VPLDW127 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLDW127 SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLDW127 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLDW127 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE VPLDW127 SONY
AVVERTENZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
Per evitare scosse elettriche, non
AVVERTENZA Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione
ad una presa di corrente facilmente
accessibile vicina all’apparecchio. Qualora
si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE Informazioni sul connettore LAN Per ragioni di sicurezza, non collegare il
connettore per il cablaggio del dispositivo
periferico che potrebbe avere una tensione
eccessiva in questa porta.
1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina con terminali di messa a terra
approvati che siano conformi alle
normative sulla sicurezza in vigore in ogni
paese, se applicabili.
2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica
(voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo
di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi
al personale qualificato.
IMPORTANTE La targhetta di identificazione è situata sul
Per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità
del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la
garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui
certificati di garanzia.3
• Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale. Se è
necessaria una regolazione della tensione,
rivolgersi a personale Sony qualificato.
• Se dei liquidi o degli oggetti dovessero
cadere nel telaio, scollegare l’unità e,
prima di utilizzarla nuovamente, farla
controllare da personale Sony qualificato.
• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
• La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
• Finché l’unità è collegata alla presa a
muro, non è elettricamente isolata
dall’alimentazione CA, anche se l’unità è
• Non guardare dentro l’obiettivo quando la
• Non avvicinare mani o oggetti alle prese di
ventilazione: l’aria che ne fuoriesce è
• Nel regolare l’altezza dell’unità, prestare
attenzione a non pizzicare le dita nel
piedino anteriore. Non premere con forza
la parte superiore dell’unità quando il
piedino anteriore è allungato.
• Non usare un cavo di prolunga di tensione
nominale inferiore che potrebbe causare
corti circuiti e infortuni.
• Nello spostare il proiettore installato sul
pavimento, non pizzicare le dita fra l’unità
e la superficie del pavimento.
• Non trasportare il proiettore con il telaio e
il coperchio aperto.
• Non installare l’unità in una posizione
prossima a sorgenti di calore quali
radiatori o condotti di aria, oppure in un
luogo esposto alla luce solare diretta, a
polvere o umidità eccessiva, vibrazione
• Non montare mai il proiettore sul soffitto
o spostarlo da soli. Rivolgersi a personale
qualificato Sony (servizio a pagamento).
• Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore
potrebbe accumularsi all’interno e causare
incendi o danni all’unità. Per consentire
un’adeguata circolazione dell’aria e
impedire l’accumulo di calore all’interno,
attenersi alle indicazioni riportate di
• Lasciare dello spazio attorno all’unità
• Evitare di coprire i fori di aerazione
(scarico/aspirazione).
• Non collocare l’unità sull’imballaggio
originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti
o frammenti di carta. I fori di aerazione
potrebbero aspirare tali materiali.
• Non mettere alcun oggetto davanti
all’obiettivo affinché non oscuri la luce
durante la proiezione. Il calore dovuto alla
luce potrebbe danneggiare l’oggetto.
Utilizzare il tasto della funzione di
disattivazione dell’immagine per
escludere l’immagine.
• Non utilizzare la barra di sicurezza,
pensata per impedire il furto, al fine di
trasportare o installare l’unità. Se l’unità
viene sollevata o viene appesa per mezzo
della barra di sicurezza, l’unità potrebbe
cadere e danneggiarsi, provocando
eventualmente infortuni.
• Fissare saldamente il coperchio dell’unità
per una installazione sul soffitto sicura.
• Non montare mai il proiettore sul soffitto
né spostarlo da soli. Per l’installazione
rivolgersi a personale Sony qualificato (a
• Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi
di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc.,
per impedire la caduta dell’unità. Affidare
l’installazione a un installatore
• Durante l’installazione dell’unità, lasciare
uno spazio tra qualsiasi parete, ecc. e
l’unità come illustrato.
• Evitare di utilizzare l’unità se è inclinata di
più di 15 gradi in orizzontale.
• Evitare di utilizzare l’unità in un ambiente
in cui la temperatura o l’umidità è molto
elevata o in cui la temperatura è molto
• Evitare di installare l’unità in un luogo su
cui è diretta l’aria fredda o calda di un
climatizzatore. L’installazione in una
posizione di questo genere potrebbe
provocare problemi di funzionamento
dell’unità, dovuti alla condensazione
dell’umidità o all’aumento della
Precauzioni di sicurezza per
l’installazione dell’unità sul
sull’installazione Più di 10 cm Più di 30 cm Più di 30 cm 15°
• Evitare di installare l’unità in prossimità di
un sensore di calore o di fumo.
L’installazione in tali posizioni può
causare problemi di funzionamento del
• Non installare l’unità in un ambiente
molto polveroso o estremamente fumoso.
Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria,
causando un malfunzionamento o guasto
• Quando si usa l’unità a un’altitudine di
1.500 m o superiore, impostare “Modo
quota el.” su “Inser.” nel menu
Installazione. Se non viene impostato
questo modo quando l’unità è usata a
quote elevate, potrebbero presentarsi
effetti negativi, come la riduzione
dell’affidabilità di alcuni componenti.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA
dalla presa CA prima della pulizia.
• Non sfregare l’unità con un panno non
pulito, onde evitare di graffiarla.
• Se l’unità è esposta a materiali volatili,
come gli insetticidi, o se rimane in contatto
con un prodotto in gomma o resina di
vinile per un periodo prolungato, l’unità
potrebbe deteriorarsi e il rivestimento
• Non toccare l’obiettivo a mani nude.
• Pulizia della superficie dell’obiettivo:
Pulire delicatamente l’obiettivo con un
panno morbido, ad esempio un panno per
la pulizia degli occhiali. Rimuovere le
macchie persistenti con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua. Non
utilizzare solventi quali alcol, benzina o
diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o
acidi, oppure panni per pulizia contenenti
• Pulizia del telaio:
Pulire delicatamente il telaio con un panno
morbido. Rimuovere le macchie ostinate
utilizzando un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata e strizzato, quindi
asciugare con un panno morbido asciutto.
Non utilizzare solventi quali alcol, benzina
o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o
acidi, oppure panni per pulizia contenenti
Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non dovrebbe essere
esposta a illuminazione diretta o alla luce del
La temperatura all’interno della scocca del
proiettore potrebbe aumentare durante o
immediatamente dopo l’uso, tuttavia non si
tratta di un’anomalia di funzionamento.
Se si utilizza uno schermo avente una
superficie non uniforme, talvolta potrebbero
apparire dei motivi a strisce in funzione della
distanza fra lo schermo e l’unità o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta
di un malfunzionamento dell’unità.
Il proiettore è munito di una ventola interna
per impedire l’innalzamento della
temperatura interna, pertanto potrebbe
produrre qualche rumore. È un risultato
normale del processo di fabbricazione e non
è indice di problemi di funzionamento.
Tuttavia, in caso di rumori anomali è
consigliabile rivolgersi a personale Sony
dissipazione termica
La lampada utilizzata come sorgente
luminosa contiene mercurio ad alta
pressione interna. Una lampada a mercurio
ad alta pressione presenta le caratteristiche
indicate di seguito:
• La luminosità della lampada diminuisce
con il trascorrere del tempo.
• La lampada potrebbe rompersi,
producendo un forte rumore, a seguito di
urti, danni o deterioramenti causati dal
trascorrere del tempo. La lampada può
spegnersi e bruciarsi.
• La durata della lampada dipende dalle
singole differenze e dalle condizioni di
utilizzo di ciascuna lampada. Potrebbe
pertanto rompersi o non illuminare
correttamente anche prima del tempo di
sostituzione specificato.
• Potrebbe inoltre rompersi dopo che è
trascorso il tempo di sostituzione.
Effettuare la sostituzione con una lampada
nuova il prima possibile nel caso venga
visualizzato un messaggio sull’immagine
proiettata, anche se la lampada illumina
tuttora normalmente.
Si tratta di apparecchiatura di precisione.
Quando si trasporta l’unità, non sottoporla a
urti o cadute. Potrebbe danneggiarsi.
Il proiettore LCD è prodotto con una
tecnologia di alta precisione. Tuttavia
potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o
luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in
modo permanente sul proiettore LCD. È un
risultato normale del processo di
fabbricazione e non è indice di problemi di
funzionamento. Inoltre, usando più
proiettori LCD per proiettare su uno
schermo, anche se sono dello stesso
modello, la risoluzione dei colori dei vari
proiettori può cambiare in quanto il
bilanciamento dei colori potrebbe essere
impostato diversamente da un proiettore
Se la temperatura dell’ambiente dove il
proiettore installato cambia rapidamente, o
se il proiettore viene improvvisamente
spostato da una stanza fredda a una calda, è
possibile che sul proiettore si formi
condensa. Dato che la condensa può
provocare malfunzionamenti, prestare
attenzione alle regolazioni delle
impostazioni di temperatura del
condizionatore d’aria. Se si forma condensa,
lasciare il proiettore acceso per circa due ore
Proiettore LCD Informazioni sulla condensa
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI RISULTANTI DALLE SPECIFICHE TECNICHE DELLA TRASMISSIONE O DA PROBLEMATICHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO.7
• Verificare sempre che l’apparecchio stia
funzionando correttamente prima di
usarlo. LA SONY NON SARÀ
• SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO.
NoteIT 8 Verifica degli accessori in dotazione
Verifica degli accessori in dotazione Telecomando RM-PJ8 (1)Batteria al litio (CR2025) (1)La batteria è già installata. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola di isolamento.Cavo di alimentazione CA (1)Cavo Mini D-sub a 15 piedini (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony)Copriobiettivo (1)Custodia (1)Guida rapida all’uso (questo manuale) (1)Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)Applicazione Projector Station for Network Presentation (CD-ROM) (1)Modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (1)Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer; il CD-ROM viene avviato automaticamente entro pochi secondi. Selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. Se il CD-ROM non si avvia automaticamente, aprire il file “index.html” sul CD-ROM.Per leggere le istruzioni d’uso sul CD-ROM Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni successive deve essere installato sul computer. 1 Chiudere tutte le applicazioni in
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD-ROM del computer.
3 Aprire il CD-ROM e fare doppio clic
sul file .exe. Quando viene visualizzato il messaggio “Controllo account utente”, fare clic su “Consenti” o “Sì”. 4 Attenersi alle istruzioni a schermo per
installare il software.
Uso dei manuali su CD-ROM Installazione di Projector
IT Verifica degli accessori in dotazione 1 Estrarre la batteria al litio dal relativo
Estrarre dall’alloggiamento la batteria
con un bastoncino come illustrato.
2 Inserire una batteria al litio.
3 Chiudere l’alloggiamento della
ATTENZIONE Se una batteria non viene sostituita
correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una batteria con una uguale o
simile seguendo le raccomandazioni del
Per lo smaltimento della batteria, attenersi
alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Inserimento delle pile
Una batteria al litio (CR2025) è in dotazione
con il telecomando RM-PJ8. Per evitare
rischi di esplosione, utilizzare una batteria al
Inserimento delle pile Con la parte anteriore 3 (+) rivolta verso l’alto.IT 10 Selezione della lingua del menu
Selezione della lingua del menu L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese.Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: 1 Inserire il cavo di alimentazione CA in
2 Accendere il proiettore. Premere il tasto ?/1. 3 Premere il tasto MENU per
visualizzare il menu. Se non è possibile visualizzare correttamente le indicazioni, regolare la messa a fuoco, la dimensione e la posizione dell’immagine proiettata (pagina 15).
4 Selezionare la lingua per i menu.
Premere il tasto V o v per selezionare il menu Funzionamento ( ), quindi premere il tasto ENTER. 2 Premere il tasto V o v per selezionare “Language ( )”, quindi premere il tasto ENTER. 3 Premere il tasto V/v/B/b per selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER. 5 Premere il tasto MENU per chiudere
2 Language EnglishStatus OnStatus OnStatus Security Lock OffControl Key Lock OffOperationSel Set Back11
IT Collegamento del proiettore
Collegamento del proiettore
Il proiettore può essere connesso a dispositivi esterni tramite un connettore di uscita RGB o
HDMI. Inoltre, per connettere il proiettore a dispositivi esterni è possibile adottare i seguenti
Connettore USB (tipo B) ( )
Per il collegamento a un computer con un connettore USB (“Riproduzione di video e audio
tramite la connessione USB”).
Connettore USB (tipo A) ( )
Per il collegamento di un dispositivo di memoria USB (“Utilizzo di USB Media Viewer”).
Connettore LAN Per il collegamento con un computer, PC tablet o smartphone tramite un hub o router
(“Funzione di presentazione tramite rete”). Cavo USB A-B (non in dotazione)ComputerConnettore USB (tipo A)Dispositivo di memoria USB (non in dotazione)Cavo LAN (tipo diritto) (non in dotazione)ComputerConnettore LAN Connessione con caviPC tablet/smartphoneComputerConnessione wirelessHub, router (wireless), ecc.IT 12 Collegamento del proiettore
Connettore USB (tipo A) ( )
Per il collegamento di un modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (in dotazione) (“Funzione
di presentazione tramite rete”).
• I moduli LAN wireless USB non specificati non funzionano.
• Quando si collega/scollega il modulo LAN wireless USB, accertarsi che il proiettore sia in Modo
di attesa (Modo di attesa: “Basso”) o che il cavo di alimentazione CA sia scollegato dalla presa a
• Per effettuare il collegamento tra un PC tablet/smartphone e il proiettore tramite un modulo LAN
wireless USB IFU-WLM3 (in dotazione), impostare “Imp. p.to accesso” su “Manuale” nelle “Imp.
WLAN” del proiettore.
• Di seguito sono riportate le impostazioni predefinite per “Manuale”.
SSID: VPL + indirizzo MAC della LAN Metodo di sicurezza: WEP(64bit)
Note Modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (in dotazione)PC tablet/smartphoneComputer13
IT Proiezione dell’immagine Proiezione dell’immagine
Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo.
Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello
schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata,
“Distanza di proiezione”.
1 Inserire il cavo di alimentazione CA
2 Collegare tutte le apparecchiature al
3 Premere il tasto ?/1 per accendere
4 Accendere l’apparecchiatura
5 Selezionare la sorgente d’ingresso.
Premere il tasto INPUT sul proiettore
per visualizzare sullo schermo il menu di
commutazione del segnale di ingresso.
Premere più volte il tasto INPUT oppure
premere il tasto V/v per selezionare un’immagine da proiettare.
6 Per proiettare un’immagine
proveniente da un computer,
commutare l’uscita del computer sul
Il metodo di commutazione dell’uscita
varia in funzione del tipo di computer.
(Esempio) VideoIngresso AIngresso BTipo B USB Rete Tipo A USBSelezIngressoComputerApparecchiatura videoProiettorePresa a muro 1
+IT 14 Proiezione dell’immagine
Per proiettare file di immagini salvati su
un dispositivo di memoria USB, vedere
“USB Media Viewer”. Per riprodurre
video e audio tramite la connessione
USB, vedere “Riproduzione di video e
audio tramite la connessione USB”. Per
utilizzare la Funzione di presentazione
tramite rete, vedere “Funzione di
presentazione tramite rete”.
Per istruzioni su quanto riportato sopra,
fare riferimento alle Istruzioni d’uso
7 Regolare la messa a fuoco, le
dimensioni e la posizione
dell’immagine proiettata (pagina 15).
Utilizzando un’applicazione specifica, è
possibile proiettare immagini JPEG, file
PDF ecc. archiviati su un PC tablet/
smartphone in modalità wireless.
dettagliate sull’uso dell’applicazione,
visitare la seguente pagina Web.
http://PWPresenter.pixelworks.com *1: per poter utilizzare l’applicazione deve sussistere una delle seguenti condizioni:• connessione a una rete, qualora sia possibile stabilire una connessione wireless (pagina 11).• connessione a una rete wireless utilizzando il modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (in dotazione) connesso al proiettore (pagina 12).*2: potrebbe essere applicata una tariffazione dati, a seconda della connessione Internet in uso. Visualizzazione di immagini o
file inviati da un PC tablet/
IT Proiezione dell’immagine
Regolazione dell’immagine proiettata
Messa a fuoco Dimensioni (Zoom) Posizione
(regolabile)IT 16 Proiezione dell’immagine
Regolazione dell’inclinazione del proiettore con il pulsante di regolazione
piedino/i piedini posteriori (regolabili)
Modificando l’inclinazione del proiettore con il pulsante di regolazione piedino/i piedini
posteriori (regolabili), è possibile regolare la posizione dell’immagine proiettata.
1 Tenere premuto il pulsante di regolazione
piedino, quindi alzare la parte anteriore
del proiettore per regolare l’angolazione.
Una volta ottenuta la regolazione
desiderata, rilasciare il pulsante di
regolazione piedino per bloccare la
3 Regolare con precisione l’angolazione
del proiettore ruotando i piedini
posteriori (regolabili).
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.
• Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando il piedino anteriore (regolabile) è
• Non ruotare eccessivamente i piedini posteriori (regolabili). In caso contrario, si rischia di
IT Proiezione dell’immagine
Modifica del rapporto di formato dell’immagine proiettata
Premere il tasto ASPECT sul telecomando per modificare il rapporto di formato dell’immagine
proiettata. È possibile modificare anche l’impostazione in Formato del menu Schermo.
Correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata
La funzione Trapezio non può funzionare automaticamente quando lo schermo viene inclinato.
In questo caso, impostare manualmente il trapezio.
1 Premere il tasto KEYSTONE sul
telecomando o selezionare Trapezio V nel
2 Utilizzare i tasti V/v/B/b per impostare il
valore. Maggiore è il valore, più stretta è
la parte superiore dell’immagine
proiettata. Minore è il valore più è stretta
Poiché la regolazione Trapezio è una
correzione elettronica, l’immagine potrebbe
risultare deteriorata.
Visualizzazione di un motivo
Premendo il tasto PATTERN sul telecomando, è possibile visualizzare un motivo per regolare
l’immagine proiettata o un motivo a griglia. Premere nuovamente il tasto PATTERN per
ripristinare l’immagine precedente. È possibile utilizzare il motivo a griglia come guida per
scrivere o per tracciare linee o forme sulla lavagna bianca o nera senza utilizzare un computer.
Questo tasto non può essere utilizzato se come ingresso è selezionato “USB tipo A”, “USB tipo B”
Consente di regolare automaticamente la Fase, il Passo e lo Spostamento
dell’immagine proiettata durante l’ingresso di un segnale da un computer
(APA (Allineamento pixel automatico))
Premere il tasto APA sul telecomando. Per annullare la regolazione durante l’impostazione,
premerlo una seconda volta.
È anche possibile impostare APA nel menu Schermo. Se APA intelligente nel menu Funzione
è impostato su “Inser.”, la funzione APA viene eseguita automaticamente quando si riceve un
segnale in ingresso.
Nota Aumentare il numero verso il simbolo piùAumentare il numero verso il simbolo meno NotaIT 18 Proiezione dell’immagine
1 Premere il tasto ?/1 sull’unità o sul telecomando.
Il proiettore si spegne e l’alimentazione viene disattivata. Premendo nuovamente il tasto
?/1 entro 10 secondi dalla visualizzazione del messaggio, lo spegnimento viene annullato. Non spegnere il proiettore subito dopo l’accensione della lampada. In caso contrario potrebbe verificarsi un malfunzionamento della lampada (non si accende ecc.). 2 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro.
Spegnere senza che venga visualizzato il messaggio di conferma
Tenere premuto il tasto ?/1 sull’unità per alcuni secondi.
Indicatore ECO Questo indicatore mostra l’attuale efficacia della funzione ECO del proiettore. (Per
informazioni sulla funzione ECO, vedere “Tasto ECO MODE” ed “ECO”.) Quando il
proiettore viene spento, vengono visualizzate le icone a forma di foglia. Il numero di icone
foglia visualizzate varia a seconda della quantità di energia risparmiata grazie all’intervento
Nota Proiettore in spegnimento Tasto ?/1 p. riavviare Indicatore ECO19
Le spie consentono di verificare lo stato del proiettore segnalando eventuali anomalie di
Se il proiettore mostra uno stato anomalo, cercare di risolvere il problema in base alla seguente
Spia ON/STANDBY Spia LAMP/COVER Stato Significato/Soluzione
Accesa, rossa Il proiettore è nel modo di attesa.
Lampeggiante, verde • Dopo l’accensione, il proiettore sarà pronto per essere utilizzato.
• Dopo che il proiettore sarà stato spento, la lampada si raffredda.
Accesa, verde Il proiettore è acceso.
Accesa, arancione Il proiettore è in modalità No s. ingr. (Speg. lampada).
Lampeggiante, rossa Il proiettore è in uno stato anomalo. I sintomi sono indicati dal numero
di lampeggi. Cercare di risolvere il problema in base alle seguenti
indicazioni. Se un problema persiste nonostante siano state adottate le
misure sotto elencate, rivolgersi a personale qualificato Sony.
Due lampeggi La temperatura interna è insolitamente elevata. Controllare le voci
• Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
• Verificare che il filtro dell’aria non sia ostruito. (pagina 22)
• Verificare che l’opzione Modo installazione nel menu Installazione
sia impostata correttamente.
Sei lampeggi Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo aver
verificato che la spia ON/STANDBY si sia spenta, ricollegare il cavo
di alimentazione a una presa a muro, quindi accendere il proiettore.
Consultare il personale Sony autorizzato.
Stato Significato/Soluzione
Lampeggiante, rossa I sintomi sono indicati dal numero di lampeggi. Cercare di risolvere il
problema in base alle seguenti indicazioni.
Due lampeggi Il pannello della lampada non è fissato correttamente. (pagina 20)
Tre lampeggi La temperatura della lampada è insolitamente elevata. Spegnere il
proiettore e attendere che la lampada si raffreddi, quindi accenderlo
nuovamente. Se il problema persiste, è possibile che la lampada sia
bruciata. In tal caso, sostituire la lampada con una nuova (pagina 20).IT 20 Sostituzione della lampada
Sostituzione della lampada Sostituire la lampada con una nuova se viene visualizzato un messaggio sull’immagine proiettata.Per la sostituzione, utilizzare una lampada per proiettore LMP-D213 (non in dotazione).• La lampada resta calda dopo aver spento il proiettore. Toccando la lampada, ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno un’ora dopo lo spegnimento del proiettore affinché si raffreddi a sufficienza.• Non consentire la penetrazione di oggetti metallici o infiammabili nell’alloggiamento della lampada dopo la rimozione di quest’ultima, per evitare scosse elettriche o incendi. Non inserire le mani nell’alloggiamento.• Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale Sony qualificato. Non sostituire personalmente la lampada.• Durante la rimozione della lampada, afferrarne il punto di presa e tirarla nella posizione prevista. Se si tocca una parte della lampada diversa dalla posizione prevista, si potrebbero riportare infortuni o ustioni. Se la lampada viene tirata mentre il proiettore è inclinato, in caso di rottura i frammenti potrebbero disperdersi, causando infortuni. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
2 Quando la lampada si è raffreddata
sufficientemente, aprire il pannello
della lampada allentando 1 vite. Per ragioni di sicurezza, non svitare nessun’altra vite. 3 Svitare le due viti sulla lampada (1).
Estrarre la maniglia (2), quindi tirare
fuori la lampada impugnando la
maniglia (3). Attenzione Note
3 Estrarre la maniglia.21
IT Sostituzione della lampadaNon infilare le mani nella fessura di sostituzione della lampada, e non versare liquidi o fare cadere altri oggetti nella fessura, onde evitare folgorazioni o incendi. 4 Inserire a fondo la nuova lampada
finché non sarà saldamente in
posizione (1). Serrare le due viti
(2). Fare rientrare la maniglia per
riporla (3). • Fare attenzione a non toccare la superficie in vetro della lampada o un conduttore interno.• Inserire con decisione la maniglia per fissarla correttamente.• L’alimentazione non viene attivata se la lampada non è fissata correttamente. 5 Chiudere il pannello della lampada e
6 Collegare il cavo di alimentazione CA
a una presa a muro e accendere il
7 Azzerare il timer della lampada per la
notifica della successiva sostituzione.
Selezionare “Reimp. timer lamp.” nel
menu Funzione, quindi premere il tasto
ENTER. Quando viene visualizzato un
messaggio, selezionare “Sì” per azzerare
il timer della lampada. Attenzione Note
Se sull’immagine proiettata viene visualizzato un messaggio in cui si richiede di pulire il filtro
dell’aria, procedere alla pulizia del filtro.
Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con
un filtro nuovo. Per informazioni sull’acquisto e l’installazione di un nuovo filtro dell’aria,
rivolgersi al punto vendita presso il quale è stato acquistato il proiettore, oppure a personale
qualificato Sony. Se si trascura la pulizia del filtro dell’aria, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento o incendi. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
2 Estrarre e rimuovere il coperchio del
3 Pulire il filtro dell’aria con un
Tirare fuori e rimuovere il filtro dell’aria
e pulirlo con un aspirapolvere.
4 Fissare nuovamente il coperchio del
filtro dell’aria sull’apparecchiatura. Installare il filtro dell’aria con il lato aperto posizionato verso il fondo dell’unità, quindi fissare nuovamente il coperchio del filtro dell’aria sull’unità.AttenzioneCoperchio del filtro dell’aria Nota LinguetteFiltro dell’ariaCS
Notice-Facile