Pinmaster II - Binocoli LEICA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pinmaster II LEICA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pinmaster II - LEICA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pinmaster II del marchio LEICA.
MANUALE UTENTE Pinmaster II LEICA
63DESCRIZIONE DELLE PARTI
4. Attachi per cinghia a tracolla
6. Coperchio del vano batteria
8. Lente dell’obiettivo
9. Ottica di trasmissione al laser
Come per ogni binocolo, anche con Leica Pinmaster
evitare l’osservazione diretta delle sorgenti
luminose per evitare lesioni agli occhi.
MATERIALE IN DOTAZIONE
– 1 batteria al litio da 3V tipo CR2
– Cinghia a tracolla
– Certificato di Garanzia
No. d’ordinazione: 40 533
64PREFAZIONE Gentile cliente,
Il nome Leica è ormai sinonimo in tutto il mondo di
elevata qualità ottica, assoluta precisione nella
meccanica e di estrema affidabilità e lunga durata. Vi
auguriamo tante soddisfazioni e successo nell’uso del
Vostro nuovo Leica Pinmaster. Il Leica Pinmaster è
dotato di una logica basata sul primo puntamento,
appositamente ideata per il gioco del golf, ed una
modalità di scansione. In questo modo, la misurazione
della distanza dalla bandiera risulta notevolmente più
semplice. Il Leica Pinmaster trasmette dei raggi laser
non visibili all’occhio umano e calcola la distanza
dall’oggetto per mezzo di un microprocessore
integrato. Il Leica Pinmaster è equipaggiato con un
ottimo sistema di mira a 7 ingrandimenti, il quale
permette un preciso rilevamento anche nelle
condizioni più difficoltose, e ed è semplice e funzionale
nell’impiego. Al fine di poter sfruttare tutte le
possibilità di questo pregiato e versatile misuratore
laser, si raccomanda innanzitutto di leggere queste
65INDICE Descrizione delle parti 66
Materiale in dotazione 66
Smaltimento dispositivi elettrici ed
Applicazione della cinghia a tracolla 70
Inserimento e sostituzione della batteria 70
Stato di carica della batteria 71
Utilizzo con o senza occhiali 72
Regolazione diottrica 72
Impostazione dell’unità di misura desiderata.. 73
Misurazione della distanza 74
Modalità di scansione 74
Logica del prima puntamento 75
Portata di misura e precisione 76
Cura e manutenzione 77
Che cosa fare se 78
Servizio informazioni Leica 80
Servizio assistenza clienti Leica 80
66SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI
(Si applica all'UE e agli altri Paesi europei
con sistemi di raccolta differenziata.)
Il presente apparecchio contiene componenti elettrici
e/o elettronici e non deve pertanto essere smaltito
insieme ai normali rifiuti domestici. Deve, invece,
essere depositato presso gli appositi centri di raccolta
allestiti dalle autorità municipali per essere riciclato. La
procedura è gratuita per chi la esegue. Se l’apparec-
chio contiene batterie normali o ricaricabili, queste
ultime devono essere preventivamente rimosse e, se
necessario, smaltite da parte dell’utente nel rispetto
delle normative in materia di smaltimento.
Per ulteriori informazioni sull’argomento, rivolgersi
all’amministrazione comunale, all’azienda addetta allo
smaltimento o al rivenditore dell’apparecchio.
67APPLICAZIONE DELLA CINGHIA A TRACOLLA Spingere il passante piccolo della applicazione della
cinghia a tracollaattraverso l’occhiello fissato (4) al
corpo del Leica Pinmaster. Dopodiché infilare
l’estremità della Applicazione della cinghia a tracolla
attraverso il passante piccolo e stringerla in modo tale
che il cappio formatosi chiuda saldamente l’occhiello.
INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il Leica Pinmaster viene utilizzata una batteria al litio
da 3 Volt (ad es. Duracell DL CR 2, Ucar CR 2, Varta
CR 2, o altri tipi CR 2).
1. Aprire il coperchio (6) del vano batterie (7)
ruotandolo in senso antiorario.
2. Inserire la batteria con il polo positiva rivolta in
avanti (come indicato nel vano batterie).
3. Chiudere nuovamente il coperchio avvitandolo
• Le basse temperature riducono il rendimento della
batteria. Pertanto, in tali condizioni il Leica
Pinmaster dovrebbe essere portato vicino al corpo
ed essere utilizzato con una batteria carica.
• Rimuovere la batteria se non si utilizza il Leica
Pinmaster per lunghi periodi di tempo.
• Conservate sempre le batterie in un luogo fresco
• Le batterie non devono assolutamente essere
gettate nel fuoco, surriscaldate, ricaricate,
• Non gettare le batterie usate nei normali rifiuti
domestici, contengono sostanze tossiche
inquinanti. Queste devono essere depositate
negli appositi contenitori presso il Vostro
rivenditore oppure presso i centri di raccolta
STATO DI CARICA DELLA BATTERIA Una batteria scarica viene segnalata per mezzo di un
segnale lampeggiante nel mirino. Dopo il primo
lampeggio dell’indicatore a «led» sono possibili ancora
oltre 100 misurazioni con un raggio d’azione
progressivamente in riduzione.
69UTILIZZO CON O SENZA OCCHIALI Gli osservatori che non portano occhiali lascino
l’oculare di gomma (3) ribaltato verso l’alto (stato di
consegna, fi gura A). In questa posizione si ottiene
inoltre la corretta distanza del Leica Pinmaster
dall’occhio. Gli osservatori con occhiali ribaltino
l’oculare (fi gura B) verso il basso.
REGOLAZIONE DIOTTRICA E’ possibile regolare la focalizzazione del mirino ad un
ottimo valore individuale. Inquadrare semplicemente
un oggetto distante con il Leica Pinmaster e regolare
la focalizzazione girando l’oculare (3). Il collimatore
compare premendo il pulsante principale (2). Il valore
regolato può essere letto nella scala «+» o «–» (3a)
sull’oculare. La compensazione delle diottrie è
possibile per disturbi visivi fi no a ±3,5 diottrie.
70IMPOSTAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA DESIDERATA L’indicatore del Leica Pinmaster può essere impostato
in metri o in iarde, ovvero l’unità di misura utilizzata
1. Premere brevemente (<3s) il pulsante principale (2).
• Compare il collimatore.
2. Premere più a lungo (≥3s) il pulsante secondario (1).
• Sotto al collimatore compare
3. Premere brevemente il pulsante principale.
EU si spegne, il collimatore e US continuano a
4. Premendo brevemente (più volte) il pulsante
secondario è possibile impostare l’unità di misura
US per iarde, EU per metri.
• Gli indicatori corrispondenti continuano a lam
5. Salvare le impostazioni premendo brevemente il
pulsante principale.
• Le impostazioni salvate e il collimatore si illumi
nano con luce fissa per 2 secondi come
conferma, quindi si spengono.
• L’indicatore mostra sempre l’impostazione
effettuata – se sono stati selezionati i metri in basso
a destra, a fianco del collimatore compare un punto.
• Per l’impostazione vale quanto segue: 3 secondi
dopo avere azionato per l’ultima volta uno dei due
pulsati gli indicatori si spengono. L’impostazione
effettuata in precedenza viene conservata.
MISURAZIONE DELLA DISTANZA Per misurare la distanza da un oggetto è necessaria
una precisa inquadratura. Attivare a tal fine il mirino
premendo una volta il pulsante principale (2). Dopo
aver rilasciato il pulsante, per circa 4 secondi rimane
ancora illuminato il mirino. Mantenendo premuto il
pulsante, il mirino rimane illuminato permanente-
mente. Mentre rimane illuminato il mirino, viene
rilevato l’oggetto e premendo di nuovo il pulsante
principale, viene rilevata la distanza e la visualizzazione
del valore. Durante la misurazione si spegne
brevemente il mirino. Premendo nuovamente il
pulsante principale, si può iniziare in qualsiasi momento
una nuova misurazione. Se la distanza dell’oggetto
corrisponde a meno di 10 metri, o nel caso venisse
oltrepassato il raggio d’azione, ovvero insufficiente
riflessione dell’oggetto, viene visualizzato
Dopo lo spegnimento di questa indicazione, il Leica
Pinmaster si disinserisce automaticamente.
MODALITÀ DI SCANSIONE Con il Leica Pinmaster, è possibile eseguire
misurazioni anche a regime continuo. Tenendo
premuto il pulsante principale (2) alla 2° pressione,
dopo circa 0,5 secondi l’apparecchio attiva la modalità
di scansione ed esegue costantemente misurazioni.
Sul display compaiono indicazioni alternate: dopo
rispettivamente 0,5 secondi, viene indicato un nuovo
valore misurato. La modalità di scansione è
particolarmente utile nella misurazione di aste di
bandiere e di altri oggetti di piccole dimensioni.
Nella modalità di scansione, a causa delle misurazioni
permanenti, risulta un consumo di corrente superiore
rispetto alle misurazioni singole.
72Logica del primo puntamento
Il Leica Pinmaster è dotato di un sistema basato sul
primo puntamento, ideato appositamente per i
giocatori di golf, che semplifica notevolmente la
misurazione di oggetti di piccole dimensioni, come ad
esempio le bandiere da golf. Se l‘apparecchio rileva
due distanze comprese nel campo del segno di
puntamento, viene indicata la distanza dall‘oggetto
(A) più vicino - più piccolo - e non quella dell‘oggetto
più distante e più grande (B). La logica del primo
puntamento funziona anche con la modalità di
scansione. Nell‘esempio, nel passaggio sull‘albero
della bandiera, i valori misurati saltano da 210 metri
(cespugli sullo sfondo, B) a 42 metri (asta della
bandiera, A). Se la misurazione è riuscita, l’indicatore
della distanza lampeggia con un’intermittenza elevata.
Se non è presente un secondo obiettivo (bandiera
davanti all’orizzonte / misurazione nel bunker),
l’indicatore non lampeggia.
73CorretoErrato Consiglio per l‘uso:
Nelle misurazioni di bandiere da golf e di oggetti di
simili dimensioni, è opportuno cercare in ogni caso di
orientare il segno di puntamento sempre in modo che
non vengano rilevati altri oggetti, o che questi siano
distanti il più possibile (minimo 15 m) dal primo
PORTATA DI MISURA E PRECISIONE La precisione di misura dei Leica Pinmaster arriva fino a ±1
metro. La portata massima si ottiene quando l’oggetto osser-
vato riflette bene e a una distanza visiva di 10km. La portata
di misura è influenzata dai seguenti fattori: Portatamaggiore minoreColorebianco neroSuperficielucida opacaAngolo rispetto all'obiettivoperpendicolare acutoDimensioni dell'oggettograndi piccoleLuce solarescarsa (nuvoloso)elevata (sole di mezzogiorno)Condizioni atmosferichecielo limpido foschiaStruttura dell'oggettoomogenea (parete di casa)disomogenea (cespuglio, albero) Con il sole e una buona visibilità si applicano i seguenti
valori di precisione:
74CURA E MANUTENZIONE I misuratore Leica Pinmaster non necessitano di particolari
cure. Le particelle di sporco, come per esempio sabbia,
devono essere eliminate con un pennello o con aria
compressa. Le impronte digitali o simili sopra le lenti
dell’obiettivo e dell’oculare possono essere pulite con un
panno in microfibra specifico per tutti gli elementi ottici
Anche quando si strofinano le superfici molto sporche delle
lenti, evitare di esercitare una pressione elevata. Il
trattamento antiriflesso possiede un’alta resistenza
all’abrasione ma può comunque essere danneggiato dalla
sabbia o dai cristalli di sale. Il corpo deve essere pulito con
un panno di daino umido. Nell’uso di panni asciutti
persiste il pericolo di cariche elettrostatiche. Non utilizzare
mai alcool o altre soluzioni chimiche per la pulizia dei
sistemi ottici o del corpo. Sul Leica Pinmaster oltre alla
denominazione del modello è indicato il numero di
fabbricazione „personale“. Per sicurezza annotare il
numero nella documentazione del binocolo.
L’apparecchio non può essere aperto in nessun caso!
Per richiedere i ricambi per il Vostro Leica Pinmaster,
quali conchiglie oculare o cinghia a tracolla rivolgersi al
nostro Servizio di assistenza (per l‘indirizzo vedere a
pag. 81) o al Centro di rappresentanza Leica del
proprio paese (per gli indirizzi consultare il Certificato
Anomalia Causa Rimedio
Durante l'osservazione non si
ottiene un'immagine circolare.
a) La pupilla dell'osservatore non
coincide con la pupilla di uscita
b) La posizione della conchiglia ocu-
lare non coincide con il corretto
utilizzo con o senza occhiali.
a) Correggere la posizione degli
b) Correggere la regolazione: se
si usano occhiali, risvoltare la
conchiglia oculare; se non si
usano occhiali, lasciarla aperta
Immagine non a fuoco La correzione diottrica non è esatta Eseguire di nuovo la correzione
Durante la misurazione della dis-
tanza appare sul display l'indica-
a) Il campo di misurazione è supe-
rato per eccesso o per difetto
b) Il grado di riflessione dell'oggetto
Tenere in considerazione le
le istruzioni sul campo di misura-
L'indicatore lampeggia o non è
possibile eseguire la misurazione
Batteria scarica Sostituire la batteria
Luminosità geometrica
Campo visivo (su 1.000m) / angolo visivo
Distanza longitudinale tra le pupille di uscita
Trattamento antiriflesso sulle lenti
High Durable Coating (HDC™) e trattamento idrorepellente Aqua-Dura sulle
lenti esterne, correzione di fase a strato P40
Correzione diottrica
Temperatura di esercizio
-10 - 55°C Temperatura di stoccaggio
-15 - 75°C Tenuta stagna
per 30min: impermeabile fino a una profondità di 1m
Materiale corpo/telaio
Plastica rinforzata con fibra di carbonio, laccata / alluminio pressofuso
Precisione di misura
Batteria al litio 3V tipo CR2
Durata della batteria
circa 2.000 misurazioni a 20°C Laser
invisibile, non dannoso per gli occhi a norma EN e FDA Classe 1
Divergenza laggio raser
Durata di misurazione massima
77PRODUCT SUPPORT DI LEICA Il Product Support di Leica Camera AG sarà lieto di
rispondere alle vostre domande tecniche sui prodotti
Leica o sul software eventualmente incluso, per
iscritto, per telefono o per e-mail. Inoltre, potrà fornirvi
consulenza per gli acquisti e per l’ordine di istruzioni.
In alternativa, potete rivolgerci le vostre domande
anche attraverso il modulo di contatto sul sito Web di
LEICA CUSTOMER CARE Per la manutenzione dell’attrezzatura Leica e in caso di
guasti, rivolgersi al reparto Customer Care di Leica
Camera AG o al Servizio Riparazioni di un rappresen-
tante Leica del proprio Paese (per l’elenco degli
indirizzi cfr. il certificato di garanzia).
Leica Camera AG Customer Care
Notice-Facile