VPLSW630C - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLSW630C SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLSW630C - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLSW630C del marchio SONY.
MANUALE UTENTE VPLSW630C SONY
AVVERTENZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
Per evitare scosse elettriche, non
AVVERTENZA Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione
ad una presa di corrente facilmente
accessibile vicina all’apparecchio. Qualora
si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE Informazioni sul connettore LAN Per ragioni di sicurezza, non collegare il
connettore per il cablaggio del dispositivo
periferico che potrebbe avere una tensione
eccessiva in questa porta.
1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina con terminali di messa a terra
approvati che siano conformi alle
normative sulla sicurezza in vigore in ogni
paese, se applicabili.
2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica
(voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo
di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi
al personale qualificato.
IMPORTANTE La targhetta di identificazione è situata sul
Per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità
del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la
garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui
certificati di garanzia.3
• Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale. Se è
necessaria una regolazione della tensione,
rivolgersi a personale Sony qualificato.
• Se dei liquidi o degli oggetti dovessero
cadere nel mobile, scollegare l’unità e,
prima di utilizzarla nuovamente, farla
controllare da personale Sony qualificato.
• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
• La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
• Finché l’unità è collegata alla presa a
muro, non è elettricamente isolata
dall’alimentazione CA, anche se l’unità è
• Non guardare dentro la finestra di
proiezione quando la lampada è accesa.
• Non avvicinare mani o oggetti alle prese di
ventilazione: l’aria che ne fuoriesce è
• Nel regolare l’altezza dell’unità, prestare
attenzione a non pizzicare le dita nel
dispositivo di regolazione. Non premere
con forza la parte superiore dell’unità
quando il dispositivo di regolazione è
• Non usare un cavo di prolunga di tensione
nominale inferiore che potrebbe causare
corti circuiti e infortuni.
• Nello spostare il proiettore installato sul
pavimento, non pizzicare le dita fra l’unità
e la superficie del pavimento.
• Non trasportare il proiettore con il mobile
e il coperchio aperto.
• Non installare l’unità in una posizione
prossima a sorgenti di calore quali
radiatori o condotti di aria, oppure in un
luogo esposto alla luce solare diretta, a
polvere o umidità eccessiva, vibrazione
• Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore
potrebbe accumularsi all’interno e causare
incendi o danni all’unità. Per consentire
un’adeguata circolazione dell’aria e
impedire l’accumulo di calore all’interno,
attenersi alle indicazioni riportate di
• Lasciare dello spazio attorno all’unità
• Evitare di coprire i fori di aerazione
(scarico/aspirazione).
• Non collocare l’unità sull’imballaggio
originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti
o frammenti di carta. I fori di aerazione
potrebbero aspirare tali materiali.
• Non mettere alcun oggetto davanti alla
finestra di proiezione affinché non oscuri
la luce durante la proiezione. Il calore
dovuto alla luce potrebbe danneggiare
l’oggetto. Utilizzare il tasto della funzione
di disattivazione dell’immagine per
escludere l’immagine.
• Non utilizzare la barra di sicurezza,
pensata per impedire il furto, al fine di
trasportare o installare l’unità. Se l’unità
viene sollevata o viene appesa per mezzo
della barra di sicurezza, l’unità potrebbe
cadere e danneggiarsi, provocando
eventualmente infortuni.
• Accertarsi che il proiettore sia installato
saldamente sulla parete; in caso contrario,
potrebbe cadere e causare lesioni gravi o
mortali. Utilizzare il supporto per parete
del proiettore Sony.
• Fissare saldamente il coperchio dell’unità
per una installazione sicura su una parete.
• Non montare mai il proiettore né spostarlo
da soli. Si raccomanda di rivolgersi al
proprio rivenditore Sony o a un
installatore qualificato.
• Se si installa l’unità su una parete o a
soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto
di sicurezza, ecc., per impedire la caduta
dell’unità. Affidare l’installazione a un
rivenditore Sony o a un installatore
• Prima di installare l’unità su una parete o a
soffitto, assicurarsi che la superficie di
montaggio sia sufficientemente solida.
Se si installa l’unità senza aver verificato
che la superficie di montaggio sia
sufficientemente solida, l’unità potrebbe
• Durante l’installazione dell’unità, lasciare
uno spazio tra qualsiasi parete, ecc. e
l’unità come illustrato.
• Evitare di utilizzare l’unità se è inclinata di
più di 15 gradi in orizzontale.
• Installare sempre l’unità orizzontalmente
o verticalmente. In caso contrario,
l’immagine proiettata potrebbe
evidenziare una colorazione irregolare
oppure la durata della lampada potrebbe
Precauzioni di sicurezza per
l’installazione dell’unità
sull’installazione Più di 10 cmPiù di 30 cm
15° Installazione orizzontaleDirittoCapovolto5
• Evitare di utilizzare l’unità in un ambiente
in cui la temperatura o l’umidità è molto
elevata o in cui la temperatura è molto
• Evitare di installare l’unità in un luogo su
cui è diretta l’aria fredda o calda di un
climatizzatore. L’installazione in una
posizione di questo genere potrebbe
provocare problemi di funzionamento
dell’unità, dovuti alla condensazione
dell’umidità o all’aumento della
• Evitare di installare l’unità in prossimità di
un sensore di calore o di fumo.
L’installazione in tali posizioni può
causare problemi di funzionamento del
• Non installare l’unità in un ambiente
molto polveroso o estremamente fumoso.
Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria,
causando un malfunzionamento o guasto
• Quando si usa l’unità a una quota di
1.500 m o superiore, impostare “Modo
quota el.” su “Inser.” nel menu
Installazione. Se non viene impostato
questo modo quando l’unità è usata a
quote elevate, potrebbero presentarsi
effetti negativi, come la riduzione
dell’affidabilità di alcuni componenti.
• Impostare correttamente “Modo
installazione” sul menu Installazione per
adeguarsi all’Angolo di installazione.
Continuare a utilizzare impostazioni non
corrette potrebbe ridurre l’affidabilità del
• Scollegare il cavo di alimentazione CA
dalla presa CA prima della pulizia.
• Non sfregare l’unità con un panno non
pulito, onde evitare di graffiarla.
• Se l’unità è esposta a materiali volatili,
come gli insetticidi, o se rimane in contatto
con un prodotto in gomma o resina di
vinile per un periodo prolungato, l’unità
potrebbe deteriorarsi e il rivestimento
• Non toccare la finestra di proiezione a
• Pulizia della superficie della finestra di
proiezione e del telaio:
Pulire delicatamente la finestra di
proiezione con un panno morbido, ad
esempio un panno per la pulizia degli
occhiali. Rimuovere le macchie persistenti
con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua. Non utilizzare
solventi quali alcol, benzina o diluenti,
detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure
Installazione verticale
Pulizia della finestra di
proiezione e del telaioIT
panni per pulizia contenenti agenti
• Pulizia del telaio:
Pulire delicatamente il telaio con un panno
morbido. Rimuovere le macchie ostinate
utilizzando un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata e strizzato, quindi
asciugare con un panno morbido asciutto.
Non utilizzare solventi quali alcol, benzina
o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o
acidi, oppure panni per pulizia contenenti
Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non dovrebbe essere
esposta a illuminazione diretta o alla luce del
La temperatura all’interno della scocca del
proiettore potrebbe aumentare durante o
immediatamente dopo l’uso, tuttavia non si
tratta di un’anomalia di funzionamento.
Utilizzare uno schermo con una superficie
Il proiettore è munito di una ventola interna
per impedire l’innalzamento della
temperatura interna, pertanto potrebbe
produrre qualche rumore. È un risultato
normale del processo di fabbricazione e non
è indice di problemi di funzionamento.
Tuttavia, in caso di rumori anomali è
consigliabile rivolgersi a personale Sony
La lampada utilizzata come sorgente
luminosa contiene mercurio ad alta
pressione interna. Una lampada a mercurio
ad alta pressione presenta le caratteristiche
indicate di seguito:
• La luminosità della lampada diminuisce
con il trascorrere del tempo.
• La lampada potrebbe rompersi,
producendo un forte rumore, a seguito di
urti, danni o deterioramenti causati dal
trascorrere del tempo. La lampada può
spegnersi e bruciarsi.
• La durata della lampada dipende dalle
singole differenze e dalle condizioni di
utilizzo di ciascuna lampada. Potrebbe
pertanto rompersi o non illuminare
correttamente anche prima del tempo di
sostituzione specificato.
• Potrebbe inoltre rompersi dopo che è
trascorso il tempo di sostituzione.
Effettuare la sostituzione con una lampada
nuova il prima possibile nel caso venga
visualizzato un messaggio sull’immagine
proiettata, anche se la lampada illumina
tuttora normalmente.
Si tratta di apparecchiatura di precisione.
Quando si trasporta l’unità, non sottoporla a
urti o cadute. Potrebbe danneggiarsi.
Il proiettore LCD è prodotto con una
tecnologia di alta precisione. Tuttavia
potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o
luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in
modo permanente sul proiettore LCD.
Questo è un risultato normale del processo di
fabbricazione e non costituisce un guasto.
Inoltre, usando più proiettori LCD per
proiettare su uno schermo, anche se sono
dello stesso modello, la risoluzione dei
colori dei vari proiettori può cambiare in
quanto il bilanciamento dei colori potrebbe
essere impostato diversamente da un
proiettore all’altro.
dissipazione termica
Se la temperatura dell’ambiente dove il
proiettore installato cambia rapidamente, o
se il proiettore viene improvvisamente
spostato da una stanza fredda a una calda, è
possibile che sul proiettore si formi
condensa. Dato che la condensa può
provocare malfunzionamenti, prestare
attenzione alle regolazioni delle
impostazioni di temperatura del
condizionatore d’aria. Se si forma condensa,
lasciare il proiettore acceso per circa due ore
Informazioni sulla condensa
DA INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI RISULTANTI DALLE SPECIFICHE TECNICHE DELLA TRASMISSIONE O DA PROBLEMATICHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO.
• In base all’ambiente operativo, terze
parti non autorizzate alla rete potrebbero
essere in grado di accedere all’unità.
Quando si collega l’unità alla rete,
accertarsi di confermare che la rete è
efficacemente protetta.
• Il contenuto trasmesso può essere
intercettato inconsapevolmente da terze
parti non autorizzate che si trovano in
prossimità dei segnali. Quando si utilizza
la comunicazione LAN wireless,
implementare misure di protezione per
proteggere il contenuto della
• Per garantire la protezione, quando si
utilizza l’unità collegata alla rete, si
consiglia di accedere alla finestra di
controllo tramite un browser Web e di
modificare le impostazioni della
limitazione di accesso rispetto ai valori
Si consiglia anche di modificare la
password regolarmente.
• Non accedere ad altri siti con il browser
Web durante o dopo la determinazione
delle impostazioni. Poiché lo stato di
accesso rimane nel browser Web,
chiudere il browser una volta completate
le impostazioni per impedire che terze
parti non autorizzate possano utilizzare
l’unità o eseguire programmi pericolosi.
• Eseguire sempre una registrazione di
prova, e verificare che il contenuto sia
stato registrato correttamente.
SISTEMI DI MEMORIZZAZIONE ESTERNA O QUALSIASI ALTRO SUPPORTO O SISTEMA DI MEMORIZZAZIONE PER REGISTRARE CONTENUTI DI QUALSIASI TIPO.
• Verificare sempre che l’apparecchio stia
funzionando correttamente prima di
usarlo. LA SONY NON SARÀ
IT Verifica degli accessori in dotazione Verifica degli accessori in dotazione Telecomando RM-PJ8 (1)Batteria al litio (CR2025) (1)La batteria è già installata. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola di isolamento.Cavo di alimentazione CA (1)Guida rapida all’uso (questo manuale) (1)Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)Applicazione Projector Station for Network Presentation (CD-ROM) (1)Dispositivo penna interattiva IFU-PN250A/IFU-PN250B (2) (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Batterie al manganese tipo AAA (R03) (4) (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Cavo USB A-B (5 m) (1) (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Applicazione Utility di presentazioneinterattiva 2 (CD-ROM) (1) (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer; il CD-ROM viene avviato automaticamente entro pochi secondi. Selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. Se il CD-ROM non si avvia automaticamente, aprire il file “index.htm” sul CD-ROM.Per leggere le istruzioni d’uso sul CD-ROM Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni successive deve essere installato sul computer. 1 Chiudere tutte le applicazioni in
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD-ROM del computer.
3 Aprire il CD-ROM ed eseguire il file
eseguibile appropriato per il SO in
uso. Windows: quando viene visualizzato il messaggio “Controllo account utente”, fare clic su “Consenti” o “Sì”. 4 Attenersi alle istruzioni a schermo per
installare il software.
Uso dei manuali su CD-ROM Installazione di Projector
PresentationIT 10 Verifica degli accessori in dotazione
1 Estrarre la batteria a litio dal relativo
Estrarre dall’alloggiamento la batteria
con un bastoncino come illustrato.
2 Inserire una batteria al litio.
3 Chiudere l’alloggiamento della
Inserimento delle pile
Una batteria al litio (CR2025) è fornita in
dotazione con il telecomando RM-PJ8.
Per evitare rischi di esplosione, utilizzare
una batteria al litio (CR2025).
Dispositivo penna interattiva
1 Rimuovere il coperchio del vano
Il coperchio del vano batterie è fissato al
dispositivo penna interattiva per mezzo di
una cinghietta. Fare attenzione a non
danneggiare la cinghia durante l’apertura del
coperchio del vano batterie.
2 Inserire due batterie tipo AAA.
3 Reinstallare il coperchio del vano
Inserimento delle pile
Quattro pile formato AAA (R03) sono
fornite in dotazione con il dispositivo penna
interattiva IFU-PN250A/IFU-PN250B. Per
evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile
formato AAA (R03) al manganese o
ATTENZIONE Se una batteria non viene sostituita
correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una batteria con una uguale o
simile seguendo le raccomandazioni del
Per lo smaltimento della batteria, attenersi
alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Inserimento delle pile Con la parte anteriore 3 (+) rivolta verso l’alto.11
IT Selezione della lingua del menu Selezione della lingua del menu L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese.Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: 1 Inserire il cavo di alimentazione CA in
2 Accendere il proiettore. Premere il tasto ?/1. 3 Premere il tasto MENU per
visualizzare il menu. Se non è possibile visualizzare correttamente le indicazioni, regolare la messa a fuoco, la dimensione e la posizione dell’immagine proiettata (pagina 15). 4 Selezionare la lingua per i menu.
Premere il tasto V o v per selezionare il menu Funzionamento ( ), quindi premere il tasto ENTER. 2 Premere il tasto V o v per selezionare “Language ( )”, quindi premere il tasto ENTER. 3 Premere il tasto V/v/B/b per selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER. 5 Premere il tasto MENU per chiudere
2 Language EnglishStatus OnStatus OnStatus Security Lock OffControl Key Lock OffOperationSel Set BackIT 12 Collegamento del proiettore
Collegamento del proiettore
Il proiettore può essere connesso a dispositivi esterni tramite un connettore di uscita RGB o
HDMI. Inoltre, per connettere il proiettore a dispositivi esterni è possibile adottare i seguenti
Connettore USB (tipo B) ( )
Per il collegamento a un computer con un connettore USB (“Riproduzione di video e audio
tramite la connessione USB”).
Connettore USB (tipo A) ( )
Per il collegamento di un dispositivo di memoria USB (“Utilizzo di USB Media Viewer”).
Connettore LAN Per il collegamento con un computer, PC tablet o smartphone tramite un hub o router
(“Funzione di presentazione tramite rete”). Cavo USB A-B (non in dotazione)ComputerConnettore USB (tipo A)Dispositivo di memoria USB (non in dotazione)Cavo LAN (tipo diritto)(non in dotazione)ComputerConnettore LAN Connessione con caviPC tablet/smartphoneComputerConnessione wirelessHub, router wireless ecc.13
IT Collegamento del proiettore
Connettore USB (tipo A) ( )
Per il collegamento di un modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione)
(“Funzione di presentazione tramite rete”).
• I moduli LAN wireless USB non specificati non funzionano.
• Quando si collega/scollega il modulo LAN wireless USB, accertarsi che il proiettore sia in Modo
di attesa (Modo di attesa: “Basso”) o che il cavo di alimentazione CA sia scollegato dalla presa a
• Per effettuare il collegamento tra un PC tablet/smartphone e il proiettore tramite un modulo LAN
wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione), impostare “Rete WLAN” su “P.to acc.(Man.)” nelle
“Imp. WLAN” del proiettore.
• Per informazioni sulla connessione al punto di accesso, sull’accesso al browser Web e
sull’immissione delle impostazioni per il punto di accesso da collegare. Per ulteriori informazioni,
consultare “Impostazione della rete WLAN del proiettore”.
• Di seguito sono riportate le impostazioni predefinite di fabbrica per “P.to acc.(Man.)”.
SSID: VPL + indirizzo MAC della LAN Metodo sicurezza: WEP(64bit)
Note Modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione)PC tablet/smartphoneComputerRouter wireless, punto di accessoIT 14 Proiezione dell’immagine
Proiezione dell’immagine
Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo.
Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello
schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata,
vedere “Distanza di proiezione e campo di decentramento ottico”. • A causa delle caratteristiche del proiettore Ultra short throw, l’immagine potrebbe apparire irregolare in caso di proiezione su una superficie non assolutamente piana. Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore. • Proiettare l’immagine su una superficie piana. 1 Inserire il cavo di alimentazione CA
2 Collegare tutte le apparecchiature al
3 Premere il tasto ?/1 per accendere
4 Accendere l’apparecchiatura
5 Selezionare la sorgente d’ingresso.
Premere il tasto INPUT sul proiettore
per visualizzare sullo schermo il menu di
commutazione del segnale di ingresso.
Premere più volte il tasto INPUT oppure
premere il tasto V/v per selezionare un’immagine da proiettare.
Note VideoS-VideoIngresso AIngresso BIngresso CTipo B USB Rete Tipo A USBSelezIngresso Computer
Apparecchiatura video
IT Proiezione dell’immagine 6 Per proiettare un’immagine
commutare l’uscita del computer sul
Il metodo di commutazione dell’uscita
varia in funzione del tipo di computer.
Per proiettare file di immagini salvati su
un dispositivo di memoria USB, vedere
“USB Media Viewer”. Per riprodurre
video e audio tramite la connessione
USB, vedere “Riproduzione di video e
audio tramite la connessione USB”. Per
utilizzare la Funzione di presentazione
tramite rete, vedere “Funzione di
presentazione tramite rete”.
7 Regolare la messa a fuoco, le
dimensioni e la posizione
dell’immagine proiettata (pagina 16).
Aprire il coperchio laterale, quindi
regolare le ghiere di decentramento
ottico, la leva della messa a fuoco e la
Aprire il coperchio laterale
Premere A e aprire il coperchio laterale
seguendo la direzione indicata dalla freccia
nell’illustrazione sottostante.
Utilizzando un’applicazione specifica, è
possibile proiettare immagini JPEG, file
PDF ecc. archiviati su un PC tablet/
smartphone in modalità wireless.
dettagliate sull’uso dell’applicazione,
visitare la seguente pagina Web.
http://PWPresenter.pixelworks.com
*1: Per poter utilizzare l’applicazione deve
sussistere una delle seguenti condizioni:
• connessione a una rete, qualora sia
possibile stabilire una connessione
wireless (pagina 12).
• connessione a una rete wireless
utilizzando il modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione) connesso
al proiettore (pagina 13).
*2: Potrebbe essere applicata una tariffazione
dati, a seconda della connessione Internet
A Coperchio laterale Visualizzazione di immagini o
file inviati da un PC tablet/
smartphoneIT 16 Proiezione dell’immagine
Regolazione dell’immagine proiettata
Messa a fuoco Dimensioni (Zoom)
IT Proiezione dell’immagine
Regolazione dell’inclinazione del proiettore con i dispositivi di regolazione
È possibile regolare l’altezza del proiettore
utilizzando i dispositivi di regolazione.
Modificando l’inclinazione del proiettore
con i dispositivi di regolazione, è possibile
regolare la posizione dell’immagine
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.
• Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è
(Decentramento ottico)
Posizione Ghiera di decentramento ottico VPer regolare il decentramento ottico, ruotare ciascuna ghiera con la mano, un cacciavite ecc. Ghiera di decentramento ottico HDispositivo di regolazione NoteIT 18 Proiezione dell’immagine
Modifica del rapporto di formato dell’immagine proiettata
Premere il tasto ASPECT sul telecomando per modificare il rapporto di formato dell’immagine
proiettata. È possibile modificare anche l’impostazione in Formato del menu Schermo.
Correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata
Se l’immagine diventa trapezoidale, eseguire manualmente la regolazione Trapezio.
1 Premere il tasto KEYSTONE sul
telecomando o selezionare Trapezio V nel
2 Utilizzare i tasti V/v/B/b per impostare il
valore. Maggiore è il valore, più stretta è
la parte superiore dell’immagine
proiettata. Minore è il valore, più stretta è
• Poiché la regolazione Trapezio è una
correzione elettronica, l’immagine potrebbe
risultare deteriorata.
• Con la regolazione Trapezio, le proporzioni
dell’immagine potrebbero variare rispetto
all’originale, oppure l’immagine proiettata
potrebbe risultare distorta. Ciò dipende dalla
regolazione effettuata con la funzione di
decentramento ottico.
• Se si esegue la regolazione Trapezio e si
utilizza la modalità mouse, è possibile che la
posizione del dispositivo penna interattiva e
del cursore del computer non corrispondano.
In tal caso, sarà necessario ripetere la
calibrazione. (Solo VPL-SW635C)
Visualizzazione di un motivo
Premendo il tasto PATTERN sul telecomando, è possibile visualizzare un motivo per regolare
l’immagine proiettata o un motivo a griglia. Premere nuovamente il tasto PATTERN per
ripristinare l’immagine precedente. È possibile utilizzare il motivo a griglia come guida per
scrivere o per tracciare linee o forme sulla lavagna bianca o nera senza utilizzare un computer.
Questo tasto non può essere utilizzato se come ingresso è selezionato “Tipo A USB”, “Tipo B USB”
Regolazione automatica della Fase, Del Passo e dello Spostamento
dell’immagine proiettata durante l’ingresso di un segnale da un computer
(APA (Allineamento pixel automatico))
Premere il tasto APA sul telecomando. Per annullare la regolazione durante l’impostazione,
premerlo una seconda volta.
È anche possibile impostare APA nel menu Schermo. Se APA intelligente nel menu Funzione
è impostato su “Inser.”, la funzione APA viene eseguita automaticamente quando si riceve un
segnale in ingresso.
Note Aumentare il numero verso il simbolo piùAumentare il numero verso il simbolo meno Nota19
IT Proiezione dell’immagine 1 Premere il tasto ?/1 sull’unità o sul telecomando.
Il proiettore si spegne e l’alimentazione viene disattivata. Premendo nuovamente il tasto
entro 10 secondi, lo spegnimento viene annullato. Non spegnere il proiettore subito dopo l’accensione della lampada. In caso contrario potrebbe verificarsi un malfunzionamento della lampada (non si accende ecc.). 2 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro.
Spegnere senza che venga visualizzato il messaggio di conferma
Tenere premuto il tasto ?/1 sull’unità per alcuni secondi.
Indicatore ECO Questo indicatore mostra l’attuale efficacia della funzione ECO del proiettore. (Per
informazioni sulla funzione ECO, vedere “Tasto ECO MODE” e “ECO”.)
Le icone a forma di foglia vengono visualizzate quando il proiettore si spegne. Il numero di
icone a forma di foglia varia a seconda della quantità di energia risparmiata grazie
all’intervento della funzione ECO.
Nota Indicatore ECOIT 20 Uso dell’Utility di presentazione interattiva 2 (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)
Uso dell’Utility di presentazione interattiva 2
(solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)
In modalità Desktop, il dispositivo penna interattiva (principale IFU-PN250A/secondario IFU-
PN250B) e l’applicazione Utility di presentazione interattiva 2 consentono di utilizzare il
proiettore in maniera più efficiente, per un’ampia gamma di finalità.
Utilizzando la funzione mouse del dispositivo penna interattiva (solo principale), è possibile
controllare un computer e le applicazioni sulla schermata proiettata, proprio come un mouse.
Inoltre, quando si utilizza la funzione disegno di un’altra applicazione, è possibile utilizzare il
dispositivo penna interattiva per disegnare direttamente sul file proiettato, e salvare i disegni.
Uso della funzione mouse del dispositivo penna interattiva (solo principale)
• Clic con il pulsante sinistro del mouse: toccare lo schermo con la punta del dispositivo penna
• Doppio clic: toccare due volte lo schermo con la punta del dispositivo penna interattiva.
• Trascinare: muovere il dispositivo penna interattiva mentre si tocca lo schermo.
Avviando l’applicazione Utility di presentazione interattiva 2, è possibile utilizzare il
dispositivo penna interattiva per tracciare delle linee e delle forme sulla schermata proiettata.
Nel modo Lavagna interattiva, la schermata proiettata può essere utilizzata come una lavagna
interattiva elettronica, ed è possibile selezionare l’immagine di sfondo dalla libreria di foto o
Utilizzando il dispositivo penna interattiva principale e secondario, due persone possono
disegnare contemporaneamente sulla schermata proiettata. Con il dispositivo principale è
possibile utilizzare tutte le funzioni, mentre con il dispositivo secondario è possibile utilizzare
solo la funzione disegno.
Per utilizzare queste funzioni è necessario installare l’Utility di presentazione interattiva 2. Per gli
aggiornamenti software dell’Utility di presentazione interattiva 2, visitare il sito Web di Sony.
https://www.servicesplus.sel.sony.com/
http://pro.sony.eu/InteractiveUtility modalità Desktopmodo Lavagna interattivaDisegnare Cancellare Salvare21
IT Uso dell’Utility di presentazione interattiva 2 (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)
• La funzione interattiva utilizza un sensore posto all’interno del proiettore, che rileva i raggi
infrarossi emessi dalla punta del dispositivo penna interattiva. Rispettare le precauzioni riportate
- Evitare di collocare il proiettore in luoghi in cui il sensore del dispositivo penna interattiva risulti
esposto a luce fluorescente diretta o altre luci forti.
- Non coprire la punta della penna del dispositivo penna interattiva o il sensore per penna
- Le comunicazioni dati a infrarossi o le interferenze provocate da altri dispositivi possono causare
anomalie di funzionamento.
• Durante la calibrazione rispettare le seguenti precauzioni.
- Non posizionare ostacoli tra il rilevatore interattivo e lo schermo.
- Non spostare il proiettore o lo schermo.
• Se la funzione Calibrazione automatica non esegue la calibrazione in modo corretto, utilizzare i
seguenti accorgimenti.
- Evitare che una intensa e diretta dall’esterno raggiunga lo schermo.
- Ridurre l’illuminazione ambientale durante l’esecuzione della calibrazione automatica.
- Se, dopo aver ridotto l’illuminazione come suggerito sopra, la Calibrazione (Auto) non consente
ancora di ottenere una corretta calibrazione, fare clic su Calibrazione (Man.(Princip.)) o
Calibrazione (Man.(Second.)), quindi calibrare manualmente.
- Se si utilizza uno schermo di colore diverso dal bianco, la funzione Calibrazione automatica può
non essere accurata.
• La funzione interattiva può essere utilizzata con schermi di dimensioni massime di 100 pollici.
• È possibile che le immagini non siano proiettate correttamente a seconda dell’ambiente operativo
o dell’applicazione. Utilizzare Ingresso A, Ingresso B o Ingresso C per proiettare correttamente le
Assicurarsi che il computer e il proiettore siano collegati per mezzo di un cavo informatico
idoneo. Per informazioni dettagliate sul collegamento del proiettore a un computer, vedere
“Collegamento del proiettore”.
Collegamento di un computer tramite un cavo USB Cavo informaticoConnettore USB (Tipo A)ComputerIT 22 Uso dell’Utility di presentazione interattiva 2 (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)
Installazione dell’Utility di presentazione interattiva 2
Requisiti di sistema
• CPU: Celeron 2,1 GHz o più veloce
• Memoria: 256 MB o più (consigliati 512 MB)
• Spazio disponibile su disco: 1 GB o più
• Sistema operativo:
*1 *1: versione a 32 e 64 bit 1 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
2 Inserire il CD-ROM fornito in dotazione nell’unità CD-ROM del computer.
CD-ROM e fare doppio clic su “Interactive Presentation Utility 2.exe”.
3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il software.
Per disinstallare l’Utility di presentazione interattiva 2, fare clic su [Start]-[Tutti i
programmi]-[Utility di presentazione interattiva 2]-[Disinstalla].
Impostazione dell’Utility di presentazione interattiva 2
1 Collegare il proiettore al computer mediante i cavi per computer e un cavo USB
(pagina 21), e proiettare l’immagine con il proiettore.
Per informazioni dettagliate sul collegamento del proiettore a un computer, vedere
“Collegamento del proiettore”.
2 Impostare “Dati lav. int.” su “Recup. su comp” in “Interattiva.” (Solo VPL-SW635C)
3 In “Ass USB Tipo B”, selezionare lo stesso connettore di ingresso selezionato in
“Ingresso” (menu di commutazione dei segnali di ingresso) sullo schermo (pagina 14)
per selezionare l’immagine da utilizzare con l’Utility di presentazione interattiva 2.
Le impostazioni di ciascuna voce da utilizzare con l’Utility di presentazione interattiva 2 sono
rappresentate dai due metodi seguenti (a e b).
Per Windows Inter senza PC Dati lav. int. Connettore di ingresso selezionato in “Ingresso” (menu di commutazione del segnale di ingresso)Ass USB Tipo BUtility di presentazione interattiva 2a Inser. Recup. su comp “Ingresso A”, “Ingresso B”, “Ingresso C”, “Tipo B USB” o “Rete”Come per il connettore di ingresso selezionato a sinistraAttivazioneb Disin. Recup. su comp “Ingresso A”, “Ingresso B”, “Ingresso C”, “Tipo B USB” o “Rete”Come per il connettore di ingresso selezionato a sinistraAttivazione23
IT Uso dell’Utility di presentazione interattiva 2 (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C) 4 Avviare l’Utility di presentazione interattiva 2.
Per avviare l’Utility di presentazione interattiva 2, fare clic su [Start]-[Tutti i programmi]-
[Utility di presentazione interattiva 2]-[Utility di presentazione interattiva 2].
In seguito all’avvio dell’installazione apparirà un’icona nella barra delle applicazioni, e sullo
schermo verrà visualizzata la barra degli strumenti.
Calibrazione automatica/manuale
La calibrazione consente di allineare il punto
in cui lo strumento di scrittura (Principale e
Secondario) è rivolto con il punto in cui il
proiettore visualizza il cursore sullo
schermo. “Calibrazione automatica”
consente di eseguire la calibrazione
Fare clic su “Calibration” per selezionare
“Calibrazione (Auto)”. La calibrazione si
avvia automaticamente.
Operazioni con il dispositivo penna
Con il dispositivo penna interattiva, è
possibile utilizzare le funzioni della barra
degli strumenti sullo schermo. Per
informazioni dettagliate, consultare il
“Guida per l’utente dell’Utility di
presentazione interattiva 2”.
Barra delle applicazioni Barra degli strumentiProiettore connesso al computer.Proiettore non connesso al computer. a
Barra degli strumenti dello strumento
di scrittura principale
a Calibrazione (Auto)
b Calibrazione (Man. (Princip.))
c Calibrazione (Man. (Second.))
d Salvataggio dei dati di
24 Uso dell’Utility di presentazione interattiva 2 (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)
Chiusura dell’Utility di
presentazione interattiva 2
Fare clic sull’icona nella barra delle
applicazioni per visualizzare il menu a
comparsa, quindi selezionare [Esci].25
IT Uso dell’Utility di presentazione interattiva 2 (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C) Installazione dell’utility di presentazione interattiva 2
Requisiti di sistema
• CPU: Pertium III o più veloce
• Memoria: 256 MB o più (consigliati 512 MB)
• Spazio disponibile su disco: 250 MB
• Sistema operativo: Mac OS X 10.6.x/10.7.x/10.8.x/10.9.x/10.10.x
Per utilizzare la funzione interattiva è necessario installare l’utility di presentazione interattiva 2.
1 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
2 Nel CD-ROM, fare doppio clic su [Interactive Presentation Utility 2.pkg].
3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il software.
Per disinstallare l’utility di presentazione interattiva 2, dalla cartella Applicazione spostare
la cartella [Utility di presentazione interattiva 2] nel cestino, quindi svuotarlo.
Impostazione dell’Utility di presentazione interattiva 2
1 Collegare il proiettore al computer mediante i cavi per computer e un cavo USB
(pagina 21), e proiettare l’immagine con il proiettore.
Per informazioni dettagliate sul collegamento del proiettore a un computer, vedere
“Collegamento del proiettore”.
2 Impostare “Dati lav. int.” su “Recup. su comp” in “Interattiva”. (Solo VPL-SW635C)
3 In “Ass USB Tipo B”, selezionare lo stesso connettore di ingresso selezionato in
“Ingresso” (menu di commutazione dei segnali di ingresso) sullo schermo (pagina 14)
per selezionare l’immagine da utilizzare con l’Utility di presentazione interattiva 2.
Le impostazioni di ciascuna voce da utilizzare con l’Utility di presentazione interattiva 2
sono rappresentate dai due metodi seguenti (a e b).
Per Mac Inter senza PC Dati lav. int. Connettore di ingresso selezionato in “Ingresso” (menu di commutazione del segnale di ingresso)Ass USB Tipo BUtility di presentazione interattiva 2a Inser. Recup. su comp “Ingresso A”, “Ingresso B”, “Ingresso C”, “Tipo B USB” o “Rete”Come per il connettore di ingresso selezionato a sinistraAttivazioneb Disin. Recup. su comp “Ingresso A”, “Ingresso B”, “Ingresso C”, “Tipo B USB” o “Rete”Come per il connettore di ingresso selezionato a sinistraAttivazioneIT 26 Uso dell’Utility di presentazione interattiva 2 (solo VPL-SW635C/SW630C/SW620C)
4 Avviare l’Utility di presentazione
Aprire la cartella [Applicazione] - [Utility di
presentazione interattiva 2] e fare doppio
clic su [Interactive Presentation Utility
In seguito all’avvio dell’applicazione, le
singole icone appaiono nel Dock e la barra
degli strumenti viene visualizzata sullo
schermo. Icona dell’utility di presentazione interattiva 2 Calibrazione automatica/manuale
La calibrazione consente di allineare il punto
in cui lo strumento di scrittura (Principale e
Secondario) è rivolto con il punto in cui il
proiettore visualizza il cursore sullo
schermo. “Calibrazione automatica”
consente di eseguire la calibrazione
Fare clic su “Calibration” per selezionare
“Calibrazione (Auto)”. La calibrazione si
avvia automaticamente.
Operazioni con il dispositivo penna
Con il dispositivo penna interattiva, è
possibile utilizzare le funzioni della barra
degli strumenti sullo schermo. Per
informazioni dettagliate, consultare il
“Guida per l’utente dell’Utility di
presentazione interattiva 2”.
Chiusura dell’Utility di
presentazione interattiva 2
Fare clic sull’icona nella Dock per
visualizzare il menu a comparsa, quindi
Barra degli strumenti
Barra degli strumenti dello strumento
di scrittura principale
a Calibrazione (Auto)
b Calibrazione (Man. (Princip.))
c Calibrazione (Man. (Second.))
d Salvataggio dei dati di
IT Uso della funzione Inter senza PC (solo VPL-SW635C) Uso della funzione Inter senza PC (solo VPL-
SW635C) La funzione Inter senza PC consente di disegnare sullo schermo con il dispositivo penna interattiva con solo un proiettore. I dati disegnati nel modo Lavagna interattiva possono essere salvati sul proiettore. In modalità Desktop è possibile disegnare con il dispositivo penna interattiva, utilizzando un’immagine proveniente dal dispositivo esterno come sfondo. 1 Impostare “Inter senza PC” su “Inser.” in “Interattiva”.
2 Rimuovere il cavo USB o impostare “Dati lav. int.” su “Salva su pro.” nel menu.
3 Eseguire la calibrazione. Calibrazione Auto/Man.(Princip.)/Man. (Second.): consente di eseguire la calibrazione per la funzione Inter senza PC. Selezionando “Auto”, il proiettore esegue la calibrazione automaticamente. Se si seleziona “Man. (Princip.)”, la calibrazione per la penna principale verrà eseguita manualmente. Se si seleziona “Man. (Second.)”, la calibrazione per la penna secondaria verrà eseguita manualmente.• Prima dell’esecuzione della calibrazione viene visualizzato il messaggio “Avviare calibrazione?”. Selezionando “Sì”, il proiettore esegue la calibrazione.• Se l’Utility di presentazione interattiva 2 sul computer è già stata avviata sul computer, eseguire la calibrazione dell’Utility di presentazione interattiva 2.• Se vengono visualizzati il menu o messaggi di avviso/avvertimento ecc. durante la calibrazione, quest’ultima si interrompe. Inoltre, se si interrompe l’operazione di calibrazione per più di 20 secondi, anche la calibrazione manuale viene arrestata.
Impostazione della funzione Inter senza PC NoteIT 28 Spie
Le spie consentono di verificare lo stato del proiettore segnalando eventuali anomalie di
Se il proiettore mostra uno stato anomalo, cercare di risolvere il problema in base alla seguente
Spia ON/STANDBY Spia LAMP/COVER Stato Significato/Soluzione
Accesa, rossa Il proiettore è nel Modo di attesa.
Lampeggiante, verde • Dopo l’accensione, il proiettore sarà pronto per essere utilizzato.
• Dopo che il proiettore sarà stato spento, la lampada si raffredda.
Accesa, verde Il proiettore è acceso.
Accesa, arancione Il proiettore è in modalità No s. ingr. (Speg. lampada).
Lampeggiante, rossa Il proiettore è in uno stato anomalo. I sintomi sono indicati dal numero
di lampeggi. Cercare di risolvere il problema in base alle seguenti
indicazioni. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony
Due lampeggi La temperatura interna è insolitamente elevata. Controllare le voci
• Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
• Verificare che il filtro dell’aria non sia ostruito. (pagina 31)
• Verificare che l’opzione Modo installazione nel menu Installazione
sia impostata correttamente.
Sei lampeggi Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo aver
verificato che la spia ON/STANDBY si sia spenta, ricollegare il cavo
di alimentazione a una presa a muro, quindi accendere il proiettore.
Consultare il personale Sony autorizzato.
Stato Significato/Soluzione
Lampeggiante, rossa I sintomi sono indicati dal numero di lampeggi. Cercare di risolvere il
problema in base alle seguenti indicazioni.
Due lampeggi Il pannello della lampada non è fissato saldamente. (pagina 29)
Tre lampeggi La temperatura della lampada è insolitamente elevata. Spegnere il
proiettore e attendere che la lampada si raffreddi, quindi accenderlo
nuovamente. Se il problema persiste, è possibile che la lampada sia
bruciata. In tal caso, sostituire la lampada con una nuova (pagina 29).29
IT Sostituzione della lampada Sostituzione della lampada
Sostituire la lampada con una nuova se viene visualizzato un messaggio sull’immagine
Per la sostituzione, utilizzare una lampada per proiettore LMP-E220 (non in dotazione). • La lampada resta calda dopo aver spento il proiettore. Toccando la lampada, ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno un’ora dopo lo spegnimento del proiettore affinché si raffreddi a sufficienza.• Non consentire la penetrazione di oggetti metallici o infiammabili nell’alloggiamento della lampada dopo la rimozione di quest’ultima, per evitare scosse elettriche o incendi. Non inserire le mani nell’alloggiamento. • Se la lampada si rompe, rivolgersi a
personale Sony qualificato. Non
sostituire personalmente la lampada. • Durante la rimozione della lampada, afferrarne il punto di presa e tirarla nella posizione prevista. Se si tocca una parte della lampada diversa dalla posizione prevista, si potrebbero riportare infortuni o ustioni. Se la lampada viene tirata mentre il proiettore è inclinato, in caso di rottura i frammenti potrebbero disperdersi, causando infortuni. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
2 Quando la lampada si è raffreddata
sufficientemente, aprire il pannello
della lampada allentando 1 vite.
3 Allentare le tre viti sulla lampada (1),
quindi estrarre la lampada afferrando
il punto di presa(2). Attenzione Note Punto di presaIT 30 Sostituzione della lampada
4 Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in
posizione (1). Serrare le tre viti (2).
5 Chiudere il pannello della lampada e
L’alimentazione non viene attivata se la
lampada non è fissata correttamente.
6 Collegare il cavo di alimentazione CA
a una presa a muro e accendere il
7 Azzerare il timer della lampada per la
notifica della successiva sostituzione.
Selezionare “Reimp. timer lamp.” nel
menu Funzione, quindi premere il tasto
ENTER. Quando viene visualizzato un
messaggio, selezionare “Sì” per azzerare
il timer della lampada.
IT Pulizia del filtro dell’aria Pulizia del filtro dell’aria
Se sull’immagine proiettata viene visualizzato un messaggio in cui si richiede di pulire il filtro
dell’aria, procedere alla pulizia del filtro (pagina 28).
Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con
un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi al personale Sony qualificato. Se si continua ad utilizzare il proiettore anche dopo la visualizzazione del messaggio, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento e incendi. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
2 Aprire il coperchio laterale e
rimuovere il supporto del filtro
Premere A e aprire il coperchio laterale
seguendo la direzione indicata dalla
freccia nell’illustrazione sottostante,
quindi rimuovere il supporto del filtro
Premere B, quindi rimuovere il
supporto del filtro dell’aria tirando nella
direzione indicata dalla freccia.
3 Pulire il filtro dell’aria con un
mostrato nella figura, quindi pulire con
Il filtro dell’aria comprende 2 filtri
4 Fissare nuovamente il coperchio
Accertarsi di fissare il filtro dell’aria
saldamente; in caso contrario, potrebbe
verificarsi un malfunzionamento.
Notice-Facile