BPI1638UW - Piastra a induzione BRANDT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPI1638UW BRANDT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra a induzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPI1638UW - BRANDT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPI1638UW del marchio BRANDT.
MANUALE UTENTE BPI1638UW BRANDT
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
Gentile Cliente, Ha appena acquistato un prodotto BRANDT e la ringraziamo della fiducia accordataci. Abbiamo progettato e fabbricato questo prodotto pensando a lei, al suo stile di vita e alle sue necessità, affinché risponda al meglio alle sue aspettative. Abbiamo impiegato il nostro know-how, lo spirito di innovazione e tutta la passione che ci anima da oltre 60 anni. Il nostro pensiero costante à sempre quello di soddisfare le sue esigenze: il nostro servizio consumatori à a sua disposizione e al suo ascolto per rispondere a tutte le sue domande o ai suoi suggerimenti. Visiti anche il nostro sito www.brandt.com , in cui potrà trovare le nostre ultime innovazioni, cosi come informazioni utili e complementari. BRANDT à lieto di accompagnarla quotidianamente e le augura di beneficiare a pieno del suo acquisto. (1) Importante Prima di accendere l'apparecchio, leggere attentamente questa guida d'installazione e di utilizzo per abituarsi rapidamente al suo funzionamento. Trova il manuale d'uso e maggiori informazioni su questi prodotti grazie al codice QR situato alla fine di questo documento.
abella dei contenuti
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4
IDENTIFICAZIONE iii 7 INSTALLAZIONE... Disimballaggio Installazione … n Collegamento elettrico......................…..…......…..….............. 11 Selezione della nave. Scelta della piastra riscaldante 12 © Accensione 1 spegnimento + /-Impostazione della potenza G Impostazione del timer a] Serratura a prova di bambino 14 Sicurezza e raccomandazioni.......................................... 15 MANUTENZIONE ue 16
ATTENTAMENTE PRI MA DELL’USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO. Questo manuale è disponibile in download sul sito Internet del mar- chio. L'apparecchio pud essere usato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive d'esperienza e di competenza nel caso siano state correttamente formate o istruite sull'utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e ne siano stati compresi i rischi potenziali. ! bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. Lapuliziaelacuradell'apparecchio non devono essere effettuati da bambini senza la sorveglianza di un adulto. 1 bambini fino a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente sorvegliati. L'apparecchio e le sue parti accessibili si scaldano durante l'utilizzo. Devono essere prese precauzioni al fine di evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie poiché possono scaldarsi. Il piano è dotato di funzione sicurezza bambini che ne blocca l'utilizzo quando è spento o in fase di cottura (vedere capitolo: utilizzo della funzione sicurezza bambini). Questo apparecchio à conforme alle Direttive e ai regolamenti europei ai quali à soggetto. Affinché non ci siano interferenze tra il piano cottura e un pacemaker è necessario che quest'ultimo sia progettato e regolato in conformità con la regolamentazione cheloriguarda. È necessario informarsi presso il fabbricante del pacemaker o il medico curante. Una cottura con olio o con grasso effettuata sul piano senza supervisione pud essere pericolosa e provocare un incendio. Non cercare MAI di spegnere un fuoco con acqua, ma interrompere l'alimentazione dell’apparecchio e poi coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antifiamma. ATTENZIONE: la cottura deve
essere supervisionata. Una cottura breve necessita di una supervisione continua. Rischio d'incendio: non accumulare oggetti sulle superfici di cottura. Se la superficie presenta incrinature, spegnere l'appa- recchio per evitare il rischio di folgorazione. Non utilizzare più il piano prima di aver cambiato la piastra in vetro. Evitare gli urti con i recipienti: la superficie in vetroceramica è molto resistente ma non è infrangibile. Non appoggiare coperchi caldi sul piano cottura. Un effetto “ventosa” rischierebbe di danneggiare la piastra in vetroceramica. Evitare gli attriti di recipienti che alla lunga possono causare il degrado degli elementi estetici della piastra in vetroceramica. Non utilizzare mai fogli di alluminio per la cottura. Non mettere mai prodotti imballati con l’alluminio o in confezioni d'alluminio sul piano cottura. L'alluminio fonderebbe e danneggerebbe definitivamente il piano cottura. Non riporre mai prodotti di pulizia o prodotti infiammabili nel mobile situato sotto al piano cottura. Questi piani cottura devono essere collegati alla rete di alimentazione elettrica tramite un dispositivo a interruzione onnipolare, confor- memente alle regole di installa- zione in vigore. Un dispositivo di interruzione deve essere incorpo- rato nella canalizzazione fissa. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore, dal servizio assistenza o da persone qualificate al fine di evitare pericoli. Assicurarsi che il cavo di alimentazione di un apparecchio elettrico collegato in prossimità del piano non sia in contatto con le zone di cottura. Non utilizzare mai pulitori a vapore per la pulizia del piano. L'apparecchio non è destinato a essere messo in funzione mediante un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. AVVERTENZA: Utilizzare unicamente protezioni del piano progettate dal fabbricante dell'apparecchio di cottura, indicate come adatte nelle istruzioni d'uso, oppure incluse nell'apparecchio. L'uso di protezioni non adeguate pud provocare incidenti.
Ambiente Per uno sporco leggero, utilizzare una spugna da cucina. Bagnare bene la zona da pulire con acqua calda, poi asciugare. In caso di accumulo di sporco conso- BY lidato dalla cottura e di fuoriuscite zuccherate utilizzare una spugna da cucina e/o un raschietto apposito per il vetro Bagnare bene la zona da pulire con acqua calda, utilizzare un raschietto apposito per il vetro per sgrossare, rifinire con la spugna da cucina, poi asciugare. Per aloni e tracce di calcare, applicare aceto bianco caldo sulla macchia di sporco, lasciare agire e asciugare con un panno morbido Per colorazioni metalliche brillanti e una manuten- zione settimanale, utilizzare un prodotto apposito per la vetroceramica Consiglio per risparmiare energia Cucinare con un coperchio ben chiuso permette di risparmiare energia. Se viene usato un coperchio in vetro, à possibile controllare perfettamente la cottura
INS DISIMBALLO Per l'utilizzo futuro, rimuovere tutti gli elementi di protezione. Verificare e rispettare le caratteris- tiche dell'apparecchio che figurano sulla targhetta segnaletica Scrivere nel riquadro qui sotto i riferimenti del servizio e del tipo norma che figurano sulla targhetta. Service : Type: INCASSO Controllare che gli ingressi d'aria e le uscite d'aria siano sgombri. Tenere in considerazione le indicazioni delle dimensioni di incasso (in millimetri) del piano di lavoro destinato a ricevere il piano cottura. Verificare che l'aria circoli correttamente fra la parte posteriore e anteriore del piano cottura
In caso di installazione del piano cottura al di sopra di un cassetto, f—_>20 D rN o di un forno à incasso (1.2.5), rispettare le dimensioni indicate sulle illustrazioni al fine di assicurare un'uscita d'aria sufficiente sulla parte anteriore. Incollare con cura la guarnizione intorno al vetro del piano di cottura prima dell'incasso.
Se il forno à situato sotto al piano cottura, le sicurezze termiche del piano cottura possono limitare l’utilizzo simultaneo di quest'ultimo e del forno in modalità pirolisi, visualizzazione codice “F7” nelle zone comandi. In questo caso, si raccomanda di aumentare l'aerazione del piano di cottura praticando un'apertura sul lato del mobile (cm x 5cm)
COLLEGAMENTO ELETTRI CO
Questi piani cottura devono essere collegati alla rete di alimentazione elettrica tramite un dispositivo a in- terruzione onnipolare, conformemente alle regole di installazione in vigore. Un dispositivo di interruzione deve essere incorporato nella canalizza- zione fissa. Identificare il tipo di cavo del piano cottura, se- condo il numero di fil e i colori. Alla messa sotto tensione del piano, o dopo un'interruzione di corrente prolungata, viene visualizzato un codice sulla tastiera di comando (questa visualizzazione à riservata, se necessario, al servizio post-vendita, l'utilizzatore del piano non deve tenerne conto) Queste informazioni scompaiono dopo circa 30 secondi. 220-240 V= db ce a 400 V 3N—
Scelta del contenitore La maggior parte delle pentole à compatible con l'induzione. Solo il vetro, la terracott, l'alluminio senza fondo speciale, il rame e alcuni acciai inossidabili non magnetici non funzionano con la cottura a induzione a] Consigli Suggeriamo di scegliere contenitori con un fondo spesso e piatto. 1! calore sarà meglio distribuito € la cottura più uniforme. Non riscaldare mai un contenitore vuoto senza supervisione Selezionare la messa a fuoco Ci sono diversi modelli di focolari su cui collocare i contenitori. Scegliete quello che fa per voi, a seconda delle dimensioni della padella. Se la base della pentola à troppo piccola, l'indicatore di potenza lampeggia e il piano cottura non funziona, anche se il materiale della pentola à adatto allinduzione. Non usare pentole più piccole del diametro della piastra (vedi tabella) Diametro del Potenza Diametro del camino (cm) | massima (Watt) fondo del contenitore (cm) 16 2500 10-18 18 3600 11-22 21 3600 12-24 28 4000 15-32
UTILIZZARE IT @ Consigli Quando si usano i due piani cottura contemporaneamente, il piano di cottura gestisce la distribuzione della potenza in modo da non superare la potenza totale del piano Quando si utilizza la massima potenza (Ultra Boost) su più piani cottura contemporaneamente, assicurarsi di scegliere la posizione migliore per i contenitori in base al modello del piano cottura, come mostrato nelle illustrazioni Questo eviterà la limitazione automatica della potenza su uno dei piani di cottura se il posizionamento non à ottimale: M = posizionamento raccomandato.
posizionamento da evitare Ultra Boost FQHE
UTILIZZARE © Accensione 1 spegnimento Awvio : Premere il tasto © corrispondente alla zona de- siderata. Viene visualizzato uno 0 e un bip indica che la zona è attiva. Ë possibile impostare la potenza desiderata della zona di cottura selezionata. Se non viene richiesta energia, la zona di cottura si spegne automaticamente ©HRE
Fermare una zona : Tenere premuto il puisante © per la fonte di ca- lore desiderata. Viene emesso un lungo segnale acustico e il display si spegne o appare il simbolo "H' (calore residuo). + - Regol ne della potenza Quando si accende, si pud passare direttamente al livello di potenza 9 premendo il pulsante - Premere il pulsante + o - per impostare il ivello di ULTRA BOOST potenza da 1 à 9. Les Con una potenza < 5, una rapida doppia pressione sul pulsante + permette di accedere direttamente alla potenza 5.
L] A Con una potenza > 5, una rapida doppia pressione sul pulsante + vi porterà direttamente alla potenza EHO
uLTRA Premendo il pulsante Bob8? si arriva al livello di potenza massima
Impostazione del timer
- Secondo il modello Ogni zona di cottura ha un timer dedicato che pud essere impostato fino a 99 minuti. Il timer viene incrementato da 1 a 15 e poi da 5 a 99 e pud essere avviato non appena la zona di cottura à in funzione. 1 zona di cottura in funzione : Premere il tasto per selezionare la zona di cottura a cui si vuole assegnare il timer. 11 timer della zona di cottura attiva ha il suo LED eviden- ziato
ULTRA Boost e Gli zeri del timer lampeggiano con il LED delle unità del timer e il LED del fuoco attivo.
- A seconda del modello a : led (esterno al display) dellindicatore del camino in corso, lampeggia ed più intenso degli altri. b: LED (sul bordo del display) che indica l'im- postazione del timer. 1 pulsanti + e - sono attivi per impostare il timer. Quando il timer scompare, i pulsanti + e - sono attivi per l'impostazione della potenza del riscaldatore selezionato.
L'impostazione viene poi effettuata premendo + o -. Si puè accedere direttamente à 99 minuti premendo il tasto all'nizio Se i tasti +/- non vengono premuti per 20 secondi, il tempo di cottura viene confermato (il LED b non & più acceso) e itasti +/- tornano all'impostazione di potenza della camera di cottura attiva (il LED a è acceso). Alla fine del tempo di cottura, il display indica 0 e un bip suona per circa 20 secondi. Per disattivarlo, premere un tasto qualsiasi. Per fermare il timer manualmente, tenere premuti contemporaneamente i tasti + e - o tornare à 0 con il tasto -. Diversi caminetti in funzione : Quando diversi caminetti sono accesi (con una potenza >0), il timer à sempre impostato nel seguente ordine: anteriore sinistro, posteriore sinistro, posteriore destro, per il domino posteriore e poi anteriore. Premere i puisante (© per selezionare la messa a fuoco
E E © n° L'impostazione viene poi effettuata premendo +
22== UTILIZZARE IT (] Protezione dei bambini Il vostro piano cottura à dotato di un blocco per bambini che blocca i comandi quando è spento o durante la cottura. Per motivi di sicurezza, tuttavia, i pulsanti on/off À su ogni zona rimangono attivi e permettono di spegnere le zone di riscaldamento anche quando sono bloccate. Bloccaggio Premere e tenere premuto il pulsante LÀ], il LED Sopra la serratura si accenderà per 10 secondi e un segnale acustico confermerà l'operazione slz . ww re Il display delle zone di cottura in funzione mostra ora alternativamente il simbolo di potenza e il simbolo di blocco
OH :: Sbloccare: Premi il puisante À] finché il simbolo del blocco non scompare e un bip conferma la tua azione. Funzione CLEAN LOCK La funzione Clean Lock permette di bloccare tem- poraneamente il tavolo durante la pulizia. Per attivare la funzione Clean Lock, con il tavolo spento, premere brevemente il pulsante (1 , it LED sopra il blocco lampeggia e un segnale acus- tico conferma l'operazione. Dopo circa 1 minuto, il blocco si disattiva automaticamente. Viene emesso un doppio bip e il LED si spegne.
Ë possibile disattivare la funzione Clean Lock in qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante Sicurezza e raccomandazioni Calore residuo Dopo un uso intensivo, la zona di cottura appena utilizzata rimane calda per alcuni minuti. Il simbolo "H" sarà visualizzato durante questo periodo
© E Evitare di toccare le aree colpite Protezione dal surriscaldamento Ogni zona di cottura à dotata di un sensore di sicurezza che controlla la temperatura del fondo della pentola. Se una pentola vuota viene lasciata su una zona di cottura accesa, il piano di cottura riduce automaticamente la potenza e limita cos) il rischio di danni Protezione dal trabocco Una visualizzazione speciale (simbolo —), un se- gnale acustico, seguito dall'arresto della tavola possono essere attivati nei seguenti casi - Trabocco che copre i tasti. - Panno bagnato sui tasti - Un oggetto metallico à posto sui tasti Rimuovere l'oggetto o pulire e asciugare i tasti e ricominciare a sparare.
Auto-Stop : Il vostro piano cottura è dotato del sistema di si- curezza Auto-Stop, che spegne automaticamente qualsiasi zona di cottura che sia rimasta accesa per un periodo di tempo eccessivo (tra 1 e 10 ore à seconda del livello di potenza utilizzato) Se questo dispositivo di sicurezza viene attivato, la zona di cottura viene spenta dal display "A' nel pannello di controllo e viene emesso un segnale acustico per circa 2 minuti. Premere un tasto qualsiasi per fermarlo. @ Consigli Possono verificarsi suoni simili à quelli di un orologio Questi rumori si verificano solo quando il tavolo ë in funzione e scompaiono o diminuiscono à seconda della configurazione del riscaldamento. Possono anche verificarsi dei fischi a seconda del modello e della qualità della vostra imbarcazione. 1 rumori descritti sono normali, fanno parte della tecnologia à induzione e non indicano un malfunzionamento. @ Consigli Non raccomandiamo una protezione per il tavolo TILIZZARE IT
Durante la manutenzione, utilizzare solo parti di Gli eventualiinterventi sull'apparecchio devono essere ricambio originali certificate effettuati da personale qualiicato e autorizzato dalla ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, per facllitare la presa in carico della richiesta, munirsi dei riferimenti completi dell'apparecchio (rferimento commerciale, riferimento servizio, numero di serie) Queste informazioni sono riportate sulla targhetta segnaletica. B: Odniesienie do sprzedaiy C: Odniesienie do ustugi H: Numer seryiny I: Kod QR
Notice-Facile