E100 - Radio ETON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo E100 ETON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale E100 - ETON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. E100 del marchio ETON.
MANUALE UTENTE E100 ETON
PER QUESITI E CHIARIMENTI: La etón si augura che l'uso della E100 risulti del tutto piacevole. A questo fine, quanti richiedano aiuto in merito al funzionamento della radio sono pregati di mettersi in contatto con il fabbricante, usando i metodi indicati sotto. Dal lunedì al venerdì, 8.30 - 16.00, ora di Los Angeles. +800 872-2228 dagli Stati Uniti d'America +800 637-1648 dal Canada +650 903-3866, dal resto del mondo
- Sintonia manuale ed a scansione automatica
- Immissione diretta della frequenza tramite tastiera
- Scansione manuale/automatica delle stazioni preimpostate
- Comando di sintonia fine
- 200 impostazioni casuali programmabili in memoria
- Personalizzazione delle pagine di memoria
- Selettore di spaziatura da 9/10 KHz per la buona ricezione mondiale delle onde medie (AM)
- Indicatori FM stereo/forza del segnale/livello di carica delle batterie
- Orologio digitale con formato selezionabile da 12/24 ore
- Display simultaneo della frequenza e dell'orologio
- Risveglio al suono della stazione favorita
- Funzioni programmabili di allarme e di sleep timer (10 – 90 min.)
- Illuminazione del display LCD
- Antenne incorporate per la ricezione in AM, FM e SW
- Presa delle cuffie (compresi gli auricolari)
- Presa per trasformatore CA (non fornito)
Grazie dell'acquisto della radio AM/FM/onde corte E100. Questa radio è stata progettata e prodotta in ottemperanza agli standard di qualità più elevati per fornire molti anni d'ascolto, con grande affidabilità. Leggere attentamente questo manuale per sfruttare bene le molteplici funzioni della E100. 1 INTRODUZIONE167 ILLUSTRAZIONI segue
3 ILLUSTRAZIONI DISPLAY A RADIO SPENTA DISPLAY A RADIO ACCESA Icona della batteria Icona dell'antenna Scala 1-5 Indicatore AM/PM della sveglia Ora della sveglia Icona di attivazione della sveglia Ora d'orologio Indicatore AM/PM dell'orologio Cursore triangolare Ora d'orologio Icona di attivazione della sveglia Icona della batteria Icona dell'antenna Scala 1-5 Cursore triango- lare Indicatori FM, MW, SHORTWAVE Frequenza radio Icona dello SLEEP TIMER DISPLAY DELLA MEMORIA SHORTWAVE METER BAND DISPLAY Occupa solo l'angolo superiore destro dello display. Display della memoria Indicazione DELETE Occupa solo l'angolo superiore destro dello display. MEMORY DISPLAY Occupa solo l'angolo superiore destro dello display.
Display della banda metrica ad onde corte
Presa jack CC Presa delle cuffie Pulsante RESET
LATO SINISTRO LATO DESTRO
Piedistallo Comando del tono LOW/HIGH Comando del volume Interruttore di bloccaggio Sportello dello scompartimento delle batterie Pulsante MEMORY
1. Accertarsi che la radio sia sbloccata, con l'interruttore di bloccaggio
(24) sul lato destro della radio in posizione OFF. Questo interruttore può essere usato per bloccare la radio quando non viene usata o durante il suo trasporto. (Va notato come il bloccaggio non disattivi la sveglia).
2. Accertarsi che l'interruttore ANT. GAIN H/M/L (17) sul lato sinistro
della radio sia in posizione di guadagno alto H (High).
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
E' possibile accendere la E100 in due modi, come indicato sotto. Per spegnerla, premere il pulsante POWER/SLEEP (3).
1. Metodo del salvabatterie/sleep timer
Premere e rilasciare rapidamente il pulsante POWER/SLEEP (3). La radio si accende e visualizza sul display l'indicazione 120 per segnalare lo spegnimento automatico dopo 120 minuti. Inoltre, viene visualizzata sul display l'icona dello sleep timer (35). Per modificare a piacimento il tempo d'ascolto prespegnimento di 120 minuti, usare i pulsanti UP/HOUR o DOWN/MIN. (5,6) immedi- atamente dopo l'accensione della radio. Le opzioni selezionabili vanno da 1 a 120 minuti. Il numero di minuti impostato per ultimo viene usato a titolo predefinito anche quando si riaccende la radio.
ACCESSORI IN DOTAZIONE DELLA E100
- Custodia N.B. Nelle istruzioni successive, i numeri tra parentesi ( ) fanno riferimento alle illustrazioni.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Installare 2 batterie alcaline ministilo AA nello scompartimento delle batterie (25), in conformità alla schema della polarità apposto sul retro della radio. Per rimuovere lo sportello, far pressione su di esso con il pollice e farlo scorrere verso il fondo della radio.
SELEZIONE ED USO DEL TRASFORMATORE CA
(DI RETE, NON FORNITO) Visitare il sito Web www.etoncorp.com o mettersi in contatto con la etón Corporation per informazioni in merito alla selezione del trasforma- tore CA appropriato.
Quando la radio è spenta, sull'angolo superiore sinistro del display (2) viene indicata la carica delle batterie lungo una scala da 1 a 5 (28), con il cursore triangolare (33) sotto l'icona delle batterie (26) all'estrema sinistra della scala stessa. Quando la radio è accesa, il cursore punta sull'icona dell'antenna (27) e la scala 1-5 indica la forza relativa del segnale. 4 ATTIVITA' INIZIALI171
Quanti si trovano in Nord America ed hanno appena acquistato la E100 possono ignorare questa sezione, perché la radio viene impostata in fabbrica in funzione di tale zona. Nelle altre regioni del mondo, bisogna apportare le eventuali modifiche presentate oltre. Fuori dal Nord America, le stazioni AM (o MW secondo il display della E100) sono spaziate ad intervalli di 9 kHz e la gamma FM può essere diversa da quella statunitense, com'è il caso del Giappone, dove è pari a 76-108 MHz. Per eseguire queste modifiche vedere la sezione TABELLA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA, alle pagine 181-182. SINTONIA Quattro Modi di Sintonizzarsi La sintonia è conseguibile adottando uno dei quattro metodi descritti sotto.
1. SINTONIA REGOLARE (manuale)
Premendo rapidamente il pulsante UP/HOUR o DOWN/MIN. (5,6) si aumenta o diminuisce la frequenza d'ascolto.
2. SCANSIONE AUTOMATICA
Premendo il pulsante UP/HOUR o DOWN/MIN. (5,6) per poco più di 1 secondo si attiva la scansione automatica. La radio si sintonizza automaticamente sulla prossima emittente. Il pulsante UP/HOUR permette di aumentare la frequenza di ascolto ed il pulsante DOWN/MIN. di diminuirla. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO segue
2. Metodo senza timer
Questo metodo prevede l'esclusione del timer automatico da 120 minuti e permette di lasciar accesa la radio finché non si decide altrimenti (se si usa il trasformatore CA) o non si scaricano le batterie. Premere il pulsante POWER per circa 3 secondi e poi rilasciarlo. Usando questo metodo, l'indicazione 120 e l'icona dello sleep timer non appaiano sul display.
COMANDI DEL VOLUME E DEL TONO
- Il comando del VOLUME (23) è posto sul lato sinistro della radio. Ruotare la manopola per regolare il volume.
- Il comando del tono LOW/HIGH (22) si trova sul lato destro della radio e va regolato a piacimento. SELEZIONE DI AM, FM O ONDE CORTE Dopo aver accesa la E100, premendo il pulsante FM/MW/SW BAND (11) è possibile selezionare le bande FM, AM e SW. Quando si seleziona la banda AM, il display visualizza MW o onde medie invece di AM o ampiezza modulata. L'indicazione della frequenza (36) appare sulla parte inferiore del display. Le stazioni radio locali trasmettono in ampiezza modulata AM ed in FM, le emittenti internazionali ad onde corte di tutto il mondo in SW. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO segue173 IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO L'orologio è impostato in fabbrica a titolo predefinito sul formato a 24 ore. Se si preferisce il formato a 12 ore AM/PM, vedere la sezione MODIFICA DEL FORMATO DELL'OROLOGIO, a pagina 182. Per impostare l'orologio:
1. Spegnere la radio. L'ora appare sulla parte inferiore del display (43).
2. Premere e rilasciare il pulsante TIME SET (15). L'ora lampeggia
3. Entro 5 secondi, impostare l'ora con il pulsante UP/HOUR ed
i minuti con il pulsante DOWN/MIN. Se l'orologio è impostato sul formato a 12 ore AM/PM, accertarsi che AM o PM (32) appaia sul display e che l'indicazione sia appropriata all'ora del giorno.
4. Entro 5 secondi dalla conclusione dell'operazione, premere due
volte e rilasciare il pulsante TIME SET o attendere semplicemente che l'ora smetta di lampeggiare.
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
La sveglia va attivata in modo opportuno. Dopo aver selezionato l'ora di sveglia, accertarsi di leggere la sezione successiva ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA. L'allarme scatta sintonizzando la radio sulla stazione ascoltata per ultima, salvo in caso di RISVEGLIO AL SUONO DELLA STAZIONE PREFERITA (usare il codice 01 di impostazione del sistema. Vedere la pagina 181). Quando scatta l'allarme, la radio e si accende e l'icona di attivazione della sveglia (31) lampeggia sul display. La radio rimane accesa per 30 minuti, finché non la si spegne o non si preme il pulsante SNOOZE/LIGHT (vedere sotto la sezione USO DELLA FUNZIONE SNOOZE). 6 CARATTERISTICHE DELL'OROLOGIO
Quando si conosce la frequenza esatta, basta immetterla sulla tastiera numerica (14) ed impostarla premendo il pulsante ENTER (13). Accertarsi di aver selezionato la banda giusta, AM, FM o SW. La maggior parte delle frequenze AM e ad onde corte sono espresse in kilohertz (kHz), ad es., 810 kHz o 9475 kHz. Tutte le frequenze FM sono designate in megahertz (MHz), ad es., 102,9 MHz. Per immettere una frequenza:
1. Premere e rilasciare il pulsante ENTER (13).
2. Immettere la frequenza desiderata usando la tastiera numerica.
Talvolta, le frequenze ad onde corte sono designate in megahertz (MHz). In questo caso, il metodo precedente permette di sintonizzarsi su una emittente che trasmetta su una frequenza con tre cifre decimali (ad esempio, 15110 MHz o 5,975 MHz). Quando la frequenza prevede non più di due cifre decimali (ad esempio, 15,10 MHz o 6,92 MHz), adottare il metodo indicato sotto:
1. Premere e rilasciare il pulsante ENTER (13).
2. Immettere la frequenza desiderata usando la tastiera numerica.
3. Premere e rilasciare di nuovo il pulsante ENTER.
Il comando di sintonia fine (4) si trova sul lato destro della radio. Esegue la sintonia in passi da 1 kilohertz in AM ed onde corte e da 0,05 megahertz in FM. E' possibile usarlo per la messa a punto sia fine che approssimata della sintonia. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO segue175 La memoria della radio E100 è impostata in fabbrica su 8 pagine, ciascuna delle quali contiene le impostazioni di 25 frequenze, per un totale di 200 frequenze complessive. Questa impostazione predefinita possono essere modificate, personalizzandola. Durante l'apprendi- mento della memorizzazione delle emittenti, si consiglia di adottare l'impostazione predefinita. Per cambiarla, vedere la sezione PERSON- ALIZZAZIONE DELLE PAGINE DI MEMORIA, a pagina 180. Attenersi invece alle istruzioni di cui sotto per memorizzare le frequenze delle stazioni preferite usando l'impostazione predefinita della memoria.
MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI
Per memorizzare le emittenti radio (la loro frequenza) nella pagina di memoria correntemente selezionata.
1. Accendere la radio.
2. Sintonizzarsi sull'emittente desiderata.
3. Premere e rilasciare il pulsante MEM.&EDIT (15). Notare come le
cifre del display della memoria (38) lampeggino sull'angolo superiore destro del display. E' visualizzato anche il numero di pagina di memoria, P#, ma esso non lampeggia.
4. Entro 5 secondi, usare la tastiera numerica per immettere il numero
di elenco in memoria da assegnare alla stazione. (L'impostazione originale della memoria effettuata in fabbrica prevede 25 asseg- nazioni per pagina. Pertanto immettere un numero compreso tra 1 e 25).
5. Entro 5 secondi, premere il pulsante MEM.&EDIT o attendere 5 secondi.
Dopo qualche istante, l'orologio torna ad essere visualizzato sull'angolo superiore destro del display.
Per impostare la sveglia:
1. Spegnere la radio. L'ora della sveglia (30) appare sull'angolo superiore
2. Premere due volte e rilasciare il pulsante TIME SET. L'ora della
sveglia lampeggia sul display.
3. Entro 5 secondi, impostare l'ora con il pulsante UP/HOUR ed
i minuti con il pulsante DOWN/MIN. Se l'orologio è impostato sul formato a 12 ore AM/PM, accertarsi che AM o PM (29) appaia sul display e che l'indicazione sia appropriata all'ora di risveglio.
4. Entro 5 secondi dalla conclusione dell'operazione TIME SET
o attendere semplicemente che l'ora della sveglia smetta di lampeggiare.
USO DELLA FUNZIONE SNOOZE
Quando scatta l'allarme e la sveglia attiva la radio, l'icona di attivazione della sveglia (31) lampeggia sul display. A quel punto, premere e rilasciare il pulsante SNOOZE/LIGHT (10). La radio si spegne per riaccendersi di nuovo dopo 10 minuti. Questo processo può essere ripetuto 3 volte.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
Per far funzionare la sveglia, è necessario attivarla premendo il pulsante ALARM (9). L'icona di attivazione della sveglia (31) appare sul display. Se non si nota la presenza di tale icona, la sveglia è disattiva. Quando la sveglia accende la radio e l'icona lampeggia sul display, tutti i comandi della radio ad eccezione dei pulsante LIGHT/SNOOZE smettono di funzionare a meno di non premere il pulsante ON/OFF-TIMER per riattivarli. CARATTERISTICHE DELL'OROLOGIO E DELLA SVEGLIA segue177
ACCESSO AI DATI MEMORIZZATI
Segue la descrizione dei tre metodi disponibili di accesso alle frequenze memorizzate: accesso diretto alla memoria, ricerca in memoria e scansione automatica della memoria. Quando i numeri di pagina e di preimpostazione della memoria appaiono sull'angolo superiore destro del display, come nel caso descritto sotto, la radio si trova in modalità di ACCESSO ALLA MEMORIA. E' possibile uscire da questa modalità in qualsiasi momento, premendo e rilasciando il pulsante M.SCAN/PAGE (7). Accesso diretto alla memoria Se è stata attivata la pagina di memoria desiderata, basta digitare il numero di elenco sulla tastiera numerica. Per esempio, se l'emittente desiderata è stata memorizzata con il numero 01, premere prima il tasto 0 e poi l'1. Per cambiare pagina, vedere la sezione precedente, SELEZIONE/ MODIFICA DELLE PAGINE DI MEMORIA. Ricera in memoria Per ricercare manualmente le preimpostazioni di una data pagina di memoria, intraprendere i seguenti passi:
1. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE.
2. Premere rapidamente e ripetutamente i pulsanti UP/HOUR
o DOWN/MIN. per ricercare tutte le impostazioni di memoria. OPERAZIONI IN MEMORIA segue
Se non si desidera modificare le pagine di memoria, preferendo conservare l'impostazione originale, si può passare direttamente alla sezione successiva. In fabbrica, la E100 è impostata in modo memo- rizzare una frequenza accedendo alla pagina 1 della memoria. Si può usare tale pagina o selezionarne un'altra. All'inizio, può convenire cominciare dalla pagina 1 prima di attivare altre pagine, come indicato nella sezione precedente MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI. Per cambiare pagina di memoria, intraprendere i seguenti passi.
1. Premere il pulsante M.SCAN/PAGE (7) per circa 3 secondi prima di
rilasciarlo. Notare come l'indicazione della pagina di memoria (38) lampeggi sull'angolo superiore destro del display.
2. Selezionare entro 5 secondi la pagina desiderata con i pulsanti
UP/HOUR e DOWN/MIN. (5,6). L'indicazione della pagina di memoria cambia ogni volta che si preme un pulsante. Sospendere l'operazione non appena si visualizza la pagina desiderata.
3. Conclusa l'operazione, premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE,
oppure attendere circa 3 secondi per accedere automaticamente alla pagina di memoria. L'orologio (34) riappare sull'angolo superiore destro del display. OPERAZIONI IN MEMORIA segue179
TRASFERIMENTO DI UNA FREQUENZA MEMORIZZATA
Se lo si desidera, è possibile trasferire una frequenza memorizzata in una pagina differente o in una posizione d'elenco diversa della stessa pagina.
1. Accendere la radio.
2. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE (7) per circa 3
secondi prima di rilasciarlo.
3. Usare il pulsante UP/HOUR o DOWN/MIN. (5,6) per selezionare la
pagina di memoria desiderata.
4. Premere due volte il pulsante M.SCAN/PAGE.
5. Premere e rilasciare il pulsante MEM.&EDIT (15).
6. Immettere entro 5 secondi sulla tastiera numerica il numero d'elenco
da assegnare alla memorizzazione della stazione radio.
7. Premere e rilasciare entro 5 secondi il pulsante MEM.&EDIT.
CANCELLAZIONE DI UNA FREQUENZA MEMORIZZATA
1. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE (7).
2. Usare il pulsante UP/HOUR o DOWN/MIN. (5,6) per selezionare
la preimpostazione assegnata alla frequenza da eliminare dalla memoria.
3. Premere il pulsante MEM.&EDIT (15) e rilasciarlo dopo circa 2
secondi. L'indicazione dEL lampeggia sul display.
4. Premere e rilasciare entro 2 secondi il pulsante MEM.&EDIT.
OPERAZIONI IN MEMORIA segue
Quando si scandiscono automaticamente le preimpostazioni di una pagina di memoria, ciascuna stazione memorizzata viene attivata per circa 5 secondi in rapida successione. La pagina selezionata è soggetta alla scansione automatica a titolo indefinito e deve essere interrotta deliberatamente. Le impostazioni di memoria non utilizzate non sono soggette a scansione.
1. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE.
2. Premere il pulsante UP/HOUR o DOWN/MIN per circa 3 secondi.
prima di rilasciarlo. Notare come l'indicazione della pagina di memoria lampeggi sull'angolo superiore destro del display mentre quella della preimpostazione attivata in anteprima rimanga illuminata per circa 5 secondi, trascorsi i quali viene attivata la preimpostazione successiva per lo stesso lasso di tempo. Per arrestare la scansione delle preimpostazioni in memoria, premere e rilasciare il pulsante UP/HOUR o DOWN/MIN. OPERAZIONI IN MEMORIA segue181 Si consiglia di esaminare la seguente tabella dei codici di impostazione del sistema. Tali codici permettono di personalizzare la radio, grazie alla modifica di alcune funzioni programmabili elencate e descritte sotto.
8 CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
CANCELLAZIONE DI UNA PAGINA DI MEMORIA
1. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE (7).
2. Premere il pulsante MEM.&EDIT (15) e rilasciarlo dopo 4 secondi.
L'indicazione dEL (39) lampeggia sul display.
3. Premere e rilasciare entro 2 secondi il pulsante MEM.&EDIT.
PERSONALIZZAZIONE DELLE PAGINE DI MEMORIA
La E100 è configurata in fabbrica con 8 pagine di memoria, ciascuna con 25 impostazioni, per un totale di 200 frequenze memorizzabili. Il numero di pagine di memoria può essere modificato da 8 a 4, 5 o 20. In questo modo si modifica il numero di frequenze memorizzate per pagina, nonostante il loro numero complessivo (200) rimanga inalterato. I particolari di queste modifiche e la procedura del caso sono indicati nella successiva sezione TABELLA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA, alle pagine 181-183. OPERAZIONI IN MEMORIA segue
NO. DE DESCRIZIONE INDICAZIONE
01* La sveglia attiva la stazione radio a pagina 1, AL. 1 impostazione 1 02* La sveglia attiva la stazione radio sintonizzata per ultima AL. 2 04 Divide la memoria in 4 pagine da 50 impostazioni cadauna P4: 50 05 Divide la memoria in 5 pagine da 40 impostazioni cadauna P5: 40 08 Divide la memoria in 8 pagine da 25 impostazioni cadauna P8: 25 20 Divide la memoria in 20 pagine da 10 impostazioni cadauna P20:10 09* Imposta la spaziatura di frequenza in MW (AM) su 9 kHz 9KHz 10* la spaziatura di frequenza in MW (AM) su 10 kHz 10KHz 12* Imposta l'orologio sul formato a 12 ore 12H 24* Imposta l'orologio sul formato a 24 ore 24H 22 Verifica tutti i segmenti del display LCD e del numero Vengono illuminati di modello tutti i segmenti dell'LCD 28* Definisce l'uso di batterie ricaricabili 1.2 29* Definisce l'uso di normali batterie ministilo AA. 1.5 76* Imposta la gamma di frequenza FM su 76-108 MHz 76 108 (Giappone) 88* Imposta la gamma di frequenza FM su 87–108 MHz 87 108 (Nord America; Europa Occidentale)183
CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA PREDEFINITI
IN FABBRICA La radio esce dalla fabbrica impostata nel modo indicato sotto. Le modifiche vanno apportate in conformità alle indicazioni della sezione MODIFICA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA.
- La sveglia attiva l'ultima stazione sintonizzata. Codice 02.
- Otto pagine da 25 impostazioni cadauna (200 in totale). Codice 08.
- Incrementi di sintonia AM (MW) da 10 kHz. Codice 10.
- Formato a 24 ore dell'orologio. Codice 24.
- Batterie ministilo AA da 1,5 volt. Codice 29.
- Gamma di frequenza FM da 87 a 108 MHz. Codice 88.
MONITORAGGIO DELLO STATO DEL CODICE CORRENTE
DI IMPOSTAZIONE Nella tabella dei codici di impostazione, lo stato corrente dei codici identificati da un asterisco (*) può essere monitorato premendo per 3 secondi il pulsante SYS. SET. L'icona del caso viene visualizzata temporaneamente nella finestra del display di ciascun codice.
CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
MODIFICA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Per immettere un codice di sistema, seguire la procedura di cui sotto.
1. Spegnere la radio.
2. Premere e rilasciare il pulsante SYS. SET (13). Notare come
l'indicazione - - (41) appaia sull'angolo superiore destro del display e l'ora dell'orologio sparisca dallo schermo.
3. Immettere entro 5 secondi il codice numerico desiderato per mezzo
della tastiera e poi premere e rilasciare immediatamente il pulsante ENTER. Il codice ICON (42) appare brevemente sull'angolo inferi- ore destro del display.
MODIFICA DEL FORMATO DELL'OROLOGIO DA 24
A 12 ORE – UN ESEMPIO DI MODIFICA DI UN CODICE DI IMPOSTAZIONE Le istruzioni successive presentano un buon esempio di modifica del codice di impostazione del sistema, nello specifico del cambio del formato dell'orologio da 24 a 12 ore:
1. Spegnere la radio.
2. Premere e rilasciare il pulsante SYS. SET. Notare come l'indicazione
– – appaia sull'angolo superiore destro del display e l'ora dell'orologio sparisca dallo schermo.
3. Immettere entro 5 secondi il numero 12 usando la tastiera numerica
e poi premere e rilasciare immediatamente il pulsante ENTER. La dicitura 12H appare brevemente sul display
CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Per evitare perdite dalle batterie, usare solamente batterie di alta qualità alcaline o ricaricabili al nichel-idruro metallico. Non mescolare mai batterie vecchie e nuove , di marche o di tipi diversi. Se le batterie perdono, rivolgersi immediatamente al fabbricante, senza gettarle via. Le perdite di acido dalle batterie non sono coperte dalla garanzia e ne annullano i termini. ALTRE INFORMAZIONI SULLA E100 segue
USO DELL'ILLUMINAZIONE Una breve pressione del pulsante SNOOZE/LIGHT (22), in cima alla radio, attiva l'illuminazione del display che si irradia dal lato destro dello schermo per circa 10 secondi. Rilasciando il pulsante dopo 5 secondi, l'illuminazione resta accesa in continuazione (accorciando notevolmente la durata utile delle batterie). Spegnere l'illuminazione premendo e rilasciando rapidamente il pulsante.
Inserire la spina delle cuffie/auricolari da 1/8 di pollice nella presa jack stereo (13) sul lato sinistro della radio.
USO DELL'INTERRUTTORE DI GUADAGNO D'ANTENNA
L'interruttore di guadagno (17) ha tre posizioni, H, M e L di guadagno alto, medio e basso d'antenna. Di norma, va impostato su H. Se l'emittente AM o ad onde corte a cui si sta dando ascolto risulta talmente potente da causare distorsioni, provare la posizione M o L. Questo interruttore non viene usato per le stazioni FM.
USO DELL'INTERRUTTORE DI BLOCCAGGIO
Impostando l'interruttore di bloccaggio sulla posizione ON si escludono tutti i pulsanti e la manopola di sintonia fine. Se la radio è accesa mentre si attiva questo interruttore, il comando del volume rimane operativo. Questa caratteristica risulta molto utile durante i viaggi. Prima di porre la radio in una valigia, borsetta o ventiquattrore, conviene infatti spegnerla e bloccarla, evitandone l'accensione accidentale e la conseguente scarica della delle batterie.
9 ALTRE INFORMAZIONI SULLA E100187
LA RADIO FUNZIONA IN MODO ERRATICO
Eseguirne la reimpostazione nel modo indicato nella sezione PROCE- DURA DI RIPRISTINO. LA RICEZIONE DELLE STAZIONI E' TROPPO DEBOLE
- Accertarsi che l'interruttore di guadagno d'antenna sia impostato su H.
- Verificare che l'antenna telescopica sia completamente estesa ai fini della ricezione della frequenza modulata e delle onde corte.
- Se si sta ascoltando una emittente AM, far ruotare la radio. L'antenna AM interna in ferrite è altamente direzionale.
IL DIFFUSORE NON PRODUCE ALCUN SUONO
Verificare che le cuffie non siano collegate e che il comando del volume sia ben regolato.
Probabilmente c'è una forte emittente locale nelle immediate vicinanze. A causa della sua prossimità, il relativo segnale è troppo forte. Per ridurre la forza del segnale, impostare l'interruttore di guadagno d'antenna sulla posizione M o L. Provare anche a risontinizzarsi sulla stazione usando il comando di sintonia fine. NELLO SCOMPARTO DELLE BATTERIE E' PRESENTE UN LIQUIDO APPICCICOSO O UNA POLVERE BIANCA SECCA Questi sono sintomi di una perdita di acido dalle batterie. Le perdite d'acido non sono coperte dalla garanzia. Non smaltire le batterie difettose e mettersi immediatamente in contatto con il fabbricante. INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI segue
Quando si esegue un ripristino, accertarsi che le batterie in uso siano cariche. Se la radio non funziona e le soluzioni indicate sotto non risolvono il problema, eseguire un ripristino facendo scorrere l'interrut- tore RESET sul fondo della E100, nella direzione indicata dalla freccia.
LA RADIO NON SI ACCENDE
1. Accertarsi che l'interruttore di bloccaggio sia in posizione OFF
2. Accertarsi che la radio sia alimentata (ovvero che le batterie
siano installate ed il trasformatore CA collegato in rete.
3. Se si usa un trasformatore CA, accertarsi che sia collegato ad una
presa a muto della rete elettrica dell'edificio ed alla presa di alimen- tazione CC della radio. Evitare di inserire la spina di alimentazione del trasformatore nella presa delle cuffie.
4. Verificare la corretta polarità di orientamento delle batterie nello
5. Controllare che le batterie non siano scariche.
Ci sono due cause possibili: la batterie sono scariche o l'interruttore di bloccaggio è impostato su ON. LA RADIO SI SPEGNE IMPROVVISAMENTE MENTRE E'
ALIMENTATA A BATTERIE
Le batterie sono scariche e vanno sostituite. LA RADIO ALIMENTATA DAL TRASFORMATORE CA SI
SPEGNE IMPROVVISAMENTE DURANTE GLI SPOSTAMENTI
Il cavo del trasformatore CA ha un filo rotto o un collegamento allentato.
10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI188
Le onde corte permettono di ascoltare emittenti di tutto il mondo. Seguono alcune indicazioni di massima. Vedere anche la successiva GUIDA ALL'ASCOLTO DELLE ONDE CORTE.
- La ricezione notturna delle onde corte è quasi sempre migliore di quella diurna.
- Durante il giorno, le bande di onde corte più attive sono quelle da 13, 15, 16, 19 e 22 metri. Le bande da 16 e 19 metri sono di solito le migliori. Di notte, le bande più attive sono quelle da 25, 31, 41 e 49 metri. Di solito le migliori sono la 31 e la 49.
- All'alba ed al tramonto, è possibile ricevere bene o benissimo le bande sia diurne che notturne, con risultati d'ascolto molto soddisfacenti.
- Per migliorare la ricezione bisogna tenendo la radio in mano e spostarla il più vicino possibile ad una finestra. SELEZIONE DI UNA BANDA AD ONDE CORTE Una banda non è altro che una gamma di frequenza sulla quale trasmettono le stazioni radio internazionali. E' possibile accedere a tutte e 14 le bande di trasmissione inter- nazionale, le cosiddette bande metriche da 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 ed 11 metri. Vedere la sezione successiva, TABELLA DELLE GAMME A SCANSIONE AUTOMATICA DELLE ONDE CORTE, che presenta l'intera gamma delle frequenze di ciascuna banda usata dal sistema di scansione automatica della radio.
E' possibile accedere ad una banda in due modi. Ciascun metodo imposta il sintonizzatore all'inizio della gamma di frequenza.
1. Premendo il pulsante di banda metrica ad onde corte SW METER
BAND (12) in rapida successione si salta all'inizio della scala. Mantenendo premuto il pulsante, si visualizza il numero di banda sull'angolo superiore destro del display (40). L'indicazione sparisce dopo pochi istanti dal rilascio del pulsante, sostituita dall'indicazione dell'ora. Cominciare a sintonizzare la radio solo dopo la visualiz- zazione dell'ora. Se non si attende, la radio attiva automaticamente il secondo metodo.
2. Premere e rilasciare rapidamente il pulsante SW METER BAND,
per poi premere rapidamente e ripetutamente il pulsante UP/HOUR o DOWN/MIN. Il numero della banda appare sull'angolo superiore destro del display. Una volta selezionata la banda, cominciare a sintonizzarsi non appena riappare l'orologio sull'angolo superiore destro del display.
SCANSIONE AUTOMATICA DELLE ONDE CORTE
Ai fini della ricezione delle onde corte , la sintonia tramite scansione automatica è conseguibile solo entro le gamme di frequenza indicate nella tabella successiva. Per sintonizzarsi su frequenze ad onde corte intermedie o eccedenti tali gamme, adottare uno degli altri metodi di sintonia, ad es., la sintonia regolare (manuale) descritta in precedenza. SCANSIONE AUTOMATICA DELLE ONDE CORTE segue
PUBBLICAZIONI CHE OFFRONO MAGGIORI DETTAGLI
Due eccellenti pubblicazioni offrono informazioni particolareggiate sulle onde corte, compreso un elenco di tutte le emittenti mondiali, delle loro frequenze, orari di trasmissione e le zone a cui è diretto il broadcast. Tali pubblicazioni elencate sotto sono reperibili presso le principali librerie ed in linea.
CAPIRE LE BANDE: LA CHIAVE DI LETTURA DELLE ONDE CORTE Introduzione Stazioni radio di tutto il mondo trasmettono in onde corte e questa radio è l'ideale per dedicarsi immediatamente al loro ascolto. I neofiti possono trarre vantaggio dalle direttive di massima indicate sotto. Per ascoltare con successo le trasmissioni ad onde corte è indispens- abile sintonizzarsi bene sulle relative emittenti. Esse trasmettono su specifiche bande ad onde corte. Gli ascoltatori esperti conoscono bene tali bande ed i loro uso, gli altri possono impratichirsi prima di poter conseguire buoni risultati. BANDE. Questo e' il concetto piu' importante ai fini dell'ascolto ad onde corte. Chiunque abbia ascoltato trasmissioni AM o FM, ha fatto esperienza con le bande radio. La banda AM è pari a 530-1600 KHz, mentre quella FM va da 66 a 108 megahertz. Per banda si intende infatti una gamma di frequenze entro la quale operano le varie stazioni. Quando si cerca un'emittente in queste bande, basta continuare a cambiare sintonia finché non si incontra una stazione di proprio gradimento. Le bande ad onde corte sono simili, anche se vengono espresse in metri, tipo 25 metri, 31 metri, 49 metri, etc. e visualizzate abbreviate in 25m, 31m, 49m, etc. Com'è il caso con le trasmissioni in AM ed FM, basta accedere alla banda ad onde corte e regolare la sintonia finché non si ottiene una stazione accettabile.
Per esempio, la banda ad onde corte da 19 metri comprende la gamma di frequenze da 15.100 a 15.600 kilohertz. Segue un elenco delle bande ad onde corte usate per le trasmissioni internazionali e le relative gamme di frequenza. Visto che alcune radio esprimono tali frequenze in megahertz ed altre in kilohertz, la tabella riporta entrambe le unità. La scala di sintonia della radio o il display digitale (o il manuale dell'operatore) determinano la designazione della frequenza in uso. La maggior parte delle radio usano le abbreviazioni kHz e MHz. In alcuni apparecchi ad onde corte le frequenze sono espresse da diciture tipo 15100 KHz, 15105 KHz o 15110 KHz, mentre altre radio propongono 15,1 MHz, 15,105 MHz o 15,11 MHz, a seconda dell'unità adottata. Le gamme esatte di frequenza di tali bande possono variare leggermente da modello a modello, ma questo p perfettamente normale. Infatti alcuni apparecchi radio contraddistin- guono chiaramente le bande ed altri non le differenziano affatto. In caso di dubbi, consultare il manuale operativo, il sito Web della etón Corporation (www.etoncorp.com) o rivolgersi direttamente alla etón Corporation. UN'UTILE ANALOGIA: una banda ad onde corte è come una strada con svariati numeri civici. Se si pensa ad una banda ad onde corte come se fosse una via cittadina, ad ogni numero civico corrisponde una frequenza specifica. La banda da 19 metri potrebbe essere chiamata via Metri 19. Ciascuna casa ha un suo numero civico tipo 15100, 15105, 15110, etc. e ciascun numero corrisponde ad una casa specifica. Nella banda ad onde corte da 19 metri, questi indirizzi o numeri civici sono detti frequenze e su ciascuna frequenza opera una diversa emittente ad onde corte. GUIDA ALL'ASCOLTO DELLE ONDE CORTE segue
UN'IMPORTANTE DIFFERENZA Visto che le onde corte dipendono da fattori quali il sole, la ionosfera e l'interazione con la terra, non è possibile ricevere segnali su tutte le bande in ogni momento della giornata. Alcune bande si propagano meglio durante il giorno, altre durante la notte. In genere, di notte si ricevono meglio le bande con frequenze inferiori a 13 MHz (13000 kHz) e di giorno quelle con frequenze superiori. Segue la descrizione delle caratteristiche delle principali bande ad onde corte ed alcune indicazioni di massima utili a migliorare l'ascolto. L'accesso ad una data banda varia da radio a radio. Consultare il manuale operativo per istruzioni in merito o rivolgersi alla etón Corporation per ulteriori chiarimenti. ALBA E TRAMONTO – I MOMENTI SPESSO MIGLIORI Spesso la gente chiede quale sia l'ora migliore d'ascolto della onde corte, in momento in cui i segnali sono più forti e chiari. Spesso si tratta di alcune, da un paio a tre o quattro, ore immediatamente prima e dopo l'alba ed il tramonto. Conviene determinare sperimen- talmente gli orari migliori a seconda della zona di operazione. GUIDA ALL'ASCOLTO DELLE ONDE CORTE segue
E100 MANUALE OPERATIVO196
ASCOLTO DIURNO La ricezione dei segnali ad onde corte è generalmente peggiore durante le ore diurne, dalle 10 del mattino alle 3 del pomeriggio. Il motivo principale va ricercato nel numero ridotto di emissioni dirette specificatamente verso la zona di chi ascolta. Le emittenti non trasmettono durante questo periodo perché la loro audience è al lavoro o a scuola e pertanto difficilmente in grado di ascoltare la radio. Per provare comunque, attenersi alle direttive di cui sotto. Di solito, le trasmissioni diurne tendono ad essere ricevute meglio lungo la costiera atlantica statunitense di quanto non sia il caso lungo la costiera pacifica. Le bande migliori sono indicate sotto in NERETTO. GUIDA ALL'ASCOLTO DELLE ONDE CORTE segue BANDE DIURNE CARATTERISTICHE 13 metri Risultati variabili. Val la pena di provare. Talvolta la ricezione è particolarmente buona all'alba ed al tramonto. 16 metri Simile a quella da 19 m. 19 metri Nel complesso, questa è la migliore banda diurna. D'estate la ricezione è buona anche di notte. Talvolta la ricezione è particolarmente buona all'alba ed al tramonto. 22 metri Simile a quella da 19 m. 25 metri La ricezione migliore è conseguibile all'alba ed al tramonto. Talvolta è buona anche verso metà giornata sul versante atlantico del Nord America. 31 metri Simile a quella da 25 m.
Il momento migliore per dedicarsi all'ascolto è di sera o di notte, quando le emittenti intensificano i broadcast. Le bande indicate sotto possono risultare particolarmente buone anche all'alba ed al tramonto. Le bande migliori sono indicate sotto in NERETTO. N.B. Avvicinando la radio ad una finestra è possibile migliorare signi- ficativamente la ricezione. Il materiali di costruzione di alcuni edifici interferiscono con la ricezione. I segnali penetrano bene nelle strutture in legno, mentre gli edifici in calcestruzzo e mattoni di solito li bloccano. Inoltre il segnale risulta indebolito se il punto d'ascolto si trova ad un piano intermedio, con uno o più piani sovrastanti. In tale situazione, disporre la radio ed in particolare la relativa antenna il più vicino possibile ad una finestra. La ricezione può aumentare ulteriormente se, dopo essersi avvicinati ad una finestra, si regge la radio in mano. GUIDA ALL'ASCOLTO DELLE ONDE CORTE segue
E100 MANUALE OPERATIVO
BANDE NOTTURNE CARATTERISTICHE 25 metri Simile a quella da 31 m. 31 metri Buona ricezione tutta la notte, ovunque. Spesso è particolarmente buona all'alba ed al tramonto. Comincia ad ascoltarsi bene circa un'ora prima del tramonto. 41 metri Simile a quella da 49 m, Buona ricezione tutta la notte sul versante atlantico nordamericano; varia sul versante pacifico. 49 metri Nel complesso, questa è la migliore banda notturna.198
Per assicurare la completa copertura in garanzia o gli aggiornamenti del prodotto etón o Grundig, la registrazione della relativa garanzia va effettuata quanto prima possibile dopo l'acquisto o la ricezione. Per registrare la radio, selezionare uno dei seguenti metodi:
13 REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
1) Registrazione presso il sito
Web www.etoncorp.com
1) Telefonata di registrazione,
componendo il numero verde +888 889-4391 da qualunque località degli Stati Uniti o del Canada o il +204 336-6547 da qualsiasi altro luogo del mondo. Sono disponibili operatori sia di lingua inglese che francese.
1) Invio della registrazione per
posta al seguente indirizzo: etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303. U.S.A. PRODUCT REGISTRATION Indicare il proprio nome, recapito postale e numero telefonico, il modello acquistato, la data d'acquisto, il nome del rivenditore ed il numero di serie del prodotto (di solito apposto sullo scompar- timento delle batterie o nelle sue immediate vicinanze). Questo prodotto di marchio etón o GRUNDIG, fornito e distribuito dalla etón Corporation (etón), è garantito dalla etón privo di difetti di materiali e di lavorazione per il seguente periodo limitato di garanzia: UN (1) ANNO SUI PEZZI E LA MANODOPERA. Questa garanzia limitata decorre dalla data originale di acquisto, è valida solo nel caso di prodotti acquistati presso un rivenditore etón autorizzato e non comprende il trasporto, l'installazione, la rimozione né la reinstallazione. Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite dalla etón o da un centro di servizio autorizzato etón. Per richiedere un intervento in garanzia, è necessario presentare alla etón o al centro di servizio autorizzato etón la ricevuta originale e datata di vendita, che funge da prova d'acquisto. L'acquirente si assume la responsabilità della spedizione del prodotto alla etón o al centro di servizio autorizzato etón. Durante il periodo di validità della garanzia limitata suindicato, se questo prodotto viene riscontrato difettoso, la etón lo riparerà o sostituirà a proprio pare insindacabile con parti nuove o ricondizionate. Per essere considerato in garanzia, il prodotto deve essere reso alla etón o al centro di servizio autorizzato etón entro non più di 15 giorni dopo la data di scadenza della garanzia, a carico del mittente. Prima di inviare un qualsiasi prodotto per sottoporlo ad un intervento in garanzia, l'acquirente deve mettersi in contatto con la etón per determinare il problema e chiarire la procedura di servizio. Tutti i pezzi ed i prodotti sostituiti diventano proprietà della etón. I prezzi ed i prodotti di ricambio sono sotto garanzia per il periodo rimasto della garanzia originale o per novanta (90) giorni, a seconda della scadenza più lunga.
Questa garanzia limitata copre difetti di materiali e di lavorazione emersi nel corso dell'uso normale, non commerciale di questo prodotto e non è applicabile in modo non esclusivo a quanto segue: danni incorsi durante usi ed applicazioni per i quali il prodotto non era destinato; guasti o problemi causati da prodotti o attrezzature non forniti dalla etón; incidenti, uso erroneo, abuso, incuria, applicazione erronea, incendio, allagamento, fulmini o altri disastri naturali; tensione errata di linea, fluttuazioni o sovratensioni istantanee; danni causati da un'installazione errata o difettosa (compresa quella delle batterie, creando una perdita d'acido e danni irreversibili ai circuiti elettronici); danni causati dalle perdite d'acido; alterazioni o modifiche del prodotto; oppure uso di parti, forniture, accessori o attrezzature non autorizzate, capaci di danneggiare il prodotto o di rendere problematici gli interventi di servizio.
GARANZIA LIMITATA ESTESA
ALL'ACQUIRENTE ORIGINARIO segue SERVIZIO DI ASSISTENZA AI PRODOTTI etón O GRUNDIG Per sottoporre ad un intervento di servizio il proprio prodotto etón o Grundig, si suggerisce anzitutto di rivolgersi ad un tecnico etón, telefonando all'+800 872-2228 negli U.S.A., all'+800 637-1648 in Canada o al +650 903-3866, in modo da determinare il problema e la relativa soluzione. La maggior parte delle richieste di chiarimenti possono essere risolte rapidamente per telefono. Se un prodotto etón o Grundig richiede riparazioni, sono disponibili due tipi di servizio:
15 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO
Se il prodotto è sotto garanzia ed il tecnico del servizio etón determina la necessità di un intervento, quest'ultimo fornirà una autorizzazione alla resa ed informazioni sulla spedizione ad un centro autorizzato di riparazione in garanzia. Non inviare la radio in resa senza aver prima ottenuto l'apposito numero di autorizzazione.
Dopo la scadenza della garanzia, se un prodotto richiede un intervento di servizio, il tecnico etón sarà lieto di indicare il centro di riparazioni più vicino in grado di provvedere alle eventuali riparazioni.www.etoncorp.com 1-800-872-2228 from the U.S. 1-800-637-1648 from Canada 1-650-903-3866, worldwide
Notice-Facile