CPD 3212 S - Calcolatrice OLYMPIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CPD 3212 S OLYMPIA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Calcolatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CPD 3212 S - OLYMPIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CPD 3212 S del marchio OLYMPIA.
MANUALE UTENTE CPD 3212 S OLYMPIA
uesto calcolatore di tavola a stampante serve esclusivamente al-
la soluzione di problemi di calcolo in stanze. Ogni altro uso non è
Consigli generali/consigli di sicurezza
Il Vostro calcolatore è un apparecchio molto sviluppato. Non cer-
ate mai di ripararlo. Se c'è bisogno di riparazioni, portatelo p. f.
dal servizio clienti più vicino o dal venditore.
È assolutamente vietato introdurre nel calcolatore oggetti metallici
come cacciavite, graffette ecc. Potete danneggiare il calcolatore e
ci sarà il rischio di una scossa elettrica.
Bisogna spegnere il calcolatore sempre dopo la fine del lavoro.
Spolverate il calcolatore leggermente con un cencio secco. Non
utilizzate mai acqua o solventi come diluenti di vernice, alcol ecc.
per pulire il calcolatore.
Non esponete il calcolatore ad un calore troppo grande.
Consiglio importante di trasporto
In caso di danno di trasporto l'imballaggio dovrà essere di nuovo
completato dal manuale e degli accessori.
Allacciamento alla rete. Prima di allacciare il calcolatore alla rete
bisogna controllare se le indicazioni di tensione e di frequenza del-
la targa corrispondono a quelle per la rete locale.
Consigli di sicurezza
La presa di corrente dev'essere vicino al calcolatore e facilmente
accessibile. Cosi potrete in caso di necessità subito separare il
calcolatore dalla rete.
In caso di separazione dalla rete tutti i dati in memoria (cambio,
imposte, percento) rimangono conservati.
Attenzione: Per essere sicuro di un lungo funzionamento senza di-
sturbi bisogna tener conto dei seguenti consigli:
– stampare senza carta!
– tirare alla carta quando lo stampante lavora ancora!
– utilizzare carta o nastri di qualità inferiore!
– riutilizzare ruoli di carta già utilizzati!
– manipolare lo scrivente con oggetti duri o muovere i motori a
Fate attenzione ai segni di fine del ruolo di carta.
Cambiate immediatamente i ruoli di carta.
Fate controllare regolarmente il calcolatore dal venditore.
Cambiate il nastro, quando la qualità d'impressione diventa
er aver acquistato la calcolatrice elettronica da tavolo della serie
a configurazione pratica dell'apparecchio contribuisce a risolvere
tutti i problemi di calcolo.
La calcolatrice può stampare o essere usata con il solo display.
uando non è necessario un supporto scritto.
Le istruzioni per l'uso sono divise in tre capitoli:
B. Inizio funzionamento
per aiutarVi ad usare nel modo migliore l'apparecchio.
Gli esempi di calcolo sono illustrati nelle ultime pagine.
B. Inizio funzionamento
B.1 Descrizione apparecchio
B.2 Estrazione dall'imballaggio e installazione
B.5 Commutatori a cursore
B.5.1 Selezione virgola
B.5.2 Arrotondamento
B.5.3 Modi di esercizio e selettore posizioni
B.5.4.Selezioni, modo conversione EURO e calcoli TAX B.6 Display
C.1 Cambio del rullo d'inchiostro
C.2 lstruzioni di cura
B.1 Descrizione dell'apparecchio CPD 3212 S
Tasti funzionali/ 5 Coperchio
2 Display / inclinabile 7 lnterruttore
Piastrina di strappo 8 Tasti funzionali
Suporto carta 9 Tasti numerici19
. Inizio funzionamento
.2 Estrazione dall'imballaggio e installazione
onnessione alla rete elettrica:
- Controllare che i dati indicati sulla macchina, corrispondano ai
valori della rete locale, prima del collegmento.
Collegare la calcolatrice alla tensione
nserire il rullo di carta (Art No. 06.840.0200):
- Montare il supporto della carta
- lnserire il rullo in modo che la carta scorra verso il basso
Accendere la calcolatrice
- Appoggia carta /(*) e inserire la carta nell'apertura posteriore fino
Far avanzare ancora la carta
Accensione e spegnimento (ON/OFF)
Quando è in OFF i simboli di stampa come sotto saranno
stampati; attendere almeno 3 secondi prima di selezionare
Memoria separata di addizione di singoli valori, prodotti e
uozienti che sono poi memorizzati, Moltiplicazione e divisione
- Riporto nell'accumulatore di valori singoli o risultati parziali con il
tasto di addizione o sottrazione.
Moltiplicando, divisore, valore base, percentuale e la funzione
successiva digitata sono costanti automatiche.
Un valore può essere ripetuto a piacere in futte le quattro
operazioni aritmetiche.
Stampa su striscla di carta:
ll decimale è stampato come punto. Cifre prima della virgola sono
stampate in triadi. Esempio:
Digitazione valori e tecnica di calcolo
- Addizione/sottrazione (a+b+c+)
- Moltiplicazione/divisione (axb앦c=)
Le cifre prima della virgola sono marcate sul display. Esempio:
Quando il risultato eccede le 12 cifre, ""
è stampato sulla carta ed una "E" appare sul Display bloccando
Per sbloccare premere
Valori che superano la capacità del calcolatore non sono accettati
dalla memoria. ll contenuto della memoria resta intatto.
Contatore posizionl (Posizione dell'lnterruttore IC)
Attivando questa funzione si inserisce un contatore di posizioni (di
3 cifre) per l'accumulatore e per la memoria.
Digitando e o e è contato il numero di addizioni e
Al richiamo del totale finale o parziale, è visualizzato il No pos.
Esempio: 008 = 8 Posizioni
Richiamando il totale finale, si azzera il contatore.
I cambi di conversione memorizzati, TAX e %, saranno mantenuti
anche dopo lo spegnimento della calcolatrice. Comunque se il ca-
o della tensione verrà scollegato dalla rete, tutti verranno persi.
Gli 11 cambi di conversione EURO fissati per ogni nazione (vedi"
Tabella dei codici delle valute pag.29) sono inseriti permanente-
ente nella macchina, per cui anche se si stacca il cavo della ten-
sione dalla rete, saranno mantenuti.
alcolo cambio/ anche indiretto
- Il corso di cambio consiste da 6 cifre significative e la virgola.
È possibile programmare e memorizzare corsi di cambio per altre
- Cambio tra "moneta 1" e "moneta 2" tra il cambio Euro.
cegliere "moneta 1" e "moneta 2" tra *Euro*,
11 monete originali e 5 monete memorizzate dall'utente.
- Il corso cambio è stampato con il simbolo C5 .
L'Euro può essere stampato con il simbolo Euro (5 ).
ll TAX rate consiste in 6 principali calcoli con i punti decimali
- ll TAX rate è stampato con il simbolo %
alcoli automatici % +
- Calcoli automatici % + possono essere fatti con l'aliquota
registrata dall'utilizzatore o immettendo l'aliquota %.
L'aliquota registrata dall'utilizzatore, consiste in 6 calcoli
significativi con i punti decimali.
- L'aliquota % registrata è stampata con il simbolo %
La tastiera ha una memoria di impostazine (tampone) con la quale
si elaborano una dopo l'altra tutte le digitazioni.
Cancellazione completa
- E'cancellato tutta l'operazione. Le memorie restano intatte.
- Le aliquote registrate sono mantenute anche dopo il rila-
Tasto di richiamo del contatore di posizioni
- digitazione unica:
richiama il No degli addendi.
- doppia digitazione dopo richiamo di totali finali o parziali:
richiamo della media artmetica, di addendi addizionati o
Tasto non di calcolo
- Stampa numeri o data.
- Cancella il valore digitato.
- Conversione positivo/negativo.
- ll valore digitato appare sul display.
- Richiamo accumulatore/contatore posizioni
- Richiamo e cancellazione accumulatore/contatore
In collegamento con :
- Richiamo percentuale.
In collegamento con e o :
- Richiamo del valore aumentato o ridotto della percentuale.
isultato moltiplicazione e divisione
- Chiusura operazione.
Richiamo del risultato che può essere rielaborato con
+, -, x, 앦) o memorizzato con o .
Richiama e cancella la memoria.
Totale parziale memoria
Richiama la memoria.
- ll valore digitato è sottratto dalla memoria.
Chiusura operazione.
ll risultato è sottratto dalla memoria.
- ll valore digitato è addizionato alla memoria.
- Chiusura operazione.
l risultato è addizionato alla memoria.
Calcolo del margine di guadagno: prezzo vendita/acquisto
rofitto, impostando la percentuale di margine
Calcolo della differenza percentuale di due valori
Calcolo (Spese, vendita, margine)
Per il calcolo delle spese, del prezzo di vendita e del margi-
Può immettere 2 valori e riceverete automaticamente la ter-
za. (p. es. introduce 1. il valore delle spese e 2. il valore del
prezzo di vendita e riceverà automaticamente il margine di
guadagno in percento (%).
Tasto impostazione valuta
Eseguibile con i tasti di funzione e numerici
- Richiama ed imposta la prima valuta e la seconda valuta
- Richiama e memorizza le valute
- Richiama e memorizza aliquote memorizzate, registra ali-
quote per calcoli TAX e calcoli % +.
- Valori negativi non possono essere registrati.
Tasto cambio 1 / Tasto supplemento imposta TAX+
TAX+ Interruttore scorrevole nel modo cambio:
- Cambiare da moneta 2 a moneta 1.
L'utente può immettere 11 corsi cambio.
Interruttore scorrevole nel modo imposta: L'importo dell'im-
posta sarà aggiunto.
Sarà utilizzato l'aliquota d'imposta memorizzata.
Tasto di cambio 2 / Tasto di deduzione d'imposta TAX–
TAX– Interruttore scorrevole nel modo cambio:
- Cambiare da moneta 1 a moneta 2. L'utente può immette-
Interruttore scorrevole nel modo imposta: L'importo dell'im-
Sarà utilizzato l'aliquota d'imposta memorizzata.
isultato con No massimo di decimali.
A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6 Virgola fissa, inserito
l risultato ottenuto, dipende dalle impostazione
degli switch, da 0,2,3,4,6, decimali.
Se i numeri interi del risultato superano il campo limitato dalla
irgola fissa, le posizioni decimali sono ridotte in modo relativo.
A F 0 2 3 4 6 Addizione rapida, inserito
opo la digitazione di numeri (senza virgola), si inserisce la virgola
prima del penultimo numero con il tasto di addizione o sottrazione.
Se la conversione è in Euro, i decimali saranno automatici,
impostati a 2 & 5/4,escludendo i casi di impostazioni decimali alla
e posizioni dopo virgola in eccesso sono tagliate indipendente-
mente dalla posizione del cursore.
5/4 ▲ Arrotondamento, inserito
Le posizioni dopo virgola sono arrotondate secondo la posione del
▼ 5/4 ▲ Arrotondamento generale dalla 1ma cifra in poi
B.5.3 Modi di funzionamento e selettore posizionl
D P IC Stampa e display
D P IC Contatore posizioni (+), inserito
- Conta in ascesa le posizioni + e -
B.5.4 Selezione modo conversione Euro e calcoli TAX CONV TAX Modo conversione Euro
CONV TAX Modo calcoli TAX B.6 Display
M - La memoria contiene dati
– - V alori negativi
E - Superamento capacit à
I simboli della valute sul display, sono mostrati
nella tabella dei codici delle valute (vedi pag 29)
Quando rilascerete il tasto , SEt apparirà sul display.
Quando l'aliquota TAX registrata è richiamata, t apparirà con i
Quando il valore %+ registrato è richiamato, P apparirà con i nu-
C.1 Sostituzione del tampone
1. Togliere il coperchietto el mettere
pollice dietro l'impugnatura in pla-
. Si estrae il tampone usato,
girando l'impugnatura.
3. ll nuovo rullo inchiostrato dev'es-
ere inserito orrizzontalmente,
tenendolo per la parte in plastica
- non inchlostrare -
C.2 Istruzioni di cura
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme. raggi diretti del
sole. forte umdità. polvere intensa.
Liquidi non devono penetrare nell'apparecchio.
Non usare liqudi corrosivi.
imensioni: Larghezza 210 mm
Profondità 252 / 310 mm
Stampante: Meccanismo di stampa
stampa a due colori rosso/nera
ensione di rete: 220....240 V / 50/60 Hz
Assorbimento: 0.06 A…220…240 V Peso: 1.10 kg
apacità: Display a 12 posizioni
Le istruzioni sono puramente informative. ll contenuto non ha
effetti contrattuali, Tutti i dati sono valori nominali. Le configu-
razioni e opzioni descritte possono cambiare secondo il
Paese di esportazione.
Olympia Europe GmbH si riserva modifiche di contenuto e
Prezzo totale con TAX =?
Operazioni commerciali
Commerciële berekeningen
A: Verkaufspreis/Selling price/Prix de vente/Precio de venta/
Prezzo di acquisto/Verkoopprijs
B: Marge/Profit margin/Marge/Margen/Margine/Marge
C: Einkaufspreis/Cost/Prix d’achat/Precio de compra/
Prezzo di acquisto/Inkoopprijs
Prezzo di acquisto/Inkoopprijs
Verkaufspreis/Selling price/Prix de vente/Precio de venta/
Prezzo di acquisto/Verkoopprijs
Tabella del codici delle valute
iniciales, y pueden ser variados por el usuario. éme éme - Usare i numeri di codice sottoindicati per :
impostare la prima e la seconda valuta,
richiamare la prima e seconda valuta,
richiamare ogni valore di cambio, ed impostare le valuta utente.
- i valori presenti da CC1 a CC5 sono valori inizial,
possono essere modificati e registrati dall'utente
Gebruik onderstaande valutacode-nummers voor:
Codice Valuta Abbreviazione sul display Valore presente
BEF (codice valuta: 01) = ?
CC1 (12) =Yen giapponesi / CC1 (12) = Japanse Yen
- Tutte le valute registrate nello status ?
el visor 'tabla de códigos cambios de moneda"(ver página 29).
l simboli della valuta utilizzata mostrato sul display,
sono indicati nella "tabella dei codici delle valute"(Vedi pag 29).
Valutasymbolen op het display zijn afgebeeld op het blad
me a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes:
Il construttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è con-
forme alle norme delle direttive:
De producent verklaart bij deze dat het apparaat overeenkomstig is met de
Notice-Facile