wochentag
3. Drücken Sie


“💡” blinkt.
Drücken Sie

, um die Uhr auf die aktuelle
Zeit einzustellen.
- Wird ▲ oder ▼ gedrückt gehalten, wird die Zeitanzeige schnell erhöht oder erniedrigt.
Drücken Sie

- Richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät, wenn Sie die Tasten drücken.

“•” blinkt.
HINWEIS
Hinweis zum Einstellen der Uhr ■
- Falls die interne Uhr des Innengeräts nicht auf die korrekte Zeit eingestellt wird, können EIN-TIMER, AUS-TIMER und WOCHENTIMER nicht pünktlich arbeiten.

Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN · KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE

Die Klimaanlage arbeitet im Betriebsmodus Ihrer Wahl.
Ab dem nächsten Mal arbeitet die Klimaanlage im selben Betriebsmodus.
■ Zum Starten des Betriebs
Drücken Sie 1Mode, und wählen Sie den Betriebsmodus.
Mit jedem Drücken der Taste wird die Moduseinstellung der Reihe nach • weitergeschaltet.

flowchart
graph LR
A["Automatik ENTFEUCHTEN"] --> B["Kühlen Heizen GEBLÄSE"]
B --> C["Product"]
Drücken Sie 2.
- "ON"ird auf dem LCD angezeigt. Die Multi-Monitor-Lampe leuchtet auf. • Die Farbe der Lampe hängt vom jeweiligen Betriebsmodus ab.

Anzeige
| Betrieb | Multi-Monitor-Lampe |
| AUTOMATIK | Rot/Blau |
| ENTFEUCHTEN | Grün |
| KÜHLEN | Blau |
| HEIZEN | Rot |
| GEBLÄSE | Weiß |
Zum Stoppen des Betriebs
Drücken Sie ⏻ erneut.
- "ON" wird vom LCD ausgeblendet.
• Die Multi-Monitor-Lampe erlischt.
HINWEIS
| MODUS | Hinweise zu den einzelnen Betriebsmodi |
| HEIZEN | Da diese Klimaanlage den Raum heizt, indem sie Wärme von draußen nach drinnen leitet, wird die Heizkapazität bei niedrigeren Außentemperaturen geringer. Falls die Heizwirkung unzureichend ist, wird empfohlen, ein anderes Heizgerät in Verbindung mit der Klimaanlage zu verwenden.Das Wärmepumpensystem erwärmt den Raum, indem es Warmluft durch den ganzen Raum zirkulieren lässt. Nach dem Beginn des HEIZEN-Betriebs dauert es einige Zeit, bis der Raum wärmer wird.Bei HEIZEN-Betrieb kann sich Eis am Außengerät bilden und die Heizkapazität senken. In diesem Fall schaltet das System den Entfrostungsbetrieb ein, um das Eis abzutauen.Während des Entfrostungsbetriebs strömt keine Warmluft aus dem Innengerät. |
| KÜHLEN | Die Klimaanlage kühlt den Raum, indem sie die Wärme in den Außenraum abgibt. Deshalb kann die Kühlleistung der Klimaanlage vermindert sein, wenn die Außentemperatur hoch ist. |
| ENTFEUCHTEN | Der Mikrochip steuert das Gerät so, dass der Raum entfeuchtet wird, während die Temperatur so weit wie möglich beibehalten wird. Temperatur und Luftstromstärke werden automatisch reguliert, weshalb eine manuelle Einstellung dieser Funktionen nicht verfügbar ist. |
| AUTOMATIK | Im AUTOMATIK-Betrieb wählt das System einen geeigneten Betriebsmodus (KÜHLEN oder HEIZEN) auf Basis der Raum- und Außentemperatur und beginnt den Betrieb.Das System wählt die Einstellung in regelmäßigen Abständen automatisch neu, um die Innentemperatur auf das Benutzereinstellungsniveau zu bringen. |
| GEBLÄSE | Dieser Modus ist nur für das Gebläse gültig. |

text_image
ON 27°C * MON 15:30 Temp Timer ESVZum Ändern der Temperatureinstellung
Drücken Sie

Die auf dem LCD angezeigten Posten ändern sich jedes Mal, wenn eine der Tasten gedrückt wird.
| KÜHLEN-Betrieb HEIZEN-Betrieb | AUTOMATIK-Betrieb | ENTFEUCHTEN- oder GEBLÄSE-Betrieb |
| 18-32°C 10-30°C 18-30°C | Die Temperatureinstellung ist nicht veränderbar. | |
| Drücken Sie ▲, um die Temperatur zu erhöhen, und ▼um die Temperatur zu senken. | ||
Betriebsbedingungen
Empfohlene Temperatureinstellung ■
Zum Kühlen: 26-28°C
Zum Heizen: 20-24°C
Tpps zum Energiesparen
- Achten Sie darauf, den Raum nicht zu sehr zu kühlen (heizen).
Sie können Energie sparen, indem Sie die Temperatureinstellung auf einer gemäßigten Stufe halten. - Schließen Sie Fensterjalousien oder Vorhänge.
Durch Blockieren des Sonnenlichts und der Außenluft wird die Kühlwirkung (Heizwirkung) verstärkt. - Verstopfte Luftfilter verursachen ineffizienten Betrieb und verschwenden Energie. Reinigen Sie die Filter etwa alle 2 Wochen.
■inweise zu den Betriebsbedingungen
• Die Klimaanlage verbraucht auch bei Stillstand immer etwas Strom.
- Wenn Sie beabsichtigen, die Klimaanlage längere Zeit nicht zu benutzen, z. B. im Frühling oder Herbst, schalten Sie den Leistungsschalter aus.
- Benutzen Sie die Klimaanlage unter den folgenden Bedingungen.
- Der Betrieb außerhalb des in der Tabelle dargestellten Feuchtigkeits- oder Temperaturbereichs hat eventuell zur Folge, dass eine Schutzvorrichtung das System abschaltet.
| MODUS | Betriebsbedingungen | Wenn der Betrieb außerhalb dieses Bereichs fortgesetzt wird |
| KÜHLEN | Außentemperatur : <2/3/4/5MXS> -10-46°C RXG -10-46°CInnentemperatur : 18-32°CInnenluftfeuchtigkeit : max. 80 % | · Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb abbrechen.(In einem Multisystem wird eventuell nur das Außengerät abgeschaltet.)· Kondenswasser kann sich im Innengerät bilden und abtropfen. |
| HEIZEN | Außentemperatur : <2MXS> -10-24°C<3/4/5MXS> -15-24°C RXG -15-24°CInnentemperatur : 10-30°C | · Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb abbrechen. |
| ENTFEU-CHTEN | Außentemperatur : <2/3/4/5MXS> -10-46°C RXG -10-46°CInnentemperatur : 18-32°CInnenluftfeuchtigkeit : max. 80 %. | · Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb abbrechen.· Kondenswasser kann sich im Innengerät bilden und abtropfen. |

Einstellen von Luftstromrichtung und Luftstromstärke

text_image
27 MON 15:30 Swing TimerSie können die Luftstromrichtung einstellen, um einen erhöhten Komfort zu erhalten.
Zum Starten der Schwenkautomatik
Luftstromrichtung oben und unten
Drücken Sie

" " wird auf dem LCD angezeigt. Die Schwenkbewegung der Klappen (horizontale Flügel)• beginnt.

Rechte und linke Luftstromrichtung
Drücken Sie

wird auf dem LCD angezeigt. Die Schwenkbewegung der Lamellen (vertikale Flügel)- beginnt.

Die 3-D-Luftstromrichtung
Drücken Sie


"\" und \"werden auf dem LCD angezeigt. Die Klappen und Lamellen bewegen sich abwechselnd.* Um den 3-D-Luftstrom abzuschalten, drücken Sie •# oder 📋 erneut. Die Klappen oder Lamellen bleiben stehen.

Zum Einstellen der Klappen oder Lamellen auf die gewünschte Position
- Diese Funktion ist effektiv, während sich die Klappen oder Lamellen im Schwenkautomatikmodus befinden.
Drücken Sie und, wenn die
Klappen oder Lamellen die gewünschte Position erreicht haben.
- Beim 3-D-Luftstrom bewegen sich die Klappen und Lamellen abwechselnd. - "☐" oder "☐" wird vom LCD ausgeblendet.

Zum Ändern der Einstellung der Luftstromstärke
Drücken Sie

Mit jedem Drücken von ✉ wird die Stufe der Luftstromstärke der Reihe nach weitergeschaltet.

flowchart
graph TD
A["Automatik Innengerät-Flüsterbetrieb"] --> B["Niedrig Mittelniedrig"]
B --> C["MittelMittelhochHoch"]
C --> D["Downward arrow"]
D --> E["Downward arrow"]
E --> F["Downward arrow"]
F --> G["Downward arrow"]
G --> H["Downward arrow"]
H --> I["Downward arrow"]
I --> J["Downward arrow"]
J --> K["Downward arrow"]
K --> L["Downward arrow"]
L --> M["Downward arrow"]
M --> N["Downward arrow"]
N --> O["Downward arrow"]
O --> P["Downward arrow"]
P --> Q["Downward arrow"]
Q --> R["Downward arrow"]
R --> S["Downward arrow"]
S --> T["Downward arrow"]
T --> U["Downward arrow"]
U --> V["Downward arrow"]
V --> W["Downward arrow"]
W --> X["Downward arrow"]
X --> Y["Downward arrow"]
Y --> Z["Downward arrow"]
Z --> A
Wenn der Luftstrom auf "♠" gestellt wird, beginnt der Innengerät-Flüsterbetrieb, und das Betriebsgeräusch des Geräts wird leiser.
Im Innengerät-Flüsterbetrieb wird die Luftstromstärke auf eine schwache Stufe • eingestellt.
Sollte die Temperatur nicht den gewünschten Wert erreichen, ändern Sie die Luftstromstärkeeinstellung.
Im ENTFEUCHTEN-Betrieb ist die Einstellung der Luftstromstärke nicht veränderbar.
HINWEIS
Hinweis zum Klappenwink
- Der Schwenkbereich der Klappen hängt vom Betrieb ab. (Siehe die Abbildung.)

text_image
KÜHLEN-, ENTFEUCHTEN- und GEBLÄSE-Betrieb Betrieb stoppen 25° Obergrenze/KOMFORT-LUFTSTROM 50° Untergrenze
text_image
HEIZEN-Betrieb Betrieb stoppen 30° Obergrenze 75° 70° Untergrenze KOMFORT-LUFTSTROMHinweis zum Klappenwink
- Bei Verwendung des 3-D-Luftstroms wird im ganzen Raum Kaltluft umgewählt, die dazu neigt, sich am Boden des Raums anzusammeln, und Warmluft, die dazu neigt, sich an der Decke anzusammeln, um die Entstehung von kalten und warmen Bereichen zu verhüten.
■ Hinweise zur Einstellung der Luftstromstärke
- Bei geringerer Luftstromstärke ist auch die Kühlwirkung (Heizwirkung) geringer.
- Wird die Klimaanlage im KÜHLEN- oder ENTFEUCHTEN-Betrieb mit in Abwärtsrichtung arretierten Klappen betrieben, bewegen sich die Klappen automatisch nach etwa einer Stunde, um Taukondensation zu verhüten.
⚠️ ACHTUNG
- Benutzen Sie immer die Fernbedienung, um den Winkel der Klappen und die Lamellen einzustellen.
Falls Sie versuchen, die Klappen und Lamellen während des Schwenkbetriebs gewaltsam von Hand zu bewegen, kann der Mechanismus beschädigt werden.
- Im Luftauslass dreht sich ein Lüfter mit hoher Drehzahl.

KOMFORT-LUFTSTROM/ INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb
Der Luftstrom wird im KÜHLEN-Betrieb nach oben und im HEIZEN-Betrieb nach unten gelenkt, um eine angenehme Brise zu erzeugen, die nicht in direkten Kontakt mit Personen kommt.

HEIZEN-BetriebKÜHLEN-Betrieb
INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
Das "INTELLIGENTE AUGE" ist ein Infrarotsensor, der die Bewegung von Personen erkennt. Befindet sich länger als 20 Minuten keine Person im Raum, wechselt der Betrieb automatisch zum Energiesparbetrieb. Der Sensor INTELLIGENTES AUGE funktioniert situationsabhängig.
[Beispiel]
Eine Person wird in Bereich 1 erkannt. ■

text_image
Bereich 1 BereichPersonen werden in beiden Bereichen ■ erkannt.

text_image
Bereich 1 Bereich 2Verwenden Sie die Betriebsart INTELLIGENTES AUGE in Kombination mit der Betriebsart KOMFORT-LUFTSTROM.
Eine Person wird in Bereich 2 erkannt. ■

text_image
Bereich 1 Bereich 2Es werden keine Personen in den ■ Bereichen erkannt.

Die Klimaanlage schaltet nach 20 Minuten auf den Energiesparmodus um.
*Die Luftstromrichtung kann abhängig von der Aktivität und den Bewegungen der Menschen im jeweiligen Bereich von der abgebildeten Richtung abweichen.
Der INTELLIGENTES AUGE-Betrieb ist praktisch, um Energie zu sparen
Energiesparbetrieb
- Wenn 20 Minuten lang keine Person im Raum erkannt wird, beginnt der Energiesparbetrieb.
- Dieser Betrieb ändert die Temperatur um -2^ im HEIZEN- +2^ im KÜHLEN- +2^ im ENTFEUCHTEN-Betrieb gegenüber der Solltemperatur. Wenn die Raumtemperatur 30^ überschreitet, ändert der Betrieb die Temperatur um +1^ im KÜHLEN- +1^ im ENTFEUCHTEN-Betrieb gegenüber der Solltemperatur.
- Dieser Betrieb verringert die Luftstromstärke nur im GEBLÄSE-Betrieb geringfügig.
Combination aus KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb und INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
Die Klimaanlage kann auf den Betrieb mit den kombinierten Betriebsarten KOMFORT-LUFTSTROM und INTELLIGENTES AUGE umschalten.

text_image
27°C MCH 15:30 Comfort / Sensor TimerZum Starten des Betriebs
Comfort / Sensor
Drücken Sie und wählen Sie den gewünschten Modus.
Comfort/Sensor
Bei jedem Drücken von • 2nd eine andere Einstellungsoption auf dem LCD angezeigt.
Die INTELLIGENTES AUGE-Lampe leuchtet grün auf.

Anzeige
Durch die Wahl von "☐" unter den folgenden Symbolen wird die Klimaanlage in den KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb in Kombination mit dem INTELLIGENTES AUGE-Betrieb versetzt.

flowchart
graph LR
A["LUFTSTROM"] --> B["INTELLIGENTES AUGE"]
B --> C["Kombination"]
C --> D["Keine EinstellungKOMFORT"]
- Befinden sich die Klappen (horizontale Flügel) im Schwenkbetrieb, werden Sie durch Anwählen eines beliebigen der oben genannten Modi angehalten.
Die Lampe leuchtet, solange Personenbewegungen erkannt werden.
Zum Abbrechen des Betriebs
Comfort / Sensor
Drücken Sie und wählen Sie "leer" auf dem LCD.
Die INTELLIGENTES AUGE-Lampe erlischt.
| Anzeige | Betriebsmodus | Erklärung |
| KOMFORT-LUFTSTROM | Die Klappen leiten den Luftstrom bei Kühlbetrieb nach oben und bei Heizbetrieb nach unten.Seite 15 | |
| INTELLIGENTES AUGE | Der Sensor erkennt, wenn sich Personen im Sensorbereich bewegen und die Lamellen stellen die Luftstromrichtung auf einen Bereich ein, in dem sich niemand befindet. Befinden sich keine Personen in den Erfassungsbereichen, schaltet die Klimaanlage auf den Energiesparmodus um.Seite 15 | |
| KOMFORT-LUFTSTROM- und INTELLIGENTES AUGE | Die Klimaanlage arbeitet im Modus KOMFORTLUFTSTROM in Kombination mit dem Modus INTELLIGENTES AUGE.Seite 15 | |
| Leer | Keine Funktion | - |

KOMFORT-LUFTSTROM/ INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
HINWEIS
Hinweise zu KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb ■
Die Klappenposition ändert sich, um zu verhindern, dass der Luftstrom direkt auf Personen im Raum gerichtet wird.
HOCHLEISTUNG-Betrieb und KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb können nicht gleichzeitig benutzt werden.
Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
- Die Luftstromstärke wird auf AUTOMATIK eingestellt. Bei Wahl der oberen und unteren Luftstromrichtung wird der KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb aufgehoben.
Hinweise zum INTELLIGENTES AUGE-Betrieb ■
Der Anwendungsbereich ist wie folgt.
Vertikalwinkel 90° (Seitenansicht)

Horizontalwinkel 110° (Draufsicht)

- Während sich die Klimaanlage in der Betriebsart INTELLIGENTES AUGE befindet, leiten die Lamellen den Luftstrom um, falls sich Personen in den Erfassungsbereichen des INTELLIGENTEN AUGES befinden, so dass der linke oder rechte Luftstrom nicht zu den Personen geleitet wird.
Werden nach 20 Minuten keine Personen in Bereich 1 oder 2 erkannt, schaltet die Klimaanlage auf den Energiesparmodus mit einer um 2°C angehobenen Solltemperatur um.
Die Klimaanlage schaltet eventuell auf den Energiesparbetrieb um, selbst wenn sich Personen in den Bereichen befinden.
Dies kann je nach der Kleidung der Personen eintreten, oder wenn keine Bewegungen von Personen in den Bereichen erkannt werden.
- Die Luftstromrichtung der Lamellen wird nach links gerichtet, wenn sich sowohl in Bereich 1 als auch Bereich 2 Personen befinden. Die Luft strömt auch dann nach links, wenn sich eine Person direkt vor dem Sensor befindet, da der Sensor davon ausgeht, dass sich in beiden Bereichen Personen aufhalten.
- Aufgrund der Position des Sensors könnten Personen dem Luftstrom des Innengerätes ausgesetzt werden, wenn sie sich in der Nähe der Vorderseite des Innengerätes befinden. Befinden sich Personen in der Nähe der Vorderseite des Innengerätes oder in beiden Bereichen, wird empfohlen, die Funktionen KOMFORT-LUFTSTROM und INTELLIGENTES AUGE gleichzeitig zu benutzen. Wenn beide Funktionen benutzt werden, sorgt die Klimaanlage dafür, dass der Luftstrom nicht auf die Personen gelenkt wird.
- Bewegte Objekte in mehr als 7m Entfernung werden vom Sensor eventuell nicht erfasst. (Überprüfen Sie den Anwendungsbereich.)
- Die Sensorerkennungsempfindlichkeit ändert sich je nach der Lage des Innengeräts, der Geschwindigkeit, mit der Personen sich bewegen, dem Temperaturbereich usw.
- Der Sensor erkennt fälschlicherweise auch Haustiere, Sonnenlicht, flatternde Vorhänge und von Spiegeln reflektiertes Licht als Passanten.
- Der INTELLIGENTES AUGE-Betrieb wird während des HOCHLEISTUNG-Betriebs nicht aktiviert.
- Der NACHTEINSTELLUNG-Modus ▶ Seite 21 schaltet sich bei Verwendung des Betriebs INTELLIGENTES AUGE nicht ein.
■ Hinweise zur Kombination von KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb und INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
- Die Luftstromstärke wird auf AUTOMATIK eingestellt. Bei Wahl der oberen und unteren Luftstromrichtung wird der KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb aufgehoben.
Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
- Wenn der INTELLIGENTES AUGE-Sensor die Bewegung von Personen erkennt, passt er die Luftstromrichtung nach oben (im KÜHLEN-Betrieb) und unten (im HEIZEN-Betrieb) an, indem er die Klappen einstellt. Wenn der Sensor Personen erkennt, lenken die Lamellen den Luftstrom so um, dass er nicht direkt auf diese gerichtet wird. Falls keine Personen vor Ort sind, geht die Klimaanlage nach 20 Minuten in den Energiesparbetrieb über.
⚠️ ACHTUNG
- Stellen Sie keine großen Objekte in der Nähe des INTELLIGENTES AUGE-Sensors ab.
Halten Sie außerdem Heizkörper oder Luftbefeuchter außerhalb des Erfassungsbereichs des Sensors. Dieser Sensor kann unerwünschte Objekte erkennen. - Vermeiden Sie Anstoßen oder heftiges Drücken des Sensors für INTELLIGENTES AUGE. Dies kann zu einer Beschädigung und Funktionsstörung führen.

HOCHLEISTUNG-Betrieb

text_image
15:30 MOM PowerfulDer HOCHLEISTUNG-Betrieb sorgt für eine rasche Maximierung der Kühlwirkung (Heizwirkung) in jedem Betriebsmodus. Sie können die maximale Kapazität erhalten.
Zum Starten des HOCHLEISTUNG-Betriebs
Drücken


ährend des Betriebs.
Der HOCHLEISTUNG-Betrieb endet nach 20 Minuten. Dann arbeitet das System • automatisch wieder mit den vorherigen Einstellungen, die vor dem HOCHLEISTUNG-Betrieb verwendet wurden.
- "♥" wird auf dem LCD angezeigt.
Zum Abbrechen des HOCHLEISTUNG-Betriebs
Drücken


neut.
"◀" wird vom LCD ausgeblendet.
[Beispiel]

Wenn Sie die Kühlwirkung • schneller erhalten wollen, starten Sie den HOCHLEISTUNG-Betrieb.


HOCHLEISTUNG-Betrieb
Der HOCHLEISTUNG- Betrieb arbeitet 20 Minuten lang.


Zurück zum ■ Normalbetrieb
HINWEIS
Hinweise zum HOCHLEISTUNG-Betrieb ■
- Bei Verwendung des HOCHLEISTUNG-Betriebs sind manche Funktionen nicht verfügbar.
- Der HOCHLEISTUNG-Betrieb kann nicht zusammen mit dem ECONO-, KOMFORT-LUFTSTROM- oder AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb verwendet werden. Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
- Der HOCHLEISTUNG-Betrieb kann nur während des Betriebs des Gerätes aktiviert werden. Durch Drücken von 📍 werden die Einstellungen aufgehoben und 🎨 verschwindet vom LCD.
- Der HOCHLEISTUNG-Betrieb bewirkt keine Zunahme der Klimaanlagenkapazität, wenn die Klimaanlage bereits mit maximaler demonstrierter Kapazität in Betrieb ist.
- Im KÜHLEN- und HEIZEN-Betrieb
Um die Kühlwirkung (Heizwirkung) zu maximieren, wird die Kapazität des Außengeräts erhöht und die Luftstromstärke auf der Maximaleinstellung fixiert. Die Temperatur- und Luftstromeinstellungen sind nicht veränderbar.
• Im ENTFEUCHTEN-Betrieb
Die Temperatureinstellung wird um 2,5°C gesenkt, und die Luftstromstärke wird geringfügig erhöht.
• Im GEBLÄSE-Betrieb
Die Luftstromstärke wird auf die Maximaleinstellung fixiert.
- Im AUTOMATIK-Betrieb
Um die Kühlwirkung (Heizwirkung) zu maximieren, wird die Kapazität des Außengeräts erhöht und die Luftstromstärke auf der Maximaleinstellung fixiert.
- Bei Verwendung der Prioritätsraum-Einstellung
Siehe "Hinweis für Multisystem". ▶ Seite 29

ECONO/AUSSENGERÄT- FLÜSTER-Betrieb
ECONO-Betrieb
Der ECONO-Betrieb ist eine Funktion, die effizienten Betrieb durch Begrenzung des maximalen Stromverbrauchswertes ermöglicht.
Diese Funktion ist nützlich für Fälle, in denen es darauf ankommt, dass keine Sicherung ausgelöst wird, wenn das Produkt zusammen mit anderen Geräten in Betrieb ist.
[Beispiel]
Normalbetrieb ECONO-Betrieb
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Beispiel] - 1](/content/2026/02/371809/images/b7d4779ee8f77849fa33b78dd2c043e156ac556b03d420401d5ce51029b14d28.jpg)
Für den Fall, dass die Klimaanlage und andere Geräte mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig benutzt werden, kann ein Leistungsschalter ausgelöst werden, wenn die Klimaanlage bei maximaler Kapazität arbeitet.
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Beispiel] - 2](/content/2026/02/371809/images/97bf247922bfca71fd11ee335ea041e53cd1534c4ab700a9335453ffd6ff65d3.jpg)
- Der maximale Stromverbrauch der Klimaanlage wird durch Verwendung des ECONO-Betriebs begrenzt. Der Leistungsschalter wird kaum ausgelöst, selbst wenn die Klimaanlage und andere Geräte gleichzeitig benutzt werden.
AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb
Im AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb wird der Geräuschpegel des Außengeräts gesenkt, indem die Frequenz und Gebläsedrehzahl am Außengerät geändert werden. Diese Funktion ist während der Nacht zweckmäßig.
[Beispiel] Verwendung des AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betriebs während der Nacht.

Der Geräuschpegel des • Außengeräts wird abgesenkt. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie auf Geräuschauswirkungen auf die Umgebung achten müssen.

text_image
27°C MON 0 15:30 Eco/Quist Timer C3VZum Starten des Betriebs

Econo/Quiet
Drücken Sie und wählen Sie den gewünschten Modus.
Bei jedem Drücken von 📄 wird eine andere Einstellungsoption auf dem LCD angezeigt.

flowchart
graph LR
A["ECONO AUSSENGERÄT-FLÜSTER"] --> B["Kombination"]
B --> C["leer Keine Einstellung"]
Zum Abbrechen des Betriebs ■

Econo/Quiet
Drücken Sie 📂 und wählen Sie "leer" auf dem LCD.
HINWEIS
Hinweise zum ECONO-Betrieb ■
- Der ECONO-Betrieb kann nur während des Betriebs des Gerätes aktiviert werden. Durch Drücken von 📍 werden die Einstellungen aufgehoben, und 🔍 verschwindet vom LCD.
- Der ECONO-Betrieb ist eine Funktion, die effizienten Betrieb durch Begrenzung des Stromverbrauchs des Außengeräts (Betriebsfrequenz) ermöglicht.
Der ECONO-Betrieb ist im AUTOMATIK-, KÜHLEN-, ENTFEUCHTEN- und HEIZEN-Betrieb wirksam.
HOCHLEISTUNG-Betrieb und ECONO-Betrieb können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
Wenn der Stromverbrauchswert bereits niedrig ist, senkt der ECONO-Betrieb den Stromverbrauch nicht weiter.
■ Hinweise zum AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb
- Bei Verwendung eines Multisystems funktioniert der AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb nur dann, wenn diese Funktion bei allen betriebenen Innengeräten eingestellt ist. Lesen Sie jedoch bei Verwendung der Prioritätsraum-Einstellung den Abschnitt "Hinweis für Multisystem" durch. ▶Seite 29
- Diese Funktion ist im KÜHLEN-, HEIZEN- und AUTOMATIK-Betrieb verfügbar. Sie ist nicht im GEBLÄSE- und ENTFEUCHTEN-Betrieb verfügbar.
- HOCHLEISTUNG-Betrieb und AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb können nicht gleichzeitig benutzt werden. Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
- Selbst wenn der Betrieb während der Benutzung des AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betriebs mit der Fernbedienung oder dem EIN/AUS-Schalter des Hauptgeräts gestoppt wird, wird "💡" auf dem Display der Fernbedienung weiter angezeigt.
- Der AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb bewirkt keine Abnahme der Frequenz oder der Gebläsedrehzahl, wenn diese Werte bereits tief genug abgesenkt worden sind.
- Dieser Betrieb erfolgt mit weniger Energie und erreicht daher eventuell nicht den gewünschten Kühl-/Heizeffekt.

AUS-TIMER-Betrieb

text_image
27°C OFF 0:00 Off Select Cancel TimerTimer-Funktionen sind nützlich, um die Klimaanlage während der Nacht oder am Morgen automatisch ein- oder auszuschalten. AUS-TIMER und EIN-TIMER können auch kombiniert verwendet werden.
Zur Benutzung des AUS-TIMER-Betriebs ■
Prüfen Sie, ob die Uhr korrekt eingestellt ist.
Stellen Sie anderenfalls die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. ▶Seite 10
Drücken Sie 1. Off


"0.00 wird auf dem LCD angezeigt.
"OFF blinkt.
" ⊙ " und der Wochentag verschwinden vom LCD.
Drücken Sie 2, bis die Zeiteinstellung den gewünschten Punkt erreicht.
Mit jedem Drücken der Tasten wird die Zeiteinstellung um 10 Minuten erhöht oder erniedrigt. Durch Gedrückthalten der Tasten wird die Einstellung schnell geändert.
Drücken Sie 3. Off erneut.
"OFF" und die eingestellte Zeit werden auf dem LCD angezeigt.
Die Multi-Monitor-Lampe blinkt zweimal.
Die TIMER-Lampe leuchtet periodisch in Orange. ▶ Seite 5

Anzeige
■ Zum Aufheben des AUS-TIMER-Betriebs
Drücken Sie Cancel.
"OFF" und die eingestellte Zeit verschwinden vom LCD.
- “④” und der Wochentag werden auf dem LCD angezeigt.
HINWEIS
■ Hinweise zum TIMER-Betrieb
- Wenn TIMER eingestellt ist, wird die aktuelle Zeit nicht angezeigt.
- Wenn der EIN/AUS-TIMER einmal eingestellt worden ist, bleibt die Zeiteinstellung gespeichert. Der Speicher wird gelöscht, wenn die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden.
- Wenn das Gerät über den EIN/AUS-TIMER betrieben wird, kann die tatsächliche Betriebsdauer von der durch den Benutzer eingegebenen Zeit abweichen. (Maximal ca. 10 Minuten)
■ NACHTEINSTELLUNG-Modus
- Wenn der AUS-TIMER eingestellt ist, stellt die Klimaanlage automatisch die Temperatureinstellung ein (0,5°C höher bei KÜHLEN, 2,0°C tiefer bei HEIZEN), um übermäßiges Kühlen (Heizen) für Ihren angenehmen Schlaf zu verhindern.

EIN-TIMER-Betrieb

Zur Benutzung des EIN-TIMER-Betriebs
Prüfen Sie, ob die Uhr korrekt eingestellt ist. •
Stellen Sie anderenfalls die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. ▶Seite 10
Drücken Sie


“5:09 wird auf dem LCD angezeigt.
"ON" blinkt.
" ⊕ " und der Wochentag verschwinden vom LCD.
Drücken Sie 2. , bis die Zeiteinstellung den gewünschten Punkt erreicht.
Mit jedem Drücken der Tasten wird die Zeiteinstellung um 10 Minuten erhöht oder erniedrigt. Durch Gedrückthalten der Tasten wird die Einstellung schnell geändert.
Drücken Sie 3. On erneut.
"ON" und die eingestellte Zeit werden auf dem LCD angezeigt. Die Multi-Monitor-Lampe blinkt zweimal. Die TIMER-Lampe leuchtet periodisch in Orange. ▶Seite 5

Anzeige
Zur Aufhebung des EIN-TIMER-Betriebs
Drücken Sie
Cancel
"ON" und die eingestellte Zeit verschwinden vom LCD.
• " ⊕" und der Wochentag werden auf dem LCD angezeigt.
Dum Kombinieren von EIN-TIMER und AUS-TIMER
- Ein Beispiel der Kombination der 2 Timer ist unten angegeben.

text_image
(Beispiel) Aktuelle Zeit: 23:00 (Das Gerät ist in Betrieb) AUS-TIMER um 0:00 EIN-TIMER um 14:00) Kombiniert OFF 0:00 ON 14:00HINWEIS
■ Stellen Sie in den folgenden Fällen den Timer erneut ein.
- Nachdem ein Leistungsschalter ausgeschaltet worden ist.
• Nach einem Stromausfall. - Nach dem Auswechseln der Batterien in der Fernbedienung.
Bis zu 4 Timereinstellungen können für jeden Wochentag gespeichert werden. Es ist praktisch, wenn der WOCHENTIMER auf die Lebensgewohnheiten der Familie eingestellt wird.
Einstellungsbeispiel für den WOCHENTIMER
Die gleichen Timer-Einstellungen werden für die Wochentage von Montag bis Freitag verwendet, während für das Wochenende andere Einstellungen verwendet werden.
| [Montag] | Timereinstellungen können für die Programme 1-4 vorgenommen werden. ▶Seite 24Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4FIN AUS FIN AUS ![]() |
| [Dienstag]bis[Freitag] | Benutzen Sie den Kopiermodus, um die Einstellungen für Dienstag bis Freitag vorzunehmen, weil diese Einstellungen mit denen für Montag identisch sind. ▶Seite 26Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4FIN AUS FIN AUS ![]() |
| [Samstag] Keine Timereinstellungen | |
| [Sonntag] | Timereinstellungen können für die Programme 1-4 vorgenommen werden. ▶Seite 24![]() |
- Bis zu 4 Reservierungen pro Tag und 28 Reservierungen pro Woche können im WOCHENTIMER festgelegt werden. Der effektive Gebrauch des Kopiermodus gewährleistet die bequeme Durchführung von Reservierungen.
- So ermöglicht beispielsweise der Gebrauch der Einstellungen EIN-EIN-EIN-EIN, den Betriebsmodus zu planen und Temperaturänderungen festzulegen. Darüber hinaus kann durch Verwendung der Einstellungen AUS-AUS-AUS-AUS nur die Ausschaltzeit für jeden Tag festgelegt werden. Dadurch wird die Klimaanlage automatisch ausgeschaltet, falls der Benutzer vergisst, sie auszuschalten.

text_image
27°C ON 6:00 MON 25°C Next Select Timer E3+Zur Benutzung des WOCHENTIMER-Betriebs
Einstellmodus
Stellen Sie sicher, dass Wochentag und Uhrzeit eingestellt sind. Stellen Sie anderenfalls • den Wochentag und die Uhrzeit ein. ▶Seite 10
Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4

text_image
[Montag] EIN AUS EIN AUS 25°C 27°C 6:00 8:30 17:30 22:00Einstellungsanzeigen

text_image
MON Tag und Nummer EIN/AUS Zeit 6:00 Temperatur 6:00 251. Drücken Sie
- Der Wochentag und die Reservierungsnummer des aktuellen Tages werden angezeigt. - 1 bis 4 Einstellungen können pro Tag vorgenommen werden.
2. Drücken Sie Select, um den gewünschten Wochentag und die Reservierungsnummer auszuwählen.
- Dweck Dr. Reservierungsnummer und Wochentag geändert.
3. Drücken Sie Next
- Der Wochentag und die Reservierungsnummer werden eingestellt. - "WEEKLY" und "ON blinken.
4. Drücken Sie Select, um den gewünschten Modus zu wählen.
- Durch Drücken von Select werden die Einstellungen von "ON" oder "OFF" der Reihe nach geändert. Durch Drücken von ▲ wird zwischen den folgenden Posten umgeschaltet, die in abwechselnder Reihenfolge auf dem LCD erscheinen.

- Falls die Reservierung bereits eingestellt worden ist, wird sie durch die Wahl von "leer" gelöscht. - Gehen Sie zu Schritt 9, wenn "leer" gewählt wird. - Um zur Einstellung des Wochentags und der Reservierungsnummer zurückzukehren, drücken Sie Back.
5. Drücken Sie Next
- Der EIN/AUS-TIMER-Modus wird eingestellt. - " WEEKLY " und die Zeit blinken.

WOCHENTIMER-Betrieb

text_image
27°C ON TUE 6:00 25°C Next Select Timer6. Drücken Sie Select, um die gewünschte Zeit zu wählen.
Die Zeit kann zwischen 0:00 und 23:50 in 10-Minuten-Intervallen eingestellt werden. Um zur Einstellung des EIN/AUS-TIMER-Modus zurückzukehren, drücken Sie Back Gehen Sie zu Schritt 9 bei Einstellung des Ausschalttimers.
Drücken Sie 7. Next
Die Zeit wird eingestellt. •
- "WEEKLY" und die Temperatur blinken.
8. Drücken Sie Select, um die gewünschte Temperatur zu wählen.
- Die Temperatur kann zwischen 10°C und 32°C eingestellt werden. KÜHLEN oder AUTOMATIK: Das Gerät arbeitet bei 18°C, selbst wenn es auf 10 bis 17°C eingestellt ist. ▶Seite 12 HEIZEN oder AUTOMATIK: Das Gerät arbeitet bei 30°C, selbst wenn es auf 31 bis 32°C eingestellt ist. ▶Seite 12
- Um zur Zeiteinstellung zurückzukehren, drücken Sie Back.
- Die Solltemperatur wird nur angezeigt, wenn die Moduseinstellung aktiviert ist.
Drücken Sie 9. Next
- Richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät, und prüfen Sie, ob der Empfangston ertönt und die Multi-Monitor-Lampe blinkt.
Die Temperatur und Zeit werden im EIN-TIMER-Betrieb eingestellt und die Zeit wird • im AUS-TIMER-Betrieb eingestellt. - Der nächste Reservierungsbildschirm erscheint.
- Um weitere Einstellungen durchzuführen, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 4.
• Die Multi-Monitor-Lampe blinkt zweimal.
Die TIMER-Lampe leuchtet periodisch in Orange. ▶ Seite 5
Die Multi-Monitor-Lampe blinkt nicht in Orange, wenn alle Reservierungseinstellungen gelöscht werden.

Anzeige
10. Drücken Sie ☐, um die Einstellung abzuschließen.
- "WEEKLY" wird auf dem LCD angezeigt, und der WOCHENTIMER-Betrieb wird aktiviert.
- Eine vorgenommene Reservierung kann leicht kopiert werden, um dieselben Einstellungen für einen anderen Wochentag zu benutzen. Siehe "Kopiermodus". ▶ Seite 26
HINWEIS
Hinweise zum WOCHENTIMER-Betrieb ■
Vergessen Sie nicht, zuerst die Uhr an der Fernbedienung einzustellen. ▶ Seite 10
- Wochentag, EIN/AUS-TIMER-Modus, Uhrzeit und Solltemperatur (nur für EIN-TIMER-Modus) können mit dem WOCHENTIMER eingestellt werden. Die anderen Einstellungen für EIN-TIMER basieren auf den Einstellungen unmittelbar vor dem Betrieb.
- WOCHENTIMER und EIN/AUS-TIMER können nicht gleichzeitig benutzt werden. Der EIN/AUS-TIMER-Betrieb hat Vorrang, falls er bei noch aktivem WOCHENTIMER eingestellt wird. Der WOCHENTIMER wird in den Bereitschaftszustand versetzt, und "WEEKLY" wird vom LCD ausgeblendet. Wenn der EIN/AUS-TIMER abgelaufen ist, wird der WOCHENTIMER automatisch aktiv.
- Durch Ausschalten des Leistungsschalters, Stromausfälle und andere ähnliche Ereignisse wird der Betrieb der internen Uhr des Innengeräts ungenau. ▶ Seite 10

text_image
27°C 6:00 TUE 25°C Copy Select1 Timer
text_image
Kopiermodus Eine vorgenommene Reservierung kann für einen anderen Wochentag kopiert werden. • Die gesamte Reservierung des ausgewählten Wochentags wird kopiert. Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4 EIN AUS EIN AUS [Montag] 25°C 27°C 6:00 8:30 17:30 22:00 P KOPIEREN Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4 [Dienstag] bis EIN AUS EIN AUS 25°C 27°C 6:00 8:30 17:30 22:00 [Freitag] Einstellungsanzeigen 27°C ON 6:00 25°C CP TUE CP ON 6:00 25°C CP TUE CP ON 15:30 Bestätigung Kopieren Einfügen NormalDrücken Sie 1.
-
Drücken Sie Select, um den zu kopierenden Wochentag zu bestätigen.
-
Drücken Sie Copy
• Die gesamte Reservierung des ausgewählten Wochentags wird kopiert.
- Drücken Sie Select, um den Ziel-Wochentag einzustellen.
Drücken Sie 5. Copy
- Richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät, und prüfen Sie, ob der Empfangston ertönt und die Multi-Monitor-Lampe blinkt.
- Die Reservierung wird zum ausgewählten Wochentag kopiert. Die gesamte Reservierung des ausgewählten Wochentags wird kopiert.
-
Um das Kopieren der Einstellungen zu anderen Wochentagen fortzusetzen, wiederholen Sie Schritt 4 und Schritt 5.
• Die Multi-Monitor-Lampe blinkt zweimal. Die TIMER-Lampe leuchtet periodisch in Orange. -
Drücken Sie ☐, um die Einstellung abzuschließen.
- "WEEKLY" wird auf dem LCD angezeigt, und der WOCHENTIMER-Betrieb wird aktiviert.
HINWEIS
■ Hinweis zum Kopiermodus
- Die gesamte Reservierung des Quellen-Wochentags wird im Kopiermodus kopiert. Falls Sie nach dem Kopieren des Inhalts wöchentlicher Reservierungen eine Reservierungsänderung für einen einzelnen Wochentag
vornehmen möchten, drücken Sie und ändern Sie die Einstellungen in den Schritten des "Einstellmodus". ▶Seite 24

text_image
ON 27°C ON 6:00 25°C TUE■ Bestätigen einer Reservierung
Die Reservierung kann bestätigt werden.

text_image
Einstellungsanzeigen ON/FEBRUY TUE 15:30 → ON TUE 6:00 25°C Normal BestätigungDrücken Sie 1.
Der Wochentag und die Reservierungsnummer des aktuellen Tages werden • angezeigt.
2. Drücken Sie Select, um den zu bestätigenden Wochentag und die Reservierungsnummer auszuwählen.
Durch Drücken von werden die Reservierungsdetails angezeigt.
Um die bestätigten Reservierungseinstellungen zu ändern, wählen Sie die • Reservierungsnummer, und drücken Sie Next. Der Modus wird auf den Einstellmodus umgeschaltet. Gehen Sie zu Einstellmodus Schritt 2. ▶Seite 24
Drücken Sie 3. , um den Bestätigungsmodus zu beenden.
■um Deaktivieren des WOCHENTIMER-Betriebs
Drücken Sie Weekly, während "WEEKLY" auf dem LCD angezeigt wird.
- "WEEKLY" wird vom LCD ausgeblendet.
• Die Lampe TIMER erlischt. - TUm den WOCHENTIMER-Betrieb neu zu aktivieren, drücken Sie erneut.
- Wird eine mit ____ deaktivierte Reservierung wieder aktiviert, wird der letzte Reservierungsmodus verwendet.
⚠️ ACHTUNG
- Werden nicht alle Reservierungseinstellungen reflektiert, deaktivieren Sie den WOCHENTIMER-Betrieb einmal. Drücken Sie dann erneut, um den WOCHENTIMER-Betrieb wieder zu aktivieren.
Weekly

■ Zum Löschen von Reservierungen
Individuelle Reservierung
Drücken


Der Wochentag und die Reservierungsnummer werden angezeigt.
- Drücken Sie Select, um den zu löschenden Wochentag und die Reservierungsnummer auszuwählen.
Drücken


WEEKLY

den"
"blink
Drücken Sie

, und wählen Sie "leer".
Durch Drücken von

ird der EIN/AUS-TIMER-Modus gewechselt.
Durch Drücken von ▲ wird zwischen den folgenden Posten umgeschaltet, die in abwechselnder Reihenfolge auf dem LCD erscheinen.
- Bei Wahl von "leer" werden eventuell vorgenommene Reservierungseinstellung aufgehoben.

Drücken Sie

• Die gewählte Reservierung wird gelöscht.
Drücken Sie

- Sind noch andere Reservierungen vorhanden, wird der WOCHENTIMER-Betrieb aktiviert.
Reservierungen für jeden Wochentag
- Diese Funktion kann zum Löschen der Reservierungen für jeden Wochentag verwendet werden.
-
Sie kann während der Bestätigung oder Einstellung von Reservierungen verwendet werden.
-
Drücken Sie Select, um den zu löschenden Wochentag auszuwählen
-
Halten Sie weekly für etwa 5 Sekunden gedrückt.
• Die Reservierung des ausgewählten Wochentags wird gelöscht.
Alle Reservierungen
Weekly
Halten ■ Sie während der Normalanzeige für etwa 5
Sekunden gedrückt.
- Richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät, und prüfen Sie, ob der Empfangston ertönt.
- Dieser Vorgang ist unwirksam, während der WOCHENTIMER eingestellt wird.
- Alle Reservierungen werden gelöscht.
Hinweis für Multisystem
Das Multisystem besteht aus einem Außengerät, das mit mehreren Innengeräten verbunden ist.
Wählen des Betriebsmodus ■
Wenn die Prioritätsraum-Einstellung aktiv, aber die eingestellte Einheit nicht in Betrieb ist, oder wenn die Prioritätsraum-Einstellung nicht aktiv ist
Wenn mehr als ein Innengerät in Betrieb ist, erhält das zuerst eingeschaltete Gerät die Priorität. Stellen Sie in diesem Fall die später eingeschalteten Geräte auf den gleichen Betriebsmodus wie das erste Gerät ein. Anderenfalls werden sie in den Bereitschaftszustand versetzt, und die Multi-Monitor-Lampe blinkt: Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.

text_image
Raum A Raum B Raum C Raum DAußengerät
HINWEIS
Hinweise zum Betriebsmodus für Multisystem ■
Die Betriebsarten KÜHLEN, ENTFEUCHTEN und GEBLÄSE können gleichzeitig benutzt werden.
Der AUTOMATIK-Betrieb wählt automatisch den KÜHLEN- oder HEIZEN-Betrieb auf der Basis der Innentemperatur.
Daher ist der AUTOMATIK-Betrieb verfügbar, wenn derselbe Betriebsmodus wie der des Raums mit dem zuerst eingeschalteten Gerät gewählt wird.
⚠️ ACHTUNG
- Normalerweise erhält der Betriebsmodus im Raum, in dem das Gerät zuerst eingeschaltet wurde, die Priorität. Aber beachten Sie bitte, dass die folgenden Situationen Ausnahmen sind. Wenn der Betriebsmodus des ersten Raums GEBLÄSE-Betrieb ist, dann erhält der HEIZEN-Betrieb durch anschließende Benutzung des HEIZEN-Betriebs in einem der Räume den Vorrang. In dieser Situation wird die im GEBLÄSE-Betrieb laufende Klimaanlage in den Bereitschaftszustand versetzt, und die Multi-Monitor-Lampe blinkt.
Wenn die Prioritätsraum-Einstellung aktiv ist
Siehe "Prioritätsraum-Einstellung" auf der nächsten Seite.
NACHTFLÜSTER-Modus (nur für KÜHLEN-Betrieb verfügbar)
Der NACHTFLÜSTER-Modus bedarf einer anfänglichen Programmierung während der Installation. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter um Hilfe.
Der NACHTFLÜSTER-Modus reduziert das Betriebsgeräusch des Außengeräts während der Nachtstunden, um eine Belästigung der Nachbarn zu vermeiden. Der NACHTFLÜSTER-Modus wird aktiviert, wenn die Temperatur 5°C oder mehr unter die am betreffenden Tag aufgezeichnete • Höchsttemperatur sinkt. Daher wird diese Funktion nicht aktiviert, wenn der Temperaturunterschied weniger als 5°C beträgt.
- Der NACHTFLÜSTER-Modus reduziert die Kühleffizienz des Geräts geringfügig
AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb
Siehe "AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb". Page 19
Wenn die Prioritätsraum-Einstellung aktiv, aber die eingestellte Einheit nicht in Betrieb ist, oder wenn die Prioritätsraum-Einstellung nicht aktiv ist
Wenn Sie die Funktion des AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betriebs mit dem Multisystem verwenden wollen, stellen Sie alle Innengeräte mit ihren Fernbedienungen auf AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb ein.
Wenn Sie den AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb aufheben wollen, nehmen Sie die Aufhebung an einem der laufenden Innengeräte mit dessen Fernbedienung vor. Die Anzeige des AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betriebs bleibt jedoch auf den Fernbedienungen für die übrigen Räume bestehen. Wir empfehlen, die Aufhebung in allen Räumen mit deren Fernbedienungen vorzunehmen.
Wenn die Prioritätsraum-Einstellung aktiv ist
Siehe "Prioritätsraum-Einstellung" auf der nächsten Seite.
Verriegelung des KÜHLEN/HEIZEN-Modus
Die Verriegelung des KÜHLEN/HEIZEN-Modus bedarf einer anfänglichen Programmierung während der Installation. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler um Hilfe. Die Verriegelung des KÜHLEN/HEIZEN-Modus versetzt das Gerät zwangsweise in den KÜHLEN- oder HEIZEN-Betrieb. Diese Funktion ist zweckmäßig, wenn Sie alle an das Multisystem angeschlossenen Innengeräte auf denselben Betriebsmodus einstellen wollen.
HINWEIS
Die Verriegelung des KÜHLEN/HEIZEN-Modus kann nicht zusammen mit der Prioritätsraum-Einstellung aktiviert werden.
Prioritätsraum-Einstellung
Die Prioritätsraum-Einstellung erfordert eine anfängliche Programmierung während der Installation. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler um Hilfe.
Der als Prioritätsraum bestimmte Raum erhält den Vorrang in den folgenden Situationen.
Betriebsmoduspriorität
Da der Betriebsmodus des Prioritätsraums den Vorrang erhält, kann der Benutzer einen anderen Betriebsmodus von • anderen Räumen wählen.
[Beispiel]
Raum A ist der Prioritätsraum in den Beispielen.
Wenn der KÜHLEN-Betrieb in Raum A gewählt wird, während die folgenden Modi in Raum B, C und D verwendet werden:
| Betriebsmodus in Raum B, C und D Status von Raum B, C und D, wenn sich das Gerät in Raum A im KÜHLEN-Betrieb | |
| KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN oder GEBLÄSE | Beibehaltung des aktuellen Betriebsmodus |
| HEIZEN | Das Gerät wird in den Bereitschaftsmodus versetzt. Der Betrieb wird fortgesetzt, wenn der Betrieb des Geräts in Raum A gestoppt wird. |
| AUTOMATIK | Wird das Gerät auf den KÜHLEN-Betrieb eingestellt, läuft der Betrieb weiter. Bei Einstellung des Geräts auf HEIZEN-Betrieb wird es in den Bereitschaftsmodus versetzt. Der Betrieb wird fortgesetzt, wenn der Betrieb des Geräts in Raum A gestoppt wird. |
Priorität bei Verwendung des HOCHLEISTUNG-Betriebs
[Beispiel]
Raum A ist der Prioritätsraum in den Beispielen.
Die Innengeräte in den Räumen A, B, C und D sind alle in Betrieb. Wird das Gerät in Raum A in den HOCHLEISTUNG-
Betrieb versetzt, konzentriert sich die Betriebskapazität auf Raum A. In einem solchen Fall kann die Kühleffizienz
(Heizeffizienz) der Geräte in den Räumen B, C und D geringfügig reduziert werden.
Priorität, wenn der AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb verwendet wird
[Beispiel]
Raum A ist der Prioritätsraum in den Beispielen.
Durch bloßes Einstellen des Geräts in Raum A auf FLÜSTER-Betrieb startet die Klimaanlage den AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb.
Sie müssen nicht alle laufenden Innengeräte auf FLÜSTER-Betrieb einstellen.
Pfl ege und Reinigung
Schnellverweis ■
Verfahren zum Öffnen der oberen Frontplatte
Halten Sie die obere Frontplatte an den Seiten, um sie zu • öffnen.
Befestigen Sie die Platte mit der Tafelstützplatte.
Verfahren zum Schließen der oberen Frontplatte
- Bringen Sie die Tafelstützplatte in die vorherige Position zurück.
• Die untere Frontplatte wieder in die Ausgangsposition absenken.
Die obere Frontplatte an beiden Seiten andrücken.
Zu reinigende Teile
Obere und untere Frontplatte
- Wischen Sie die geschlossenen Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Bei Schmutzansammlung

Luftfilter
• Staub absaugen oder Filter waschen.
Einmal alle 2 Wochen
Seite 32

Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter
• Staub absaugen oder Filter austauschen.
[Reinigung]
Einmal alle 6 Monate
▶ Selte 33
[Austausch]
Einmal alle 3 Jahre
Seite 33
Innengerät und Fernbedienung
- Wischen Sie die Geräte mit einem weichen Tuch ab.
Bei Schmutzansammlung
Hinweise zur Reinigung
■ Keines der folgenden Materialien zum Reinigen verwenden.
Heißes Wasser über 40°C.
- Benzol, Benzin, Verdünner, sonstige leichtflüchtige Öle. Poliermasse.
- Scheuerbürsten, sonstige harte Gegenstände.

! ACHTUNG
- Halten Sie vor jeder Reinigung den Betrieb an, und schalten Sie den Leistungsschalter aus.
- Berühren Sie nicht die Aluminiumlamellen des Innengeräts. Bei Berührung dieser Teile besteht Verletzungsgefahr.
■ Luftfilter
Ziehen Sie die Luftfi Iter 1. heraus.
Die obere Frontplatte öffnen.
Setzen Sie die Tafelstützplatte zwischen die • Schienen der Einheit, um die obere Frontplatte zu befestigen.
• Die Filterlasche in der Mitte jedes Luftfilters etwas nach oben drücken und dann herunterziehen.

text_image
Rückseite der oberen Frontplatte Tafelstützplatte Schienen 1) Ziehen Filterlasche 2) Drücken 3) Herunterziehen2. Waschen Sie die Luftfi Iter mit Wasser, oder reinigen Sie sie mit einem Staubsauger.
Es wird empfohlen, die Luftfi Iter alle 2 Wochen • zu reinigen.

Bei hartnäckigem Staub
Die Luftfi Iter mit einem neutralen Reinigungsmittel, das • mit lauwarmem Wasser verdünnt wurde, waschen, und anschließend im Schatten trocknen lassen.
Nehmen Sie den fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter ab. Siehe "Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter" auf der nächsten Seite.

3. Die Filter wieder am ursprünglichen Platz einsetzen und die obere Frontplatte schließen.
Bringen Sie die Tafelstützplatte in die vorherige • Position zurück.
• Die untere Frontplatte wieder in die Ausgangsposition absenken.

• Die obere Frontplatte langsam schließen.
• Die obere Frontplatte an beiden Seiten andrücken.

Berühren Sie die Aluminiumlamellen beim Abnehmen oder Anbringen des Filters nicht mit bloßen Händen.
Pfl ege und Reinigung
■ Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter
1. Nehmen Sie den fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfi Iter ab.
• Die obere Frontplatte öffnen und die Luftfi Iter herausziehen. Halten Sie die Vertiefungen des Rahmens, und • lösen Sie die 4 Klauen.

text_image
Klaue2. Den fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfi Iter reinigen oder austauschen.
[Wartung]
2-1 Bei starker Verschmutzung Staub absaugen, und die Filter etwa 10 bis 15 Minuten lang in lauwarmes Wasser legen.
Nehmen Sie den Filter zum Waschen mit Wasser • nicht vom Rahmen ab.
Schütteln Sie nach dem Waschen 2-2 das restliche Wasser ab, und lassen Sie den Filter im Schatten trocknen.
- Da das Material aus Polyester besteht, wringen Sie den Filter nicht aus, um Wasser zu entfernen.
[Austausch]
Nehmen Sie die Filter aus dem Filterrahmen und setzen Sie einen neuen Filter ein.
- Werfen Sie den Filterrahmen nicht weg. Verwenden Sie den Filterrahmen wieder, wenn Sie den fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfi lter austauschen. - Prüfen Sie beim Anbringen des Filters, ob dieser • richtig in den Nasen sitzt.
![DAIKIN Inverter FTXG35LV1BS - [Austausch] - 1](/content/2026/02/371809/images/ba033ee8ae3293b0ce3f069d3e6d16b5791a20f898e061921e2376e6edec2edd.jpg)
text_image
Nasen- Entsorgen Sie den alten Filter als nicht brennbaren Abfall.
3. Die Filter wieder am ursprünglichen Platz einsetzen und die obere Frontplatte schließen.
- Bringen Sie die Tafelstützplatte in die vorherige
Position zurück.
• Die untere Frontplatte wieder in die Ausgangsposition absenken.

• Die obere Frontplatte langsam schließen.
• Die obere Frontplatte an beiden Seiten andrücken.

Betrieb mit verschmutzten Filtern: • die Luft kann nicht deodorisiert werden, – die Luft kann nicht gereinigt werden, – -führt zu schwacher Heiz- oder Kühlleistung, -Gerüche können verursacht werden.
- Entsorgen Sie die alten Filter als nicht brennbaren Abfall.
- Um einen fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfi liter zu bestellen, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
| Gegenstand | Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter(ohne Rahmen) 1 Satz |
| Teile-Nr. | KAF970A46 |
■ Überprüfung der Geräte
■ Prüfen Sie, dass Sockel, Ständer und andere Befestigungen des Außengeräts nicht verrottet oder korrodiert sind.
■ Prüfen Sie, dass die Lufteinlässe und -auslässe von Innen- und Außengerät nicht blockiert sind.
■ Prüfen Sie, dass das Abwasser während des KÜHLEN- oder ENTFEUCHTEN-Betriebs reibungslos aus dem Ablaufschlauch ausfließt.
- Falls kein Abwasser zu sehen ist, läuft das Wasser möglicherweise am Innengerät aus. Sollte dies der Fall sein, halten Sie den Betrieb an, und wenden Sie sich an die Kundendienststelle.
Vor einer langen Betriebspause ■
Betreiben Sie das Gerät an einem sonnigen Tag nur im 1. GEBLÄSE-Modus, um die Innenseite zu trocknen.
Drücken Sie • Mp und wählen Sie den Betrieb " . Drücken Sie • 🔊 und starten Sie den Betrieb.
Schalten Sie nach dem Ende des Betriebs den 2. Leistungsschalter für die Raumklimaanlage aus.
3. Reinigen Sie die Luftfilter, und setzen Sie sie wieder ein.
4. Nehmen Sie die Batterien der Fernbedienung heraus.
- Wenn ein Multi-Außengerät angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass der HEIZEN-Betrieb nicht im anderen Raum verwendet wird, bevor Sie den GEBLÄSE-Betrieb benutzen. ▶Seite 29
Wir empfehlen eine regelmäßige Wartung
- Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann die Innenseite der Klimaanlage nach mehrjährigem Gebrauch verschmutzt werden, was zu Leistungseinbußen führen kann. Es wird empfohlen, zusätzlich zur regelmäßigen Reinigung durch den Benutzer eine periodische Wartung durch einen Fachmann durchführen zu lassen.
- Wenden Sie sich für Wartung durch einen Fachmann bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
• Die Kosten für die Wartung sind vom Benutzer zu tragen.
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels
- Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden.
Kältemitteltyp:R410A
GWP(1)Wert:1975
- Überprüfungen in Bezug auf Kältemittellecks müssen in regelmäßigen Abständen je nach den europäischen oder nationalen Bestimmungen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.
Fehlersuche
Die folgenden Fälle sind keine Störungen.
Die folgenden Fälle sind keine Störungen der Klimaanlage, sondern sie haben ihre Ursachen. Sie können die Klimaanlage • weiterhin benutzen.
Innengerät
Die Klappen beginnen nicht sofort zu schwingen.
Die Klimaanlage stellt die Klappenposition ein. Die • Klappen beginnen bald, sich zu bewegen.
Die Klimaanlage erzeugt keinen Luftstrom während des Betriebs.
Nach Erreichen der Solltemperatur wird die Luftstromstärke verringert und der Betrieb gestoppt, um die Erzeugung eines Kaltluftstroms (während des Heizbetriebs) oder einen Anstieg der Luftfeuchtigkeit (während des Kühlbetriebs) zu vermeiden. Der Betrieb wird automatisch fortgesetzt, sobald die Innentemperatur steigt oder fällt.
Der Betrieb beginnt nicht sofort.
Wenn die "ON/OFF" Taste kurz nach ■ Anhalten des Betriebs gedrückt wurde.
Wenn der Modus neu gewählt wurde. ■
Dies dient zum Schutz der Klimaanlage. • Sie sollten etwa 3 Minuten lang warten.
Der HEIZEN-Betrieb stoppt plötzlich, und ein Fließgeräusch ist zu hören.
Die Außengerät taut den Frost ab.* Der HEIZEN-Betrieb beginnt, nachdem der Frost an der Außengerät entfernt wurde. Sie sollten etwa 4 bis 12 Minuten warten.

Ein Geräusch ist zu hören.
Ein Geräusch wie das Fließen von Wasser ■ Dieses Geräusch wird von dem durch die • Klimaanlage fl ießenden Kältemittel erzeugt.
- Ein Pumpgeräusch des Wassers in der Klimaanlage ist zu hören, wenn das Kondenswasser während des Kühl- oder Entfeuchtungsbetriebs aus der Klimaanlage gepumpt wird. Das Kältemittel fl ießt selbst im Ruhezustand in der Klimaanlage, wenn die Innengeräte in anderen Räumen in Betrieb sind.
Masgeräusch
- Dieses Geräusch entsteht, wenn der Fluss des Kältemittels in der Klimaanlage umgeschaltet wird.
Ticken
- Dieses Geräusch entsteht, wenn sich die Klimaanlage infolge von Temperaturschwankungen geringfügig ausdehnt oder zusammenzieht.
Feifgeräusch
- Dieses Geräusch entsteht, wenn Kältemittel während des Entfrostungsbetriebs fließt.
Klicken während des Betriebs oder der Standzeit
- Dieses Geräusch entsteht während des Betriebs der Kältemittel-Kontrollventile oder der Elektroteile.
opfen
Dieses Geräusch ist aus dem Inneren der Klimaanlage zu hören, wenn der Abluftventilator eingeschaltet wird, während die Türen geschlossen sind. Öffnen Sie das Fenster oder schalten Sie den Abluftventilator aus.
Außengerät
Das Außengerät gibt Wasser oder Dampf ab.
HEIZEN-Betrieb
- Das Eis am Außengerät schmilzt zu Wasser oder Dampf, wenn sich die Klimaanlage im Entfrostungsbetrieb befindet.
In KÜHLEN- oder ENTFEUCHTEN-Betrieb
- Die Feuchtigkeit in der Luft kondensiert auf den kühlen Oberflächen der Rohrleitungen des Außengeräts und tropft als Wasser herunter.

Die Fehlersuchmaßnahmen werden in die folgenden 2 Typen • eingeteilt.
Ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen gemäß dem Symptom.

Keine Störung
• Die folgenden Fälle sind keine Störungen.

Kontrolle
Bitte überprüfen Sie die folgenden • Punkte, bevor Sie einen Wartungstechniker rufen.
Die Klimaanlage funktioniert nicht. (Multi-Monitor-Lampe ist aus.)
Ist ein Leistungsschalter ausgeschaltet worden oder eine Sicherung durchgebrannt?
Liegt ein Stromausfall vor?•
Sind Batterien in die Fernbedienung eingesetzt?
Ist die Timereinstellungen korrekt?•

Die Kühlwirkung (Heizwirkung) ist schwach.
• Sind die Luftfilter sauber?
Werden die Lufteinlässe oder -auslässe an Innen- und • Außengerät durch etwas blockiert?
Ist die Temperatureinstellung angemessen?• Sind die Fenster und Türen geschlossen? • Sind Luftstromstärke und Luftstromrichtung • angemessen eingestellt?
- Befindet sich die Klimaanlage im ECONO-Betrieb oder im AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb?

Eine ungewöhnliche Funktion tritt während des Betriebs auf.
- Die Klimaanlage kann aufgrund von Blitzschlag oder Radiowellen Fehlfunktionen aufweisen. Schalten Sie den Leistungsschalter aus und wieder ein und prüfen Sie den Betrieb der Klimaanlage mit der Fernbedienung.


Der Betrieb wurde plötzlich angehalten. (Multi-Monitor-Lampe blinkt.)
• Sind die Luftfilter sauber?
Reinigen Sie die Luftfi Iter.
Werden die Lufteinlässe oder -auslässe an Innen- und • Außengerät durch etwas blockiert?
- Schalten Sie den Leistungsschalter aus und entfernen Sie alle Blockierungen. Schalten Sie dann den Leistungsschalter wieder ein, und versuchen Sie, die Klimaanlage mit der Fernbedienung zu bedienen. Falls die Lampe weiterhin blinkt, rufen Sie den Fachhändler an, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
- Sind alle Innengeräte, die an die Außengeräte im Multisystem angeschlossen sind, auf denselben Betriebsmodus eingestellt? Ist das nicht der Fall, stellen Sie alle Innengeräte auf denselben Betriebsmodus ein, und prüfen Sie, ob die Lampen blinken. Wenn darüber hinaus der Betriebsmodus auf AUTOMATIK eingestellt ist, stellen Sie alle Innengeräte einen Moment lang auf den Betriebsmodus KÜHLEN oder HEIZEN ein, und prüfen Sie erneut, ob die Lampen normal sind. Wenn die Lampen nach den obigen Schritten zu blinken aufhören, liegt keine Funktionsstörung vor. ▶Seite 29
Seite 29

Die obere und untere Frontplatte lassen sich nicht öffnen. (Die Multi-Monitor-Lampe blinkt.)
- Hängt die obere oder untere Frontplatte an etwas fest? Entfernen Sie das Objekt, und versuchen Sie, den Vorgang erneut mit der Fernbedienung auszuführen.
Falls sich die obere und untere Frontplatte noch immer nicht öffnen lassen und die Multi-Monitor-Lampe noch immer blinkt, konsultieren Sie den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.

Die obere Frontplatte schließt nicht vollständig.
- Sind die Riegel der oberen Frontplatte korrekt eingestellt?

Nebel kommt aus dem Innengerät.
- Dies geschieht, wenn die Luft im Raum durch den Kaltluftstrom während des KÜHLEN-Betriebs zu Nebel abgekühlt wird.
- Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Luft im Raum durch den Wärmetauscher abgekühlt wird und während des Entfrostungsbetriebs zu Nebel kondensiert.

Fehlersuche
Nach dem Beginn des HEIZEN-Betriebs wird nicht sofort Warmluft ausgeblasen.
Die Klimaanlage läuft warm. Sie sollten etwa 1 bis • 4 Minuten warten. (Das System ist so ausgelegt, dass Luft erst nach Erreichen einer bestimmten Temperatur ausgeblasen wird.)

Der EIN/AUS-TIMER funktioniert nicht gemäß den Einstellungen.
Prüfen Sie, ob der EIN/AUS-TIMER und der • WOCHENTIMER auf die gleiche Zeit eingestellt sind. Ändern oder deaktivieren Sie die Einstellungen im WOCHENTIMER. ▶Seite 23

Der Betrieb wurde plötzlich angehalten. (Multi-Monitor-Lampe leuchtet auf.)
Zum Schutz des Systems wird der Betrieb der Klimaanlage bei einer plötzlichen großen Spannungsschwankung u. U. angehalten. Der Betrieb wird nach etwa 3 Minuten automatisch wieder aufgenommen.

Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
■ werden keine Fernbedienungssignale angezeigt. Die Empfi ndlichkeit der Fernbedienung ist zu schwach. Das Display ist kontrastarm oder verdunkelt.
Das Display gerät außer Kontrolle. ■ Die Batterien sind erschöpft, und die Fernbedienung • versagt. Ersetzen Sie alle Batterien durch neue Alkalibatterien der Größe AAA.LR03. Einzelheiten dazu unter "Zum Einsetzen der Batterien" in dieser Anleitung. ▶Seite 9

Der Lüfter des Außengeräts rotiert, während die Klimaanlage außer Betrieb ist.
Nach dem Anhalten des Betriebs ■ Zum Schutz des Systems läuft der Lüfter des • Außengeräts noch 60 Sekunden lang weiter.
Während die Klimaanlage außer Betrieb ist ■ Wenn die Außentemperatur sehr hoch ist, schaltet sich der Lüfter des Außengeräts zum Schutz des Systems ein.

Das Innengerät gibt einen Geruch ab.
Dies tritt ein, wenn Gerüche vom Raum, von Möbeln • oder Zigaretten in das Gerät absorbiert und mit dem Luftstrom abgegeben werden. ( Wenn dies eintritt, sollten Sie die Inneneinheit durch einen Techniker waschen lassen. Wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.)

Wird die obere oder untere Frontplatte während des Betriebs der Klimaanlage geschlossen, bleibt die Klimaanlage stehen, und die Multi-Monitor-Lampe blinkt.
- Starten Sie die Klimaanlage wieder, nachdem Sie den Betrieb mit der Fernbedienung gestoppt haben.

Der HEIZEN-Betrieb kann nicht gewählt werden, obwohl das Gerät ein Wärmepumpenmodell ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Drahtbrücke (J8) nicht durchgetrennt ist. Falls sie durchgetrennt ist, kontaktieren Sie die Kundendienststelle.

text_image
Drahlbrücke (JB)
Rufen Sie umgehend die Kundendienststelle an ■

WARNUNG
■ Falls eine Störung (wie z. B. Brandgeruch) auftritt, halten Sie sofort den Betrieb an, und schalten Sie den Leistungsschalter aus.
Fortgesetzter Betrieb unter anormalen Bedingungen kann zu Störungen, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
■ Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren oder zu modifizieren.
Unsachgemäße Arbeit kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Falls eines der folgenden Symptome auftritt, rufen Sie sofort die Kundendienststelle an.
Das Netzkabel ist ungewöhnlich heiß oder beschädigt.
- Anormale Geräusche sind während des Betriebs hörbar
- Der Betrieb wird häufig durch den Leistungsschalter, eine Sicherung oder den Fehlerstrom-Schutzschalter unterbrochen.
- Ein Schalter oder eine Taste funktioniert oft nicht richtig. Es besteht Brandgeruch.
• Wasser leckt vom Innengerät.
Schalten Sie den Leistungsschalter aus, und rufen Sie die Kundendienststelle an.

Nach einem Stromausfall
Die Klimaanlage nimmt den Betrieb nach etwa 3 Minuten automatisch wieder auf. Sie sollten eine Weile warten.
■litzschlag
- Falls Blitzschlaggefahr in der Nachbarschaft besteht, halten Sie den Betrieb an, und schalten Sie zum Schutz des Systems den Leistungsschalter aus.
Vorschriften zur Entsorgung

Ihr Produkt und die mit dem Controller mitgelieferten Batterien tragen dieses Symbol. Das Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll beseitigt werden dürfen. Bei Batterien kann unter dem Symbol ein anderes für eine chemische Substanz aufgedruckt sein. Dieses Symbol bedeutet dann, dass die Batterie ein Schwermetall enthält in einer Konzentration, die über einem bestimmten Grenzwert liegt. Mögliche Symbole für Chemikalien:
■b: Blei (>0,004%)
Versuchen Sie auf keinen Fall, das System selber auseinanderzunehmen. Das Auseinandernehmen des Produkts sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur in Übereinstimmung mit den relevanten örtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen.
Die zu entsorgenden Einheiten und Batterien müssen zwecks ordnungsgemäßer Behandlung einem Betrieb zugeführt werden, der auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
Indem Sie das Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Installationsfirma oder an die zuständige örtliche Behörde.
Fehlersuche

■ Fehlerdiagnose mit der Fernbedienung
Die Fernbedienung kann einen dem Fehler entsprechenden Fehlercode vom Innengerät • empfangen.
Wenn 1. für etwa 5 Sekunden gedrückt gehalten wird, blinkt die Anzeige "60" im Temperaturanzeigefeld.
2. Drückdenkelt, bis ein Cancel
kontinuierlicher Piepton erzeugt wird.
Die Code-Anzeige ändert sich, wie unten gezeigt, und meldet diese Änderung mit einem langen Piepton.
| CODE | BEDEUTUNG | |
| SYSTEM | 00 | NORMAL |
| U0 | KÄLTEMITTELMANGEL | |
| U2 | ÜBERSPANNUNGSERKENNUNG | |
| U4 | SIGNALÜBERTRAGUNGSFEHLER (ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT) | |
| INNENGERÄT | A1 | ABNORMALITÄT DER INNENGERÄTEPLATINE |
| A5 | GEFRIERSCHUTZ ODER HEIZUNGS-SPITZENABSCHALTUNG | |
| A6 | ABNORMALITÄT DES GEBLASEMOTORS (GLEICHSTROMMOTOR) | |
| C4 | ABNORMALITÄT DES INNEN-WARMETAUSCHER-THERMISTORS | |
| C7 | FRONTPLATTEN-OFFNUNGS-/SCHLIESSUNGSFEHLER | |
| C9 | ABNORMALITÄT DES RAUMTEMPERATUR-THERMISTORS | |
| AUSSENGERÄT | EA | ABNORMALITÄT DES VIERWEGEVENTILS |
| E1 | ABNORMALITÄT DER AUSSENGERÄTEPLATINE | |
| E5 | OL-AKTIVIERUNG (KOMPRESSOR-UBERLASTUNG) | |
| E6 | KOMPRESSORSPERRE | |
| E7 | DC-LÜFTER-SPERRE | |
| F3 | AUSLASSROHR-TEMPERATURREGELUNG | |
| H0 | ABNORMALITÄT DES KOMPRESSOR-SYSTEMSENSORS | |
| H6 | ABNORMALITÄT DES POSITIONSSENSORS | |
| H8 | ABNORMALITÄT DES GLEICHSPANNUNGS-/GLEICHSTROMSENSORS | |
| H9 | ABNORMALITÄT DES AUSSENTEMPERATUR-THERMISTORS | |
| J3 | ABNORMALITÄT DES AUSLASSROHR-THERMISTORS | |
| J6 | ABNORMALITÄT DES AUSSEN-WARMETAUSCHER-THERMISTORS | |
| L4 | KÜHLRIPPEN-TEMPERATURANSTIEG | |
| L5 | ERKENNUNG VON AUSGANGS-ÜBERSTROM | |
| P4 | ABNORMALITÄT DER KUHLRIPPEN |
HINWEIS
Ein kurzer Piepton und zwei aufeinander folgende Pieptöne melden nicht entsprechende Codes.
Cancel
Um die Code-Anzeige aufzuheben, halten Sie • für etwa 5 Sekunden gedrückt. Die Code-Anzeige hebt sich auch selbst auf, wenn die
Taste 1 Minute lang nicht gedrückt wird.
LED AN AUSSENGERÄTEPLATINE ■
HINWEIS: Die LED5 ist nur bei der Serie 5M verfügbar.
| GRÜN | NORMALERWEISE BLINKEND |
| ROT | NORMALERWEISE AUS |
| ☀️ | EIN |
| ☀️ | BLINKEN |
| ● | AUS |
| - | IRRELEVANT |
LED AN AUSSENGERÄTEPLATINE ■
Serie 2MXS
| GRÜN | |
| MIKROCOMPUTER NORMAL | |
| LED-A | DIAGNOSE |
| ✕ | NORMAL –INNENGERÄT ÜBERPRÜFEN |
| ✕ | [HINWEIS 1] |
| ● | STROMVERSORGUNGSDEFEKT ODER [HINWEIS 2] |
| GRÜN | NORMALERWEISE BLINKEND |
| ☀️ | EIN |
| 💡️ | BLINKEN |
| ● | AUS |
HINWEIS
- Schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein. Falls die LED-Anzeige wiederkehrt, ist die Außengeräteplatine defekt.
• Diagnose markiert
* Auf manche Fälle nicht anwenden. Für Einzelheiten in der Wartungsanleitung nachschlagen.
Caractéristiques



