BEEWI Mini Cooper Coupé - Giocattoli

Mini Cooper Coupé - Giocattoli BEEWI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mini Cooper Coupé BEEWI in formato PDF.

📄 46 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEEWI Mini Cooper Coupé - page 22
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEEWI

Modello : Mini Cooper Coupé

Categoria : Giocattoli

Scarica le istruzioni per il tuo Giocattoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mini Cooper Coupé - BEEWI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mini Cooper Coupé del marchio BEEWI.

MANUALE UTENTE Mini Cooper Coupé BEEWI

2.1. Installazione delle pile - Girare la linguetta per aprire lo sportellino del vano pile. - Inserire 3 pile tipo AA nel vano pile rispettando la polarità +/- indicata. - Richiudere e bloccare lo sportello per mantenere le pile in posizione. Nota: per ottenere le migliori prestazioni, usare pile alcaline non ricaricabili. 2.2. Installazione del BeeWi Control Pad Andare su iTunes e cercare l’App BeeWi Control Pad. Seguire le istruzione sullo schermo per scaricare e installare l’app. Una volta che l'applicazione è stata correttamente installata, è possibile aprirla direttamente. Assicurarsi di aver accoppiato e connesso l'auto prima di avviare l'applicazione. CHIP BLUETOOTH Bluetooth 2.1 , CSR BC4 RANGE BLUETOOTH Classe 2, 10 m min, 15 m max PROTOCOLLO Wireless iAp PILE 3 X tipo AAA (non fornite) TEMPO UTILIZZO STANDARD Fino a 3 ore (batterie alcaline) SERVOCOMANDI 2 avanti/indietro, direzioni curva DIMENSIONI Lun179 mm x Lar98 mm x Alt74 mm PESO 205 g SCALA 1:2024 ITALIANO 2.3. Accoppiamento Per accoppiare l'Auto Radiocomandata Bluetooth con un dispositivo, fare riferimento alle procedure di accoppiamento contenute nel manuale del telefono cellulare e seguire le istruzioni qui di seguito: - Accendere l'Auto Radiocomandata per mettere l'unità in modalità accoppiamento. - Nel menù Bluetooth dell’iPhone, cercare i dispositivi e selezionare sullo schermo quello chiamato “BeeWi Mini Cooper S”, quindi digitare la password “0000” per aggiungere il dispositivo all'elenco dei dispositivi sul cellulare.

3. COME USARE L'AUTO

3.1. Connessione Se l’auto radiocomandata è stata già accoppiata, all’accensione si collegherà automaticamente all’iPhone. In caso contrario, andare sul menu Bluetooth dell’iPhone e selezionare il dispositivo chiamato “BeeWi Red Mini Cooper” sull'elenco dei dispositivi accoppiati. Dopo che lo stato è diventato “Connesso”, chiudere il menu Bluetooth e tornare alla schermata principale. Se si stanno usando 2 auto con lo stesso dispositivo, assicurarsi di connetterne solo una alla volta, altrimenti l’applicazione funzionerà male. 3.2. Funzionamento Aprire l’applicazione BeeWi Control Pad. L'auto si connetterà automaticamente e comparirà la schermata di controllo mostrata qui sotto. Di default, il controllo viene fatto con il sensore di orientamento e l'auto è in modalità parcheggio (simbolo rosso P in alto a destra sul display). Premere "P" per uscire dalla modalità parcheggio e cominciare a guidare l'auto. - Per andare in avanti, muovere l’iPhone verso il basso - Per andare indietro, muovere l’iPhone verso l'alto - Per girare a sinistra, girare l’iPhone verso sinistra25 ITALIANO - Per girare a destra, girare l’iPhone verso destra Per controllare l'auto, è anche possibile utilizzare semplicemente i pulsanti sul display. Per fare questo è necessario selezionare un controller diverso, come indicato più oltre. 3.3. Configurazione Per accedere al menù di configurazione, premere il pulsante Strumenti in alto a sinistra. In Regolazioni, ci sono 3 diverse opzioni: - Controllo touch screen: per abilitare la modalità tasti virtuali (Controllo Movimento disabilitato) - Info su BeeWi

4. MAnUTEnzIOnE E AVVERTEnzE

4.1. Manutenzione e altre istruzioni - Se l'auto non risponde, portarsi più vicino all'auto e provare di nuovo. - Se l'auto perde potenza e si muove lentamente, potrebbe essere necessario sostituire le pile e controllare il meccanismo delle ruote per vedere che non ci siano pelucchi, fili, capelli o polvere. - Per evitare danni, non azionare mai l'auto sul pavimento bagnato, sulla sabbia, nel fango, sotto la pioggia o la neve. - Non esporre l'auto a temperature estreme. - Togliere le pile dall'auto quando viene riposta. - Per pulire il meccanismo delle ruote dell'auto da pelucchi, fili, capelli e particelle di polvere, usare una piccola spazzola, delle pizzette o avvolgere un piccolo pezzo di stoffa sulla punta di uno stuzzicadenti, ecc. - Tenere sempre pulita l'auto, utilizzare un panno inumidito e poi asciugarla con un panno asciutto. Non usare mai prodotti chimici per pulire il prodotto. - Non trattenere le ruote mentre stanno girando perché questo provocherebbe un cortocircuito dei componenti elettronici, il surriscaldamento e causare un malfunzionamento. - Se si gioca per molto tempo, questo provoca un innalzamento della temperatura, che causa usura e rotture. Per aumentare la durata di vita del prodotto, suggeriamo di attendere 10 minuti dopo un lungo periodo di utilizzo, in modo da permettere al prodotto di raffreddarsi. 4.2. Avvertenze - Per una buona aderenza non utilizzare l’auto su superfici scivolose come ad esempio pavimenti di mattonelle o in legno. - In caso di scontro frontale violento l’auto può disconnettersi, bisognerà quindi verifi- care che le pile non siano uscite dall’alloggiamento ed eventualmente procedere ad un riavvio per poter poi effettuare una nuova connessione. - Utilizzare pile di buona qualità che garantiscano una sufficiente potenza istantanea al fine di evitare qualsiasi disconnessione. - Non sottoporre l’auto a urti.26 ITALIANO - Non giocare sotto un temporale. - Non toccare le ruote quando l’interruttore è in posizione ON. - Non lasciare l’auto vicino a fonti di calore o sotto la luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo. - Non far funzionare l’auto vicino a bambini piccoli. - Scegliere sempre un luogo sicuro per giocare. Non guidare mai l’auto lungo le strade. - Non toccare il motore dopo aver giocato perché potrebbe essersi surriscaldato dopo un lungo periodo di utilizzo. - Non adatto di bambini sotto i 3 anni di età, poiché sono presenti piccoli pezzi che si potrebbero ingoiare. - Non mischiare batterie nuove con vecchie. Non mischiare batterie di una marca con altre. - Si consiglia di utilizzare solo batterie dello stesso tipo e voltaggio. - Batterie non-ricaricabili, non possono essere ricaricate. - Batterie ricaricabili non possono essere rimosesse dal giocattolo durante la ricarica. - Batterie ricaricabili devono essere utilizzate solo in presenza di un adulto. - Le batterie devono essere inserite controllando la giusta polarità. - Le batterie esaurite devono essere rimosse dal giocattolo. - I contatti non devono essere in corto circuito. - Per favore di tenere queste informazioni per il riferimento di futuro. dAnnI nOn COPERTI dA GARAnzIA STAndARd - Danni causati da un uso improprio del giocattolo (urto, caduta…) - Danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni del fabbricante (alimentazione elettrica...) - Danni estetici (righe, graffi...) - Elementi o pezzi d’usura che richiedono una regolare sostituzione: pile, batteria, alimentazione... - Danni subiti dal giocattolo dopo un intervento effettuato da qualsiasi persona non autorizzata da BeeWi27 ITALIANO Dichiarazione di conformità alle direttive dell'Unione Europea VOXLAND dichiara che il prodotto è conforme a:

  • tutte le disposizioni fondamentali e le misure relative alla direttiva 1999/5/CE;
  • tutte le altre direttive dell'Unione Europea. La Dichiarazione di Conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere consultata sul sito www.bee-wi.com. Protezione dell'ambiente e riciclaggio Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere gettato nei rifiuti domestici. Sono disponibili diversi sistemi di raccolta che permettono il corretto smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici. Fare riferimento alle autorità locali per maggiori informazioni. Copyright e altre informazioni BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “Made for iPod®”, “Works with iPhone®” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi proprietari. L’uso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i regolamenti sull’uso di questi prodotti. Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla data dell’acquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità del dispositivo invalideranno la garanzia dell’utente.Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet www.bee-wi.com Assistenza tecnica : support@bee-wi.com. © VOXLAND Les Rizeries 208 Bld de Plombières CS90234 13311 Marseille Cedex 14 France28 ESPAñOL InTROdUCCIón Puede controlar su coche teledirigido Bluetooth BBZ252 directamente desde su iPhone o iPad utilizando la aplicación específica Beewi Control Pad disponible en iTunes. El coche teledirigido Bluetooth funciona como un coche teledirigido normal con marchas adelante / atrás y giros a la derecha e izquierda. La aplicación permite utilizar la pantalla táctil así como el control de movimientos, ofreciendo una experiencia más satisfactoria y fácil de usar. El coche teledirigido BBZ252 cumple la norma Bluetooth 2.1 y es compatible con todos los dispositivos iOS conformes con Bluetooth que utilizan el protocolo Wireless iAP, como iPod Touch (G3 y siguientes), iPhone e iPad.